# # # patch "po/pt_BR.po" # from [ceade8a57205d217bc0c7246f93b0f492e2644e1] # to [22216cd4010b01fdb81fe0506667fc8b833f5e4f] # ============================================================ --- po/pt_BR.po ceade8a57205d217bc0c7246f93b0f492e2644e1 +++ po/pt_BR.po 22216cd4010b01fdb81fe0506667fc8b833f5e4f @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Monotone 0.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-31 17:24-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-31 13:45-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-02 19:15-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-02 19:36-0300\n" "Last-Translator: Alex Sandro Queiroz e Silva \n" "Language-Team: Alex Sandro Queiroz e Silva \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +31,8 @@ msgid "monotone bookkeeping directory '%s' already exists in '%s'\n" msgstr "" -#: app_state.cc:173 app_state.cc:188 +#: app_state.cc:173 +#: app_state.cc:188 #, c-format msgid "unknown path '%s'\n" msgstr "caminho desconhecido '%s'\n" @@ -94,23 +95,20 @@ #: cert.cc:129 #, c-format msgid "trust function disliked %d signers of %s cert on manifest %s\n" -msgstr "" -"função de confiança rejeitou %d assinantes do certificado %s sobre o " -"manifesto %s\n" +msgstr "função de confiança rejeitou %d assinantes do certificado %s sobre o manifesto %s\n" #: cert.cc:182 #, c-format msgid "trust function disliked %d signers of %s cert on revision %s\n" -msgstr "" -"função de confiança rejeitou %d assinantes do certificado %s sobre a revisão " -"%s\n" +msgstr "função de confiança rejeitou %d assinantes do certificado %s sobre a revisão %s\n" #: cert.cc:271 #, c-format msgid "calculated cert hash '%s' does not match '%s'" msgstr "hash '%s' calculado do certificado não combina com '%s'" -#: cert.cc:347 keys.cc:532 +#: cert.cc:347 +#: keys.cc:532 #, c-format msgid "no key pair '%s' found in key store '%s'" msgstr "nenhum par de chaves '%s' encontrado na coleção '%s'" @@ -131,30 +129,22 @@ "pick one to use for signatures by adding '-k' to your command" msgstr "" "você tem várias chaves privadas\n" -"escolha uma para usar na assinatura adicionando '-k' ao seu " -"comando" +"escolha uma para usar na assinatura adicionando '-k' ao seu comando" #: cert.cc:444 #, c-format msgid "no branch found for empty revision, please provide a branch name" -msgstr "" -"nenhum ramo encontrado para revisão vazia, por favor forneça o nome de um " -"ramo" +msgstr "nenhum ramo encontrado para revisão vazia, por favor forneça o nome de um ramo" #: cert.cc:453 #, c-format msgid "no branch certs found for revision %s, please provide a branch name" -msgstr "" -"nenhum certificado de ramo encontrado para revisão %s, por favor forneça o " -"nome de um ramo" +msgstr "nenhum certificado de ramo encontrado para revisão %s, por favor forneça o nome de um ramo" #: cert.cc:457 #, c-format -msgid "" -"multiple branch certs found for revision %s, please provide a branch name" -msgstr "" -"vários certificados de ramo encontrados para a versão %s, por favor forneça " -"o nome de um ramo" +msgid "multiple branch certs found for revision %s, please provide a branch name" +msgstr "vários certificados de ramo encontrados para a versão %s, por favor forneça o nome de um ramo" #: commands.cc:164 #, c-format @@ -175,9 +165,15 @@ msgid "pid file '%s' already exists" msgstr "arquivo pid '%s' já existe" -#: commands.cc:350 commands.cc:1359 commands.cc:1429 commands.cc:1865 -#: commands.cc:2711 commands.cc:3363 commands.cc:3598 commands.cc:3637 -#: commands.cc:3982 +#: commands.cc:350 +#: commands.cc:1359 +#: commands.cc:1429 +#: commands.cc:1865 +#: commands.cc:2711 +#: commands.cc:3364 +#: commands.cc:3599 +#: commands.cc:3638 +#: commands.cc:3983 msgid "informative" msgstr "informativo" @@ -215,9 +211,15 @@ "ramo '%s' tem múltiplas frentes\n" "considere usar '%s merge'" -#: commands.cc:507 commands.cc:783 commands.cc:1447 commands.cc:1531 -#: commands.cc:2761 commands.cc:2789 commands.cc:2792 commands.cc:2928 -#: commands.cc:3620 +#: commands.cc:507 +#: commands.cc:783 +#: commands.cc:1447 +#: commands.cc:1531 +#: commands.cc:2761 +#: commands.cc:2789 +#: commands.cc:2792 +#: commands.cc:2929 +#: commands.cc:3621 #, c-format msgid "no such revision '%s'" msgstr "versão '%s' não existe" @@ -262,7 +264,8 @@ msgid "expanded partial id '%s' to '%s'\n" msgstr "id parcial '%s' expandido para '%s'\n" -#: commands.cc:609 netsync.cc:1749 +#: commands.cc:609 +#: netsync.cc:1749 #, c-format msgid "no public key '%s' found in database" msgstr "chave pública '%s' não encontrada no banco de dados" @@ -312,12 +315,17 @@ msgid "revision %s already has children. We cannot kill it." msgstr "versão %s já tem filhos. Não podemos removê-la." -#: commands.cc:929 commands.cc:953 commands.cc:990 commands.cc:1011 +#: commands.cc:929 +#: