[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Mistranslation in Japanese documentation?
From: |
Hans Åberg |
Subject: |
Re: Mistranslation in Japanese documentation? |
Date: |
Thu, 5 May 2022 10:48:50 +0200 |
> On 4 May 2022, at 20:43, Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr> wrote:
>
> Le 03/05/2022 à 10:12, TamuraJun via bug-lilypond a écrit :
>> Hello,
>>
>> There seems to be a little mistranslation in Japanese documentation.
>>
>> In https://lilypond.org/doc/v2.23/Documentation/notation/bars#bar-numbers
>> <https://lilypond.org/doc/v2.23/Documentation/notation/bars#bar-numbers>
>>
>>> 楽譜から小節線を削除する
>>> Score コンテキストから Bar_number_engraver を削除することで、小節線を完全に削除することができます。
>>
>> This is probably meant to be:
>>
>> 楽譜から小節番号を削除する
>> Score コンテキストから Bar_number_engraver を削除することで、小節番号を完全に削除することができます。
>>
>> The original English version reads:
>>
>> Removing bar numbers from a score
>> Bar numbers can be removed entirely by removing the Bar_number_engraver from
>> the Score context.
>>
>> Best regards,
>>
>> Jun Tamura
>> https://imslp.org/wiki/User:Jun_T <https://imslp.org/wiki/User:Jun_T>
>
>
>
> Hi,
>
> Thanks for the report. Given that nobody in the development team speaks
> Japanese (I had to use a diff tool to figure out the difference between
> the current and correct version)…
Using an online translate tool, though not very reliable, it looks like
"number" (番号) has been translated as (線を).