[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Typo in Spanish translation
From: |
Eric Blake |
Subject: |
Re: Typo in Spanish translation |
Date: |
Wed, 14 Oct 2009 06:19:56 -0600 |
User-agent: |
Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; en-US; rv:1.8.1.23) Gecko/20090812 Thunderbird/2.0.0.23 Mnenhy/0.7.6.666 |
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
According to José Manuel on 10/13/2009 2:00 PM:
> Okay, checking /usr/share/locale/es/LC_MESSAGES/diffutils.mo, I see the
> wrong lines are these:
Thanks for the report. However, translation bugs should be reported to
the address of the appropriate translation team. Generally, translators
are encouraged to make 'program --help' also output information on where
to report translations; if this is not the case in the diffutils Spanish
translation, you may want to report that as a secondary bug.
http://translationproject.org/domain/diffutils.html
http://translationproject.org/team/es.html
- --
Don't work too hard, make some time for fun as well!
Eric Blake address@hidden
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (Cygwin)
Comment: Public key at home.comcast.net/~ericblake/eblake.gpg
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/
iEYEARECAAYFAkrVwewACgkQ84KuGfSFAYAq0QCfSaoeyn7CA1E9OihhRGVFJPSz
+j0An0A3C52DRyQl0nqLuZRQSy5Z2a42
=M781
-----END PGP SIGNATURE-----