[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[giFTcurs-commits] giFTcurs/po sv.po
From: |
Göran Weinholt |
Subject: |
[giFTcurs-commits] giFTcurs/po sv.po |
Date: |
Sun, 16 Nov 2003 11:31:16 -0500 |
CVSROOT: /cvsroot/giftcurs
Module name: giFTcurs
Branch:
Changes by: Göran Weinholt <address@hidden> 03/11/16 11:31:16
Modified files:
po : sv.po
Log message:
Updated Swedish translation.
Patches:
Index: giFTcurs/po/sv.po
diff -u giFTcurs/po/sv.po:1.69 giFTcurs/po/sv.po:1.70
--- giFTcurs/po/sv.po:1.69 Sat Sep 13 17:21:52 2003
+++ giFTcurs/po/sv.po Sun Nov 16 11:31:15 2003
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: giFTcurs 0.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-13 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-11-16 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-08 23:25+0100\n"
"Last-Translator: Göran Weinholt <address@hidden>\n"
"Language-Team: Sweden <address@hidden>\n"
@@ -38,28 +38,28 @@
msgid "I have no sources for '%s'."
msgstr "Jag har inga källor för '%s'"
-#: src/get.c:118
+#: src/get.c:119
#, c-format
msgid "Already downloading '%s'."
msgstr "Laddar redan ner '%s'."
-#: src/get.c:121
+#: src/get.c:122
msgid "Downloading..."
msgstr "Laddar ner..."
-#: src/get.c:152
+#: src/get.c:153
#, c-format
msgid "Source search complete for '%s'."
msgstr "Källsökning färdig för filen '%s'."
-#: src/get.c:187
+#: src/get.c:188
#, c-format
msgid "Started a source search for '%s'."
msgstr "Startade källsökning för filen '%s'"
#: src/gift.c:66
msgid "I'm all out of id's, Jim. Maybe you could cancel a search?"
-msgstr ""
+msgstr "Jag har fått slut på ID'n, Sven. Kanske du kan avbryta en sökning?"
#: src/gift.c:81
#, c-format
@@ -75,27 +75,27 @@
msgid "Can't connect to the daemon at %s:%s, is giFT running?"
msgstr "Kan inte ansluta till demonen vid %s:%s, är giFT igång?"
-#: src/main.c:143
+#: src/main.c:153
#, c-format
msgid "%s v%s - This is Free Software. Press F1 or M-1 for more info."
msgstr "%s v%s - Detta är fri programvara. Tryck F1 eller M-1 för mer info."
-#: src/main.c:204
+#: src/main.c:214
#, c-format
msgid "%s version %s, compiled %s %s\n"
msgstr "%s version %s, kompilerad %s %s\n"
-#: src/main.c:241
+#: src/main.c:251
#, c-format
msgid "%s - curses frontend to giFT\n"
msgstr "%s - curses-gränssnitt till giFT\n"
-#: src/main.c:242
+#: src/main.c:252
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Användning: %s [FLAGGA]...\n"
-#: src/main.c:243
+#: src/main.c:253
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -114,48 +114,48 @@
" -s, --server=värd:port sätt serveradress [%s:%s]\n"
" -p, --profile=namn välj vilken profil som ska användas [%s]\n"
-#: src/main.c:252
+#: src/main.c:262
msgid " -d, --nomouse don't use the mouse\n"
msgstr " -d, --nomouse använd inte musen\n"
-#: src/misc.c:203
+#: src/misc.c:205
#, c-format
msgid "The daemon has synced %i file."
msgid_plural "The daemon has synced %i files."
msgstr[0] "Demonen har synkat %i fil."
msgstr[1] "Demonen har synkat %i filer."
-#: src/misc.c:206
+#: src/misc.c:208
msgid "The daemon is done syncing shares."
msgstr "Demonen är klar med synkroniseringen av filer."
-#: src/misc.c:208
+#: src/misc.c:210
#, c-format
msgid "The daemon reported the following sync status: %s"
msgstr "Demonen rapporterade följande synkroniseringsstatus: %s"
-#: src/misc.c:213
+#: src/misc.c:215
msgid "Daemon reported that sharing now is enabled."
msgstr "Demonen rapporterade att fildelning nu är påslaget."