commands.cc:953 +#: commands.cc:990 +#: commands.cc:1011 #: commands.cc:1047 msgid "key and cert" msgstr "chave e certificado" -#: commands.cc:929 commands.cc:953 commands.cc:990 +#: commands.cc:929 +#: commands.cc:953 +#: commands.cc:990 msgid "KEYID" msgstr "CHAVEID" @@ -357,17 +365,12 @@ #: commands.cc:984 #, c-format msgid "public or private key '%s' does not exist in keystore or database" -msgstr "" -"chave pública ou privada '%s' não existe na coleção nem no banco de dados" +msgstr "chave pública ou privada '%s' não existe na coleção nem no banco de dados" #: commands.cc:986 #, c-format -msgid "" -"public or private key '%s' does not exist in keystore, and no database was " -"specified" -msgstr "" -"chave pública ou privada '%s' não existe na coleção, e nenhum banco de dados " -"foi especificado" +msgid "public or private key '%s' does not exist in keystore, and no database was specified" +msgstr "chave pública ou privada '%s' não existe na coleção, e nenhum banco de dados foi especificado" #: commands.cc:991 msgid "change passphrase of a private RSA key" @@ -426,7 +429,10 @@ msgid "UNtrusted" msgstr "NÃO-confiável" -#: commands.cc:1093 commands.cc:1106 commands.cc:1119 commands.cc:1136 +#: commands.cc:1093 +#: commands.cc:1106 +#: commands.cc:1119 +#: commands.cc:1136 #: commands.cc:1187 msgid "review" msgstr "revisão" @@ -447,7 +453,8 @@ msgid "note the results of running a test on a revision" msgstr "anota os resultados de executar um teste sobre uma versão" -#: commands.cc:1119 commands.cc:1136 +#: commands.cc:1119 +#: commands.cc:1136 msgid "REVISION" msgstr "VERSÂO" @@ -492,13 +499,23 @@ msgid "empty comment" msgstr "comentário vazio" -#: commands.cc:1214 commands.cc:1243 commands.cc:1268 commands.cc:1293 -#: commands.cc:2212 commands.cc:2330 commands.cc:2864 commands.cc:3411 +#: commands.cc:1214 +#: commands.cc:1243 +#: commands.cc:1268 +#: commands.cc:1293 +#: commands.cc:2212 +#: commands.cc:2330 +#: commands.cc:2864 +#: commands.cc:3412 msgid "workspace" msgstr "" -#: commands.cc:1214 commands.cc:1243 commands.cc:1359 commands.cc:2330 -#: commands.cc:2711 commands.cc:3411 +#: commands.cc:1214 +#: commands.cc:1243 +#: commands.cc:1359 +#: commands.cc:2330 +#: commands.cc:2711 +#: commands.cc:3412 msgid "[PATH]..." msgstr "[CAMINHO]..." @@ -533,8 +550,11 @@ "Using --execute is strongly recommended." msgstr "" -#: commands.cc:1313 commands.cc:1326 commands.cc:1406 commands.cc:3518 -#: commands.cc:3963 +#: commands.cc:1313 +#: commands.cc:1326 +#: commands.cc:1406 +#: commands.cc:3519 +#: commands.cc:3964 msgid "debug" msgstr "depuração" @@ -590,13 +610,21 @@ msgid "write file from database to stdout" msgstr "escreve arquivo do banco de dados em stdout" -#: commands.cc:1459 commands.cc:1461 commands.cc:3629 +#: commands.cc:1459 +#: commands.cc:1461 +#: commands.cc:3630 #, c-format msgid "no file '%s' found in revision '%s'\n" msgstr "nenhum arquivo '%s' encontrado na versão '%s'\n" -#: commands.cc:1473 commands.cc:1602 commands.cc:3096 commands.cc:3149 -#: commands.cc:3160 commands.cc:3310 commands.cc:3318 commands.cc:3872 +#: commands.cc:1473 +#: commands.cc:1602 +#: commands.cc:3097 +#: commands.cc:3150 +#: commands.cc:3161 +#: commands.cc:3311 +#: commands.cc:3319 +#: commands.cc:3873 msgid "tree" msgstr "árvore" @@ -612,7 +640,8 @@ "If no directory is given, the branch name will be used as directory" msgstr "" -#: commands.cc:1493 commands.cc:1512 +#: commands.cc:1493 +#: commands.cc:1512 #, c-format msgid "need --branch argument for branch-based checkout" msgstr "" @@ -656,12 +685,16 @@ msgid "show unmerged head revisions of branch" msgstr "mostra frentes não combinadas do ramo" -#: commands.cc:1610 commands.cc:3105 +#: commands.cc:1610 +#: commands.cc:3106 #, c-format msgid "please specify a branch, with --branch=BRANCH" msgstr "por favor especifique um ramo com --branch=RAMO" -#: commands.cc:1615 commands.cc:3109 commands.cc:3198 commands.cc:3201 +#: commands.cc:1615 +#: commands.cc:3110 +#: commands.cc:3199 +#: commands.cc:3202 #, c-format msgid "branch '%s' is empty\n" msgstr "ramo '%s' está vazio\n" @@ -713,11 +746,14 @@ "unknown, intentionally ignored, missing, or changed state files" msgstr "" -#: commands.cc:1915 commands.cc:1943 commands.cc:1961 +#: commands.cc:1915 +#: commands.cc:1943 +#: commands.cc:1961 msgid "packet i/o" msgstr "E/S de pacotes" -#: commands.cc:1915 commands.cc:1943 +#: commands.cc:1915 +#: commands.cc:1943 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -797,11 +833,16 @@ msgid "no branch pattern given and no default pattern set" msgstr "nenhum padrão de ramo dado e nenhum configurado" -#: commands.cc:2070 commands.cc:2085 commands.cc:2099 commands.cc:2114 +#: commands.cc:2070 +#: commands.cc:2085 +#: commands.cc:2099 +#: commands.cc:2114 msgid "network" msgstr "rede" -#: