|
From: | Wensheng Xie |
Subject: | Re: [GNUCTT] 关于同步 BLUG 的 fsfs 译文中的一些问题 |
Date: | Tue, 2 Oct 2018 17:32:57 +0800 |
*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS* 中翻译小组是填写 GNU CTT 还是 BLUG? ==> 翻译填BLUG, 翻译小组保留GNU CTT, 审校可以填你。==>翻译填写BLUG,那么具体是哪位译者要填吗?------------------ Original ------------------From: "Wensheng Xie"<address@hidden>;Date: Mon, Sep 24, 2018 12:08 PMTo: "Hagb Green"<address@hidden>;Cc: "www-zh-cn-translators"<address@hidden>;Subject: Re: [GNUCTT] 关于同步 BLUG 的 fsfs 译文中的一些问题Last-Translator 和 Language-Team 分别要填写什么?==> 前一个填你,后一个填www-zh-cn-translators
*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS* 中翻译小组是填写 GNU CTT 还是 BLUG? ==> 翻译填BLUG, 翻译小组保留GNU CTT, 审校可以填你。On Mon, Sep 24, 2018 at 10:25 AM Hagb Green <address@hidden> wrote:实在抱歉……操作失误,附件里是发错的东西,忽略就好,只看正文------------------ 原始邮件 ------------------发件人: "Hagb Green"<address@hidden>;发送时间: 2018年9月24日(星期一) 上午10:17收件人: "xiewensheng"<address@hidden>;抄送: "www-zh-cn-translators"<address@hidden>;主题: [GNUCTT] 关于同步 BLUG 的 fsfs 译文中的一些问题Last-Translator 和 Language-Team 分别要填写什么?
*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS* 中翻译小组是填写 GNU CTT 还是 BLUG?
_______________________________________________
www-zh-cn-translators mailing list
address@hidden
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-zh-cn-translators
--I'm an FSF member -- Help us support software freedom! https://my.fsf.org/join
[Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread] |