frunge-internal
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [Frunge] Fragen zur Dokumentation


From: Dennis Heidsiek
Subject: Re: [Frunge] Fragen zur Dokumentation
Date: Sun, 24 May 2009 18:16:23 +0200
User-agent: Thunderbird 2.0.0.21 (Windows/20090302)

Hallo allerseits,


Arno Trautmann schrieb am 23.05.2009 17:53 Uhr:
commiten oder pushen ;) Je nachdem, ob lokal oder auf den Server …

Danke, ich werde mir schon noch die Giterminologie (das einzelne ›t‹ war Absicht) angewöhnen :-).

Zumindest am Anfang wird sich die Doku häufig ändern – und es gibt nichts 
Nervigeres (außer Zensur)¹ im Internet als veraltete Doku. Ich wäre dafür, erst 
eine englische Doku in der Entwicklungsphase zu schreiben. Wenn das Projekt in 
die Anwendungsphase übergeht und weite Verbreitung gefunden hat, dann erst ist 
mehrsprachige Doku sinnvoll.

Okay, ihr habt mich überzeugt. Mit einer rein englischen Dokumentation anzufangen, scheint mir bei einem Projekt zu den sog. »deutschen« Schriften zwar etwas ungewöhnlich zu sein, aber warum eigentlich nicht :-).

Dennis Heidsiek schrieb:
Was die deutſche Faſſung angeht, ſtellt ſich die Frage, ob wir ſie mit oder 
ohne dem langen ſ (ſprich in »normalem«- oder Fraktur-Satz)
abfaſſen wollen.

Ich würde sie als pdf ausgeben und in gebrochener Schrift. Sobald wir eine 
haben ;)
Solange wir keine haben, Antiqua + ſ.

Auch hier scheinen wir einen Konsens erreicht zu haben :-).

Unterschied zwischen Entwicklungsdoku und Anwenderdoku. Erstere muss einfach 
nur lesbar sein, zweitere überzeugend. Daher dann in letzterer eine Frunge, in 
ersterer irgendwas.

Gebrochene Schriften – etwa eine schöne Frakur – sollten gerade für Entwickler und Interessierte gut lesbar sein. Und für wen das nicht zutrifft, braucht einfach mehr Gelegenheit zum Üben ;-).

Darf auch gerne nur der .tex-Code z.B. sein, den dann der interessierte Nutzer 
setzen darf.

Nette Idee, aber in den offiziellen »binären« Releases sollte schon die kompilierte PDF-Datei enthalten sein. Schließlich verteilen wir OpenType-Schriften, die auch ein interessierter OpenOffice.org-Nutzer (der keinen blassen Schimmer von LaTeX hat) einsetzten kann und soll und infolgedessen nicht von der Dokumentation ausgeschlossen werden sollte.

Außerdem spricht nichts dagegen, mehrere Versionen anzubieten – eben weil das 
mit TeX ja so schön einfach geht :)

Ja, da hast Du allerdings Recht, einfach eine entsprechende Präambel erstellen und schon sieht der Text ganz anders aus :-).

Auch wieder per TeX einfach machbar: Intern das ſ für ein s verkaufen und 
fertig ;)

Du willst einfach direkt in TeX den Catcode umbiegen? Gute Idee, manchmal sieht man den Wald vor lauter Bäumen nicht …

Um mal den Advocatus Diaboli zu spielen: Es gibt auch eigene Regeln für das lange ſ im Englischen¹. Aber hier analog vorzugehen und eine »engliſh verſion« anzubieten, wäre selbst mir zu extrem. Zu mindestens für den Anfang, in ferner Zukunft (wenn es hier mal einen englischen Muttersprachler geben sollte) …

Ach ja, wir könnten rein theoretiſch natürlich auch ein dreiſpaltiges Dokument erſtellen (»Englisch, Deutsch, Deutſch«) und ſo alle drei Verſionen gleichzeitig anbieten ;-)

Fände ich gar nicht soo dumm … Vllt. für kurze Texte oder so. Dann kann man 
auch gleich Schriftbild, Laufweite etc. vergleichen. Und schauen, womit man 
besser zurechtkommt.

Stimmt, als kleines Beispiel in der Anleitung könnte das sogar ganz schön ausſehen :-).

Ich würde aus mehreren Gründen dafür plädieren, unsere Dokumenation im A5-(und 
nicht im üblicheren A4-)Format zu ſetzen: [Gründe]

Guter Punkt. Müsste man sich einfach mal ansehen. Prinzipiell ist gegen einen 
breiten Rand aber auch nichts zu sagen; die großen Folianten früher hatten 
immer sehr breiten Rand. Wären wir also in guter Tradition :)

Stimmt auch wieder, aber bei einem A4-Blatt fände ich es etwas ungewohnt, wenn mehr Rand als Text da ist …

Aber gerade wegen der Trennung von Inhalt und Format wäre ich dafür, die Frage 
nach dem Format zurückzustellen und erstmal Inhalte zu bekommen, sprich: 
Glyphen!
Eine Doku ohne zu Dokumentierendes ist sinnfrei …

Du hast ja Recht, aber auch ein Fontforge-Meister fällt nicht vom Himmel …


Viele Grüße,
Dennis-ſ


¹ http://de.wikipedia.org/wiki/Langes_s#Die_englische_Sprache




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]