bug-mll2html
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

catnip


From: Oscar Dunn
Subject: catnip
Date: Fri, 29 Sep 2006 07:09:31 -0400

Wouldn't it be nice to be able to use the power of Language negotiation on the whole site, without any usability issue? It describes how design of a specification's conformance model affects implementability and interoperability.
For example, at school, when you teach grammar to children. It's simple, it's extensible to one's own needs and it can be tweaked to meet the internal requirements of any company.
Fortunately, more recent versions of the server now allow the setting of a fallback, or default, variant in case the negotiation fails.
And with a little discipline and a few good tools, it gets really trivial.
SDK provides updated user documentation along with internal parameters for accuracy and utilizes current volume setting for playback API calls. Ruby text is used to provide a short annotation of the associated base text.
The latter is sometimes used as a fallback mechanism when the server-driven mechanism fails.
Wouldn't it be nice to be able to use the power of Language negotiation on the whole site, without any usability issue? It's not enough to get it right once, to give one enjoyable jam for the audience.
Of course a little quack, sometimes might not be such a problem, it will just remind that we are all humans.
When you are dealing with a supplier, a provider, you need absolutely to get a product of quality.
Ruby annotations are used frequently in Japan in many kinds of publications, including books and magazines. en for readers of English and oaxaca. It describes how design of a specification's conformance model affects implementability and interoperability.
Videos can be emailed, incorporated into reports, and used for training and marketing.
beginning Japanese language learners. Ruby text is used to provide a short annotation of the associated base text.
The abbreviations: "TM" means "topic marker", "DM" means "direction marker". The pronoun "I" is usually omitted in the original, which makes it hard to understand for e.

reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]