[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
r6601 - in trunk/gnue-navigator: doc doc/man po
From: |
reinhard |
Subject: |
r6601 - in trunk/gnue-navigator: doc doc/man po |
Date: |
Tue, 2 Nov 2004 10:35:10 -0600 (CST) |
Author: reinhard
Date: 2004-11-02 10:35:10 -0600 (Tue, 02 Nov 2004)
New Revision: 6601
Modified:
trunk/gnue-navigator/doc/gnue-navigator.dtd
trunk/gnue-navigator/doc/man/gnue-navigator.1
trunk/gnue-navigator/po/de.po
trunk/gnue-navigator/po/es_MX.po
trunk/gnue-navigator/po/fr.po
trunk/gnue-navigator/po/hu.po
trunk/gnue-navigator/po/lt.po
trunk/gnue-navigator/po/ru.po
Log:
Released 0.0.7.99-pre1.
Modified: trunk/gnue-navigator/doc/gnue-navigator.dtd
===================================================================
--- trunk/gnue-navigator/doc/gnue-navigator.dtd 2004-11-02 16:32:47 UTC (rev
6600)
+++ trunk/gnue-navigator/doc/gnue-navigator.dtd 2004-11-02 16:35:10 UTC (rev
6601)
@@ -62,13 +62,21 @@
<!-- ========================= -->
<!ELEMENT description EMPTY>
-<!ELEMENT step (description*)>
+<!ELEMENT step (description*, parameter*)>
<!ATTLIST step type (app | form | report) #IMPLIED>
<!ATTLIST step id ID #IMPLIED>
<!ATTLIST step location %text; #IMPLIED>
<!ATTLIST step title %text; #IMPLIED>
+<!-- ====================== -->
+<!-- Child elements of step -->
+<!-- ====================== -->
+<!ELEMENT parameter EMPTY>
+<!ATTLIST parameter name %name; #REQUIRED>
+<!ATTLIST parameter value ID #IMPLIED>
+
+
<!-- This DTD was created by gnuedtd
- Updated: 2004-07-23 09:57:41 -->
+ Updated: 2004-11-02 17:33:47 -->
Modified: trunk/gnue-navigator/doc/man/gnue-navigator.1
===================================================================
--- trunk/gnue-navigator/doc/man/gnue-navigator.1 2004-11-02 16:32:47 UTC
(rev 6600)
+++ trunk/gnue-navigator/doc/man/gnue-navigator.1 2004-11-02 16:35:10 UTC
(rev 6601)
@@ -1,4 +1,4 @@
-.TH GNUE\-NAVIGATOR 1 "23 July 2004" "GNUe Navigator"
+.TH GNUE\-NAVIGATOR 1 "02 November 2004" "GNUe Navigator"
.SH NAME
gnue\-navigator \- GNUe Navigator
.SH SYNOPSIS
@@ -54,13 +54,13 @@
.B \-\-install-kde-menu
Installs a menu structure into your local KDE session
.TP
+.B \-\-interface <ui>, \-u
+The name of the user interface to use to display the navigator.
+Currently supported interfaces are: wx, gtk2, win32, web and text
+.TP
.B \-\-no-splash, \-s
Disables the splash screen
.TP
-.B \-\-user_interface <type>, \-u
-The currently supported values for <type> are wx, gtk2, win32, web
-(a themable web\-like interface), and text
-.TP
.B \-\-version
Displays the version information for this program.
.TP
Modified: trunk/gnue-navigator/po/de.po
===================================================================
--- trunk/gnue-navigator/po/de.po 2004-11-02 16:32:47 UTC (rev 6600)
+++ trunk/gnue-navigator/po/de.po 2004-11-02 16:35:10 UTC (rev 6601)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnue\n"
-"POT-Creation-Date: Wed Aug 4 09:14:19 2004\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:34+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-22 22:02+0200\n"
"Last-Translator: Jan Ischebeck <address@hidden>\n"
"Language-Team: german\n"
@@ -18,101 +18,123 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: GNClient.py:123
-msgid "Unable to load UI driver"
+#: GNClient.py:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GNUe Navigator is the primary menuing interface to the GNU Enterprise system."
msgstr ""
+"GNUe Forms ist das prim�re Benutzerinterface des GNU Enterprise Systems."
-#: GNClient.py:129
+#: GNClient.py:81
msgid ""
-"Unable to load any valid UI drivers. Aborting.\n"
-"\n"
-"Traceback\n"
-"%s"
+"The name of the user interface to use to display the navigator. Currently "
+"supported interfaces are: wx, gtk2, win32, web and text"
msgstr ""
-#: GNClient.py:134
-msgid "Unable to load any valid UI drivers. Aborting."
+#: GNClient.py:86
+msgid "Disables the splash screen"
+msgstr "Zeigt den Splash Bildschirm an."
+
+#: GNClient.py:89
+msgid "Installs a menu structure into your local GNOME session"
msgstr ""
-#: GNObjects.py:156 UIwin32.py:353
+#: GNClient.py:92
+msgid "Installs a menu structure into your local KDE session"
+msgstr ""
+
+#: GNClient.py:140
+msgid "Unable to load any valid UI drivers: %s"
+msgstr ""
+
+#: GNClient.py:147
+msgid "Unable to load any valid UI driver."