-#: src/misc.c:220
+#: src/misc.c:222
msgid "Daemon reported that sharing now is disabled."
msgstr "Demonen rapporterade att fildelning nu är avslaget."
-#: src/misc.c:243
+#: src/misc.c:245
#, c-format
msgid "Attached to %s v%s."
msgstr "Ansluten till %s v%s."
-#: src/misc.c:261
+#: src/misc.c:263
msgid "never mind"
msgstr "det var inget"
-#: src/misc.c:263
+#: src/misc.c:265
msgid "There is an important message from the daemon! Check the console."
msgstr "Det finns ett viktigt meddelande från demonen! Kolla konsollen."
-#: src/misc.c:265
+#: src/misc.c:268
msgid "And now a few words from our sponsor:"
msgstr "Och nu ett par ord från våra sponsorer:"
@@ -286,7 +286,7 @@
msgstr[0] "Sökning färdig. Vi fick %i unik träff för %s."
msgstr[1] "Sökning färdig. Vi fick %i unika träffar för %s."
-#: src/search.c:383
+#: src/search.c:376
#, c-format
msgid "The limit of %d unique hits was reached."
msgstr "Gränsen på %d unika träffar nåddes."
@@ -465,25 +465,25 @@
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
-#: src/transfer.c:225 src/ui_transfer.c:616
+#: src/transfer.c:225 src/ui_transfer.c:618
msgid "Unknown status"
msgstr "Okänd status"
-#: src/transfer.c:605
+#: src/transfer.c:606
#, c-format
msgid "Download of %s completed."
msgstr "Nerladdning av %s färdig."
-#: src/transfer.c:607
+#: src/transfer.c:608
#, c-format
msgid "Download of %s cancelled."
msgstr "Nerladdning av %s avbruten."
-#: src/transfer.c:616
+#: src/transfer.c:617
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbruten"
-#: src/ui.c:219
+#: src/ui.c:225
msgid "Exit"
msgstr "Avsluta"
@@ -507,72 +507,76 @@
msgid "Line wrapping turned off."
msgstr "Radbrytning avstängt."
-#. TRANSLATORS: Rules for the help text, so that line wrapping works:
-#. - Don't use tab
-#. - Always highlight one word at a time only, or use non-breaking spaces.
-#: src/ui_help.c:42
+#: src/ui_help.c:44
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to giFTcurs!\n"
"\n"
"Key list:\n"
-"Bupa/Bdowna select item or scroll in a list\n"
-"BPgUpa/BPgDowna scroll lists one screen at a time\n"
-"Btaba move to the next input field\n"
-"BF1a this help screen\n"
-"BF2a the main screen\n"
-" Bentera download the highlighted file\n"
-" Blefta/Brighta change sorting method\n"
-" Bea expand/collapse search results\n"
-" Bja/Bka scroll information box\n"
-" Bpa change network in statistics box\n"
-" Bua browse selected user\n"
-" Bia ignore selected user, this session\n"
-" Bshifta-Bia ignore selected user, all sessions\n"
-"BF3a the transfer screen\n"
-" Bentera/Bea expand/collapse transfer\n"
-" Blefta/Brighta change sorting method\n"
-" Bja/Bka move window splitter\n"
-"BF4a the console screen\n"
-" Bva toggle verbose mode\n"
-" Bwa toggle line wrap\n"
-"BF5a the settings screen\n"
-"BF10a/Bqa exit the program\n"
+"{%header:B}up{%prev}/{%header:B}down{%prev} select item or scroll in "
+"a list\n"
+"{%header:B}PgUp{%prev}/{%header:B}PgDown{%prev} scroll lists one screen "
+"at a time\n"
+"{%header:B}tab{%prev} move to the next input field\n"
+"{%header:B}F1{%prev} this help screen\n"
+"{%header:B}F2{%prev} the main screen\n"
+" {%header:B}enter{%prev} download the highlighted file\n"
+" {%header:B}left{%prev}/{%header:B}right{%prev} change sorting method\n"
+" {%header:B}e{%prev} expand/collapse search results\n"
+" {%header:B}j{%prev}/{%header:B}k{%prev} scroll information box\n"
+" {%header:B}p{%prev} change network in statistics box\n"
+" {%header:B}u{%prev} browse selected user\n"
+" {%header:B}i{%prev} ignore selected user, this session\n"
+" {%header:B}shift{%prev}-{%header:B}i{%prev} ignore selected user, all "
+"sessions\n"
+"{%header:B}F3{%prev} the transfer screen\n"
+" {%header:B}enter{%prev}/{%header:B}e{%prev} expand/collapse transfer\n"
+" {%header:B}left{%prev}/{%header:B}right{%prev} change sorting method\n"
+" {%header:B}j{%prev}/{%header:B}k{%prev} move window splitter\n"
+"{%header:B}F4{%prev} the console screen\n"
+" {%header:B}v{%prev} toggle verbose mode\n"
+" {%header:B}w{%prev} toggle line wrap\n"
+"{%header:B}F5{%prev} the settings screen\n"
+"{%header:B}F10{%prev}/{%header:B}q{%prev} exit the program\n"
"\n"
"See giFTcurs(1) and giFTcurs.conf(5) for more information."
