[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [Adonthell-general] State of French translation?
From: |
Julien Cuvillier |
Subject: |
Re: [Adonthell-general] State of French translation? |
Date: |
21 Jul 2003 19:33:44 +0200 |
Hum...
Well, it seems you are talking about me ;)
I'm afraid I'm a lazzy guy but I did not even start the translation yet
... But I still plan to work on it ;) If an other guy wish to work on WE
translation, it is great news. First we will sure go faster and on the
other hand, I think I will kick my butt myself to be on time with him ;)
In my opinion, we should cut the text in two parts and set a deadline to
be sure to see progress from me ... Let's say I'm up with the first part
if it's OK with you ??
Bitos
Le lun 21/07/2003 à 13:40, Kai Sterker a écrit :
> Hey there!
>
> I remember that there was somebody working on a french translation of WE
> (a friend of yours, Alex?). What I'd like to know is how far he is.
> Because today I recieved mail from Leif, a guy from Quebec who'd like to
> help with that translation.
>
> I've directed him to Sasha's howto and gave him all the other relevant
> information, but unless he knows what is still left to be done, he can't
> really start.
>
> Kai
>
>
> _______________________________________________
> Adonthell-general mailing list
> address@hidden
> http://mail.nongnu.org/mailman/listinfo/adonthell-general
signature.asc
Description: Ceci est une partie de message numériquement signée