+msgstr ""
+
+#: GNClient.py:171
+msgid "No process definition file specified"
+msgstr ""
+
+#: GNObjects.py:240 UIwin32.py:355
msgid "Error: %s"
msgstr "Fehler: %s"
-#: UIgtk2.py:137
-msgid ""
-"\n"
-" <html>\n"
-" <body>\n"
-" <center>\n"
-" <B>GNUe Navigator</B>\n"
-" <p><img src=\"%s\"></p>\n"
-" <p>A part of the <a href=\"http://www.gnuenteprise.org/\">GNU "
-"Enterprise Project</a></p>\n"
-" </center>\n"
-" </body>\n"
-" </html>\n"
-" "
+#: UIgtk2.py:206
+#, fuzzy
+msgid "/_File"
+msgstr "&Datei"
+
+#: UIgtk2.py:207
+msgid "/_File/_Open"
msgstr ""
-#: UIgtk2.py:276 UIwin32.py:274 UIwx.py:147
+#: UIgtk2.py:209
+msgid "/_File/_Quit"
+msgstr ""
+
+#: UIgtk2.py:212
+msgid "/_Favorites"
+msgstr ""
+
+#: UIgtk2.py:213
+msgid "/_Favorites/_Add Favorite"
+msgstr ""
+
+#: UIgtk2.py:214
+msgid "/_Favorites/_Organize Favorites"
+msgstr ""
+
+#: UIgtk2.py:216
+#, fuzzy
+msgid "/_Help"
+msgstr "&Hilfe"
+
+#: UIgtk2.py:217
+msgid "/Help/_About"
+msgstr ""
+
+#: UIgtk2.py:653
+msgid "Select another process definition file"
+msgstr ""
+
+#: UIgtk2.py:708 UIwin32.py:274 UIwx.py:147
msgid "GNUE Navigator"
msgstr ""
-#: UIgtk2.py:277
+#: UIgtk2.py:709
#, fuzzy
msgid " Version : "
msgstr " Version : "
-#: UIgtk2.py:278
+#: UIgtk2.py:710
#, fuzzy
msgid " Driver : UIgtk2"
msgstr " Treiber : UIwxpython"
-#: UIgtk2.py:279
+#: UIgtk2.py:711
msgid "-= Process Info =- "
msgstr ""
-#: UIgtk2.py:280
+#: UIgtk2.py:712
#, fuzzy
msgid " Name : "
msgstr " Name : "
-#: UIgtk2.py:281
+#: UIgtk2.py:713
#, fuzzy
msgid " Version: "
msgstr " Version : "
-#: UIgtk2.py:282
+#: UIgtk2.py:714
#, fuzzy
msgid " Author : "
msgstr " Author : "
-#: UIgtk2.py:283
+#: UIgtk2.py:715
#, fuzzy
msgid " Description: "
msgstr " Beschreibung:"
-#: UIgtk2.py:412 UIwin32.py:336 UIwx.py:281
-msgid ""
-"Unable to open file\n"
-"\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: UIgtk2.py:416 UIwin32.py:340 UIwx.py:285
-msgid ""
-"Unable to login to datasource.\n"
-"\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: UIgtk2.py:420 UIwin32.py:344 UIwx.py:289
-msgid ""
-"Error while communicating with datasource.\n"
-"\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
#: UIwin32.py:275 UIwx.py:148
msgid " Version : "
msgstr " Version : "
@@ -145,6 +167,27 @@
msgid "About"
msgstr "Info"
+#: UIwin32.py:338 UIwx.py:294
+msgid ""
+"Unable to open file\n"
+"\n"
+" %s"
+msgstr ""
+
+#: UIwin32.py:342 UIwx.py:298
+msgid ""
+"Unable to login to datasource.\n"
+"\n"
+" %s"
+msgstr ""
+
+#: UIwin32.py:346 UIwx.py:302
+msgid ""
+"Error while communicating with datasource.\n"
+"\n"
+" %s"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Displays the version information for this program."
#~ msgstr "Zeigt die Version dieses Programms an."
@@ -517,14 +560,6 @@
#~ msgid "Invalid Entry"
#~ msgstr "Ung�ltiger Eintrag"
-#~ msgid "Disables the splash screen"
-#~ msgstr "Zeigt den Splash Bildschirm an."
-
-#~ msgid ""
-#~ "GNUe Forms is the primary user interface to the GNU Enterprise system."
-#~ msgstr ""
-#~ "GNUe Forms ist das prim�re Benutzerinterface des GNU Enterprise Systems."
-
#~ msgid "Current data is saved"
#~ msgstr "Die aktuellen Daten sind gespeichert."
@@ -636,18 +671,12 @@
#~ msgid "Display info about GNUe Forms."
#~ msgstr "Zeige Informationen �ber GNUe Forms an."
-#~ msgid "&File"
-#~ msgstr "&Datei"
-
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Bearbeiten"
#~ msgid "&Data"
#~ msgstr "&Daten"
-#~ msgid "&Help"
-#~ msgstr "&Hilfe"
-
#~ msgid "Save Changes"
#~ msgstr "�nderungen sichern"
Modified: trunk/gnue-navigator/po/es_MX.po
===================================================================
--- trunk/gnue-navigator/po/es_MX.po 2004-11-02 16:32:47 UTC (rev 6600)
+++ trunk/gnue-navigator/po/es_MX.po 2004-11-02 16:35:10 UTC (rev 6601)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: Wed Aug 4 09:14:19 2004\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:34+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-05 13:48+0200\n"
"Last-Translator: Enrique Sanchez <address@hidden>\n"
"Language-Team: Espa~ol/Mexico\n"
@@ -14,112 +14,129 @@
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-13\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: GNClient.py:123
-msgid "Unable to load UI driver"
-msgstr "Incapaz de cargar el manejador de UI"
+#: GNClient.py:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GNUe Navigator is the primary menuing interface to the GNU Enterprise system."
+msgstr ""
+"GNUe Forms is la interface primaria del usuario al sistema GNU Enterprise."
-#: GNClient.py:129
+#: GNClient.py:81
+msgid ""
+"The name of the user interface to use to display the navigator. Currently "
+"supported interfaces are: wx, gtk2, win32, web and text"
+msgstr ""
+
+#: GNClient.py:86
+msgid "Disables the splash screen"
+msgstr "Deshabilita la 'splash screen'"
+
+#: GNClient.py:89
+msgid "Installs a menu structure into your local GNOME session"
+msgstr ""
+
+#: GNClient.py:92
+msgid "Installs a menu structure into your local KDE session"
+msgstr ""
+
+#: GNClient.py:140
#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to load any valid UI drivers. Aborting.\n"
-"\n"
-"Traceback\n"
-"%s"
+msgid "Unable to load any valid UI drivers: %s"
msgstr "Incapaz de cargar un manejador de UI. Abortando"
-#: GNClient.py:134
-msgid "Unable to load any valid UI drivers. Aborting."
+#: GNClient.py:147
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load any valid UI driver."
msgstr "Incapaz de cargar un manejador de UI. Abortando"
-#: GNObjects.py:156 UIwin32.py:353
+#: GNClient.py:171
+#, fuzzy
+msgid "No process definition file specified"
+msgstr "No se ha especificado ninguna Definicion de Forma."
