commit-gnue
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[gnue] r8785 - trunk/gnue-navigator/po


From: reinhard
Subject: [gnue] r8785 - trunk/gnue-navigator/po
Date: Sun, 15 Oct 2006 17:56:15 -0500 (CDT)

Author: reinhard
Date: 2006-10-15 17:56:14 -0500 (Sun, 15 Oct 2006)
New Revision: 8785

Modified:
   trunk/gnue-navigator/po/fr.po
Log:
Committed French translation.


Modified: trunk/gnue-navigator/po/fr.po
===================================================================
--- trunk/gnue-navigator/po/fr.po       2006-10-14 19:25:34 UTC (rev 8784)
+++ trunk/gnue-navigator/po/fr.po       2006-10-15 22:56:14 UTC (rev 8785)
@@ -1,226 +1,192 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
-# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-13 18:04+CEST\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-13 12:14+0200\n"
-"Last-Translator: Laurent Savaete <address@hidden>\n"
-"Language-Team: Francais <address@hidden>\n"
+"Project-Id-Version: GNUe-Navigateur\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-10 15:57+0100\n"
+"Last-Translator: Marc Jarlégand <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Marc <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
+"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
 
-#: GNClient.py:68
-msgid ""
-"GNUe Navigator is the primary menuing interface to the GNU Enterprise system."
-msgstr ""
+#: GNClient.py:70
+msgid "GNUe Navigator is the primary menuing interface to the GNU Enterprise 
system."
+msgstr "Le Navigateur GNUe est une interface permettant de regrouper diverses 
applications."
 
-#: GNClient.py:79
-msgid ""
-"The name of the user interface to use to display the navigator. Currently "
-"supported interfaces are: wx, gtk2, win32, web and text"
-msgstr ""
+#: GNClient.py:81
+msgid "The name of the user interface to use to display the navigator. 
Currently supported interfaces are: wx, gtk2, win32, web and text"
+msgstr "Pilote de l'interface navigateur à utiliser: Pour le moment les 
pilotes disponibles sont : wx, gtk2, win32, web et texte"
 
-#: GNClient.py:84
+#: GNClient.py:86
 msgid "Disables the splash screen"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer l'écran de démarrage"
 
-#: GNClient.py:87
+#: GNClient.py:89
 msgid "Installs a menu structure into your local GNOME session"
-msgstr ""
+msgstr "Installation d'une structure de menu votre cession locale Gnome"
 
-#: GNClient.py:90
+#: GNClient.py:92
 msgid "Installs a menu structure into your local KDE session"
-msgstr ""
+msgstr "Installation d'une structure de menu votre cession locale KDE "
 
-#: GNClient.py:138
-#, fuzzy
+#: GNClient.py:140
 msgid "Unable to load any valid UI drivers: %s"
-msgstr "Impossible de charger un pilote UI valide. Abandon."
+msgstr "Impossible de charger un pilote UI valide: %s"
 
-#: GNClient.py:145
-#, fuzzy
+#: GNClient.py:147
 msgid "Unable to load any valid UI driver."
-msgstr "Impossible de charger un pilote UI valide. Abandon."
+msgstr "Impossible de charger un pilote UI valide."
 
-#: GNClient.py:169
+#: GNClient.py:171
 msgid "No process definition file specified"
-msgstr ""
+msgstr "Pas de fichier de travail mentionné"
 
-#: GNObjects.py:240 UIwin32.py:355
+#: GNObjects.py:240
+#: UIwin32.py:355
 msgid "Error: %s"
-msgstr "Error: %s"
+msgstr "Erreur: %s"
 
 #: UIgtk2.py:206
 msgid "/_File"
-msgstr ""
+msgstr "/_Fichier"
 
 #: UIgtk2.py:207
 msgid "/_File/_Open"
-msgstr ""
+msgstr "/_Fichier/_Ouvrir"
 
 #: UIgtk2.py:209
 msgid "/_File/_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "/_Fichier/_Quitter"
 
 #: UIgtk2.py:212
 msgid "/_Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "/_Préférences"
 
 #: UIgtk2.py:213
 msgid "/_Favorites/_Add Favorite"
-msgstr ""
+msgstr "/_Préférence/_Ajout de préférence"
 
 #: UIgtk2.py:214
 msgid "/_Favorites/_Organize Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "/_Préférences/_Gerer vos préférences"
 
 #: UIgtk2.py:216
 msgid "/_Help"
-msgstr ""
+msgstr "/_Aide"
 
 #: UIgtk2.py:217
 msgid "/Help/_About"
-msgstr ""
+msgstr "/Aide/_A Propos"
 
-#: UIgtk2.py:654
+#: UIgtk2.py:653
 msgid "Select another process definition file"
-msgstr ""
+msgstr "Selectionnez une autre fichier de définition"
 
-#: UIgtk2.py:709 UIwin32.py:286 UIwx.py:147
+#: UIgtk2.py:708
+#: UIwin32.py:274
+#: UIwx.py:147
 msgid "GNUE Navigator"
-msgstr "GNUe Navigator"
+msgstr "Navigateur GNUe"
 
