bug-coreutils
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: l10n typo


From: Eric Blake
Subject: Re: l10n typo
Date: Tue, 27 Mar 2007 18:31:15 -0600
User-agent: Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; en-US; rv:1.8.0.10) Gecko/20070221 Thunderbird/1.5.0.10 Mnenhy/0.7.4.666

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

According to Eric Blake on 3/27/2007 6:08 PM:
> 
> and a proper translation, such as hello's pl.po, is:
> 
> #. TRANSLATORS: --help output 5 (end)
> #. TRANSLATORS: the placeholder indicates the bug-reporting address
> #. for this application.  Please add _another line_ with the
> #. address for translation bugs.
> #. no-wrap
> #: src/hello.c:178
> #, c-format
> msgid "Report bugs to <%s>.\n"
> msgstr "Raporty o bBdach prosz wysyBa do %s .\n"

Oops, I picked a bad example.  A better one is from hello's sv.po:

msgid "Report bugs to <%s>.\n"
msgstr ""
"Rapportera fel till <%s>.\n"
"Skicka anmärkningar på översättningen till <address@hidden>.\n"

- --
Don't work too hard, make some time for fun as well!

Eric Blake             address@hidden
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.5 (Cygwin)
Comment: Public key at home.comcast.net/~ericblake/eblake.gpg
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFGCbdS84KuGfSFAYARAkzNAKCYko6G0lelspuoiSEQtNgT2mXEDACgzTpM
G4ODwJo0ah+H0x5Q1c65nDY=
=eX06
-----END PGP SIGNATURE-----




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]