adonthell-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [Adonthell-general] $fm{madam/sir}


From: Kai Sterker
Subject: Re: [Adonthell-general] $fm{madam/sir}
Date: Mon, 8 Sep 2008 20:19:15 +0200

On Sun, Sep 7, 2008 at 9:05 PM, Joe Dalton <address@hidden> wrote:

> is this a part of the sentence which should be translated?
>
> $fm{madam/sir}

Partly. $fm{/} is kind of a macro. Depending on the player's gender,
either the first or the second part will be displayed in the dialogue.
(It's kind of irrelevant for Waste's Edge, as the player will always
be male, but it's part of the engine). So in this case, you would have
to translate "madam" respectively "sir". Depending on the Danish
grammar, you might end up with more words on either side of the "/".

There are two more such macros. $name will be replaced with the
player's name and {<function>}, which will call a python function and
insert the text the function returns (which will be located somewhere
nearby in the .pot file).

A bit more info on the subject is available here:
http://adonthell.berlios.de/doc/index.php/Tools:Dlgedit:Scripting#Embedded_Code

Hope that helps,

Kai

>
> #: scripts/dialogues/erek_start.py:53
> msgid "I am Erek Stonebreaker, aspirant to the trading business, at your 
> service $fm{madam/sir}."
> msgstr "Jeg er Erek Stenhugger, handelslærling, til din tjeneste 
> $fm{madam/sir}."
>
>
>      Trænger du til at se det store billede? Kelkoo giver dig gode tilbud på 
> LCD TV! Se her http://dk.yahoo.com/r/pat/lcd
>
>
> _______________________________________________
> Adonthell-general mailing list
> address@hidden
> http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/adonthell-general
>

reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]