grep-commit
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Changes to grep/po/bg.po,v


From: Bernhard Rosenkraenzer
Subject: Changes to grep/po/bg.po,v
Date: Fri, 18 Aug 2006 21:04:32 -0000

CVSROOT:        /sources/grep
Module name:    grep
Changes by:     Bernhard Rosenkraenzer <bero>   06/08/18 21:04:18

Index: bg.po
===================================================================
RCS file: /sources/grep/grep/po/bg.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- bg.po       20 Nov 2004 16:15:57 -0000      1.3
+++ bg.po       18 Aug 2006 21:04:17 -0000      1.4
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU grep 2.5g\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-22 14:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-26 16:38+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-09 02:00+0200\n"
 "Last-Translator: Pavel Mihaylov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -17,7 +17,10 @@
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Паметта е изчерпана"
 
-#: src/dfa.c:489 src/dfa.c:492 src/dfa.c:510 src/dfa.c:521 src/dfa.c:545 
src/dfa.c:604 src/dfa.c:609 src/dfa.c:622 src/dfa.c:623 src/dfa.c:1001 
src/dfa.c:1004 src/dfa.c:1028 src/dfa.c:1032 src/dfa.c:1033 src/dfa.c:1036 
src/dfa.c:1048 src/dfa.c:1049
+#: src/dfa.c:489 src/dfa.c:492 src/dfa.c:510 src/dfa.c:521 src/dfa.c:545
+#: src/dfa.c:604 src/dfa.c:609 src/dfa.c:622 src/dfa.c:623 src/dfa.c:1001
+#: src/dfa.c:1004 src/dfa.c:1028 src/dfa.c:1032 src/dfa.c:1033 src/dfa.c:1036
+#: src/dfa.c:1048 src/dfa.c:1049
 msgid "Unbalanced ["
 msgstr "Небалансирана ["
 
@@ -53,7 +56,8 @@
 msgid "out of memory"
 msgstr "недостатъчна памет"
 
-#: lib/obstack.c:471 src/kwset.c:171 src/kwset.c:177 src/search.c:103 
src/search.c:209 src/search.c:293
+#: src/kwset.c:171 src/kwset.c:177 src/search.c:103 src/search.c:209
+#: src/search.c:293 lib/obstack.c:471
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "паметта е изчерпана"
 
@@ -61,48 +65,48 @@
 msgid "invalid context length argument"
 msgstr "невалиден размер на контекста"
 
-#: src/grep.c:475
+#: src/grep.c:479
 msgid "input is too large to count"
 msgstr "входните данни са прекалено големи за 
да бъдат преброени"
 
-#: src/grep.c:597
+#: src/grep.c:605
 msgid "writing output"
 msgstr "записване на изходните данни"
 
-#: src/grep.c:870
+#: src/grep.c:878
 #, c-format
 msgid "Binary file %s matches\n"
 msgstr "Двоичен файл %s съвпада\n"
 
-#: src/grep.c:884
+#: src/grep.c:892
 msgid "(standard input)"
 msgstr "(стандартен вход)"
 
-#: src/grep.c:989
+#: src/grep.c:997
 #, c-format
 msgid "warning: %s: %s\n"
 msgstr "предупреждение: %s: %s\n"
 
-#: src/grep.c:990
+#: src/grep.c:998
 msgid "recursive directory loop"
 msgstr "рекурсивна обработка на директориите"
 
-#: src/grep.c:1038
+#: src/grep.c:1046
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n"
 msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ]... ТЕКСТ [ФАЙЛ]...\n"
 
-#: src/grep.c:1040
+#: src/grep.c:1048
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Вижте `%s --help' за повече информация.\n"
 
-#: src/grep.c:1045
+#: src/grep.c:1053
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE] ...\n"
 msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ]... ТЕКСТ [ФАЙЛ]...\n"
 
-#: src/grep.c:1046
+#: src/grep.c:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "Search for PATTERN in each FILE or standard input.\n"
@@ -115,7 +119,7 @@
 "\n"
 "Избор на типа регулярен израз и 
интерпретация:\n"
 
-#: src/grep.c:1051
+#: src/grep.c:1059
 msgid ""
 "  -E, --extended-regexp     PATTERN is an extended regular expression\n"
 "  -F, --fixed-strings       PATTERN is a set of newline-separated strings\n"
@@ -127,7 +131,7 @@
 "  -G, --basic-regexp        ТЕКСТ е прост регулярен 
израз\n"
 "  -P, --perl-regexp         ТЕКСТ е Perl регулярен 
израз\n"
 
-#: src/grep.c:1056
+#: src/grep.c:1064
 msgid ""
 "  -e, --regexp=PATTERN      use PATTERN as a regular expression\n"
 "  -f, --file=FILE           obtain PATTERN from FILE\n"
@@ -144,7 +148,7 @@
 "  -z, --null-data           редовете във ФАЙЛ 
завършват с 0 (NULL),\n"
 "                            а не със символ за нов ред 
(LF)\n"
 
-#: src/grep.c:1063
+#: src/grep.c:1071
 msgid ""
 "\n"
 "Miscellaneous:\n"
@@ -162,7 +166,7 @@
 "      --help                показва помощна 
информация и излиза\n"
 "      --mmap                използва memory-mapped вход ако е 
възможно\n"
 
-#: src/grep.c:1071
+#: src/grep.c:1079
 msgid ""
 "\n"
 "Output control:\n"
@@ -228,7 +232,7 @@
 "                            за всеки файл\n"
 "  -Z, --null                извежда символ NULL след 
всяко име на файл\n"
 
-#: src/grep.c:1099
+#: src/grep.c:1107
 msgid ""
 "\n"
 "Context control:\n"
@@ -263,44 +267,45 @@
 "Ако са зададени по-малко от два ФАЙЛа се 
предполага -h.\n"
 "При изход grep връща 0 ако има съвпадение, 1 
ако няма и 2 при грешка.\n"
 
-#: src/grep.c:1116
+#: src/grep.c:1124
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"Report bugs to <%s>.\n"
+"Report bugs to <address@hidden>.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"За програмни грешки съобщавайте на <%s>.\n"
+"За програмни грешки съобщавайте на 
<address@hidden>.\n"
 
-#: src/grep.c:1126
+#: src/grep.c:1134
 msgid "conflicting matchers specified"
 msgstr "зададените изрази за съвпадение са в 
конфликт"
 
-#: src/grep.c:1363
+#: src/grep.c:1376
 msgid "unknown devices method"
 msgstr "неизвестен метод за обработка на 
специалните файлове"
 
-#: src/grep.c:1430
+#: src/grep.c:1443
 msgid "unknown directories method"
 msgstr "неизвестен метод за обработка на 
директориите"
 
-#: src/grep.c:1497
+#: src/grep.c:1510
 msgid "invalid max count"
 msgstr "невалиден максимален брой"
 
-#: src/grep.c:1551
+#: src/grep.c:1565
 msgid "unknown binary-files type"
 msgstr "непознат тип двоичен файл"
 
-#: src/grep.c:1646
+#: src/grep.c:1660
 #, c-format
 msgid "%s (GNU grep) %s\n"
 msgstr "%s (GNU grep) %s\n"
 
-#: src/grep.c:1648
+#: src/grep.c:1662
 msgid "Copyright 1988, 1992-1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr "Copyright 1988, 1992-1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: src/grep.c:1650
+#: src/grep.c:1664
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]