+
+#: GNObjects.py:240 UIwin32.py:355
msgid "Error: %s"
msgstr "Error: %s"
-#: UIgtk2.py:137
-msgid ""
-"\n"
-" <html>\n"
-" <body>\n"
-" <center>\n"
-" <B>GNUe Navigator</B>\n"
-" <p><img src=\"%s\"></p>\n"
-" <p>A part of the <a href=\"http://www.gnuenteprise.org/\">GNU "
-"Enterprise Project</a></p>\n"
-" </center>\n"
-" </body>\n"
-" </html>\n"
-" "
+#: UIgtk2.py:206
+#, fuzzy
+msgid "/_File"
+msgstr "&Archivo"
+
+#: UIgtk2.py:207
+msgid "/_File/_Open"
msgstr ""
-#: UIgtk2.py:276 UIwin32.py:274 UIwx.py:147
+#: UIgtk2.py:209
+msgid "/_File/_Quit"
+msgstr ""
+
+#: UIgtk2.py:212
+msgid "/_Favorites"
+msgstr ""
+
+#: UIgtk2.py:213
+msgid "/_Favorites/_Add Favorite"
+msgstr ""
+
+#: UIgtk2.py:214
+msgid "/_Favorites/_Organize Favorites"
+msgstr ""
+
+#: UIgtk2.py:216
#, fuzzy
+msgid "/_Help"
+msgstr "&Ayuda"
+
+#: UIgtk2.py:217
+msgid "/Help/_About"
+msgstr ""
+
+# ../src/GBaseApp.py:238 :244
+#: UIgtk2.py:653
+#, fuzzy
+msgid "Select another process definition file"
+msgstr "Incapaz de cargar el archivo de definiciones de conexion\n"
+
+#: UIgtk2.py:708 UIwin32.py:274 UIwx.py:147
+#, fuzzy
msgid "GNUE Navigator"
msgstr "Navegador de Schema"
-#: UIgtk2.py:277
+#: UIgtk2.py:709
#, fuzzy
msgid " Version : "
msgstr " Version : "
-#: UIgtk2.py:278
+#: UIgtk2.py:710
#, fuzzy
msgid " Driver : UIgtk2"
msgstr " Driver : UIwxpython"
-#: UIgtk2.py:279
+#: UIgtk2.py:711
msgid "-= Process Info =- "
msgstr ""
-#: UIgtk2.py:280
+#: UIgtk2.py:712
#, fuzzy
msgid " Name : "
msgstr " Nombre :"
-#: UIgtk2.py:281
+#: UIgtk2.py:713
#, fuzzy
msgid " Version: "
msgstr " Version: "
-#: UIgtk2.py:282
+#: UIgtk2.py:714
#, fuzzy
msgid " Author : "
msgstr " Autor : "
-#: UIgtk2.py:283
+#: UIgtk2.py:715
#, fuzzy
msgid " Description: "
msgstr " Descripcion:"
-#: UIgtk2.py:412 UIwin32.py:336 UIwx.py:281
-msgid ""
-"Unable to open file\n"
-"\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Incapaz de abrir archivo\n"
-"\n"
-" %s"
-
-#: UIgtk2.py:416 UIwin32.py:340 UIwx.py:285
-msgid ""
-"Unable to login to datasource.\n"
-"\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Incapaz de firmarse al datasource.\n"
-"\n"
-" %s"
-
-#: UIgtk2.py:420 UIwin32.py:344 UIwx.py:289
-msgid ""
-"Error while communicating with datasource.\n"
-"\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Error en la comunicacion con datasource.\n"
-"\n"
-" %s"
-
#: UIwin32.py:275 UIwx.py:148
msgid " Version : "
msgstr " Version : "
@@ -153,6 +170,47 @@
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
+#: UIwin32.py:338 UIwx.py:294
+msgid ""
+"Unable to open file\n"
+"\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Incapaz de abrir archivo\n"
+"\n"
+" %s"
+
+#: UIwin32.py:342 UIwx.py:298
+msgid ""
+"Unable to login to datasource.\n"
+"\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Incapaz de firmarse al datasource.\n"
+"\n"
+" %s"
+
+#: UIwin32.py:346 UIwx.py:302
+msgid ""
+"Error while communicating with datasource.\n"
+"\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Error en la comunicacion con datasource.\n"
+"\n"
+" %s"
+
+#~ msgid "Unable to load UI driver"
+#~ msgstr "Incapaz de cargar el manejador de UI"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to load any valid UI drivers. Aborting.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Traceback\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr "Incapaz de cargar un manejador de UI. Abortando"
+
#~ msgid "Displays the version information for this program."
#~ msgstr "Despliega la version de este programa"
@@ -228,10 +286,6 @@
#~ msgid "%s while reading gnue.conf: "
#~ msgstr "%s al leer gnue.conf: "
-# ../src/GBaseApp.py:238 :244
-#~ msgid "Unable to load the connections definition file.\n"
-#~ msgstr "Incapaz de cargar el archivo de definiciones de conexion\n"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " The connections file is in an invalid format. "
@@ -914,17 +968,6 @@
#~ msgid "The currently supported values for <type> are "
#~ msgstr "Los valores soportados para el <tipo> son "
-#~ msgid "Disables the splash screen"
-#~ msgstr "Deshabilita la 'splash screen'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GNUe Forms is the primary user interface to the GNU Enterprise system."
-#~ msgstr ""
-#~ "GNUe Forms is la interface primaria del usuario al sistema GNU Enterprise."
-
-#~ msgid "No Forms Definition File Specified."
-#~ msgstr "No se ha especificado ninguna Definicion de Forma."
-
#~ msgid "Invalid value '%s' for field"
#~ msgstr "Valor invalido '%s' para el campo"
@@ -1108,18 +1151,12 @@
#~ msgid "Display info about GNUe Forms."
#~ msgstr "Despliega informacion sobre GNUe Forms."
