www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] Proprietary back doors (2)


From: Dora Scilipoti
Subject: Re: [GNU-traductores] Proprietary back doors (2)
Date: Mon, 1 Apr 2019 19:39:53 -0400
User-agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:45.0) Gecko/20100101 Thunderbird/45.8.0

On 03/21/2019 07:12 AM, Javier Fdez. Retenaga wrote:
> 
> Segunda parte:
> 
> Amazon responded to criticism by saying it would delete books only
> following orders from the state.  However, that policy didn't last.  In
> 2012 it <a href="http://boingboing.net/2012/10/22/kindle-user-claims-am
> azon-dele.html">; wiped a user's Kindle-Swindle and deleted her
> account</a>, then offered her kafkaesque
> &amp;ldquo;explanations.&amp;rdquo;
> 
> Amazon respondió a las críticas diciendo que solo borraría libros
> siguiendo órdenes del Estado. Sin embargo, eso no duró mucho. En 2012
> <a href="http://boingboing.net/2012/10/22/kindle-user-claims-amazon-del
> e.html">borró el contenido del Kindle-Swindle de un usuario y anuló su
> cuenta</a>, para luego ofrecer sus kafkianas «explicaciones».

- siguiendo órdenes del Estado.
+ por orden del Estado.

- borró el contenido
+ borró todo el contenido

# "wiped out"


> Do other ebook readers have back doors in their nonfree software? We
> don't know, and we have no way to find out.  There is no reason to
> assume that they don't.
> 
> ¿Tienen otros lectores de ibros electrónicos puertas traseras en su
> software no libre? No lo sabemos, y no podemos descubrirlo, pero no hay
> razones para suponer que no las tienen.

! libros

- software no libre?
+ software privativo?

O, en este caso, también quedaría bien:

+ software, que no es libre?


# Así habíamos quedado:
https://www.gnu.org/server/standards/translations/es/recursos.html#N

- descubrirlo
+ averiguarlo


> The iPhone has a back door for <a href="http://www.npr.org/2010/11/22/1
> 31511381/wipeout-when-your-company-kills-your-iphone">; remote
> wipe</a>.  It's not always enabled, but users are led into enabling it
> without understanding.
> 
> El iPhone tiene una puerta trasera para <a href="http://www.npr.org/201
> 0/11/22/131511381/wipeout-when-your-company-kills-your-iphone">borrado
> remoto</a>. No está siempre activada, pero a los usuarios se les induce
> a hacerlo sin saber lo que hacen.

- No está siempre activada, pero a los usuarios se les induce
a hacerlo sin saber lo que hacen.

+ No está siempre activada, pero a los usuarios se les induce
a activarla sin que entiendan lo que están haciendo.


> Installing, deleting or disabling programs
> 
> Instalar, borrar o deshabilitar programas
> 
> 
> Corel Paintshop Pro has a <a href="https://torrentfreak.com/corel-wrong
> ly-accuses-licensed-user-of-piracy-disables-software-remotely-181110/">
> ; back door that can make it cease to function</a>.
> 
> Corel Paintshop Pro tiene una <a href="https://torrentfreak.com/corel-w
> rongly-accuses-licensed-user-of-piracy-disables-software-remotely-
> 181110/">puerta trasera que puede hacer que deje de funcionar</a>.
> 
> 
> The article is full of confusions, errors and biases that we have an
> obligation to expose, given that we are making a link to them.
> 
> El artículo está plagado de confusiones, errores y prejuicios que
> estamos obligados a exponer, dado que enlazamos a ellos.

- dado que enlazamos a ellos.
+ dado que lo enlazamos.
o
+ dado que enlazamos a él.

En inglés "them" no concuerda con "article" porque no se refiere al
artículo sino a quienes lo escriben o publican. En castellano podemos
hacerlo concordar, no cambia nada, de lo contrario se complica
innecesariamente.

> Getting a patent does not &amp;ldquo;enable&amp;rdquo; a company to do
> any particular thing in its products. What it does enable the company
> to do is sue other companies if they do some particular thing in their
> products.
> 
> La obtención de una patente no «permite» a una compañía hacer cualquier
> cosa con sus productos. Lo que le permite a esa compañía es demandar a
> otras compañías si hacen algo concreto con sus productos.