commands.cc:2070 commands.cc:2085 commands.cc:2099 +#: commands.cc:2070 +#: commands.cc:2085 +#: commands.cc:2099 msgid "[ADDRESS[:PORTNUMBER] [PATTERN]]" msgstr "[ENDEREÇO[:PORTA] [PADRÃO]]" @@ -816,14 +857,11 @@ #: commands.cc:2093 #, c-format msgid "doing anonymous pull; use -kKEYNAME if you need authentication\n" -msgstr "" -"recebendo dados anonimamente; user -kNOMEDACHAVE se for necessária " -"autenticação\n" +msgstr "recebendo dados anonimamente; user -kNOMEDACHAVE se for necessária autenticação\n" #: commands.cc:2100 msgid "sync branches matching PATTERN with netsync server at ADDRESS" -msgstr "" -"sincroniza ramos que combinam com PADRÃO com o servidor netsync em ENDEREÇO" +msgstr "sincroniza ramos que combinam com PADRÃO com o servidor netsync em ENDEREÇO" #: commands.cc:2114 msgid "PATTERN ..." @@ -835,11 +873,8 @@ #: commands.cc:2128 #, c-format -msgid "" -"need permission to store persistent passphrase (see hook persist_phrase_ok())" -msgstr "" -"é necessária permissão para salvar frase-passe persistentemente (veja gancho " -"persist_phrase_ok())" +msgid "need permission to store persistent passphrase (see hook persist_phrase_ok())" +msgstr "é necessária permissão para salvar frase-passe persistentemente (veja gancho persist_phrase_ok())" #: commands.cc:2140 msgid "database" @@ -910,6 +945,16 @@ msgid "Path '%s' does not have attribute '%s'\n" msgstr "caminho '%s' não tem atributo '%s'\n" +#: commands.cc:2284 +#, c-format +msgid "No attributes for '%s'" +msgstr "" + +#: commands.cc:2293 +#, c-format +msgid "No attribute '%s' on path '%s'" +msgstr "" + #: commands.cc:2312 #, c-format msgid "--message and --message-file are mutually exclusive" @@ -936,8 +981,7 @@ "perhaps move or delete _MTN/log,\n" "or remove --message/--message-file from the command line?" msgstr "" -"_MTN/log não está vazio e uma mensagem de registro foi dada na linha de " -"comando\n" +"_MTN/log não está vazio e uma mensagem de registro foi dada na linha de comando\n" "considere mover ou apagar _MTN/log,\n" "ou remova --message/--message-from-file da linha de comando" @@ -956,7 +1000,9 @@ msgid "revision %s already in database\n" msgstr "versão %s já está no banco de dados\n" -#: commands.cc:2449 commands.cc:2466 commands.cc:2485 +#: commands.cc:2449 +#: commands.cc:2466 +#: commands.cc:2485 #, c-format msgid "file '%s' modified during commit, aborting" msgstr "arquivo '%s' modificado durante gravação, abortando" @@ -1015,40 +1061,45 @@ msgid "this workspace is a new project; cannot update" msgstr "esta área de trabalho é um novo projeto; impossível atualizar" -#: commands.cc:2910 +#: commands.cc:2907 #, c-format +msgid "updating along branch '%s'..." +msgstr "atualizando segundo ramo '%s'..." + +#: commands.cc:2911 +#, c-format msgid "" "your request matches no descendents of the current revision\n" "in fact, it doesn't even match the current revision\n" "maybe you want --revision=" msgstr "" -#: commands.cc:2915 +#: commands.cc:2916 #, c-format msgid "multiple update candidates:" msgstr "múltiplos candidatos para atualização:" -#: commands.cc:2919 +#: commands.cc:2920 #, c-format msgid "choose one with '%s update -r'" msgstr "escolha um com '%s update -r'" -#: commands.cc:2920 +#: commands.cc:2921 #, c-format msgid "multiple update candidates remain after selection" msgstr "ainda há múltiplos candidatos para atualização após seleção" -#: commands.cc:2935 +#: commands.cc:2936 #, c-format msgid "already up to date at %s\n" msgstr "já atualizado em %s\n" -#: commands.cc:2943 +#: commands.cc:2944 #, c-format msgid "selected update target %s\n" msgstr "selecionado alvo %s para atualização\n" -#: commands.cc:2973 +#: commands.cc:2974 #, c-format msgid "" "revision %s is a member of multiple branches:\n" @@ -1060,213 +1111,218 @@ "%s\n" "tente de novo com --branch" -#: commands.cc:2979 +#: commands.cc:2980 #, c-format msgid "" "revision %s is a member of\n" "%s, updating workspace branch" -msgstr "versão %s é um membro de\n" +msgstr "" +"versão %s é um membro de\n" "%s, atualizando ramo da área de trabalho" -#: commands.cc:2985 +#: commands.cc:2986 #, c-format msgid "" "revision %s is a member of no branches,\n" "using branch %s for workspace" -msgstr "versão %s não é membro de algum ramo,\n" +msgstr "" +"versão %s não é membro de algum ramo,\n" "usando ramo %s para área de trabalho" -#: commands.cc:3086 +#: commands.cc:3087 #, c-format msgid "updated to base revision %s\n" msgstr "atualizado para versão-base %s\n" -#: commands.cc:3096 +#: commands.cc:3097 msgid "merge unmerged heads of branch" msgstr "combina diferentes frentes do ramo" -#: commands.cc:3112 +#: commands.cc:3113 #, c-format msgid "branch '%s' is already merged\n" msgstr "ramo '%s' já está combinado\n" -#: commands.cc:3120 +#: commands.cc:3121 #, c-format msgid "starting with