[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[giFTcurs-commits] giFTcurs/po it.po
From: |
Göran Weinholt |
Subject: |
[giFTcurs-commits] giFTcurs/po it.po |
Date: |
Tue, 14 Oct 2003 18:06:14 -0400 |
CVSROOT: /cvsroot/giftcurs
Module name: giFTcurs
Branch:
Changes by: Göran Weinholt <address@hidden> 03/10/14 18:06:14
Modified files:
po : it.po
Log message:
Updated Italian translation from Stefano Palmeri.
Patches:
Index: giFTcurs/po/it.po
diff -u giFTcurs/po/it.po:1.4 giFTcurs/po/it.po:1.5
--- giFTcurs/po/it.po:1.4 Mon Sep 15 13:17:42 2003
+++ giFTcurs/po/it.po Tue Oct 14 18:06:13 2003
@@ -4,12 +4,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.6.0\n"
+"Project-Id-Version: 0.6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
"POT-Creation-Date: 2003-09-13 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-25 15:00-300\n"
"Last-Translator: Stefano Palmeri <address@hidden>\n"
-"Language-Team: Italian Stefano Palmeri <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Italian - Stefano Palmeri <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -25,7 +25,7 @@
#: src/get.c:90
msgid "Downloading from a single source"
-msgstr "Si sta scaricando da una singola fonte"
+msgstr "Si sta scaricando da una singola fonte."
#: src/get.c:97
#, c-format
@@ -44,21 +44,21 @@
#: src/get.c:121
msgid "Downloading..."
-msgstr "Scaricamento..."
+msgstr "Download in corso..."
#: src/get.c:152
#, c-format
msgid "Source search complete for '%s'."
-msgstr "Ricerca di fonti completata per '%s'. "
+msgstr "Ricerca di fonti completata per '%s'."
#: src/get.c:187
#, c-format
msgid "Started a source search for '%s'."
-msgstr "Iniziata ricerca di nuove fonti per '%s'. "
+msgstr "Iniziata ricerca di nuove fonti per '%s'."
#: src/gift.c:66
msgid "I'm all out of id's, Jim. Maybe you could cancel a search?"
-msgstr "Ehi Pippo, ho esaurito gli id. Potresti, magari, cancellare una
ricerca?"
+msgstr "Ehi Pippo, ho esaurito gli id. Potresti cancellare una ricerca..."
#: src/gift.c:81
#, c-format
@@ -78,7 +78,7 @@
#, c-format
msgid "%s v%s - This is Free Software. Press F1 or M-1 for more info."
msgstr ""
-"%s v%s - Software Libero. Premere F1 per avere ulteriori dettagli."
+"%s v%s - Software Libero. Premere F1 o M-1 per ulteriori dettagli."
#: src/main.c:204
#, c-format
@@ -157,7 +157,7 @@
#: src/misc.c:265
msgid "And now a few words from our sponsor:"
-msgstr "Adesso poche parole dal nostro sponsor."
+msgstr "Adesso poche parole dal nostro sponsor:"
#: src/screen.c:69
msgid "standard"
@@ -233,15 +233,15 @@
#: src/screen.c:87
msgid "button bar"
-msgstr "barra tasti"
+msgstr "tasti barra"
#: src/screen.c:88
msgid "button bar selection"
-msgstr "selez. barra tasti"
+msgstr "tasto barra attivo"
#: src/screen.c:89
msgid "button bar alert"
-msgstr "avviso barra tasti"
+msgstr "tasto barra allertato"
#: src/screen.c:94
msgid "black"
@@ -283,13 +283,13 @@
#, c-format
msgid "Search complete. We got %i unique hit for %s."
msgid_plural "Search complete. We got %i unique hits for %s."
-msgstr[0] "Ricerca completata. C'è %i risultato unico per %s."
-msgstr[1] "Ricerca completata. Ci sono %i risultati unici per %s."
+msgstr[0] "Ricerca completata. C'è %i risultato per %s."
+msgstr[1] "Ricerca completata. Ci sono %i risultati diversi per %s."
#: src/search.c:383
#, c-format
msgid "The limit of %d unique hits was reached."
-msgstr "Si è raggiunto il limite di %d risultati unici."
+msgstr "Si è raggiunto il limite di %d risultati diversi."