+ La obtención de una patente no «otorga» a una compañía la facultad de
hacer nada en particular con sus productos. Lo que le otorga es el poder
de demandar a otras compañías que hagan algo en concreto con esos
productos.


> A company's policies about when to attack users through a back door are
> beside the point. Inserting the back door is wrong in the first place,
> and using the back door is always wrong too. No software developer
> should have that power over users.
> 
> La política de una compañía acerca de cuándo atacar a los usuarios
> mediante una puerta trasera es irrelevante. Insertar una puerta trasera
> es injusto desde el principio, y utilizarla también es siempre injusto.
> Ningún desarrollador debería tener ese poder sobre los usuarios.

- es injusto desde el principio,
+ es antes que nada injusto,

> &amp;ldquo;<a href="/philosophy/words-to-
> avoid.html#Piracy">Piracy</a>&amp;rdquo; means attacking ships. Using
> that word to refer to sharing copies is a smear; please don't smear
> sharing.
> 
> «<a href="/philosophy/words-to-avoid.html#Piracy">Piratería</a>»
> significa atacar barcos. Emplear esa palabra para referirse a compartir
> copias es una ofensa. No denigre el hecho de compartir.
> 
> 
> The idea of &amp;ldquo;protecting our IP&amp;rdquo; is total confusion.
> The term &amp;ldquo;IP&amp;rdquo; itself is a <a href="/philosophy/not-
> ipr.html">bogus generalization about things that have nothing in
> common</a>.
> 
> La idea de «proteger la propiedad intelectual» es totalmente confusa.
> El propio término «propiedad intelectual» es una <a
> href="/philosophy/not-ipr.html">falaz generalización de cosas que no
> tienen nada en común</a>.
> 
> 
> In addition, to speak of &amp;ldquo;protecting&amp;rdquo; that bogus
> generalization is a separate absurdity. It's like calling the cops
> because neighbors' kids are playing on your front yard, and saying that
> you're &amp;ldquo;protecting the boundary line&amp;rdquo;. The kids
> can't do harm to the boundary line, not even with a jackhammer, because
> it is an abstraction and can't be affected by physical action.
> 
> Además de eso, hablar de «proteger» esa falaz generalización es un
> absurdo adicional. Es como llamar a la policía porque los hijos de su
> vecino están jugando en su patio y decir que está «protegiendo la línea
> divisoria». Los niños no pueden causar daños en la línea divisoria ni
> con una taladradora, ya que es una abstracción y no puede verse
> afectada por una acción física.
> 
> 
> Some &amp;ldquo;Smart&amp;rdquo; TVs automatically <a href="https://web
> .archive.org/web/20180405014828/https:/twitter.com/buro9/status/9803498
> 87006076928">; load downgrades that install a surveillance app</a>.
> 
> Algunas televisones «Smart» <a href="https://web.archive.org/web/201804
> 05014828/https:/twitter.com/buro9/status/980349887006076928">cargan
> actualizaciones regresivas que instalan una aplicación de
> vigilancia</a>.

- Algunas televisones
+ Algunos televisores

# A mí me suena más "televisión" para la tecnología, la transmisión;
"televisor" para el aparato. Pero supongo que será igual.

# Me gusta "actualización regresiva" para "downgrade". Si no hay
opiniones en contrario lo pondré en nuestro diccionario.