msgstr ""
"Välkommen till giFTcurs!\n"
"\n"
"Tangentlista:\n"
-"Buppa/Bnera välj något i en lista\n"
-"BPgUpa/BPgDowna rulla i listan en skärm i taget\n"
-"Btaba flytta till nästa indatafält\n"
-"BF1a denna hjälpskärm\n"
-"BF2a huvudskärmen\n"
-" Bentera ladda ner den markerade filen\n"
-" Bvänstera/Bhögera byt sorteringsordning\n"
-" Bea expandera/kollapsa sökresultat\n"
-" Bja/Bka rulla i informationsrutan\n"
-" Bpa byt nätverk i statistikrutan\n"
-" Bua titta på den valda användarens filer\n"
-" Bia ignorera den valda användaren, denna session\n"
-" Bshifta-Bia ignorera den valda användaren, alla sessioner\n"
-"BF3a överföringsskärmen\n"
-" Bentera/Bea expandera/kollapsa överföring\n"
-" Blefta/Brighta byt sorteringsmetod\n"
-" Bja/Bka flytta skärmdelaren\n"
-"BF4a konsollskärmen\n"
-" Bva växla utförligt läge\n"
-" Bwa växla radbrytning\n"
-"BF5a inställningskärmen\n"
-"BF10a/Bqa avsluta programmet\n"
+"{%header:B}upp{%prev}/{%header:B}ner{%prev} välj något i en lista\n"
+"{%header:B}PgUp{%prev}/{%header:B}PgDown{%prev} rulla i listan en skärm i "
+"taget\n"
+"{%header:B}tab{%prev} flytta till nästa indatafält\n"
+"{%header:B}F1{%prev} denna hjälpskärm\n"
+"{%header:B}F2{%prev} huvudskärmen\n"
+" {%header:B}enter{%prev} ladda ner den markerade filen\n"
+" {%header:B}vänster{%prev}/{%header:B}höger{%prev} byt sorteringsordning\n"
+" {%header:B}e{%prev} expandera/kollapsa sökresultat\n"
+" {%header:B}j{%prev}/{%header:B}k{%prev} rulla i "
+"informationsrutan\n"
+" {%header:B}p{%prev} byt nätverk i statistikrutan\n"
+" {%header:B}u{%prev} titta på den valda användarens filer\n"
+" {%header:B}i{%prev} ignorera den valda användaren, denna "
+"session\n"
+" {%header:B}shift{%prev}-{%header:B}i{%prev} ignorera den valda "
+"användaren, alla sessioner\n"
+"{%header:B}F3{%prev} överföringsskärmen\n"
+" {%header:B}enter{%prev}/{%header:B}e{%prev} expandera/kollapsa "
+"överföring\n"
+" {%header:B}vänster{%prev}/{%header:B}höger{%prev} byt sorteringsmetod\n"
+" {%header:B}j{%prev}/{%header:B}k{%prev} flytta skärmdelaren\n"
+"{%header:B}F4{%prev} konsollskärmen\n"
+" {%header:B}v{%prev} växla utförligt läge\n"
+" {%header:B}w{%prev} växla radbrytning\n"
+"{%header:B}F5{%prev} inställningskärmen\n"
+"{%header:B}F10{%prev}/{%header:B}q{%prev} avsluta programmet\n"
"\n"
"Se giFTcurs(1) och giFTcurs.conf(5) för mer information."
