[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [Translation-i18n] Handling qt-format in gettext tools (was: Updatin
From: |
Chusslove Illich |
Subject: |
Re: [Translation-i18n] Handling qt-format in gettext tools (was: Updating qt-format handling?) |
Date: |
Fri, 19 Oct 2007 10:34:05 +0200 |
User-agent: |
KMail/1.9.7 |
We started running the 0.16.2-pre5 on the KDE repository side, to give it a
shakedown, and stumbled upon a problem with msgmerge and plural messages.
The message initially has a wrong format directive (habit from KDE3):
#, c-format
msgid "Add resource from addressbook"
msgid_plural "Add %n resources from addressbook"
msgstr[0] "Engadir un recurso dende o libro de enderezos"
msgstr[1] "Engadir %n recursos dende o libro de enderezos"
Then the code is corrected such that the plural part gets %1 instead, and
after the translation is merged:
#, kde-format
msgid "Add resource from addressbook"
msgid_plural "Add %1 resources from addressbook"
msgstr[0] "Engadir un recurso dende o libro de enderezos"
msgstr[1] "Engadir %n recursos dende o libro de enderezos"
i.e. the fuzzy flag does *not* get set. So we end up with msgmerge producing
invalid out of valid POs.
In fact, it seems to me that msgid_plural is just being ignored on merge,
making this somewhat a wider problem. Perhaps a good enough fix would be to,
after a positive match by msgctxt + msgid has been established, just
additionally match msgid_plural and fuzzy if different?
--
Chusslove Illich (Часлав Илић)
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.