frunge-internal
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Frunge] Re: OT: Vier kleine Fundſtücke


From: Christian Kluge
Subject: [Frunge] Re: OT: Vier kleine Fundſtücke
Date: Mon, 19 Oct 2009 19:34:57 +0200
User-agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv:1.8.1.23) Gecko/20090817 Thunderbird/2.0.0.23 Mnenhy/0.7.6.0

Dennis Heidsiek schrieb am 19.10.2009 14:47:

> Und wo ich gerade beim Fauſt bin: In der Wikipedia gibt es einen 
> kompletten Scan dieſes Klaſſiker in Fraktur – auch wenn die 
> Rechtſchreibung etwas altmodiſch iſt:
> 

>> http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Faust_I_%28Goethe%29_025.jpg
> 
> Sieht aber doch irgendwie ſehr ſchön aus :-).
> 

Ja, das ist es und auch Grimms Märchen¹ sind schön.

> Und nochmal was den Verſalſatz angeht: In einigen wenigen (ſprich 
> religiöſen) Ausnahmefällen ſcheint man ja doch nicht auf Antiqua 
> auszuweichen, etwa bei »GOTT« oder »HERR«:
> http://de.wikipedia.org/wiki/Datei:Haussegen_1.jpg

> 
> Da ſteht in den hiſtoriſchen Beiſpielen dann allerdings wieder GOtt 
> (alſo nur die erſten beiden Buchſtaben groß, aber alles gebrochen). 
> Dieſe Löſung finde ich aber igendwie inkonſequent – wenn ſchon 
> Großſchreibung, dann bitte auch durchgängig.
> 

Das ist aber wirklich die richtige Variante. Zwar finde ich in meiner
Bibel² in Fraktur nirgends Gott in Verſalien, jedoch wird durchgängig
HErr, wie gesagt, Versalſatz in Fraktur macht ſich etwas ſchlecht, und
da iſt man bei dieſen religiöſen Sachen auf dieſe Variante ausgewichen.
Vielleicht kommt dieſe Schreibung mit 2 Großbuchſtaben am Anfang auch
daher, daſs angefangen wurde, nach dem es ſich durchgeſetzt hatte
wichtige Worte groß zu ſchreiben, bei den ganz wichtigen kirchlichen
Wörtern einfach noch einen Buchſtaben in groß zu ſchreiben, um die
herausragende Bedeutung des chriſtlichen Gottes darzuſtellen.

Mit freundlichen Grüßen

Frakturfreak

¹ http://is.gd/4r9Za
² Die Bibel oder die ganze Heilige Schrift des Alten u. Neuen Teſtaments
nach der deutſchen Überſetzung D. Martin Luthers. Neu durchgeſehen nach
dem vom Deutſchen Evangeliſchen Kirchenausſchuß genehmigten Text. Kleine
Taſchen-Asugabe. Stuttgart. Privileg. Württembergiſche Bibelanſtalt. 1929

-- 
Wenns auch war, wies halt war, irgendwie wars, denn noch nie wars, dass
es nicht irgendwie war.

Mein Blog: http://frakturfreaks-kleine-dinge.1on.de





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]