discuss-gnustep
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Wording on www.gnustep.org


From: Sebastian Reitenbach
Subject: Re: Wording on www.gnustep.org
Date: Tue, 12 Nov 2024 01:23:56 +0100
User-agent: SOGoMail 5.11.0

On Monday, November 11, 2024 17:27 CET, Riccardo Mottola 
<riccardo.mottola@libero.it> wrote:

> Hi,
> 
> lars.sonchocky-helldorf@hamburg.de wrote:
> > On https://www.gnustep.org/ it says on the top:
> > 
> > A Framework suited for development of advanced GUI desktop applications or 
> > server applications. It closely follows Apple's Cocoa APIs and is portable 
> > to a variety of platforms and architectures.
> > 
> > Nitpick: wouldn’t it be better if it said „has been ported“ instead of „is 
> > portable“?
> 
> I think there are many facets here.
> The framework "is portable" means it can be ported to many platforms.
> But I think this holds true also if it has been already ported and just
> needs to be maintained. THe actual porting was is a proof of itself.
> 
> In case, I would prefer to write "and is available on a variety of xxxx".
> 
> 
> The second meaning which is not well expressed is that, by being itself
> portable, allows your code to be portable too.
> 
> A bit it is legacy wording coming from OpenStep which was truly
> portable. Cocoa probably is portable, but it supports only 2
> Architectures with one being phased out...
> 
> 
> I would rephrase everything a little, while trying to remain concise.
> 
> A Framework suited for development of advanced GUI desktop applications
> or server applications; it is portable to a variety of platforms and
> architectures and allows to write portable code. GNUstep core closely
> follows Apple's Cocoa APIs.

Not that I'm a native English speaker, but how about:
... it is available on a variety of platforms and archictectures and allows to 
write portable code.

cheers,
Sebastian

> 
> 
> Riccardo
>




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]