timebank-devel
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [Timebank-devel] Re: Entorno de pruebas migrado


From: pneira
Subject: Re: [Timebank-devel] Re: Entorno de pruebas migrado
Date: Tue, 26 Oct 2010 13:42:58 +0200

> 2010/10/26 Pablo Neira Ayuso <address@hidden>:
> >> Arreglado. En realidad he quitado el enlace de ahí porque es confuso:
> >> la transferencia se crea desde un servicio concreto, ese enlace solo
> >> estaba para que saliese en el submenu como seleccionado al crear una
> >> transferencia.
> >
> > Creo que no está mal mantenerlo donde estaba, dos caminos redundantes
> > para el mismo sitio está bien.
> 
> El problema es que el segundo no era un enlace al mismo sitio, sino
> era más bien de información, porque el enlace de crear transferencia
> debe estar asociado al servicio al que se le quiere asociar, y el
> enlace que he quitado no tenía ningún servicio asociado. Por eso era
> informativo, sólo servía para saber que no estás en Mis
> transferencias, sino en la opción de "crear nueva transferencia". Si
> quieres lo restauro pero no como enlace sino a título informativo.

Puedes dejarlo así entonces.

> > ¿Qué es eso de la casilla Transferencia pública?
> 
> Es lo mismo que un comentario público: es algo que el resto de
> usuarios pueden ver (pero sólo los usuarios logeados). Si una
> transferencia es marcada como pública, aunque no seas ni el receptor
> de los créditos y ni el que los paga, se te listará dicha
> transferencia al ver ese servicio. Lo mismo con los comentarios:
> puedes hacer un comentario sobre un servicio a un usuario de forma
> privada, y entonces ese comentario lo puedes ver tú que eres quien ha
> escrito el comentario y el que ofrece/demanda el servicio. En cambio
> si el comentario es público, todos los usuarios podrán ver el
> comentario sobre el servicio. Nótese que se trata de los usuarios: si
> no estás logueado, no puedes ver ni las transferencias ni los
> comentarios públicos.

Me parece que es una opción más que puede liar a address@hidden address@hidden
Recordad que uno de los principios de la aplicación (y lo que la diferencia
de cyclos) es que es extremadamente sencilla. Si la manténeis que esté
activar por defecto o la quitáis y que esté siempre activa (si yo no sabía
qué significaba, imaginaos la gente "normal").

> >>> * No se debe de mostrar el email en el perfil de usuario ni la dirección
> >>> ni otra información personal sensible.
> >>
> >> Esto solo se muestra si el usuario está logueado (de hecho ahora he
> >> hecho que solo se puede ver el perfil de un usuario si estás logeado),
> >> pero si quieres lo hago.
> >
> > Sólo debe de verlo el/la administrador/a, por privacidad. No es relevante.
> 
> De acuerdo, lo arreglaré.

Gracias.

> > Por cierto, mensajes se me ve en inglés. ¿Me lo arreglas?
> 
> Es cierto! Creo que cambiando la variable LANG= del script de
> lanzamiento o algo así, es un periquete. (El resto del sistema tiene
> traducciones cuyo idioma base es el español, pero esa parte como está
> basado en un plugin de django que venía con traducciones en inglés de
> base y detecta que el idioma debe ser inglés pues lo deja así)

Míramelo, que address@hidden address@hidden saben poco de informático y tanto
menos de inglés.

> > Cuando me valido veo problemas de formato, por ejemplo, si el/la usuari@
> > tiene un nombre largo lo que aparece debajo de avatar se ve feo.
> 
> Tengo que ver cómo es mejor arreglar eso, jugaré con el CSS, claro yo
> había hecho pruebas con nombres de usuario más cortos :-P.

Bueno, puedes hacer que sólo se muestren los primeros N caracteres y luego
tres puntos supensivos, algo como "alvaroperezmartin" en "alvarope..."

ole por el desarrollo del bdt nuevo!



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]