-#~ msgid "&File"
-#~ msgstr "&Archivo"
-
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Editar"
#~ msgid "&Data"
#~ msgstr "&Datos"
-#~ msgid "&Help"
-#~ msgstr "&Ayuda"
-
#~ msgid "Save Changes"
#~ msgstr "Guardar Cambios"
Modified: trunk/gnue-navigator/po/fr.po
===================================================================
--- trunk/gnue-navigator/po/fr.po 2004-11-02 16:32:47 UTC (rev 6600)
+++ trunk/gnue-navigator/po/fr.po 2004-11-02 16:35:10 UTC (rev 6601)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: Wed Aug 4 09:14:19 2004\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:34+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-13 12:14+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Savaete <address@hidden>\n"
"Language-Team: Francais <address@hidden>\n"
@@ -14,120 +14,115 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-#: GNClient.py:123
-msgid "Unable to load UI driver"
-msgstr "Impossible de charger le pilote d'interface utilisateur."
+#: GNClient.py:70
+msgid ""
+"GNUe Navigator is the primary menuing interface to the GNU Enterprise system."
+msgstr ""
-#: GNClient.py:129
+#: GNClient.py:81
msgid ""
-"Unable to load any valid UI drivers. Aborting.\n"
-"\n"
-"Traceback\n"
-"%s"
+"The name of the user interface to use to display the navigator. Currently "
+"supported interfaces are: wx, gtk2, win32, web and text"
msgstr ""
-"Impossible de charger un pilote UI valide. Abandon.\n"
-"\n"
-"Trace d'ex�cution\n"
-"%s"
-#: GNClient.py:134
-msgid "Unable to load any valid UI drivers. Aborting."
+#: GNClient.py:86
+msgid "Disables the splash screen"
+msgstr ""
+
+#: GNClient.py:89
+msgid "Installs a menu structure into your local GNOME session"
+msgstr ""
+
+#: GNClient.py:92
+msgid "Installs a menu structure into your local KDE session"
+msgstr ""
+
+#: GNClient.py:140
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load any valid UI drivers: %s"
msgstr "Impossible de charger un pilote UI valide. Abandon."
-#: GNObjects.py:156 UIwin32.py:353
+#: GNClient.py:147
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load any valid UI driver."
+msgstr "Impossible de charger un pilote UI valide. Abandon."
+
+#: GNClient.py:171
+msgid "No process definition file specified"
+msgstr ""
+
+#: GNObjects.py:240 UIwin32.py:355
msgid "Error: %s"
msgstr "Error: %s"
-#: UIgtk2.py:137
-msgid ""
-"\n"
-" <html>\n"
-" <body>\n"
-" <center>\n"
-" <B>GNUe Navigator</B>\n"
-" <p><img src=\"%s\"></p>\n"
-" <p>A part of the <a href=\"http://www.gnuenteprise.org/\">GNU "
-"Enterprise Project</a></p>\n"
-" </center>\n"
-" </body>\n"
-" </html>\n"
-" "
+#: UIgtk2.py:206
+msgid "/_File"
msgstr ""
-"\n"
-" <html>\n"
-" <body>\n"
-" <center>\n"
-" <B>GNUe Navigator</B>\n"
-" <p><img src=\"%s\"></p>\n"
-" <p>Une partie du <a href=\"http://www.gnuenterprise.org/\">Projet GNU "
-"Enterprise</a></p>\n"
-" </center>\n"
-" </body>\n"
-" </html>\n"
-" "
-#: UIgtk2.py:276 UIwin32.py:274 UIwx.py:147
+#: UIgtk2.py:207
+msgid "/_File/_Open"
+msgstr ""
+
+#: UIgtk2.py:209
+msgid "/_File/_Quit"
+msgstr ""
+
+#: UIgtk2.py:212
+msgid "/_Favorites"
+msgstr ""
+
+#: UIgtk2.py:213
+msgid "/_Favorites/_Add Favorite"
+msgstr ""
+
+#: UIgtk2.py:214
+msgid "/_Favorites/_Organize Favorites"
+msgstr ""
+
+#: UIgtk2.py:216
+msgid "/_Help"
+msgstr ""
+
+#: UIgtk2.py:217
+msgid "/Help/_About"
+msgstr ""
+
+#: UIgtk2.py:653
+msgid "Select another process definition file"
+msgstr ""
+
+#: UIgtk2.py:708 UIwin32.py:274 UIwx.py:147
msgid "GNUE Navigator"
msgstr "GNUe Navigator"
-#: UIgtk2.py:277
+#: UIgtk2.py:709
msgid " Version : "
msgstr " Version : "
-#: UIgtk2.py:278
+#: UIgtk2.py:710
msgid " Driver : UIgtk2"
msgstr " Pilote : UIgtk2"
-#: UIgtk2.py:279
+#: UIgtk2.py:711
msgid "-= Process Info =- "
msgstr "-= Info Processus =- "
-#: UIgtk2.py:280
+#: UIgtk2.py:712
msgid " Name : "
msgstr " Nom : "
-#: UIgtk2.py:281
+#: UIgtk2.py:713
msgid " Version: "
msgstr " Version: "
-#: UIgtk2.py:282
+#: UIgtk2.py:714
msgid " Author : "
msgstr " Auteur : "
-#: UIgtk2.py:283
+#: UIgtk2.py:715
msgid " Description: "
msgstr " Description: "
-#: UIgtk2.py:412 UIwin32.py:336 UIwx.py:281
-msgid ""
-"Unable to open file\n"
-"\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Impossible d'ouvrir le fichier\n"
-"\n"
-" %s"
-
-#: UIgtk2.py:416 UIwin32.py:340 UIwx.py:285
-msgid ""
-"Unable to login to datasource.\n"
-"\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Connexion � la source de donn�es impossible.\n"
-"\n"
-" %s"
-
-#: UIgtk2.py:420 UIwin32.py:344 UIwx.py:289
-msgid ""
-"Error while communicating with datasource.\n"
-"\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Erreur lors de la communication avec la source de donn�es.\n"
-"\n"
-" %s"
-
#: UIwin32.py:275 UIwx.py:148
msgid " Version : "
msgstr " Version : "
@@ -159,3 +154,74 @@
#: UIwin32.py:283 UIwx.py:157
msgid "About"
msgstr "A propos"
+
+#: UIwin32.py:338 UIwx.py:294
+msgid ""
+"Unable to open file\n"
+"\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir le fichier\n"
+"\n"
+" %s"
+
+#: UIwin32.py:342 UIwx.py:298
+msgid ""
+"Unable to login to datasource.\n"
