[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[gawk-diffs] [SCM] gawk branch, gawk-4.0-stable, updated. fe0a0998411173
From: |
Arnold Robbins |
Subject: |
[gawk-diffs] [SCM] gawk branch, gawk-4.0-stable, updated. fe0a0998411173db5cab614253562b2efd6f9664 |
Date: |
Wed, 09 May 2012 16:56:43 +0000 |
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "gawk".
The branch, gawk-4.0-stable has been updated
via fe0a0998411173db5cab614253562b2efd6f9664 (commit)
via 5f17e95bd711f3aa73b5e59fa6748eab5745c869 (commit)
via 2af8e280532731492ee91cd91fe713b3ca1538eb (commit)
via 002a1fb117731667209dbf1278f138c8ad97bc10 (commit)
from bc4094635391dcb93cc3d5d6bef56a96bfff2a00 (commit)
Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.
- Log -----------------------------------------------------------------
http://git.sv.gnu.org/cgit/gawk.git/commit/?id=fe0a0998411173db5cab614253562b2efd6f9664
commit fe0a0998411173db5cab614253562b2efd6f9664
Author: Arnold D. Robbins <address@hidden>
Date: Wed May 9 19:56:10 2012 +0300
Update it.po file.
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 70f0a81..24b0923 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Italian messages for GNU Awk
-# Copyright (C) 2002-2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002-2012 Free Software Foundation, Inc.
# Antonio Colombo <address@hidden>.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 3.1.81\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-28 22:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-19 16:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-08 16:11+0100\n"
"Last-Translator: Antonio Colombo <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
"Language: it\n"
@@ -15,513 +15,462 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: array.c:140
+#: array.c:266
#, c-format
msgid "from %s"
msgstr "da %s"
-#: array.c:248
+#: array.c:366
msgid "attempt to use a scalar value as array"
msgstr "tentativo di usare valore scalare come vettore"
-#: array.c:251
-#, c-format
-msgid "attempt to use function `%s' as an array"
-msgstr "tentativo di usare funzione '%s' come vettore"
-
-#: array.c:254
+#: array.c:368
#, c-format
msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
msgstr "tentativo di usare il parametro scalare `%s' come un vettore"
-#: array.c:257
+#: array.c:371
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "tentativo di usare scalare '%s' come vettore"
-#: array.c:302 array.c:707 builtin.c:84 builtin.c:1385 builtin.c:1427
-#: builtin.c:1440 builtin.c:1859 builtin.c:1871 eval.c:1135 eval.c:1139
-#: eval.c:1495 eval.c:1812
+#: array.c:418 array.c:584 builtin.c:85 builtin.c:1560 builtin.c:1602
+#: builtin.c:1615 builtin.c:2041 builtin.c:2053 eval.c:1109 eval.c:1113
+#: eval.c:1508
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr "tentativo di usare vettore `%s' in un contesto scalare"
-#: array.c:513
-#, c-format
-msgid "reference to uninitialized element `%s[\"%.*s\"]'"
-msgstr "riferimento a elemento non inizializzato `%s[\"%.*s\"]'"
-
-#: array.c:519
-#, c-format
-msgid "subscript of array `%s' is null string"
-msgstr "l'indice del vettore '%s' è una stringa nulla"
-
-#: array.c:723
+#: array.c:591
#, c-format
msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
msgstr "delete: indice `%s' non presente nel vettore `%s'"
-#: array.c:734 eval.c:1865
+#: array.c:605
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
msgstr "tentativo di usare scalare`%s[\"%.*s\"]' come vettore"
-#: array.c:910
-#, c-format
-msgid "%s: empty (null)\n"
-msgstr "%s: vuoto (nullo)\n"
-
-#: array.c:915
-#, c-format
-msgid "%s: empty (zero)\n"
-msgstr "%s: vuoto (zero)\n"
-
-#: array.c:919
-#, c-format
-msgid "%s: table_size = %d, array_size = %d\n"
-msgstr "%s: dimensione_tabella = %d, dimensione_vettore = %d\n"
-
-#: array.c:954
-#, c-format
-msgid "%s: is parameter\n"
-msgstr "%s: è parametro\n"
-
-#: array.c:958
-#, c-format
-msgid "%s: array_ref to %s\n"
-msgstr "%s: riferimento_vettoriale a %s\n"
-
-#: array.c:963
-msgid "adump: argument not an array"
-msgstr "adump: l'argomento non è un vettore"
