[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Localization resources
From: |
Edward Cherlin |
Subject: |
Localization resources |
Date: |
Thu, 18 Nov 2004 18:51:39 -0800 |
User-agent: |
KMail/1.6.2 |
Looking at the May 6, 2002 version of the gettext manual at
http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_mono/gettext.html,
I wonder why it has not been updated. It should at least take
note of the much wider range of Linux localization projects in
Asia and Africa that I described in my blog on March 6, 2004
(http://cherlin.blogspot.com/2004_03_01_cherlin_archive.html#localization)
and the UN Development Program's draft Localisation HOWTO at
http://www.iosn.net/l10n/l10n-howto-toolkit/guide.pdf.
I would be happy to work with you on updating the part of the
manual that talks about how to organize a localization project
and what has been going on. This is of vital importance in our
ongoing program of designing, building, and deploying computers
for the poor of the world, including villagers who have no
access to electricity or phones.
A few days ago I submitted a draft of an updated Unicode HOWTO,
which deals with the other end of the problem--how to get
software to deal with all languages in data. We now have three
contending Unicode rendering engines (GTK Pango, SIL Graphite,
and QT Scribe), a KDE regex widget, IBM's ICU Unicode libraries,
and a number of distros that offer UTF-8 locales as installation
options.
--
Edward Cherlin, Simputer Evangelist
Encore Technologies (S) Pte. Ltd.
The Village Information Society
http://www.ryze.com/go/Cherlin
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- Localization resources,
Edward Cherlin <=