+"\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Connexion � la source de donn�es impossible.\n"
+"\n"
+" %s"
+
+#: UIwin32.py:346 UIwx.py:302
+msgid ""
+"Error while communicating with datasource.\n"
+"\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Erreur lors de la communication avec la source de donn�es.\n"
+"\n"
+" %s"
+
+#~ msgid "Unable to load UI driver"
+#~ msgstr "Impossible de charger le pilote d'interface utilisateur."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to load any valid UI drivers. Aborting.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Traceback\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de charger un pilote UI valide. Abandon.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Trace d'ex�cution\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " <html>\n"
+#~ " <body>\n"
+#~ " <center>\n"
+#~ " <B>GNUe Navigator</B>\n"
+#~ " <p><img src=\"%s\"></p>\n"
+#~ " <p>A part of the <a href=\"http://www.gnuenteprise.org/\">GNU "
+#~ "Enterprise Project</a></p>\n"
+#~ " </center>\n"
+#~ " </body>\n"
+#~ " </html>\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " <html>\n"
+#~ " <body>\n"
+#~ " <center>\n"
+#~ " <B>GNUe Navigator</B>\n"
+#~ " <p><img src=\"%s\"></p>\n"
+#~ " <p>Une partie du <a href=\"http://www.gnuenterprise.org/\">Projet "
+#~ "GNU Enterprise</a></p>\n"
+#~ " </center>\n"
+#~ " </body>\n"
+#~ " </html>\n"
+#~ " "
Modified: trunk/gnue-navigator/po/hu.po
===================================================================
--- trunk/gnue-navigator/po/hu.po 2004-11-02 16:32:47 UTC (rev 6600)
+++ trunk/gnue-navigator/po/hu.po 2004-11-02 16:35:10 UTC (rev 6601)
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNUe\n"
-"POT-Creation-Date: Wed Aug 4 09:14:19 2004\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:34+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-06 09:49+0100\n"
"Last-Translator: Kmetyk� G�bor <address@hidden>\n"
"Language-Team: Kmetyk� G�bor <address@hidden>\n"
@@ -9,125 +9,119 @@
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/GFClient.py:86
-#: GNClient.py:123
-msgid "Unable to load UI driver"
-msgstr "Nem lehet bet�ltni az UI meghajt�t"
+#: GNClient.py:70
+msgid ""
+"GNUe Navigator is the primary menuing interface to the GNU Enterprise system."
+msgstr ""
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/GFClient.py:92
-#: GNClient.py:129
+#: GNClient.py:81
msgid ""
-"Unable to load any valid UI drivers. Aborting.\n"
-"\n"
-"Traceback\n"
-"%s"
+"The name of the user interface to use to display the navigator. Currently "
+"supported interfaces are: wx, gtk2, win32, web and text"
msgstr ""
-"Nem lehet bet�lteni UI meghajt�t. V�grehajt�s felf�ggesztve.\n"
-"\n"
-"Traceback\n"
-"%s"
+#: GNClient.py:86
+msgid "Disables the splash screen"
+msgstr ""
+
+#: GNClient.py:89
+msgid "Installs a menu structure into your local GNOME session"
+msgstr ""
+
+#: GNClient.py:92
+msgid "Installs a menu structure into your local KDE session"
+msgstr ""
+
# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/GFClient.py:97
-#: GNClient.py:134
-msgid "Unable to load any valid UI drivers. Aborting."
+#: GNClient.py:140
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load any valid UI drivers: %s"
msgstr "Nem lehet bet�lteni UI meghajt�t. V�grehajt�s felf�ggesztve."
-#: GNObjects.py:156 UIwin32.py:353
+# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/GFClient.py:97
+#: GNClient.py:147
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load any valid UI driver."
+msgstr "Nem lehet bet�lteni UI meghajt�t. V�grehajt�s felf�ggesztve."
+
+#: GNClient.py:171
+msgid "No process definition file specified"
+msgstr ""
+
+#: GNObjects.py:240 UIwin32.py:355
msgid "Error: %s"
msgstr "Hiba: %s"
-#: UIgtk2.py:137
-msgid ""
-"\n"
-" <html>\n"
-" <body>\n"
-" <center>\n"
-" <B>GNUe Navigator</B>\n"
-" <p><img src=\"%s\"></p>\n"
-" <p>A part of the <a href=\"http://www.gnuenteprise.org/\">GNU "
-"Enterprise Project</a></p>\n"
-" </center>\n"
-" </body>\n"
-" </html>\n"
-" "
+#: UIgtk2.py:206
+msgid "/_File"
msgstr ""
-"\n"
-" <html>\n"
-" <body>\n"
-" <center>\n"
-" <B>GNUe Navigator</B>\n"
-" <p><img src=\"%s\"></p>\n"
-" <p>A part of the <a href=\"http://www.gnuenteprise.org/\">GNU "
-"Enterprise Project</a></p>\n"
-" </center>\n"
-" </body>\n"
-" </html>\n"
-" "
+#: UIgtk2.py:207
+msgid "/_File/_Open"
+msgstr ""
+
+#: UIgtk2.py:209
+msgid "/_File/_Quit"
+msgstr ""
+
+#: UIgtk2.py:212
+msgid "/_Favorites"
+msgstr ""
+
+#: UIgtk2.py:213
+msgid "/_Favorites/_Add Favorite"
+msgstr ""
+
+#: UIgtk2.py:214
+msgid "/_Favorites/_Organize Favorites"
+msgstr ""
+
+#: UIgtk2.py:216
+msgid "/_Help"
+msgstr ""
+
+#: UIgtk2.py:217
+msgid "/Help/_About"
+msgstr ""
+
+#: UIgtk2.py:653
+msgid "Select another process definition file"
+msgstr ""
+
# c:\python22\lib\site-packages\gnue/navigator/UIwin32.py:257
# c:\python22\lib\site-packages\gnue/navigator/UIwxpython.py:146
-#: UIgtk2.py:276 UIwin32.py:274 UIwx.py:147
+#: UIgtk2.py:708 UIwin32.py:274 UIwx.py:147
msgid "GNUE Navigator"
msgstr "GNUe Navigator"
-#: UIgtk2.py:277
+#: UIgtk2.py:709
msgid " Version : "