revision 1 / %d\n" msgstr "iniciando com versão 1 / %d\n" -#: commands.cc:3124 +#: commands.cc:3125 #, c-format msgid "merging with revision %d / %d\n" msgstr "combinando com versão %d / %d\n" -#: commands.cc:3125 commands.cc:3126 commands.cc:3208 commands.cc:3341 +#: commands.cc:3126 +#: commands.cc:3127 +#: commands.cc:3209 #: commands.cc:3342 +#: commands.cc:3343 #, c-format msgid "[source] %s\n" msgstr "[fonte] %s\n" -#: commands.cc:3143 commands.cc:3306 commands.cc:3360 +#: commands.cc:3144 +#: commands.cc:3307 +#: commands.cc:3361 #, c-format msgid "[merged] %s\n" msgstr "[combinado] %s\n" -#: commands.cc:3146 +#: commands.cc:3147 #, c-format msgid "note: your workspaces have not been updated\n" msgstr "nota: suas áreas de trabalho não foram atualizadas\n" -#: commands.cc:3149 +#: commands.cc:3150 msgid "SOURCE-BRANCH DEST-BRANCH" msgstr "RAMO-FONTE RAMO-DESTINO" -#: commands.cc:3150 +#: commands.cc:3151 msgid "merge from one branch to another asymmetrically" msgstr "combina dois ramos de forma assimétrica" -#: commands.cc:3160 +#: commands.cc:3161 msgid "SOURCE-BRANCH DEST-BRANCH DIR" msgstr "RAMO-FONTE RAMO-DESTINO DIRETÓRIO" -#: commands.cc:3161 +#: commands.cc:3162 msgid "merge one branch into a subdirectory in another branch" msgstr "" -#: commands.cc:3199 commands.cc:3202 +#: commands.cc:3200 +#: commands.cc:3203 #, c-format msgid "branch '%s' is not merged\n" msgstr "ramo '%s' não está combinado\n" -#: commands.cc:3207 +#: commands.cc:3208 #, c-format msgid "propagating %s -> %s\n" msgstr "propagando %s -> %s\n" -#: commands.cc:3209 +#: commands.cc:3210 #, c-format msgid "[target] %s\n" msgstr "[alvo] %s\n" -#: commands.cc:3214 +#: commands.cc:3215 #, c-format msgid "branch '%s' is up-to-date with respect to branch '%s'\n" msgstr "ramo '%s' está atualizado em relação ao ramo '%s'\n" -#: commands.cc:3216 +#: commands.cc:3217 #, c-format msgid "no action taken\n" msgstr "nenhuma ação tomada\n" -#: commands.cc:3220 +#: commands.cc:3221 #, c-format msgid "no merge necessary; putting %s in branch '%s'\n" msgstr "não há necessidade de combinação; colocando %s no ramo '%s'\n" -#: commands.cc:3256 +#: commands.cc:3257 #, c-format msgid "Path %s not found in destination tree." msgstr "" -#: commands.cc:3310 +#: commands.cc:3311 msgid "refresh the inodeprint cache" msgstr "atualiza o cache de inodeprint" -#: commands.cc:3319 +#: commands.cc:3320 msgid "LEFT-REVISION RIGHT-REVISION DEST-BRANCH" msgstr "VERSÃO-ESQUERDA VERSÃO-DIREITA RAMO-DESTINO" -#: commands.cc:3320 +#: commands.cc:3321 msgid "merge two explicitly given revisions, placing result in given branch" -msgstr "" -"combina duas versões dadas explicitamente colocando o resuldado no ramo dado" +msgstr "combina duas versões dadas explicitamente colocando o resuldado no ramo dado" -#: commands.cc:3334 +#: commands.cc:3335 #, c-format msgid "%s and %s are the same revision, aborting" msgstr "%s e %s são a mesma versão, abortando" -#: commands.cc:3336 commands.cc:3338 +#: commands.cc:3337 +#: commands.cc:3339 #, c-format msgid "%s is already an ancestor of %s" msgstr "%s já é um ancestral de %s" -#: commands.cc:3363 +#: commands.cc:3364 msgid "(revision|file|key) PARTIAL-ID" msgstr "(revision|file|key) ID-PARCIAL" -#: commands.cc:3364 +#: commands.cc:3365 msgid "complete partial id" msgstr "id parcial completo" -#: commands.cc:3373 +#: commands.cc:3374 #, c-format msgid "non-hex digits in partial id" msgstr "dígitos não-hexadecimais no id parcial" -#: commands.cc:3412 +#: commands.cc:3413 msgid "revert file(s), dir(s) or entire workspace (\".\")" -msgstr "" -"reverte arquivo(s), diretório(s) ou a área de trabalho inteira (\".\")" +msgstr "reverte arquivo(s), diretório(s) ou a área de trabalho inteira (\".\")" -#: commands.cc:3489 +#: commands.cc:3490 #, c-format msgid "reverting %s" msgstr "revertendo %s" -#: commands.cc:3493 +#: commands.cc:3494 #, c-format msgid "no file version %s found in database for %s" msgstr "nenhuma versão %s do arquivo achada no banco de dados para %s" -#: commands.cc:3506 +#: commands.cc:3507 #, c-format msgid "recreating %s/" msgstr "recriando %s/" -#: commands.cc:3518 +#: commands.cc:3519 msgid "RCSFILE..." msgstr "ARQUIVO-RCS" -#: commands.cc:3519 +#: commands.cc:3520 msgid "" "parse versions in RCS files\n" -"this command doesn't reconstruct or import revisions.you probably want " -"cvs_import" +"this command doesn't reconstruct or import revisions.you probably want cvs_import" msgstr "" "identifica versões em arquivos RCS\n" -"este comando não reconstrui ou importa versões. Você provavelmente quer " -"cvs_import" +"este comando não reconstrui ou importa versões. Você provavelmente quer cvs_import" -#: commands.cc:3535 +#: commands.cc:3536 msgid "rcs" msgstr "rcs" -#: commands.cc:3535 +#: commands.cc:3536 msgid "CVSROOT" msgstr "CVSROOT" -#: commands.cc:3535 +#: commands.cc:3536 msgid "import all versions in CVS repository" msgstr "importa todas as versões do repositório CVS" -#: commands.cc:3598 +#: commands.cc:3599 msgid "PATH" msgstr "CAMINHO" -#: commands.cc:3599 +#: commands.cc:3600 msgid "print annotated copy of the file from REVISION" msgstr "imprime cópia anotada do arquivo da VERSÃO" -#: commands.cc:3619 +#: commands.cc:3620 #, c-format msgid "no revision for file '%s' in database" msgstr "nenhuma versão '%s' do arquivo em banco de dados" -#: commands.cc:3637 +#: commands.cc:3638 msgid "[FILE] ..." msgstr "[ARQUIVO] ..." -#: commands.cc:3638 +#: commands.cc:3639 msgid "" "print history in reverse order (filtering by 'FILE'). If one or more\n" "revisions are given, use them as a starting point." @@ -1274,35 +1330,34 @@ "imprime histórico em ordem inversa (filtrado por 'ARQUIVO'). Se uma ou\n" "mais versões forem dadas, usa-as como ponto de partida." -#: commands.cc:3686 +#: commands.cc:3687 #, c-format msgid "Unknown file '%s' for log command" msgstr "Arquivo '%s' desconhecido para comando log" -#: commands.cc:3704 +#: commands.cc:3705 #, c-format msgid "only one of --last/--next allowed" msgstr "" -#: commands.cc:3872 +#: commands.cc:3873 msgid "[DIRECTORY]" msgstr "[DIRETÓRIO]" -#: commands.cc:3872 +#: commands.cc:3873 msgid "setup a new workspace directory, default to current" msgstr "configura um novo diretório como área de trabalho, o padrão é o atual" -#: commands.cc:3878 +#: commands.cc:3879 #, c-format msgid "need --branch argument for setup" msgstr "argumento --branch é necessário para configuração" -#: commands.cc:3892 +#: commands.cc:3893 msgid "automation" msgstr "automação" -#: commands.cc:3893 -#, fuzzy +#: commands.cc:3894 msgid "" "interface_version\n" "heads [BRANCH]\n" @@ -1348,86 +1403,90 @@ "get_file ID-ARQUIVO\n" "get_manifest_of [VERSÃO]\n" "get_revision [VERSÃO]\n" +"packet_for_rdata VERSÃO\n" +"packets_for_certs VERSÃO\n" +"packet_for_fdata ID-ARQUIVO\n" +"packet_for_fdelta ARQUIVO_VELHO ARQUIVO_NOVO\n" "keys\n" -#: commands.cc:3917 +#: commands.cc:3918 msgid "automation interface" msgstr "interface de automação" -#: commands.cc:3931 commands.cc:3947 +#: commands.cc:3932 +#: commands.cc:3948 msgid "vars" msgstr "variáveis" -#: commands.cc:3931 +#: commands.cc:3932 msgid "DOMAIN NAME VALUE" msgstr "DOMÍNIO NOME VALOR" -#: commands.cc:3932 +#: commands.cc:3933 msgid "set the database variable NAME to VALUE, in domain DOMAIN" -msgstr "" -"configura a variável do banco de dados NOME para VALOR, no domínio DOMÍNIO" +msgstr "configura a variável do banco de dados NOME para VALOR, no domínio DOMÍNIO" -#: commands.cc:3947 +#: commands.cc:3948 msgid "DOMAIN NAME" msgstr "DOMÍNIO NOME" -#: commands.cc:3948 +#: commands.cc:3949 msgid "remove the database variable NAME in domain DOMAIN" msgstr "remove a variável do banco de dados NOME no domínio DOMAIN" -#: commands.cc:3959 +#: commands.cc:3960 #, c-format msgid "no var with name %s in domain %s" msgstr "nenhuma variável com nome %s no domínio %s" -#: commands.cc:3963 +#: commands.cc:3964 msgid "REVID" msgstr "VERSÂO" -#: commands.cc:3964 +#: commands.cc:3965 msgid "dump the roster associated with the given REVID" msgstr "exibe conteúdo do roster associado com VERSÃO" -#: commands.cc:3982 +#: commands.cc:3983 msgid "REV REV" msgstr "" -#: commands.cc:3982 -msgid "" -"Show what conflicts would need to be resolved to merge the given revisions." +#: commands.cc:3983 +msgid "Show what conflicts would need to be resolved to merge the given revisions." msgstr "" -#: commands.cc:3991 commands.cc:3993 +#: commands.cc:3992 +#: commands.cc:3994 #, c-format msgid "%s in an ancestor of %s; no merge is needed." msgstr "" -#: commands.cc:4007 +#: commands.cc:4008 #, c-format msgid "There are %s node_name_conflicts." msgstr "" -#: commands.cc:4008 +#: commands.cc:4009 #, c-format msgid "There are %s file_content_conflicts." msgstr "" -#: commands.cc:4009 +#: commands.cc:4010 #, c-format msgid "There are %s node_attr_conflicts." msgstr "" -#: commands.cc:4010 +#: commands.cc:4011 #, c-format msgid "There are %s orphaned_node_conflicts." msgstr "" -#: commands.cc:4011 +#: commands.cc:4012 #, c-format msgid "There are %s rename_target_conflicts." msgstr "" -#: commands.cc:4012 +#: commands.cc:4013 #, c-format msgid "There are %s directory_loop_conflicts." msgstr "" @@ -1444,7 +1503,9 @@ msgid "markings" msgstr "marcas" -#: database_check.cc:319 database_check.cc:507 netsync.cc:2782 +#: database_check.cc:319 +#: database_check.cc:507 +#: netsync.cc:2782 #: rcs_import.cc:1226 msgid "revisions" msgstr "versões" @@ -1453,7 +1514,8 @@ msgid "ancestry" msgstr "descendência" -#: database_check.cc:451 netsync.cc:2786 +#: database_check.cc:451 +#: netsync.cc:2786 msgid "keys" msgstr "chaves" @@ -1498,9 +1560,7 @@ #: database_check.cc:623 #, c-format -msgid "" -"revision %s missing (%d revision references; %d cert references; %d parent " -"references; %d child references; %d roster references)\n" +msgid "revision %s missing (%d revision references; %d cert references; %d parent references; %d child references; %d roster references)\n" msgstr "" #: database_check.cc:631 @@ -1535,8 +1595,7 @@ #: database_check.cc:669 #, c-format -msgid "" -"revision %s mismatched parents (%d ancestry parents; %d revision refs)\n" +msgid "revision %s mismatched parents (%d ancestry parents; %d revision refs)\n" msgstr "" #: database_check.cc:678 @@ -1753,13 +1812,15 @@ msgid "database %s is not an sqlite version 3 file, try dump and reload" msgstr "" -#: database.cc:266 schema_migration.cc:187 +#: database.cc:266 +#: schema_migration.cc:187 msgid "" "make sure database and containing directory are writeable\n" "and you have not run out of disk space" msgstr "" -#: database.cc:272 schema_migration.cc:192 +#: database.cc:272 +#: schema_migration.cc:192 #, c-format msgid "" "sqlite error: %s\n" @@ -1774,8 +1835,7 @@ #: database.cc:323 #, c-format msgid "" -"existing (possibly stale) journal file '%s' has same stem as new database '%" -"s'\n" +"existing (possibly stale) journal file '%s' has same stem as new database '%s'\n" "cancelling database creation" msgstr "" @@ -1861,9 +1921,9 @@ msgstr "" #: diff_patch.cc:590 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "file '%s' does not exist in workspace" -msgstr "arquivo '%s' não existe" +msgstr "arquivo '%s' não existe na área de trabalho" #: diff_patch.cc:591 #, c-format @@ -1890,7 +1950,8 @@ msgid "expected file '%s', but it is a directory." msgstr "" -#: file_io.cc:186 file_io.cc:193 +#: file_io.cc:186 +#: file_io.cc:193 #, c-format msgid "" "could not create directory '%s'\n" @@ -1966,7 +2027,8 @@ msgid "rename source file '%s' is a directory -- bug in monotone?" msgstr "" -#: file_io.cc:268 file_io.cc:281 +#: file_io.cc:268 +#: file_io.cc:281 #, c-format msgid "rename target '%s' already exists" msgstr "" @@ -2046,7 +2108,8 @@ msgid "empty passphrases not allowed, try again\n" msgstr "" -#: keys.cc:106 keys.cc:113 +#: keys.cc:106 +#: keys.cc:113 #, c-format msgid "too many failed passphrases\n" msgstr "" @@ -2066,7 +2129,9 @@ msgid "passphrase for '%s' is incorrect" msgstr "" -#: lua.cc:539 lua.cc:568 lua.cc:583 +#: lua.cc:539 +#: lua.cc:568 +#: lua.cc:583 #, c-format msgid "%s called with an invalid parameter" msgstr "" @@ -2076,12 +2141,15 @@ msgid "Directory '%s' does not exists" msgstr "" -#: lua.cc:587 rcs_import.cc:1217 work.cc:420 +#: lua.cc:587 +#: rcs_import.cc:1217 +#: work.cc:420 #, c-format msgid "'%s' is not a directory" msgstr "" -#: lua.cc:606 lua.cc:908 +#: lua.cc:606 +#: lua.cc:908 #, c-format msgid "lua error while loading rcfile '%s'" msgstr "" @@ -2240,9 +2308,8 @@ msgstr "" #: monotone.cc:89 -#, fuzzy msgid "file to write the log to" -msgstr "erro escrevendo registro de depuração para %s\n" +msgstr "arquivo onde registro será escrito" #: monotone.cc:90 msgid "suppress log and progress messages" @@ -2382,17 +2449,20 @@ "this suggests data was corrupted in transit\n" msgstr "" -#: netcmd.cc:257 netcmd.cc:303 +#: netcmd.cc:257 +#: netcmd.cc:303 #, c-format msgid "unknown role specifier %d" msgstr "" -#: netio.hh:38 netio.hh:56 +#: netio.hh:38 +#: netio.hh:56 #, c-format msgid "need %d bytes to decode %s at %d, only have %d" msgstr "" -#: netio.hh:84 netio.hh:119 +#: netio.hh:84 +#: netio.hh:119 #, c-format msgid "uleb128 decode for '%s' into %d-byte datum overflowed" msgstr "" @@ -2429,7 +2499,8 @@ msgid "certs in" msgstr "" -#: netsync.cc:716 netsync.cc:729 +#: netsync.cc:716 +#: netsync.cc:729 msgid "revs in" msgstr "" @@ -2437,7 +2508,8 @@ msgid "certs out" msgstr "" -#: netsync.cc:723 netsync.cc:731 +#: netsync.cc:723 +#: netsync.cc:731 msgid "revs out" msgstr "" @@ -2492,10 +2564,11 @@ msgid "rejected attempt at anonymous connection while running as sink\n" msgstr "" -#: netsync.cc:1347 netsync.cc:1444 -#, fuzzy, c-format +#: netsync.cc:1347 +#: netsync.cc:1444 +#, c-format msgid "not serving branch '%s'" -msgstr "iniciando gravação do ramo '%s'\n" +msgstr "ramo '%s' não está sendo servido" #: netsync.cc:1352 #, c-format @@ -2519,15 +2592,12 @@ #: netsync.cc:1430 #, c-format -msgid "" -"denied '%s' read permission for '%s' excluding '%s' while running as pure " -"sink\n" +msgid "denied '%s' read permission for '%s' excluding '%s' while running as pure sink\n" msgstr "" #: netsync.cc:1450 #, c-format -msgid "" -"denied '%s' read permission for '%s' excluding '%s' because of branch '%s'\n" +msgid "denied '%s' read permission for '%s' excluding '%s' because of branch '%s'\n" msgstr "" #: netsync.cc:1453 @@ -2542,9 +2612,7 @@ #: netsync.cc:1472 #, c-format -msgid "" -"denied '%s' write permission for '%s' excluding '%s' while running as pure " -"source\n" +msgid "denied '%s' write permission for '%s' excluding '%s' while running as pure source\n" msgstr "" #: netsync.cc:1480 @@ -2617,15 +2685,18 @@ msgid "Received warning from usher: %s" msgstr "" -#: netsync.cc:2043 netsync.cc:2074 +#: netsync.cc:2043 +#: netsync.cc:2074 msgid "source and sink" msgstr "" -#: netsync.cc:2044 netsync.cc:2075 +#: netsync.cc:2044 +#: netsync.cc:2075 msgid "source" msgstr "" -#: netsync.cc:2044 netsync.cc:2075 +#: netsync.cc:2044 +#: netsync.cc:2075 msgid "sink" msgstr "" @@ -2634,7 +2705,8 @@ msgid "input buffer for peer %s is overfull after netcmd dispatch\n" msgstr "" -#: netsync.cc:2241 netsync.cc:2298 +#: netsync.cc:2241 +#: netsync.cc:2298 #, c-format msgid "protocol error while processing peer %s: '%s'\n" msgstr "" @@ -2701,8 +2773,7 @@ #: netsync.cc:2482 #, c-format -msgid "" -"peer %s read failed in shutdown state (possibly client misreported error)\n" +msgid "peer %s read failed in shutdown state (possibly client misreported error)\n" msgstr "" #: netsync.cc:2488 @@ -2717,8 +2788,7 @@ #: netsync.cc:2514 #, c-format -msgid "" -"peer %s write failed in shutdown state (possibly client misreported error)\n" +msgid "peer %s write failed in shutdown state (possibly client misreported error)\n" msgstr "" #: netsync.cc:2520 @@ -2742,9 +2812,8 @@ msgstr "" #: netsync.cc:2638 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "interface de automação" +msgstr "" #: netsync.cc:2652 #, c-format @@ -2763,12 +2832,12 @@ #: netsync.cc:2784 msgid "certificates" -msgstr "" +msgstr "certificados" #: netsync.cc:2893 #, c-format msgid "Cannot find key '%s'" -msgstr "" +msgstr "Impossível achar chave '%s'" #: netsync.cc:2933 #, c-format @@ -2784,7 +2853,8 @@ "%s\n" msgstr "" -#: netsync.cc:2962 netsync.cc:2966 +#: netsync.cc:2962 +#: netsync.cc:2966 #, c-format msgid "network error: %s" msgstr "" @@ -2809,7 +2879,10 @@ msgid "missing prerequisite revision '%s'\n" msgstr "versão pré-requisito '%s' não existe\n" -#: packet.cc:139 packet.cc:150 packet.cc:166 packet.cc:174 +#: packet.cc:139 +#: packet.cc:150 +#: packet.cc:166 +#: packet.cc:174 #, c-format msgid "dropping revision '%s'\n" msgstr "descartando versão '%s'\n" @@ -2837,7 +2910,7 @@ #: packet.cc:202 #, c-format msgid "dropping cert\n" -msgstr "" +msgstr "descartando certificado\n" #: packet.cc:225 #, c-format @@ -2847,7 +2920,7 @@ #: packet.cc:349 #, c-format msgid "malformed packet" -msgstr "" +msgstr "pacote mal-formado" #: packet.cc:449 #, c-format @@ -2899,7 +2972,7 @@ #: rcs_import.cc:1216 #, c-format msgid "path %s does not exist" -msgstr "" +msgstr "caminho %s não existe" #: rcs_import.cc:1251 msgid "tags" @@ -2923,7 +2996,7 @@ #: revision.cc:762 #, c-format msgid "rebuilding %d nodes\n" -msgstr "" +msgstr "reconstruindo %d nós\n" #: revision.cc:967 #, c-format @@ -2979,11 +3052,11 @@ #: sanity.cc:190 msgid "misuse: " -msgstr "" +msgstr "mal-uso:" #: sanity.cc:202 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "erro:" #: sanity.cc:210 #, c-format @@ -3013,7 +3086,7 @@ #: schema_migration.cc:239 #, c-format msgid "migrating data" -msgstr "" +msgstr "migrando dados" #: schema_migration.cc:265 #, c-format @@ -3038,7 +3111,7 @@ #: schema_migration.cc:286 #, c-format msgid "optimizing database" -msgstr "" +msgstr "otimizando banco de dados" #: schema_migration.cc:288 #, c-format @@ -3058,8 +3131,7 @@ #: schema_migration.cc:303 #, c-format msgid "no migration performed; database schema already up-to-date at %s\n" -msgstr "" -"migração não executada, esquema do banco de dados já atualizado com %s\n" +msgstr "migração não executada, esquema do banco de dados já atualizado com %s\n" #: schema_migration.cc:853 #, c-format @@ -3080,7 +3152,8 @@ msgid "failed to convert string from %s to %s: '%s'" msgstr "erro convertendo cadeia de %s para %s: '%s'" -#: transforms.cc:741 transforms.cc:755 +#: transforms.cc:741 +#: transforms.cc:755 #, c-format msgid "error converting %d UTF-8 bytes to IDNA ACE: %s" msgstr "" @@ -3100,7 +3173,8 @@ msgid "%.1f k" msgstr "%.1f k" -#: ui.cc:137 ui.cc:139 +#: ui.cc:137 +#: ui.cc:139 #, c-format msgid "%d/%d" msgstr "%d/%d" @@ -3120,8 +3194,7 @@ msgstr "" "fatal: %s\n" "isto é quase certamente um defeito em monotone.\n" -"por favor envie esta mensagem de erro, a saída de 'monotone --full-" -"version',\n" +"por favor envie esta mensagem de erro, a saída de 'monotone --full-version',\n" "e uma descrição do que você estava fazendo para %s.