grep-commit
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Changes to grep/po/id.po,v


From: Tony Abou-Assaleh
Subject: Changes to grep/po/id.po,v
Date: Tue, 10 Feb 2009 04:31:59 +0000

CVSROOT:        /sources/grep
Module name:    grep
Changes by:     Tony Abou-Assaleh <taa> 09/02/10 04:31:58

Index: id.po
===================================================================
RCS file: /sources/grep/grep/po/id.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- id.po       1 Feb 2009 03:11:05 -0000       1.19
+++ id.po       10 Feb 2009 04:31:57 -0000      1.20
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grep 2.5.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-26 02:13-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-03 14:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-31 17:00+0700\n"
 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Indonesian <address@hidden>\n"
@@ -137,12 +137,14 @@
 #, c-format
 msgid ""
 "  -E, --extended-regexp     PATTERN is an extended regular expression (ERE)\n"
-"  -F, --fixed-strings       PATTERN is a set of newline-separated fixed 
strings\n"
+"  -F, --fixed-strings       PATTERN is a set of newline-separated fixed "
+"strings\n"
 "  -G, --basic-regexp        PATTERN is a basic regular expression (BRE)\n"
 "  -P, --perl-regexp         PATTERN is a Perl regular expression\n"
 msgstr ""
 "  -E, --extended-regexp     POLA adalah ekstensi ekspresi reguler\n"
-"  -F, --fixed-stromg        POLA adalah string tetap yang dipisahkan oleh 
sebuah set baris-baru\n"
+"  -F, --fixed-stromg        POLA adalah string tetap yang dipisahkan oleh "
+"sebuah set baris-baru\n"
 "  -G, --basic-regexp        POLA adalah ekspresi reguler dasar\n"
 "  -P, --perl-regexp         POLA adalah sebuah ekspresi reguler Perl\n"
 
@@ -159,9 +161,12 @@
 "  -e, --regexp=POLA         gunakan POLA untuk pencocokan\n"
 "  -f, --file=BERKAS         dapatkan pola dari BERKAS\n"
 "  -i, --ignore-case         abaikan perbedaan besar huruf\n"
-"  -w, --word-regexp         paksa POLA hanya untuk pencocokan dengan 
keseluruhan kata\n"
-"  -x, --line-regexp         paksa POLA hanya untuk pencocokan dengan 
keseluruhan baris\n"
-"  -z, --null-data          baris data berakhir dalam 0 byte, bukan 
baris-baru\n"
+"  -w, --word-regexp         paksa POLA hanya untuk pencocokan dengan "
+"keseluruhan kata\n"
+"  -x, --line-regexp         paksa POLA hanya untuk pencocokan dengan "
+"keseluruhan baris\n"
+"  -z, --null-data          baris data berakhir dalam 0 byte, bukan baris-"
+"baru\n"
 "\n"
 