+#: array.c:784
+msgid "adump: first argument not an array"
+msgstr "adump: il primo argomento non è un vettore"
-#: array.c:1086
+#: array.c:823
msgid "asort: second argument not an array"
msgstr "asort: il secondo argomento non è un vettore"
-#: array.c:1087
+#: array.c:824
msgid "asorti: second argument not an array"
msgstr "asorti: il secondo argomento non è un vettore"
-#: array.c:1094
+#: array.c:831
msgid "asort: first argument not an array"
msgstr "asort: il primo argomento non è un vettore"
-#: array.c:1095
+#: array.c:832
msgid "asorti: first argument not an array"
msgstr "asorti: il primo argomento non è un vettore"
-#: array.c:1102
-#, fuzzy
+#: array.c:839
msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr ""
-"patsplit: non si può usare lo stesso vettore come secondo e quarto argomento"
+"asort: non permesso un secondo argomento che sia un sottovettore del primo
argomento"
-#: array.c:1103
-#, fuzzy
+#: array.c:840
msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr ""
-"patsplit: non si può usare lo stesso vettore come secondo e quarto argomento"
+"asorti: non permesso un secondo argomento che sia un sottovettore del primo
argomento"
-#: array.c:1108
-#, fuzzy
+#: array.c:845
msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr ""
-"split: non si può usare lo stesso vettore come secondo e quarto argomento"
+"asort: non permesso un primo argomento che sia un sottovettore del secondo
argomento"
-#: array.c:1109
-#, fuzzy
+#: array.c:846
msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr ""
-"split: non si può usare lo stesso vettore come secondo e quarto argomento"
+"asorti: non permesso un primo argomento che sia un sottovettore del secondo
argomento"
-#: array.c:1655
-#, fuzzy, c-format
+#: array.c:1314
msgid "`%s' is invalid as a function name"
-msgstr "estensione: manca nome di funzione"
+msgstr "`%s' non è un nome funzione valido"
-#: array.c:1659
-#, fuzzy, c-format
+#: array.c:1318
msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
-msgstr "funzione `%s' non definita"
+msgstr "funzione di confronto del sort `%s' non definita"
-#: awkgram.y:249
+#: awkgram.y:223
#, c-format
msgid "%s blocks must have an action part"
msgstr "blocchi %s richiedono una 'azione'"
-#: awkgram.y:252
+#: awkgram.y:226
msgid "each rule must have a pattern or an action part"
msgstr "ogni regola deve avere una parte 'espressione' o una parte 'azione'"
-#: awkgram.y:323 awkgram.y:334
+#: awkgram.y:295 awkgram.y:306
msgid "old awk does not support multiple `BEGIN' or `END' rules"
msgstr "il vecchio awk non supporta più di una regola `BEGIN' o `END'"
-#: awkgram.y:371
+#: awkgram.y:343
#, c-format
msgid "`%s' is a built-in function, it cannot be redefined"
msgstr "`%s' è una funzione interna, non si può ridefinire"
-#: awkgram.y:432
+#: awkgram.y:389
msgid "regexp constant `//' looks like a C++ comment, but is not"
msgstr "espressione regolare costante `//' sembra un commento C++, ma non lo è"
-#: awkgram.y:436
+#: awkgram.y:393
#, c-format
msgid "regexp constant `/%s/' looks like a C comment, but is not"
msgstr "espressione regolare costante `/%s/' sembra un commento C, ma non lo è"
-#: awkgram.y:528
+#: awkgram.y:485
#, c-format
msgid "duplicate case values in switch body: %s"
msgstr "valori di 'case' doppi all'interno di uno 'switch': %s"
-#: awkgram.y:549
+#: awkgram.y:506
msgid "duplicate `default' detected in switch body"
msgstr "valori di default doppi all'interno di uno 'switch'"
-#: awkgram.y:809
+#: awkgram.y:766
msgid "`break' is not allowed outside a loop or switch"
msgstr "`break' non permesso fuori da un ciclo o da uno 'switch'"
-#: awkgram.y:818
+#: awkgram.y:775
msgid "`continue' is not allowed outside a loop"
msgstr "`continue' non permesso fuori da un un ciclo"
-#: awkgram.y:828
+#: awkgram.y:785
#, c-format
msgid "`next' used in %s action"
msgstr "`next' usato in 'azione' %s"
-#: awkgram.y:836
+#: awkgram.y:793
msgid "`nextfile' is a gawk extension"
msgstr "`nextfile' è un'estensione gawk"
-#: awkgram.y:841
+#: awkgram.y:798
#, c-format
msgid "`nextfile' used in %s action"
