# Hebrew translation for the beaver package. # Copyright (C) 1999-2010 Beaver developers # This file is distributed under the same license as the beaver package. # Isratine Citizen
, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: beaver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=328676&atid=1379193\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-26 04:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-22 08:28+0200\n" "Last-Translator: Isratine Citizen \n" "Language-Team: Hebrew \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Hebrew\n" "X-Poedit-Country: ISRAEL\n" #: ../data/beaver.desktop.in.h:1 msgid "Beaver" msgstr "Beaver" #: ../data/beaver.desktop.in.h:2 msgid "Beaver's an Early AdVanced EditoR" msgstr "" "âBeaver ××× × ×¢××¨× ×ª×××××× ××××¨× × ××ק××\n" "Beaver's an Early AdVanced EditoR" #: ../data/beaver.desktop.in.h:3 msgid "Programmer's Text Editor" msgstr "×¢××¨× ×ª×××××× ×¢××ר ×ת×× ×ª××" # ×××¢×× #: ../src/beaver.c:73 #, c-format msgid "Could not load configuration file '%s': %s" msgstr "×× × ××ª× ××××¢×× ×§×××¥ תצ××¨× '%s': %s" #: ../src/beaver.c:142 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'" msgstr "×× × ××ª× ××צ×ר ×××ר '%s'" #: ../src/beaver.c:151 #, c-format msgid "Could not save configuration file '%s': %s" msgstr "×× × ××ª× ×ש××ר ק×××¥ תצ××¨× '%s': %s" # Incomplete: Failed to get data. #: ../src/editor.c:70 msgid "Failed to get drag'n dropped data." msgstr "××©× ×תפ×סת ××××¢." #: ../src/editor.c:198 #, c-format msgid "Could not save the file '%s': %s" msgstr "×× × ××ª× ×ש××ר ×ת ×ק×××¥ '%s': %s" #: ../src/editor.c:209 #, c-format msgid "Could not open file %s: %s" msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ×ק×××¥ %s: %s" #: ../src/editor.c:217 msgid "Untitled" msgstr "××× ××תרת" # ××פ×ש #: ../src/findreplacedialog.c:93 #: ../src/findreplacedialog.c:101 msgid "Find" msgstr "×צ×××" # ××פ×ש ×××××¤× #: ../src/findreplacedialog.c:94 msgid "Find and Replace" msgstr "×צ××× ××××פ×" #: ../src/findreplacedialog.c:102 msgid "Replace" msgstr "×××פ×" #: ../src/findreplacedialog.c:122 #: ../src/mainwindow.c:244 msgid "_Find" msgstr "_×צ×××" #: ../src/findreplacedialog.c:125 #: ../src/mainwindow.c:245 msgid "_Replace" msgstr "_×××פ×" # ××××£ ×_×× #: ../src/findreplacedialog.c:128 msgid "Replace _All" msgstr "××××¤× _×××××ת" #: ../src/findreplacedialog.c:131 #: ../src/mainwindow.c:233 msgid "_Close" msgstr "_ס××ר×" #: ../src/mainwindow.c:62 msgid "Choose file(s) to open" msgstr "×××רת ק×××¥ ×× ×§×צ×× ×פת×××" #: ../src/mainwindow.c:64 msgid "Cancel" msgstr "×××××" #: ../src/mainwindow.c:64 msgid "Open" msgstr "פת×××" #. File #: ../src/mainwindow.c:226 msgid "_File" msgstr "_ק×××¥" #: ../src/mainwindow.c:226 msgid "File menu" msgstr "תפר×× ×§×××¥" #: ../src/mainwindow.c:227 #: ../src/mainwindow.c:307 msgid "_New" msgstr "_××ש" #: ../src/mainwindow.c:227 msgid "Create a new file" msgstr "×צ×רת ק×××¥ ××ש" #: ../src/mainwindow.c:228 #: ../src/mainwindow.c:310 msgid "_Open" msgstr "_פת×××" #: ../src/mainwindow.c:228 msgid "Open a file" msgstr "פת××ת ק×××¥" #: ../src/mainwindow.c:229 #: ../src/mainwindow.c:313 msgid "_Save" msgstr "_ש××ר×" #: ../src/mainwindow.c:229 msgid "Save the current file" msgstr "ש××רת ×ק×××¥ ×× ××××" #: ../src/mainwindow.c:230 