 #: src/grep.c:1443
@@ -207,7 +212,8 @@
 "                            ACTION is `read' or `skip'\n"
 "  -R, -r, --recursive       equivalent to --directories=recurse\n"
 "      --include=FILE_PATTERN  search only files that match FILE_PATTERN\n"
-"      --exclude=FILE_PATTERN  skip files and directories matching 
FILE_PATTERN\n"
+"      --exclude=FILE_PATTERN  skip files and directories matching "
+"FILE_PATTERN\n"
 "      --exclude-from=FILE   skip files matching any file pattern from FILE\n"
 "      --exclude-dir=PATTERN directories that match PATTERN will be skipped.\n"
 "  -L, --files-without-match print only names of FILEs containing no match\n"
@@ -224,11 +230,14 @@
 "      --line-buffered       flush keluaran di setiap baris\n"
 "  -H, --with-filename       tampilkan nama berkas untuk setiap kecocokan\n"
 "  -h, --no-filename         tekan mengawali nama berkas di output\n"
-"      --label=LABEL         tampilkan LABEL sebagai nama berkas standar 
masukan\n"
-"  -o, --only-matching       hanya tampilkan bagian dari baris yang cocok 
dengan POLA\n"
+"      --label=LABEL         tampilkan LABEL sebagai nama berkas standar "
+"masukan\n"
+"  -o, --only-matching       hanya tampilkan bagian dari baris yang cocok "
+"dengan POLA\n"
 "  -q, --quiet, --silent     tekan seluruh keluaran normal\n"
 "       --binary-files=TIPE  asumsikan bahwa berkas binari adalah TIPE\n"
-"                            TIPE adalah 'binary', 'text', atau 'without 
match'\n"
+"                            TIPE adalah 'binary', 'text', atau 'without "
+"match'\n"
 "  -a, --text                sama dengan --binary-files=text\n"
 "  -l                        sama dengan --binary-files=without-match\n"
 "  -d, --directories=AKSI    bagaimana menangani direktori;\n"
@@ -237,11 +246,16 @@
 "                                      AKSI adalah 'read' atau 'skip'\n"
 "  -R, -r, --recursive       sama dengan --directories=recurse.\n"
 "      --include=POLA_BERKAS cari hanya berkas yang cocok dengan POLA_BERKAS\n"
-"      --exclude=POLA_BERKAS lewatkan berkas dan direktori yang cocok dengan 
POLA_BERKAS\n"
-"      --exclude-from=FILE   lewatkan berkas yang cocok dengan pola berkas 
dari FILE\n"
-"  -L, --files-without-match hanya menampilkan nama dari BERKAS yang tidak ada 
kecocokan\n"
-"  -l, --files-with-match    hanya menampilkan nama dari BERKAS yang ada 
kecocokan\n"
-"  -c, --count               hanya menampilkan jumlah baris yang cocok setiap 
BERKAS\n"
+"      --exclude=POLA_BERKAS lewatkan berkas dan direktori yang cocok dengan "
+"POLA_BERKAS\n"
+"      --exclude-from=FILE   lewatkan berkas yang cocok dengan pola berkas "
+"dari FILE\n"
+"  -L, --files-without-match hanya menampilkan nama dari BERKAS yang tidak "
+"ada kecocokan\n"
+"  -l, --files-with-match    hanya menampilkan nama dari BERKAS yang ada "
+"kecocokan\n"
+"  -c, --count               hanya menampilkan jumlah baris yang cocok setiap "
+"BERKAS\n"
 "  -T, --inital-tab          buat baris tabs line up (jika diperlukan)\n"
 "  -Z, --null                menampilkan 0 byte setelah nama BERKAS\n"
 
@@ -263,26 +277,35 @@
 msgstr ""
 "\n"
 "Kontrol Konteks:\n"
-"  -B, --before-context=NUM  menampilkan NUM baris dari konteks yang 
mengawali\n"
-"  -A, --after-context=NUM   menampilkan NUM baris dari konteks yang 
mengakhiri\n"
+"  -B, --before-context=NUM  menampilkan NUM baris dari konteks yang "
+"mengawali\n"
+"  -A, --after-context=NUM   menampilkan NUM baris dari konteks yang "
+"mengakhiri\n"
 "  -C, --context=NUM         menampilkan NUM baris dari konteks keluaran\n"
 "  -NUM                      sama seperti --context=NUM\n"
 "      --color[=WHEN],\n"
-"      --colour[=WHEN]       gunakan penanda untuk membedakan string yang 
cocok\n"
-"                            WHEN dapat berupa 'always', 'never', atau 
'auto'\n"
+"      --colour[=WHEN]       gunakan penanda untuk membedakan string yang "
+"cocok\n"
+"                            WHEN dapat berupa 'always', 'never', atau "
+"'auto'\n"
 "  -U, --binary              jangan hapus karakter CR di EOL (MSDOS)\n"
-"  -u, --unix-byte-offsets   laporkan ofset seperti bila CR tidak ada 
(MSDOS)\n"
+"  -u, --unix-byte-offsets   laporkan ofset seperti bila CR tidak ada "
+"(MSDOS)\n"
 "\n"
 