> We link to the article for the facts it presents. It is too bad that
> the article finishes by advocating the moral weakness of surrendering
> to Netflix. The Netflix app <a href="/proprietary/malware-
> google.html#netflix-app-geolocation-drm">is malware too</a>.
> 
> Enlazamos el artículo por los hechos que presenta. Es una pena que al
> final el artículo aconseje rendirse a Netflix. La aplicación de Netflix
> <a href="/proprietary/malware-google.html#netflix-app-geolocation-
> drm">es también software malicioso</a>.
> 
> 
> Baidu's proprietary Android library, Moplus, has a back door that <a
> href="https://www.eff.org/deeplinks/2015/11/millions-android-devices-vu
> lnerable-remote-hijacking-baidu-wrote-code-google-made">; can
> &amp;ldquo;upload files&amp;rdquo; as well as forcibly install
> apps</a>.
> 
> Moplus, la biblioteca privativa de Baidu para Android, contiene una
> puerta trasera que <a href="https://www.eff.org/deeplinks/2015/11/milli
> ons-android-devices-vulnerable-remote-hijacking-baidu-wrote-code-
> google-made">; puede «subir archivos», así como instalar aplicaciones a
> la fuerza</a>.
> 
> 
> It is used by 14,000 Android applications.
> 
> La utilizan 14.000 aplicaciones de Android.
> 
> 
> In addition to its <a href="#windows-update">universal back door</a>,
> Windows 8 has a back door for <a href="http://www.computerworld.com/art
> icle/2500036/desktop-apps/microsoft--we-can-remotely-delete-windows-8-
> apps.html">; remotely deleting apps</a>.
> 
> Además de su <a href="#windows-update">puerta trasera universal</a>,
> Windows 8 tiene una puerta trasera para <a href="http://www.computerwor
> ld.com/article/2500036/desktop-apps/microsoft--we-can-remotely-delete-
> windows-8-apps.html">borrar aplicaciones a distancia</a>.
> 
> 
> You might well decide to let a security service that you trust remotely
> <em>deactivate</em> programs that it considers malicious.  But there is
> no excuse for <em>deleting</em> the programs, and you should have the
> right to decide whom (if anyone) to trust in this way.
> 
> Usted bien podrí­a tomar la decisión de dejar que algún servicio de
> seguridad en el que confí­a <em>desactive</em> de forma remota los
> programas que dicho servicio considere maliciosos, pero no hay ninguna
> excusa para <em>eliminarlos</em>, y usted tiene el derecho de decidir
> en quién confiar (si es que desea confiar en alguien para esto).

- (si es que desea confiar en alguien para esto).
+ (si es que desea confiar en alguien) para esto.


> In Android, <a href="http://www.computerworld.com/article/2506557/secur
> ity0/google-throws--kill-switch--on-android-phones.html">; Google has a
> back door to remotely delete apps</a>. (It was in a program called
> GTalkService, which seems since then to have been merged into Google
> Play.)
> 
> En Android, <a href="http://www.computerworld.com/article/2506557/secur
> ity0/google-throws--kill-switch--on-android-phones.html">; Google ha
> dispuesto una puerta trasera para borrar aplicaciones de forma
> remota</a>. (Esto lo hacía con un programa llamado GTalkService, al
> parecer integrado en Google Play desde entonces).

- al parecer integrado en Google Play desde entonces).
+ al parecer ahora integrado en Google Play).

..........
# Falta el texto en inglés:
Google can also forcibly and remotely install apps through GTalkService.
This is not equivalent to a universal back door, but permits various
dirty tricks.
...........

> Google también puede <a href="https://jon.oberheide.org/blog/2010/06/25
> /remote-kill-and-install-on-google-android/">; forzar la instalación de
> programas de manera remota</a> mediante GTalkService. Esto no equivale
> a una puerta trasera, pero permite hacer algunos chanchullos.

- a una puerta trasera,
+ a una puerta trasera universal,

- hacer algunos chanchullos.
+ hacer algunas trampas.

# "Chancullo" no lo había escuchado nunca. Si a alguien se le ocurre
algo mejor que "trampa"...


> Although Google's <em>exercise</em> of this power has not been
> malicious so far, the point is that nobody should have such power,
> which could also be used maliciously.  You might well decide to let a
> security service remotely <em>deactivate</em> programs that it
> considers malicious.  But there is no excuse for allowing it to
> <em>delete</em> the programs, and you should have the right to decide
> who (if anyone) to trust in this way.
> 
> Aunque de momento Google no haya <em>ejercido</em> ese poder de forma
> tan malintencionada, la cuestión es que nadie debería tener poder para
> actuar así. Usted bien podría decidir que un servicio de seguridad
> <em>desactive</em> los programas que considere peligrosos. Pero no hay
> excusa para permitir que <em> borre</em> los programas, y usted debe
> tener derecho a decidir en quién confiar (si es que en alguien) para
> hacer esto.

- Usted bien podría...

+ Usted bien podrí­a tomar la decisión de dejar que algún servicio de
seguridad  <em>desactive</em> de forma remota los programas que dicho
servicio considere maliciosos, pero no hay ninguna excusa para permitir
que <em>borre</em> los programas, y usted tiene el derecho de decidir
en quién confiar (si es que desea confiar en alguien) para esto.