msgid "Save _as" msgstr "ש×××¨× _×ש×" #: ../src/mainwindow.c:231 msgid "Save the current file with a different name or path" msgstr "ש××רת ×ק×××¥ ×× ×××× ××©× ×× ×× ×ª×× ××ר" #: ../src/mainwindow.c:232 msgid "_Print" msgstr "×_×פס×" #: ../src/mainwindow.c:232 msgid "Print the current file" msgstr "××פסת ×ק×××¥ ×× ××××" #: ../src/mainwindow.c:233 msgid "Close the current file" msgstr "ס××רת ×ק×××¥ ×× ××××" #: ../src/mainwindow.c:234 msgid "_Quit" msgstr "×_צ×××" #: ../src/mainwindow.c:234 msgid "Quit Beaver" msgstr "×צ××× ×Ö¾Beaver" #. Edit #: ../src/mainwindow.c:236 msgid "_Edit" msgstr "_ער×××" #: ../src/mainwindow.c:236 msgid "Edit menu" msgstr "תפר×× ×¢×¨×××" #: ../src/mainwindow.c:237 msgid "_Copy" msgstr "×_עתק×" #: ../src/mainwindow.c:238 msgid "Copy the currently selected text to the clipboard" msgstr "×עתקת ×ת×××× ×××עתק ×עת ×× ×××Ö¾××××ר××" #: ../src/mainwindow.c:239 msgid "C_ut" msgstr "_×××ר×" #: ../src/mainwindow.c:240 msgid "Cut the currently selected text to the clipboard" msgstr "×××רת ×ת×××× ×××עתק ×עת ×× ×××Ö¾××××ר××" #: ../src/mainwindow.c:241 msgid "_Paste" msgstr "×_××ק×" #: ../src/mainwindow.c:241 msgid "Paste text from the clipboard" msgstr "×××קת ת×××× ××××Ö¾××××ר××" # _××××¨× ×××××ת # _×××רת ××× #: ../src/mainwindow.c:242 msgid "_Select all" msgstr "_××ר ×××" #: ../src/mainwindow.c:243 msgid "Select all the text" msgstr "×××רת ×× ×ת××××" # ×צ××ת ת×××× ×ק×××¥ #: ../src/mainwindow.c:244 msgid "Find text on the file" msgstr "×צ××ת ת×××× ×ת×× ×ק×××¥" #: ../src/mainwindow.c:246 msgid "Find and replace text on the file" msgstr "×צ××× ×××××¤× ×©× ×ª×××× ×ת×× ×ק×××¥" #: ../src/mainwindow.c:247 msgid "Pr_eferences" msgstr "×_×¢×פ×ת" #: ../src/mainwindow.c:248 msgid "Preferences window" msgstr "×××× ××¢×פ×ת" #. View #: ../src/mainwindow.c:250 msgid "_View" msgstr "_תצ×××" #: ../src/mainwindow.c:250 msgid "View menu" msgstr "תפר×× ×ª×¦×××" #: ../src/mainwindow.c:254 msgid "_Toolbar" msgstr "_סר×× ××××" #: ../src/mainwindow.c:254 msgid "Toggle the toolbar" msgstr "×××××/×צ×× ×©× ×¡×¨×× ×××××" #: ../src/mainwindow.c:256 msgid "_Fullscreen" msgstr "_×ס×Ö¾×××" #: ../src/mainwindow.c:256 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "ש×× ×× ××¦× ×©× ×ס×Ö¾×××" # ×ס×× ××ש ×עת ×פע×× #: ../src/prefswindow.c:110 msgid "Start with new document" msgstr "×פע×× ×¢× ×ס×× ××ש" #: ../src/prefswindow.c:111 msgid "Show toolbar" msgstr "×צ×ת סר×× ×××××" #: ../src/prefswindow.c:112 msgid "Show scrollbar" msgstr "×צ×ת פס ××××××" #: ../src/prefswindow.c:113 msgid "Show statusbar" msgstr "×צ×ת ש×רת ××צ×" # ×צ×ת ×ס×× ×¢×××× #: ../src/prefswindow.c:115 msgid "Show column marker" msgstr "×צ×ת ס×××× ×¢××××" #: ../src/prefswindow.c:119 msgid "Show line numbers" msgstr "×צ×ת ××¡×¤×¨× ×©×ר×ת" #: ../src/prefswindow.c:120 #, fuzzy msgid "Smart home key behaviour" msgstr "××ª× ×××ת ×××× ×¢× ×קש ××ת" # ×ר××¦× #: ../src/prefswindow.c:121 msgid "Auto indentation" msgstr "×××× ×××××××ת" #: ../src/prefswindow.c:136 msgid "Interface" msgstr "××שק" #: ../src/prefswindow.c:142 msgid "Font:" msgstr "××פ×:" #: ../src/prefswindow.c:145 msgid "Marker column:" msgstr "ס×××× ×¢××××:" #: ../src/prefswindow.c:148 msgid "Tab width:" msgstr "ר××× ×ש×× ×ת:" #: ../src/prefswindow.c:154 msgid "Editor" msgstr "×¢×ר×"