 #: src/grep.c:1495
 #, c-format
 msgid "Invocation as `egrep' is deprecated; use `grep -E' instead.\n"
-msgstr "Pemanggilan sebagai `egrep' sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan 
`grep -E'.\n"
+msgstr ""
+"Pemanggilan sebagai `egrep' sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan `grep -"
+"E'.\n"
 
 #: src/grep.c:1498
 #, c-format
 msgid "Invocation as `fgrep' is deprecated; use `grep -F' instead.\n"
-msgstr "pemanggilan sebagai `fgrep' sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan 
`grep -F'.\n"
+msgstr ""
+"pemanggilan sebagai `fgrep' sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan `grep -"
+"F'.\n"
 
 #: src/grep.c:1501
 #, c-format
@@ -296,79 +319,112 @@
 #: src/grep.c:1505
 #, c-format
 msgid ""
-"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.  If less than two 
FILEs\n"
-"are given, assume -h.  Exit status is 0 if any line was selected, 1 
otherwise;\n"
+"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.  If less than two "
+"FILEs\n"
+"are given, assume -h.  Exit status is 0 if any line was selected, 1 "
+"otherwise;\n"
 "if any error occurs and -q was not given, the exit status is 2.\n"
 msgstr ""
-"Jika tidak ada BERKAS, atau ketika BERKAS adalah -, baca standar masukan. 
Jika lebih kecil dari dua BERKAS\n"
-"yang diberikan, asumsikan -h. Status keluar adalah 0 jika baris apapun telah 
dipilih, 1 jika tidak;\n"
-"jika ada error apapun yang terjadi dan opsi -q tidak diberikan, status keluar 
adalah 2.\n"
+"Jika tidak ada BERKAS, atau ketika BERKAS adalah -, baca standar masukan. "
+"Jika lebih kecil dari dua BERKAS\n"
+"yang diberikan, asumsikan -h. Status keluar adalah 0 jika baris apapun telah "
+"dipilih, 1 jika tidak;\n"
+"jika ada error apapun yang terjadi dan opsi -q tidak diberikan, status "
+"keluar adalah 2.\n"
 
 #: src/grep.c:1509
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Report bugs to <%s>.\n"
+"Report bugs to: %s\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Laporkan bugs ke <%s>.\n"
 
-#: src/grep.c:1522
+#: src/grep.c:1510
+#, c-format
+msgid "GNU Grep home page: <%s>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/grep.c:1512
+msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/grep.c:1527
 msgid "conflicting matchers specified"
 msgstr "konflik pencocokan dispesifikasikan"
 
-#: src/grep.c:1716
+#: src/grep.c:1721
 #, c-format
-msgid "In GREP_COLORS=\"%s\", the \"%s\" capacity needs a value (\"=...\"); 
skipped."
-msgstr "Dalam GREP_COLORS=\"%s\", kapasitas \"%s\" membutuhkan sebuah nilai 
(\"=...\"); dilewatkan."
+msgid ""
+"In GREP_COLORS=\"%s\", the \"%s\" capacity needs a value (\"=...\"); skipped."
+msgstr ""
+"Dalam GREP_COLORS=\"%s\", kapasitas \"%s\" membutuhkan sebuah nilai (\"=..."
+"\"); dilewatkan."
 
-#: src/grep.c:1720
+#: src/grep.c:1725
 #, c-format
-msgid "In GREP_COLORS=\"%s\", the \"%s\" capacity is boolean and cannot take a 
value (\"=%s\"); skipped."
-msgstr "Dalam GREP_COLORS=\"%s\", kapasitas \"%s\" adalah boolean dan tidak 
dapat mengambil sebuah nilai (\"=%s\"); dilewatkan"
+msgid ""
+"In GREP_COLORS=\"%s\", the \"%s\" capacity is boolean and cannot take a "
+"value (\"=%s\"); skipped."
+msgstr ""
+"Dalam GREP_COLORS=\"%s\", kapasitas \"%s\" adalah boolean dan tidak dapat "
+"mengambil sebuah nilai (\"=%s\"); dilewatkan"
 
-#: src/grep.c:1729
+#: src/grep.c:1734
 #, c-format
 msgid "In GREP_COLORS=\"%s\", the \"%s\" capacity %s."
 msgstr "Dalam GREP_COLORS=\"%s\", kapasitas \"%s\" adalah %s."
 
