lynx-dev
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: lynx-dev Re: release


From: Henry Nelson
Subject: Re: lynx-dev Re: release
Date: Mon, 24 Apr 2000 11:26:54 +0900 (JST)

>     842  Defl:N     466  45%  01-06-00  22:02  fe7e55f3   es.po
>    6325  Defl:N    1960  69%  11-19-98  13:59  587551cf   it.po
>     261  Defl:N     200  23%  01-06-00  22:02  3e8fa851   ko.po
>     261  Defl:N     200  23%  01-06-00  22:02  49156f36   no.po
>     261  Defl:N     198  24%  01-06-00  22:02  d797aada   pl.po
>     826  Defl:N     463  44%  01-06-00  22:02  67bc605a   pt.po
>     261  Defl:N     200  23%  01-06-00  22:02  077001e8   sv.po
>  ------          ------  ---                              -------
> 1199334          320708  73%                              14 files
> 
> Yes, it's 1MB of text. However, I believe the translators work deserves
> to be distributed along with the code. The Russian translation is

I think they "deserve" to have links to them on all sites that mirror the
distribution source code, but I cannot agree with bundling them up with the
code forcing everyone to download a bunch of language catalogues they have
no interest in.

What they deserve, IMO, is a simple, but complete, "how-to" set-up document,
in additon to simplification and rationalization of the gettexted strings.

> current, and others will work for the majority of messages.
               ^^^^^^
The above catalogues could not possibly contain more than one or two very
short translated strings, except for Italian.  I suspect they are null files
that quite likely would not even compile; a far cry from "the majority of."

__Henry

reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]