#: src/settings.c:119
#, c-format
@@ -544,29 +544,29 @@
"\n"
"Lista tasti:\n"
"\n"
-"Bfreccia sua/Bfreccia giùa seleziona un elemento o fa muovere\n"
-" all'interno di una lista\n"
-"BPgSua/BPgGiùa fa scorrere le liste uno schermo alla volta\n"
-"Btaba si sposta nel campo input seguente\n"
-"BF1a questa schermata d'aiuto\n"
-"BF2a lo schermo principale\n"
-" Binvioa scarica il file evidenziato\n"
-" Bfreccia sinistraa/Bfreccia destraa cambia l'ordinamento\n"
-" Bea espande/raggruppa i risultati della ricerca\n"
-" Bja/Bka fa scorrere le informazioni sul file\n"
-" Bpa cambia network nel quadro statistiche\n"
-" Bua esplora l'archivio dell'utente selezionato\n"
-" Bia ignora l'utente selezionato in questa sessione\n"
-" Bshifta-Bia ignora l'utente selezionato in tutte le sessioni\n"
-"BF3a lo schermo dei trasferimenti\n"
-" Binvioa/Bea espande/raggruppa il trasferimento\n"
-" Bfreccia sinistraa/Bfreccia destraa cambia l'ordinamento\n"
-" Bja/Bka muove il divisore della finestra\n"
-"BF4a lo schermo della console\n"
-" Bva attiva/disattiva il modo prolisso\n"
-" Bwa attiva/disattiva il taglio delle linee\n"
-"BF5a lo schermo delle impostazioni\n"
-"BF10a/Bqa esce dal programma\n"
+"BFreccia Sua/BGiùa seleziona un elemento o fa muovere\n"
+" all'interno di una lista\n"
+"BPagSua/BPagGiùa fa scorrere le liste uno schermo alla volta\n"
+"BTaba si sposta nel campo input seguente\n"
+"BF1a questa schermata d'aiuto\n"
+"BF2a lo schermo principale\n"
+" BInvioa scarica il file evidenziato\n"
+" BFreccia Sna/BDsa cambia l'ordinamento\n"
+" Bea espande/raggruppa i risultati della ricerca\n"
+" Bja/Bka fa scorrere le informazioni sul file\n"
+" Bpa cambia network nel quadro statistiche\n"
+" Bua esplora l'archivio dell'utente selezionato\n"
+" Bia ignora l'utente selezionato in questa sessione\n"
+" BShifta-Bia ignora l'utente selezionato in tutte le sessioni\n"
+"BF3a lo schermo dei trasferimenti\n"
+" BInvioa/Bea espande/raggruppa il trasferimento\n"
+" BFreccia Sna/BDsa cambia l'ordinamento\n"
+" Bja/Bka muove il divisore della finestra\n"
+"BF4a lo schermo della console\n"
+" Bva attiva/disattiva il modo prolisso\n"
+" Bwa attiva/disattiva il taglio delle linee\n"
+"BF5a lo schermo delle impostazioni\n"
+"BF10a/Bqa chiude giFTcurs\n"
"\n"
"Consultare giFTcurs(1) e giFTcurs.conf(5) per maggiori informazioni."
@@ -695,19 +695,19 @@
#: src/ui_main.c:599
msgid "Users online"
-msgstr "Utenti online"
+msgstr "Utenti "
#: src/ui_main.c:600
msgid "Total shared"
-msgstr "Il network dà:"
+msgstr "File in rete "
#: src/ui_main.c:601
msgid "Local shares"
-msgstr "Tu condividi :"
+msgstr "File locali "
#: src/ui_main.c:602
msgid " Shared/user"
-msgstr "Dati/utente "
+msgstr "Dati/Utente "
#: src/ui_main.c:635 src/ui_main.c:641
msgid "Query"
@@ -766,7 +766,7 @@
#: src/ui_main.c:773
msgid "Hidden"
-msgstr "Nascosto"
+msgstr " Nascosti"
#: src/ui_main.c:777
#, c-format
@@ -823,11 +823,11 @@
#: src/ui_settings.c:226
msgid "Hide shares"
-msgstr "Nascondi i file condivisi"
+msgstr "Disabilita condivisione"
#: src/ui_settings.c:226
msgid "Show shares"
-msgstr "Mostra i file condivisi"
+msgstr "Abilita condivisione"
#: src/ui_settings.c:304
msgid "Settings"
@@ -892,11 +892,11 @@
#: src/ui_transfer.c:369
msgid "kill transfer"
-msgstr "elimina selez."
+msgstr "elimina trasfer."
#: src/ui_transfer.c:370
msgid "clear finished"
-msgstr "nasconde finiti"
+msgstr "cancella finiti"
#: src/ui_transfer.c:371
msgid "(un)pause"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [giFTcurs-commits] giFTcurs/po it.po,
Göran Weinholt <=