-#: src/grep.c:1752
+#: src/grep.c:1757
 #, c-format
-msgid "Stopped processing of ill-formed GREP_COLORS=\"%s\" at remaining 
substring \"%s\"."
-msgstr "Berhenti pemrosesan dari berbentuk-buruk GREP_COLORS=\"%s\" di 
substring yang tersisa \"%s\"."
+msgid ""
+"Stopped processing of ill-formed GREP_COLORS=\"%s\" at remaining substring "
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+"Berhenti pemrosesan dari berbentuk-buruk GREP_COLORS=\"%s\" di substring "
+"yang tersisa \"%s\"."
 
-#: src/grep.c:1885
+#: src/grep.c:1890
 msgid "unknown devices method"
 msgstr "metode device tidak dikenal"
 
-#: src/grep.c:1959
+#: src/grep.c:1964
 msgid "unknown directories method"
 msgstr "metode direktori tidak dikenal"
 
-#: src/grep.c:2027
+#: src/grep.c:2032
 msgid "invalid max count"
 msgstr "jumlah maksimal tidak valid"
 
-#: src/grep.c:2082
+#: src/grep.c:2087
 msgid "unknown binary-files type"
 msgstr "tipe berkas binari tidak dikenal"
 
-#: src/grep.c:2186
+#: src/grep.c:2191
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later 
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.";
+"html>\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 "Hak Cipta (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Lisensi GPLv3+; GNU GPL versi 3 atau lebih lanjut 
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-"Ini adalah aplikasi bebas; anda bebas untuk mengubah dan 
meredistribusikannya.\n"
-"TIDAK ADA GARANSI disini, sampai batas yang diijinkan oleh hukum yang 
berlaku.\n"
+"Lisensi GPLv3+; GNU GPL versi 3 atau lebih lanjut <http://gnu.org/licenses/";
+"gpl.html>\n"
+"Ini adalah aplikasi bebas; anda bebas untuk mengubah dan "
+"meredistribusikannya.\n"
+"TIDAK ADA GARANSI disini, sampai batas yang diijinkan oleh hukum yang "
+"berlaku.\n"
 
 #: src/search.c:619
-msgid "Support for the -P option is not compiled into this 
--disable-perl-regexp binary"
-msgstr "Dukungan untuk opsi -P tidak dikompile kedalam ini 
--disable-perl-regexp binari"
+msgid ""
+"Support for the -P option is not compiled into this --disable-perl-regexp "
+"binary"
+msgstr ""
+"Dukungan untuk opsi -P tidak dikompile kedalam ini --disable-perl-regexp "
+"binari"
 
 #: src/search.c:632
 msgid "The -P and -z options cannot be combined"
@@ -548,8 +604,12 @@
 #~ msgstr "%s (GNU grep) %s\n"
 
 #~ msgid ""
-#~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is 
NO\n"
-#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR 
PURPOSE.\n"
+#~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is "
+#~ "NO\n"
+#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR "
+#~ "PURPOSE.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Ini adalah free software; lihat sumber untuk syarat penyalinan. Tidak 
ada\n"
-#~ "jaminan; sekalipun untuk PENJUALAN atau KESESUAIAN UNTUK TUJUAN 
TERTENTU.\n"
+#~ "Ini adalah free software; lihat sumber untuk syarat penyalinan. Tidak "
+#~ "ada\n"
+#~ "jaminan; sekalipun untuk PENJUALAN atau KESESUAIAN UNTUK TUJUAN "
+#~ "TERTENTU.\n"




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]