# Modificado según el párrafo muy similar de más arriba.


> The iPhone has a back door <a href="http://www.telegraph.co.uk/technolo
> gy/3358134/Apples-Jobs-confirms-iPhone-kill-switch.html">; that allows
> Apple to remotely delete apps</a> which Apple considers
> &amp;ldquo;inappropriate&amp;rdquo;.  Jobs said it's OK for Apple to
> have this power because of course we can trust Apple.
> 
> El iPhone tiene una puerta trasera <a href="http://www.telegraph.co.uk/
> technology/3358134/Apples-Jobs-confirms-iPhone-kill-switch.html">; que
> permite a Apple eliminar aplicaciones de forma remota</a>, aquellas que
> Apple considera «inapropiadas». Jobs dijo está bien que Apple tenga
> este poder porque podemos confiar en Apple, sin lugar a dudas.

- Jobs dijo está bien
+ Jobs dijo que está bien


> Full control
> 
> Control total

..............
# Falta el texto en inglés:
New GM cars <a
href="https://media.gm.com/media/us/en/gmc/vehicles/canyon/2019.html";>offer
the feature of a universal back door</a>.

Every nonfree program offers the user zero security against its
developer. With this malfeature, GM has explicitly made things even
worse.
..............

> Los nuevos modelos de vehículos de GM <a href="https://media.gm.com/med
> ia/us/en/gmc/vehicles/canyon/2019.html">están dotados de una puerta
> trasera universal</a>.
> 
> Los programas que no son libres no ofrecen ninguna seguridad frente a
> su desarrollador, pero de este modo GM lo ha puesto todavía peor.


> The Furby Connect has a <a href="https://www.contextis.com/blog/dont-fe
> ed-them-after-midnight-reverse-engineering-the-furby-connect">;
> universal back door</a>. If the product as shipped doesn't act as a
> listening device, remote changes to the code could surely convert it
> into one.
> 
> El Furby Connect tienen una <a href="https://www.contextis.com/blog/don
> t-feed-them-after-midnight-reverse-engineering-the-furby-
> connect">puerta trasera universal</a>. Si el producto tal como se
> entrega no actúa como un dispositivo de escucha, cambios remotos en el
> código podrían sin duda convertirlo en tal cosa.

.............
# Falta texto en inglés:
Sony has brought back its robotic pet Aibo, this time <a
href="https://motherboard.vice.com/en_us/article/bj778v/sony-wants-to-sell-you-a-subscription-to-a-robot-dog-aibo-90s-pet";>
with a universal back door, and tethered to a server that requires a
subscription</a>.
...........

> Sony ha reintroducido su mascota robótica Aibo, esta vez <a href="https
> ://motherboard.vice.com/en_us/article/bj778v/sony-wants-to-sell-you-a-
> subscription-to-a-robot-dog-aibo-90s-pet">incluyendo una puerta trasera
> universal y haciéndolo dependiente de un servidor que requiere
> suscripción</a>.
> 
> 
> Tesla used software to limit the part of the battery that was available
> to customers in some cars, and <a href="https://techcrunch.com/2017/09/
> 09/tesla-flips-a-switch-to-increase-the-range-of-some-cars-in-florida-
> to-help-people-evacuate/">; a universal back door in the software</a>
> to temporarily increase this limit.
> 
> En algunos coches, Tesla utilizó software para limitar la parte de la
> batería disponible para los usuarios, y puso <a href="https://techcrunc
> h.com/2017/09/09/tesla-flips-a-switch-to-increase-the-range-of-some-
> cars-in-florida-to-help-people-evacuate/">una puerta trasera universal
> en el software</a> para incrementar temporalmente ese límite.
> 
> 
> While remotely allowing car &amp;ldquo;owners&amp;rdquo; to use the
> whole battery capacity did not do them any harm, the same back door
> would permit Tesla (perhaps under the command of some government) to
> remotely order the car to use none of its battery. Or perhaps to drive
> its passenger to a torture prison.
> 
> Si bien permitir a los «propietarios» de los vehículos utilizar toda la
> capacidad de la batería no les hacía ningún daño, esa misma puerta
> trasera permitiría a Tesla (quizá obedeciendo las órdenes de algún
> Gobierno) ordenar al coche que dejara de usar la batería. O que
> condujera a los pasajeros a una sala de tortura.

- Si bien permitir a los «propietarios» de los vehículos utilizar
+ Si bien dejar que los «propietarios» de los vehículos utilizaran



-- 
Dora Scilipoti
GNU Education Team
gnu.org/education



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]