-#: UIgtk2.py:710
+#: UIgtk2.py:709
 msgid "    Version : "
 msgstr "    Version : "
 
-#: UIgtk2.py:711
+#: UIgtk2.py:710
 msgid "    Driver  : UIgtk2"
 msgstr "    Pilote  : UIgtk2"
 
-#: UIgtk2.py:712
+#: UIgtk2.py:711
 msgid "-= Process Info =-                  "
-msgstr "-= Info Processus =-                "
+msgstr "-= Infos sur le  Processus =-"
 
-#: UIgtk2.py:713
+#: UIgtk2.py:712
 msgid "    Name   : "
-msgstr "    Nom   : "
+msgstr "   Nom :"
 
-#: UIgtk2.py:714
+#: UIgtk2.py:713
 msgid "    Version: "
 msgstr "    Version: "
 
-#: UIgtk2.py:715
+#: UIgtk2.py:714
 msgid "    Author : "
-msgstr "    Auteur : "
+msgstr "   Auteur : "
 
-#: UIgtk2.py:716
+#: UIgtk2.py:715
 msgid "    Description: "
 msgstr "    Description: "
 
-#: UIwin32.py:287 UIwx.py:148
+#: UIwin32.py:275
+#: UIwx.py:148
 msgid "  Version : "
 msgstr "  Version : "
 
-#: UIwin32.py:288 UIwx.py:149
+#: UIwin32.py:276
+#: UIwx.py:149
 msgid "  Driver  : UIwxpython"
-msgstr "  Pilote  : UIwxpython"
+msgstr " Pilote  : UIwxpython"
 
-#: UIwin32.py:289 UIwx.py:150
+#: UIwin32.py:277
+#: UIwx.py:150
 msgid "-= Process Info =-"
-msgstr "-= Info Processus =-"
+msgstr "-= Infos sur le  Processus =-"
 
-#: UIwin32.py:290 UIwx.py:151
+#: UIwin32.py:278
+#: UIwx.py:151
 msgid "  Name   : "
 msgstr "  Nom   : "
 
-#: UIwin32.py:291 UIwx.py:152
+#: UIwin32.py:279
+#: UIwx.py:152
 msgid "  Version: "
 msgstr "  Version: "
 
-#: UIwin32.py:292 UIwx.py:153
+#: UIwin32.py:280
+#: UIwx.py:153
 msgid "  Author : "
 msgstr "  Auteur : "
 
-#: UIwin32.py:293 UIwx.py:154
+#: UIwin32.py:281
+#: UIwx.py:154
 msgid "  Description:"
 msgstr "  Description:"
 
-#: UIwin32.py:295 UIwx.py:157
+#: UIwin32.py:283
+#: UIwx.py:157
 msgid "About"
-msgstr "A propos"
+msgstr "A Propos"
 
-#: UIwin32.py:345 UIwx.py:291
+#: UIwin32.py:338
+#: UIwx.py:294
 msgid ""
 "Unable to open file\n"
 "\n"
 "     %s"
 msgstr ""
-"Impossible d'ouvrir le fichier\n"
+"Impossible d' Ouvrir le fichier\n"
 "\n"
 "     %s"
 
-#: UIwin32.py:349 UIwx.py:295
+#: UIwin32.py:342
+#: UIwx.py:298
 msgid ""
+"Unable to login to datasource.\n"
+"\n"
+"       %s"
+msgstr ""
+"Impossible de se connecter à la  source de données.\n"
+"\n"
+"       %s"
+
+#: UIwin32.py:346
+#: UIwx.py:302
+msgid ""
 "Error while communicating with datasource.\n"
 "\n"
 "       %s"
 msgstr ""
-"Erreur lors de la communication avec la source de donn�es.\n"
+"Erreur de connexion avec la source de donnée.\n"
 "\n"
 "       %s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to login to datasource.\n"
-#~ "\n"
-#~ "       %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Connexion � la source de donn�es impossible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "      %s"
-
-#~ msgid "Unable to load UI driver"
-#~ msgstr "Impossible de charger le pilote d'interface utilisateur."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to load any valid UI drivers.  Aborting.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Traceback\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de charger un pilote UI valide. Abandon.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Trace d'ex�cution\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "    <html>\n"
-#~ "      <body>\n"
-#~ "        <center>\n"
-#~ "         <B>GNUe Navigator</B>\n"
-#~ "         <p><img src=\"%s\"></p>\n"
-#~ "         <p>A part of the <a href=\"http://www.gnuenteprise.org/\";>GNU "
-#~ "Enterprise Project</a></p>\n"
-#~ "        </center>\n"
-#~ "      </body>\n"
-#~ "    </html>\n"
-#~ "    "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "  <html>\n"
-#~ "    <body>\n"
-#~ "      <center>\n"
-#~ "       <B>GNUe Navigator</B>\n"
-#~ "       <p><img src=\"%s\"></p>\n"
-#~ "       <p>Une partie du <a href=\"http://www.gnuenterprise.org/\";>Projet "
-#~ "GNU Enterprise</a></p>\n"
-#~ "      </center>\n"
-#~ "    </body>\n"
-#~ "  </html>\n"
-#~ "    "





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]