bug-m4
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Gnu m4 ver1.4 manual (typos & questions)


From: Yuji Minejima
Subject: Gnu m4 ver1.4 manual (typos & questions)
Date: Tue, 17 Apr 2001 05:08:21 +0900

Hi,
I've just translated gnu m4 version 1.4 manual into Japanese.

Here are some typos I found. All line numbers are for m4.texinfo.

L.301  succintly -> succinctly
L.326  unambigous -> unambiguous
L.1527 woould -> would
L.3147 by this mean -> by this means
L.3195 one one -> on one
L.3358 prohiting -> prohibiting


Here are some possible miss-wording I'm not quite sure if they're really wrong.

L.118
NG: * Conditionals::                Conditionals and loops
OK: * Conditionals::                Conditionals, loops and recursion

L.306
NG: with being pre-announced, skipping whitespace or end-of-lines was
OK: without being pre-announced, skipping whitespace or end-of-lines was

L.1967
NG: @result{}@@a
OK: @@a

L.1978
NG: @result{}@@a
OK: @@a
    @result{}errprint(Hello)

L.2549
NG: It is not an error for the last character in the range to be `larger'
OK: It is not an error for the last character in the range to be `smaller'


And I felt the following part of the explanation for changequote is
somewhat ambiguous because there is no way to omit the first argument
while providing the first argument.

L.1790
If any of the arguments are missing, the default
quotes (@code{`} and @code{'}) are used instead of the void arguments.


Finally I just found your web site for gnu m4 at 
<http://www.seindal.dk/rene/gnu/>.
On "feedback.htm" page, you say bug reports should be mailed to
<address@hidden> but the manual says it's <address@hidden>.
Should I change the address in my translation to <address@hidden>?

Regards,
Yuji



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]