\n" #: ui.cc:422 @@ -3174,24 +3247,24 @@ msgstr "HMAC com tamanho inválido de %d bytes" #: work.cc:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "skipping ignorable file %s" -msgstr "pulando arquivo ignorável %s\n" +msgstr "pulando arquivo ignorável %s" #: work.cc:127 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "skipping %s, already accounted for in workspace" -msgstr "pulando %s, já encontrado na cópia de trabalho\n" +msgstr "pulando %s, já encontrado na área de trabalho" #: work.cc:131 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "adding %s to workspace manifest" -msgstr "adicionando %s ao conjunto de adições da cópia de trabalho\n" +msgstr "adicionando %s à lista de arquivos da área de trabalho" #: work.cc:221 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "skipping %s, not currently tracked" -msgstr "pulando %s, não é versionado atualmente\n" +msgstr "pulando %s, não é versionado atualmente" #: work.cc:231 #, c-format @@ -3234,14 +3307,14 @@ msgstr "" #: work.cc:369 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s doesn't exist in workspace, skipping" -msgstr "%s não existe na cópia de trabalho, pulando" +msgstr "%s não existe na área de trabalho, pulando" #: work.cc:373 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "destination %s already exists in workspace, skipping" -msgstr "destino %s já existe na cópia de trabalho, pulando" +msgstr "destino %s já existe na área de trabalho, pulando" #: work.cc:400 #, c-format @@ -3249,9 +3322,9 @@ msgstr "" #: work.cc:402 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "proposed new root directory '%s' is not a directory" -msgstr "raiz de procura '%s' não é um diretório\n" +msgstr "novo diretório raiz proposto '%s' não é um diretório" #: work.cc:407 #, c-format @@ -3259,29 +3332,29 @@ msgstr "" #: work.cc:417 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "directory '%s' is not versioned or does not exist" -msgstr "diretório '%s' a ser apagado não existe" +msgstr "diretório '%s' não está versionado ou não existe" #: work.cc:423 #, c-format msgid "'%s' is in the way" -msgstr "" +msgstr "'%s' está no caminho" #: work.cc:520 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "workspace is corrupt: %s does not exist" -msgstr "cópia de trabalho está corrompida: %s não existe" +msgstr "área de trabalho está corrompida: %s não existe" #: work.cc:521 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "workspace is corrupt: %s is a directory" -msgstr "cópia de trabalho está corrompida: %s é um diretório" +msgstr "área de trabalho está corrompida: %s é um diretório" #: work.cc:531 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Problem with workspace: %s is unreadable" -msgstr "Problema com diretório de trabalho: %s é ilegível" +msgstr "Problema com área de trabalho: %s é ilegível" #: work.cc:557 #, c-format @@ -3289,29 +3362,31 @@ msgstr "versão-base %s não existe no banco de dados\n" #: work.cc:894 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "dropping %s" -msgstr "descartando versão '%s'\n" +msgstr "descartando %s" -#: work.cc:905 work.cc:916 +#: work.cc:905 +#: work.cc:916 #, c-format msgid "path %s already exists" msgstr "caminho '%s' já existe" -#: work.cc:938 work.cc:965 +#: work.cc:938 +#: work.cc:965 #, c-format msgid "adding %s" -msgstr "" +msgstr "adicionando %s" #: work.cc:954 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "path '%s' already exists, cannot create" -msgstr "caminho '%s' já existe" +msgstr "caminho '%s' já existe, impossível criar" #: work.cc:961 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "renaming %s to %s" -msgstr "atualizando %s para %s" +msgstr "renomeando %s para %s" #: work.cc:996 #, c-format @@ -3330,42 +3405,32 @@ #: work.cc:1003 #, c-format -msgid "updating %s to %s" -msgstr "atualizando %s para %s" +msgid "updating %s" +msgstr "atualizando %s" #~ msgid "working copy" #~ msgstr "cópia de trabalho" - #~ msgid "OLDID NEWID" #~ msgstr "VELHO-ID NOVO-ID" - #~ msgid "write file delta packet to stdout" #~ msgstr "escreve pacote de delta de arquivo em stdout" - #~ msgid "no such file '%s'" #~ msgstr "não há arquivo '%s'" - #~ msgid "write revision data packet to stdout" #~ msgstr "escreve pacote de dados da versão em stdout" - #~ msgid "write file data packet to stdout" #~ msgstr "escreve pacote de dados do arquivo em stdout" - #~ msgid "write cert packets to stdout" #~ msgstr "escreve pacotes de certificado em stdout" - #~ msgid "Error running editor '%s' to enter log message\n" #~ msgstr "Erro executando editor '%s' para entrada de mensagem de registro\n" - #~ msgid "executing external 3-way merge command\n" #~ msgstr "executando comando externo para combinação de 3 arquivos\n" - #~ msgid "adding %s to working copy delete set\n" #~ msgstr "adicionando %s ao conjunto de remoções da cópia de trabalho\n" - #~ msgid "adding %s -> %s to working copy rename set" #~ msgstr "" #~ "adicionando %s -> %s ao conjunto de renomeações da cópia de trabalho" - #~ msgid "renaming '%s' onto existing file: '%s'\n" #~ msgstr "renomeando '%s' para arquivo existente: '%s'\n" +