guix-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

135/296: gnu: Add texlive-mlacls.


From: guix-commits
Subject: 135/296: gnu: Add texlive-mlacls.
Date: Thu, 24 Aug 2023 05:20:29 -0400 (EDT)

ngz pushed a commit to branch master
in repository guix.

commit baf3e73455e19b45c0c545cb9b98d78c0ba5194e
Author: Nicolas Goaziou <mail@nicolasgoaziou.fr>
AuthorDate: Tue Aug 22 16:15:24 2023 +0200

    gnu: Add texlive-mlacls.
    
    * gnu/packages/tex.scm (texlive-mlacls): New variable.
---
 gnu/packages/tex.scm | 22 ++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 22 insertions(+)

diff --git a/gnu/packages/tex.scm b/gnu/packages/tex.scm
index ade27f3bdb..81ba7423d6 100644
--- a/gnu/packages/tex.scm
+++ b/gnu/packages/tex.scm
@@ -21704,6 +21704,28 @@ a XeLaTeX style file that makes it easier to achieve 
the classic incunabula
 look.")
     (license (list license:silofl1.1 license:lppl1.3+))))
 
+(define-public texlive-mlacls
+  (package
+    (name "texlive-mlacls")
+    (version (number->string %texlive-revision))
+    (source (texlive-origin
+             name version
+             (list "doc/latex/mlacls/" "source/latex/mlacls/"
+                   "tex/latex/mlacls/")
+             (base32
+              "1g6kqsrvcvf8xmygb7rh18a1amqc83fp7fghvd17klsaslal83cd")))
+    (outputs '("out" "doc"))
+    (build-system texlive-build-system)
+    (home-page "https://ctan.org/pkg/mlacls";)
+    (synopsis "LaTeX class for MLA papers")
+    (description
+     "In the United States, secondary and undergraduate students are generally
+expected to adhere to the format prescribed by the @acronym{MLA, Modern
+Language Association} for typewritten essays, research papers and writings.
+This package provides a simple, straightforward LaTeX class for composing
+papers almost perfectly adherent to the MLA style guide.")
+    (license license:lppl1.3c)))
+
 (define-public texlive-mlmodern
   (package
     (name "texlive-mlmodern")



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]