msgstr " Verzi� : "
-#: UIgtk2.py:278
+#: UIgtk2.py:710
msgid " Driver : UIgtk2"
msgstr " Meghajt� : UIgtk2"
-#: UIgtk2.py:279
+#: UIgtk2.py:711
msgid "-= Process Info =- "
msgstr "-= Process Info =- "
-#: UIgtk2.py:280
+#: UIgtk2.py:712
msgid " Name : "
msgstr " N�v : "
-#: UIgtk2.py:281
+#: UIgtk2.py:713
msgid " Version: "
msgstr " Verzi�: "
-#: UIgtk2.py:282
+#: UIgtk2.py:714
msgid " Author : "
msgstr " Szerz� : "
-#: UIgtk2.py:283
+#: UIgtk2.py:715
msgid " Description: "
msgstr " Le�r�s: "
-#: UIgtk2.py:412 UIwin32.py:336 UIwx.py:281
-msgid ""
-"Unable to open file\n"
-"\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nem lehet megnyitni a f�jlt\n"
-"\n"
-" %s"
-
-#: UIgtk2.py:416 UIwin32.py:340 UIwx.py:285
-msgid ""
-"Unable to login to datasource.\n"
-"\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nem siker�lt a bel�p�s az adatb�zisba.\n"
-"\n"
-" %s"
-
-#: UIgtk2.py:420 UIwin32.py:344 UIwx.py:289
-msgid ""
-"Error while communicating with datasource.\n"
-"\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Hiba az adatforr�ssal t�rt�n� kommunik�ci�ban.\n"
-"\n"
-" %s"
-
#: UIwin32.py:275 UIwx.py:148
msgid " Version : "
msgstr " Verzi� : "
@@ -159,3 +153,76 @@
#: UIwin32.py:283 UIwx.py:157
msgid "About"
msgstr "N�vjegy"
+
+#: UIwin32.py:338 UIwx.py:294
+msgid ""
+"Unable to open file\n"
+"\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Nem lehet megnyitni a f�jlt\n"
+"\n"
+" %s"
+
+#: UIwin32.py:342 UIwx.py:298
+msgid ""
+"Unable to login to datasource.\n"
+"\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Nem siker�lt a bel�p�s az adatb�zisba.\n"
+"\n"
+" %s"
+
+#: UIwin32.py:346 UIwx.py:302
+msgid ""
+"Error while communicating with datasource.\n"
+"\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Hiba az adatforr�ssal t�rt�n� kommunik�ci�ban.\n"
+"\n"
+" %s"
+
+# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/GFClient.py:86
+#~ msgid "Unable to load UI driver"
+#~ msgstr "Nem lehet bet�ltni az UI meghajt�t"
+
+# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/GFClient.py:92
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to load any valid UI drivers. Aborting.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Traceback\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nem lehet bet�lteni UI meghajt�t. V�grehajt�s felf�ggesztve.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Traceback\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " <html>\n"
+#~ " <body>\n"
+#~ " <center>\n"
+#~ " <B>GNUe Navigator</B>\n"
+#~ " <p><img src=\"%s\"></p>\n"
+#~ " <p>A part of the <a href=\"http://www.gnuenteprise.org/\">GNU "
+#~ "Enterprise Project</a></p>\n"
+#~ " </center>\n"
+#~ " </body>\n"
+#~ " </html>\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " <html>\n"
+#~ " <body>\n"
+#~ " <center>\n"
+#~ " <B>GNUe Navigator</B>\n"
+#~ " <p><img src=\"%s\"></p>\n"
+#~ " <p>A part of the <a href=\"http://www.gnuenteprise.org/\">GNU "
+#~ "Enterprise Project</a></p>\n"
+#~ " </center>\n"
+#~ " </body>\n"
+#~ " </html>\n"
+#~ " "
Modified: trunk/gnue-navigator/po/lt.po
===================================================================
--- trunk/gnue-navigator/po/lt.po 2004-11-02 16:32:47 UTC (rev 6600)
+++ trunk/gnue-navigator/po/lt.po 2004-11-02 16:35:10 UTC (rev 6601)
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: Wed Aug 4 09:14:19 2004\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:34+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-05 13:48+0200\n"
"Last-Translator: Art�ras Kriukovas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Lithuania\n"
@@ -9,111 +9,129 @@
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-13\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: GNClient.py:123
-msgid "Unable to load UI driver"
-msgstr "Nepavyko paleisti UI draiverio."
+#: GNClient.py:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GNUe Navigator is the primary menuing interface to the GNU Enterprise system."
+msgstr ""
+"GNUe Formos yra pagrindinis vartotojo interfeisas GNU Enterprise sistemoje."
-#: GNClient.py:129
+#: GNClient.py:81
msgid ""
-"Unable to load any valid UI drivers. Aborting.\n"
-"\n"
-"Traceback\n"
-"%s"
+"The name of the user interface to use to display the navigator. Currently "
+"supported interfaces are: wx, gtk2, win32, web and text"
msgstr ""
-#: GNClient.py:134
-msgid "Unable to load any valid UI drivers. Aborting."
+#: GNClient.py:86
+msgid "Disables the splash screen"
+msgstr "I�jungia 'splash screen'"
+
+#: GNClient.py:89
+msgid "Installs a menu structure into your local GNOME session"
msgstr ""
-#: GNObjects.py:156 UIwin32.py:353
+#: GNClient.py:92
+msgid "Installs a menu structure into your local KDE session"
+msgstr ""
+
+#: GNClient.py:140
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load any valid UI drivers: %s"
+msgstr "Nepavyko paleisti UI draiverio."
+
+#: GNClient.py:147
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load any valid UI driver."
+msgstr "Nepavyko paleisti UI draiverio."
+
+#: GNClient.py:171
+#, fuzzy
+msgid "No process definition file specified"
+msgstr "Nenurodyta jokia forma."
