grep-commit
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Changes to grep/po/eo.po,v


From: Tony Abou-Assaleh
Subject: Changes to grep/po/eo.po,v
Date: Tue, 10 Feb 2009 04:31:58 +0000

CVSROOT:        /sources/grep
Module name:    grep
Changes by:     Tony Abou-Assaleh <taa> 09/02/10 04:31:58

Index: eo.po
===================================================================
RCS file: /sources/grep/grep/po/eo.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- eo.po       1 Feb 2009 03:11:05 -0000       1.18
+++ eo.po       10 Feb 2009 04:31:56 -0000      1.19
@@ -6,10 +6,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU grep 2.5.4-pre4\n"
+"Project-Id-Version: GNU grep 2.5.4-pre6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-23 01:15-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-26 21:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-31 23:12-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-02 14:03+0000\n"
 "Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Esperanto <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -57,7 +57,7 @@
 
 #. If XALLOC_FAIL_FUNC is NULL, or does return, display this message
 #. before exiting when memory is exhausted.  Goes through gettext.
-#: src/dfa.c:3007 src/kwset.c:177 src/kwset.c:185 src/kwset.c:408
+#: src/dfa.c:3007 src/kwset.c:178 src/kwset.c:186 src/kwset.c:409
 #: src/search.c:68 src/search.c:225 lib/obstack.c:471 lib/xmalloc.c:66
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "memoro elĉerpita"
@@ -310,52 +310,61 @@
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Report bugs to <%s>.\n"
+"Report bugs to: <%s>\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Raportu cimojn al <%s>.\n"
+"Raportu cimojn al <%s>\n"
 
-#: src/grep.c:1522
+#: src/grep.c:1510
+#, c-format
+msgid "GNU Grep home page: <%s>\n"
+msgstr "Hejmpaĝo de GNU Grep: <%s>\n"
+
+#: src/grep.c:1512
+msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
+msgstr "Ĝenerala helpo por uzi GNU-programojn: 
<http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
+
+#: src/grep.c:1527
 msgid "conflicting matchers specified"
 msgstr "malkongruaj kompariloj estas indikitaj"
 
-#: src/grep.c:1715
+#: src/grep.c:1721
 #, c-format
 msgid "In GREP_COLORS=\"%s\", the \"%s\" capacity needs a value (\"=...\"); 
skipped."
 msgstr "En GREP_COLORS=\"%s\", \"%s\" bezonas valoron (\"=...\"); ignorite."
 
-#: src/grep.c:1719
+#: src/grep.c:1725
 #, c-format
 msgid "In GREP_COLORS=\"%s\", the \"%s\" capacity is boolean and cannot take a 
value (\"=%s\"); skipped."
 msgstr "En GREP_COLORS=\"%s\", \"%s\" estas bulea kaj ne povas alpreni valoron 
(\"=%s\"); ignorite."
 
-#: src/grep.c:1727
+#: src/grep.c:1734
 #, c-format
 msgid "In GREP_COLORS=\"%s\", the \"%s\" capacity %s."
 msgstr "En GREP_COLORS=\"%s\", \"%s\" %s."
 
-#: src/grep.c:1750
+#: src/grep.c:1757
 #, c-format
 msgid "Stopped processing of ill-formed GREP_COLORS=\"%s\" at remaining 
substring \"%s\"."
 msgstr "Ĉesis pritrakti malbone formitan GREP_COLORS=\"%s\" ĉe restanta 
subĉeno \"%s\"."
 
-#: src/grep.c:1883
+#: src/grep.c:1890
 msgid "unknown devices method"
 msgstr "nekonata metodo por specialaj dosieroj"
 
-#: src/grep.c:1957
+#: src/grep.c:1964
 msgid "unknown directories method"
 msgstr "nekonata dosieruja metodo"
 
-#: src/grep.c:2025
+#: src/grep.c:2032
 msgid "invalid max count"
 msgstr "nevalida maksimuma nombro"
 
-#: src/grep.c:2080
+#: src/grep.c:2087
 msgid "unknown binary-files type"
 msgstr "nekonata speco de binara dosiero"
 
-#: src/grep.c:2184
+#: src/grep.c:2191
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]