#. TRANSLATORS: The authors' names are G"oran Weinholt and
#. Christian H"aggstr"om, so if your charset has support for 'a' and 'o'
#. with two dots over then please use those characters in their names.
-#. Also, if your charset has the symbol, please use a real copyright
-#. sign (a C in a ring.)
#: src/ui_help.c:76
msgid ""
"Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Goran Weinholt <address@hidden>.\n"
@@ -583,7 +587,7 @@
"Copyright © 2003 Christian Häggström <address@hidden>.\n"
"Vår hemsida är http://www.nongnu.org/giftcurs/."
-#: src/ui_help.c:132 src/ui_help.c:185
+#: src/ui_help.c:137 src/ui_help.c:190
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
@@ -623,44 +627,44 @@
msgid "list my shares"
msgstr "lista mina utdelningar"
-#: src/ui_main.c:253 src/ui_main.c:297
+#: src/ui_main.c:251 src/ui_main.c:295
msgid "Couldn't start search!"
msgstr "Kunde inte starta sökning!"
-#: src/ui_main.c:255
+#: src/ui_main.c:253
msgid "Retrieving file list..."
msgstr "Hämtar fillista..."
-#: src/ui_main.c:299
+#: src/ui_main.c:297
msgid "Searching..."
msgstr "Söker..."
-#: src/ui_main.c:317
+#: src/ui_main.c:315
msgid "No previous search pattern."
msgstr "Inget tidigare sökmönster."
-#: src/ui_main.c:321
+#: src/ui_main.c:319
msgid "No hits to search on."
msgstr "Inga träffar att söka på."
-#: src/ui_main.c:344
+#: src/ui_main.c:342
#, c-format
msgid "Pattern not found: '%s'."
msgstr "Mönstret hittades inte: '%s'."
-#: src/ui_main.c:450
+#: src/ui_main.c:449
msgid "Search stopped."
msgstr "Sökning stannad."
-#: src/ui_main.c:453
+#: src/ui_main.c:452
msgid "Search cleared."
msgstr "Sökning rensad."
-#: src/ui_main.c:456
+#: src/ui_main.c:455
msgid "A magical search appears, but it is cancelled too soon."
msgstr "En magisk sökning uppenbarar sig, men den avbryts för tidigt."
-#: src/ui_main.c:486
+#: src/ui_main.c:485
#, c-format
msgid "Sorting order changed to %s."
msgstr "Sorteringsordningen ändrad till %s."
@@ -675,103 +679,109 @@
msgid "Ignoring results from '%s' in this session only."
msgstr "Ignorerar resultat från '%s' endast för denna session."
-#: src/ui_main.c:575
+#: src/ui_main.c:576
msgid "Search"
msgstr "Sök"
-#: src/ui_main.c:579
+#: src/ui_main.c:580
msgid "Extra Information"
msgstr "Extra Information"
-#: src/ui_main.c:584
+#: src/ui_main.c:585
msgid "Search Results"
msgstr "Sökresultat"
-#: src/ui_main.c:597
+#: src/ui_main.c:598
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
-#: src/ui_main.c:599
-msgid "Users online"
-msgstr " Användare"
-
-#: src/ui_main.c:600
-msgid "Total shared"
-msgstr "Totalt delat"
-
-#: src/ui_main.c:601
-msgid "Local shares"
-msgstr "Lokalt delat"
-
-#: src/ui_main.c:602
-msgid " Shared/user"
-msgstr "Delat/Anvnd."