+
+#: GNObjects.py:240 UIwin32.py:355
msgid "Error: %s"
msgstr "Klaida: %s"
-#: UIgtk2.py:137
-msgid ""
-"\n"
-" <html>\n"
-" <body>\n"
-" <center>\n"
-" <B>GNUe Navigator</B>\n"
-" <p><img src=\"%s\"></p>\n"
-" <p>A part of the <a href=\"http://www.gnuenteprise.org/\">GNU "
-"Enterprise Project</a></p>\n"
-" </center>\n"
-" </body>\n"
-" </html>\n"
-" "
+#: UIgtk2.py:206
+#, fuzzy
+msgid "/_File"
+msgstr "&Failas"
+
+#: UIgtk2.py:207
+msgid "/_File/_Open"
msgstr ""
-#: UIgtk2.py:276 UIwin32.py:274 UIwx.py:147
+#: UIgtk2.py:209
+msgid "/_File/_Quit"
+msgstr ""
+
+#: UIgtk2.py:212
+msgid "/_Favorites"
+msgstr ""
+
+#: UIgtk2.py:213
+msgid "/_Favorites/_Add Favorite"
+msgstr ""
+
+#: UIgtk2.py:214
+msgid "/_Favorites/_Organize Favorites"
+msgstr ""
+
+#: UIgtk2.py:216
#, fuzzy
+msgid "/_Help"
+msgstr "&Pagalba"
+
+#: UIgtk2.py:217
+msgid "/Help/_About"
+msgstr ""
+
+# ../src/GBaseApp.py:238 :244
+#: UIgtk2.py:653
+#, fuzzy
+msgid "Select another process definition file"
+msgstr "Nepavyko nuskaityti prisijungim� konfig�racijos failo.\n"
+
+#: UIgtk2.py:708 UIwin32.py:274 UIwx.py:147
+#, fuzzy
msgid "GNUE Navigator"
msgstr "Schemos navigatorius"
-#: UIgtk2.py:277
+#: UIgtk2.py:709
#, fuzzy
msgid " Version : "
msgstr " Versija : "
-#: UIgtk2.py:278
+#: UIgtk2.py:710
#, fuzzy
msgid " Driver : UIgtk2"
msgstr " Draiveris : UIwxpython"
-#: UIgtk2.py:279
+#: UIgtk2.py:711
msgid "-= Process Info =- "
msgstr ""
-#: UIgtk2.py:280
+#: UIgtk2.py:712
#, fuzzy
msgid " Name : "
msgstr " Pavadinimas :"
-#: UIgtk2.py:281
+#: UIgtk2.py:713
#, fuzzy
msgid " Version: "
msgstr " Versija: "
-#: UIgtk2.py:282
+#: UIgtk2.py:714
#, fuzzy
msgid " Author : "
msgstr " Autorius: "
-#: UIgtk2.py:283
+#: UIgtk2.py:715
#, fuzzy
msgid " Description: "
msgstr " Apra�ymas:"
-#: UIgtk2.py:412 UIwin32.py:336 UIwx.py:281
-msgid ""
-"Unable to open file\n"
-"\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nepavyko atidaryti failo\n"
-"\n"
-" %s"
-
-#: UIgtk2.py:416 UIwin32.py:340 UIwx.py:285
-msgid ""
-"Unable to login to datasource.\n"
-"\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"nepavyko prisijungti prie duomen� �altinio.\n"
-"\n"
-" %s"
-
-#: UIgtk2.py:420 UIwin32.py:344 UIwx.py:289
-msgid ""
-"Error while communicating with datasource.\n"
-"\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Klaida bendraujant su duomen� �altiniu.\n"
-"\n"
-" %s"
-
#: UIwin32.py:275 UIwx.py:148
msgid " Version : "
msgstr " Versija : "
@@ -147,6 +165,36 @@
msgid "About"
msgstr "Apie"
+#: UIwin32.py:338 UIwx.py:294
+msgid ""
+"Unable to open file\n"
+"\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Nepavyko atidaryti failo\n"
+"\n"
+" %s"
+
+#: UIwin32.py:342 UIwx.py:298
+msgid ""
+"Unable to login to datasource.\n"
+"\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"nepavyko prisijungti prie duomen� �altinio.\n"
+"\n"
+" %s"
+
+#: UIwin32.py:346 UIwx.py:302
+msgid ""
+"Error while communicating with datasource.\n"
+"\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Klaida bendraujant su duomen� �altiniu.\n"
+"\n"
+" %s"
+
#~ msgid "Displays the version information for this program."
#~ msgstr "Parodo �ios programos versijos informacij�"
@@ -226,10 +274,6 @@
#~ msgid "%s while reading gnue.conf: "
#~ msgstr "%s skaitant gnue.conf: "
-# ../src/GBaseApp.py:238 :244
-#~ msgid "Unable to load the connections definition file.\n"
-#~ msgstr "Nepavyko nuskaityti prisijungim� konfig�racijos failo.\n"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " The connections file is in an invalid format. "
@@ -648,18 +692,6 @@
#~ msgid "The currently supported values for <type> are "
#~ msgstr "Dabartiniu metu palaikomos vert�s <tipui> yra "
-#~ msgid "Disables the splash screen"
-#~ msgstr "I�jungia 'splash screen'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GNUe Forms is the primary user interface to the GNU Enterprise system."
-#~ msgstr ""
-#~ "GNUe Formos yra pagrindinis vartotojo interfeisas GNU Enterprise "
-#~ "sistemoje."
-
-#~ msgid "No Forms Definition File Specified."
-#~ msgstr "Nenurodyta jokia forma."
-
#~ msgid "Invalid value '%s' for field"
#~ msgstr "Neteisinga vert� '%s' laukui"
@@ -827,18 +859,12 @@
#~ msgid "Display info about GNUe Forms."
#~ msgstr "Parodo infomacij� apie GNUe Formas."
