taler
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [Taler] We wish to add Ukrainian translations (UK versus UA?)


From: os . phoenix
Subject: Re: [Taler] We wish to add Ukrainian translations (UK versus UA?)
Date: Tue, 27 Feb 2024 19:52:08 +0000

Hi Stefan,

you did UK,
https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/uk/
right?

But should it UA?
for Україна

ISO 3166-2:UA
https://en.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-2:UA


Am 27.02.24 um 16:57 schrieb Stefan:
Dear Ilya,

We warmly embrace your efforts and welcome you to contribute to GNU Taler and its implementations.

I see that you already managed to sign in into Weblate. Starting with https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/, you can see an overview on all components in Weblate to translate. I just added Ukrainian for the component Main web site (which is targeting www.taler.net with all its strings), see https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/uk/.

Same applies for the demo pages starting with https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/demonstration-pages/uk/ and the bank at https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/taler-bank/uk/. Feel free to begin with any component and to ask me for assistance whenever you need help.

Concerning the packaging of the Taler software, please take a look at https://docs.taler.net/taler-developer-manual.html to find out more details on packages containing Debian and Ubuntu repositories.

Kind regards,
Stefan
Hello,

There’s currently a huge effort underway in NBU to evalute all possible options
for a CBDC or functional analogue thereof for nation-wide e-currency deployment.
We have been advocating for Taler to be piloted as soon as 2021 when the SNB
whitepaper first came out, however at the time our national regulator wasn't
interested in supporting any of our efforts.

With the advent of NGI Taler, we have managed to re-ignite the conversation.

We wish to provide Ukrainian translations for the website, as well as the bank,
and the demo pages to begin with. So we signed up on Weblate instance for GNU
Taler, only to find out that Ukrainian isn't listed in the language list, so we
had also reached out through the built-in form, to no avail.

Somebody in my team has already done some translations in msgid form, should we
perhaps submit those through normal patch submission process, or could anybody
help us out with Weblate setup?

Also: perhaps a bit of an off-topic, but is there any example setups powered by
something like docker-compose that would be a least-effort path to self-hosting
all major components? We have been trying to build the exchange and merchant
back-ends, but the build system is pretty convoluted so having some kind of
pre-packaged deployment would make life so much easier!

-Ilya

I've heard the noise of a virtual machine
Now I'm stuck in the reality of backlash
And cashed-in chips.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]