-
-#: src/ui_main.c:635 src/ui_main.c:641
+#: src/ui_main.c:611 src/ui_main.c:617
msgid "Query"
msgstr "Fråga"
-#: src/ui_main.c:638 src/ui_main.c:644
+#: src/ui_main.c:614 src/ui_main.c:620
msgid "Realm"
msgstr "Domän"
-#: src/ui_main.c:651
+#: src/ui_main.c:627
msgid "Start search"
msgstr "Starta sökning"
-#: src/ui_main.c:656
+#: src/ui_main.c:632
msgid "Stop search"
msgstr "Hejda sökning"
-#: src/ui_main.c:656
+#: src/ui_main.c:632
msgid "Clear search"
msgstr "Rensa sökning"
-#: src/ui_main.c:674
+#: src/ui_main.c:654
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
-#: src/ui_main.c:675
+#: src/ui_main.c:655
msgid "byte"
msgid_plural "bytes"
msgstr[0] "byte"
msgstr[1] "bytes"
-#: src/ui_main.c:681
+#: src/ui_main.c:661
msgid "User"
msgstr "Användare"
-#: src/ui_main.c:690
+#: src/ui_main.c:670
msgid "Path"
msgstr "Sökväg"
-#: src/ui_main.c:696
+#: src/ui_main.c:676
msgid "Hash"
msgstr "Kontrollsumma"
-#: src/ui_main.c:703
+#: src/ui_main.c:683
msgid "Mime"
msgstr "Mime"
-#: src/ui_main.c:728
+#: src/ui_main.c:708
msgid "Nothing selected."
msgstr "Inget valt."
-#: src/ui_main.c:766 src/ui_main.c:770
+#: src/ui_main.c:733
+#, c-format
+msgid ""
+"{%header:B}Users online: {if users}{%stat-data}{else}{%stat-bad}{endif}"
+"{users}"
+msgstr ""
+"{%header:B} Användare: {if users}{%stat-data}{else}{%stat-bad}{endif}"
+"{users}"
+
+#: src/ui_main.c:734
#, c-format
-msgid "f%sBE/f%s"
-msgstr "f%sBE/f%s"
+msgid ""
+"{%header:B}Total shared: {%stat-data}{bytes:bi}B{%stat-box:B}/{%stat-data}"
+"{files:b}"
+msgstr ""
+"{%header:B}Totalt delat: {%stat-data}{bytes:bi}B{%stat-box:B}/{%stat-data}"
+"{files:b}"
-#: src/ui_main.c:773
-msgid "Hidden"
-msgstr "Gömda"
+#: src/ui_main.c:735
+#, c-format
+msgid ""
+"{%header:B}Local shares: {%stat-data}{if sharing}{own_bytes:bi}B{%stat-box:"
+"B}/{%stat-data}{own_files:b}{else}Hidden{endif}"
+msgstr ""
+"{%header:B}Lokalt delat: {%stat-data}{if sharing}{own_bytes:bi}B{%stat-box:"
+"B}/{%stat-data}{own_files:b}{else}Hidden{endif}"
-#: src/ui_main.c:777
+#: src/ui_main.c:736
#, c-format
-msgid "f%sB"
-msgstr "f%sB"
+msgid ""
+"{%header:B} Shared/user: {%stat-data}{if users}{shared_per_user:bi}B{else} - "
+"{endif}"
+msgstr ""
+"{%header:B}Delay/Anvnd.: {%stat-data}{if users}{shared_per_user:bi}B{else} - "
+"{endif}"
-#: src/ui_main.c:1070
+#: src/ui_main.c:1065
msgid "Searches"
msgstr "Sökningar"
@@ -912,9 +922,27 @@
msgid "Uploads"
msgstr "Uppladdningar"
-#: src/ui_transfer.c:644
+#: src/ui_transfer.c:646
msgid "Transfers"
msgstr "Överföringar"
+
+#~ msgid "This translation by %s."
+#~ msgstr "Svensk översättning av %s."
+
+#~ msgid "Users online"
+#~ msgstr " Användare"
+
+#~ msgid "Total shared"
+#~ msgstr "Totalt delat"
+
+#~ msgid "Local shares"
+#~ msgstr "Lokalt delat"
+
+#~ msgid " Shared/user"
+#~ msgstr "Delat/Anvnd."
+
+#~ msgid "Hidden"
+#~ msgstr "Gömda"
#~ msgid ""
#~ "A message from the daemon:\n"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [giFTcurs-commits] giFTcurs/po sv.po,
Göran Weinholt <=