-#~ msgid "&File"
-#~ msgstr "&Failas"
-
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "&Redagavimas"
#~ msgid "&Data"
#~ msgstr "&Duomenys"
-#~ msgid "&Help"
-#~ msgstr "&Pagalba"
-
#~ msgid "Save Changes"
#~ msgstr "I�saugoti pakeitimus"
Modified: trunk/gnue-navigator/po/ru.po
===================================================================
--- trunk/gnue-navigator/po/ru.po 2004-11-02 16:32:47 UTC (rev 6600)
+++ trunk/gnue-navigator/po/ru.po 2004-11-02 16:35:10 UTC (rev 6601)
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: Wed Aug 4 09:14:19 2004\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:34+CET\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Dmitry Sorokin <address@hidden>\n"
"Language-Team: Dmitry Sorokin <address@hidden>\n"
@@ -9,101 +9,121 @@
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: GNClient.py:123
-msgid "Unable to load UI driver"
+#: GNClient.py:70
+msgid ""
+"GNUe Navigator is the primary menuing interface to the GNU Enterprise system."
msgstr ""
-#: GNClient.py:129
+#: GNClient.py:81
msgid ""
-"Unable to load any valid UI drivers. Aborting.\n"
-"\n"
-"Traceback\n"
-"%s"
+"The name of the user interface to use to display the navigator. Currently "
+"supported interfaces are: wx, gtk2, win32, web and text"
msgstr ""
-#: GNClient.py:134
-msgid "Unable to load any valid UI drivers. Aborting."
+#: GNClient.py:86
+msgid "Disables the splash screen"
msgstr ""
-#: GNObjects.py:156 UIwin32.py:353
+#: GNClient.py:89
+msgid "Installs a menu structure into your local GNOME session"
+msgstr ""
+
+#: GNClient.py:92
+msgid "Installs a menu structure into your local KDE session"
+msgstr ""
+
+#: GNClient.py:140
+msgid "Unable to load any valid UI drivers: %s"
+msgstr ""
+
+#: GNClient.py:147
+msgid "Unable to load any valid UI driver."
+msgstr ""
+
+#: GNClient.py:171
+msgid "No process definition file specified"
+msgstr ""
+
+#: GNObjects.py:240 UIwin32.py:355
msgid "Error: %s"
msgstr ""
-#: UIgtk2.py:137
-msgid ""
-"\n"
-" <html>\n"
-" <body>\n"
-" <center>\n"
-" <B>GNUe Navigator</B>\n"
-" <p><img src=\"%s\"></p>\n"
-" <p>A part of the <a href=\"http://www.gnuenteprise.org/\">GNU "
-"Enterprise Project</a></p>\n"
-" </center>\n"
-" </body>\n"
-" </html>\n"
-" "
+#: UIgtk2.py:206
+#, fuzzy
+msgid "/_File"
+msgstr "����"
+
+#: UIgtk2.py:207
+msgid "/_File/_Open"
msgstr ""
-#: UIgtk2.py:276 UIwin32.py:274 UIwx.py:147
+#: UIgtk2.py:209
+msgid "/_File/_Quit"
+msgstr ""
+
+#: UIgtk2.py:212
+msgid "/_Favorites"
+msgstr ""
+
+#: UIgtk2.py:213
+msgid "/_Favorites/_Add Favorite"
+msgstr ""
+
+#: UIgtk2.py:214
+msgid "/_Favorites/_Organize Favorites"
+msgstr ""
+
+#: UIgtk2.py:216
+#, fuzzy
+msgid "/_Help"
+msgstr "�������"
+
+#: UIgtk2.py:217
+msgid "/Help/_About"
+msgstr ""
+
+#: UIgtk2.py:653
+msgid "Select another process definition file"
+msgstr ""
+
+#: UIgtk2.py:708 UIwin32.py:274 UIwx.py:147
msgid "GNUE Navigator"
msgstr ""
-#: UIgtk2.py:277
+#: UIgtk2.py:709
#, fuzzy
msgid " Version : "
msgstr " ������ : "
-#: UIgtk2.py:278
+#: UIgtk2.py:710
#, fuzzy
msgid " Driver : UIgtk2"
msgstr " ������� : UIwxpython"
-#: UIgtk2.py:279
+#: UIgtk2.py:711
msgid "-= Process Info =- "
msgstr ""
-#: UIgtk2.py:280
+#: UIgtk2.py:712
#, fuzzy
msgid " Name : "
msgstr " �������� : "
-#: UIgtk2.py:281
+#: UIgtk2.py:713
#, fuzzy
msgid " Version: "
msgstr " ������ : "
-#: UIgtk2.py:282
+#: UIgtk2.py:714
#, fuzzy
msgid " Author : "
msgstr " ����� : "
-#: UIgtk2.py:283
+#: UIgtk2.py:715
#, fuzzy
msgid " Description: "
msgstr " �������� : "
-#: UIgtk2.py:412 UIwin32.py:336 UIwx.py:281
-msgid ""
-"Unable to open file\n"
-"\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: UIgtk2.py:416 UIwin32.py:340 UIwx.py:285
-msgid ""
-"Unable to login to datasource.\n"
-"\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: UIgtk2.py:420 UIwin32.py:344 UIwx.py:289
-msgid ""
-"Error while communicating with datasource.\n"
-"\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
#: UIwin32.py:275 UIwx.py:148
msgid " Version : "
msgstr " ������ : "
@@ -136,6 +156,27 @@
msgid "About"
msgstr ""
+#: UIwin32.py:338 UIwx.py:294
+msgid ""
+"Unable to open file\n"
+"\n"
+" %s"
+msgstr ""
+
+#: UIwin32.py:342 UIwx.py:298
+msgid ""
+"Unable to login to datasource.\n"
+"\n"
+" %s"
+msgstr ""
+
+#: UIwin32.py:346 UIwx.py:302
+msgid ""
+"Error while communicating with datasource.\n"
+"\n"
+" %s"
+msgstr ""
+
#~ msgid "January"
#~ msgstr "������"
@@ -390,18 +431,12 @@
#~ msgid "Display info about GNUe Forms."
#~ msgstr "�������� ��������� � GNUe Forms"
-#~ msgid "&File"
-#~ msgstr "����"
-
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "������"
#~ msgid "&Data"
#~ msgstr "������"
-#~ msgid "&Help"
-#~ msgstr "�������"
-
#~ msgid "Save Changes"
#~ msgstr "��������� ���������"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- r6601 - in trunk/gnue-navigator: doc doc/man po,
reinhard <=