msgstr "`nextfile' usato in 'azione' %s"
-#: awkgram.y:865
+#: awkgram.y:822
msgid "`return' used outside function context"
msgstr "`return' usato fuori da una funzione"
-#: awkgram.y:925
+#: awkgram.y:896
msgid "plain `print' in BEGIN or END rule should probably be `print \"\"'"
msgstr "`print' da solo in BEGIN o END dovrebbe forse essere `print \"\"'"
-#: awkgram.y:995 awkgram.y:999 awkgram.y:1023
+#: awkgram.y:966 awkgram.y:970 awkgram.y:994
msgid "`delete array' is a gawk extension"
msgstr "`delete array' è un'estensione gawk"
-#: awkgram.y:1019
+#: awkgram.y:990
msgid "`delete(array)' is a non-portable tawk extension"
msgstr "`delete(array)' è un'estensione tawk non-portabile"
-#: awkgram.y:1135
+#: awkgram.y:1108
msgid "multistage two-way pipelines don't work"
msgstr "'pipeline' multistadio bidirezionali non funzionano"
-#: awkgram.y:1238
+#: awkgram.y:1211
msgid "regular expression on right of assignment"
msgstr "espressione regolare usata per assegnare un valore"
-#: awkgram.y:1249
+#: awkgram.y:1222
msgid "regular expression on left of `~' or `!~' operator"
msgstr "espressione regolare prima di operatore `~' o `!~'"
-#: awkgram.y:1265 awkgram.y:1419
+#: awkgram.y:1238 awkgram.y:1389
msgid "old awk does not support the keyword `in' except after `for'"
msgstr "il vecchio awk non supporta la parola-chiave `in' se non dopo `for'"
-#: awkgram.y:1275
+#: awkgram.y:1248
msgid "regular expression on right of comparison"
msgstr "espressione regolare a destra in un confronto"
-#: awkgram.y:1394
+#: awkgram.y:1364
#, c-format
msgid "`getline var' invalid inside `%s' rule"
msgstr "`getline var' invalida all'interno della regola `%s'"
-#: awkgram.y:1397 eval.c:2504
+#: awkgram.y:1367
#, c-format
msgid "`getline' invalid inside `%s' rule"
msgstr "`getline' invalida all'interno della regola `%s'"
-#: awkgram.y:1402
+#: awkgram.y:1372
msgid "non-redirected `getline' undefined inside END action"
msgstr "`getline' non re-diretta indefinita dentro 'azione' END"
-#: awkgram.y:1421
+#: awkgram.y:1391
msgid "old awk does not support multidimensional arrays"
msgstr "il vecchio awk non supporta vettori multidimensionali"
-#: awkgram.y:1517
+#: awkgram.y:1488
msgid "call of `length' without parentheses is not portable"
msgstr "chiamata a `length' senza parentesi non portabile"
-#: awkgram.y:1580
+#: awkgram.y:1554
msgid "indirect function calls are a gawk extension"
msgstr "chiamate a funzione indirette sono un'estensione gawk"
-#: awkgram.y:1593
+#: awkgram.y:1567
#, c-format
msgid "can not use special variable `%s' for indirect function call"
msgstr ""
"non posso usare la variabile speciale `%s' come parametro indiretto di "
"funzione "
-#: awkgram.y:1671
+#: awkgram.y:1645
msgid "invalid subscript expression"
msgstr "espressione indice invalida"
-#: awkgram.y:1711
-msgid "use of non-array as array"
-msgstr "uso di non-vettore come vettore"
-
-#: awkgram.y:1975 awkgram.y:1995 msg.c:98
+#: awkgram.y:1966 awkgram.y:1986 msg.c:112
msgid "warning: "
msgstr "attenzione: "
-#: awkgram.y:1993 msg.c:130
+#: awkgram.y:1984 msg.c:144
msgid "fatal: "
msgstr "fatale: "
-#: awkgram.y:2043
+#: awkgram.y:2034
msgid "unexpected newline or end of string"
msgstr "carattere 'a capo' o fine stringa inaspettati"
-#: awkgram.y:2300 awkgram.y:2358 awkgram.y:2542
+#: awkgram.y:2299 awkgram.y:2357 awkgram.y:2545
#, c-format
msgid "can't open source file `%s' for reading (%s)"
msgstr "non riesco ad aprire file sorgente `%s' in lettura (%s)"
-#: awkgram.y:2301 awkgram.y:2359 builtin.c:122
+#: awkgram.y:2300 awkgram.y:2358 builtin.c:124
msgid "reason unknown"
msgstr "ragione indeterminata"
-#: awkgram.y:2317
+#: awkgram.y:2316
#, c-format
msgid "already included source file `%s'"
msgstr "file sorgente `%s' già incluso"
-#: awkgram.y:2343
+#: awkgram.y:2342
msgid "@include is a gawk extension"
msgstr "@include è un'estensione gawk"
-#: awkgram.y:2349
+#: awkgram.y:2348
msgid "empty filename after @include"
msgstr "nome-file mancante dopo @include"
-#: awkgram.y:2494
+#: awkgram.y:2497
msgid "empty program text on command line"
msgstr "programma nullo sulla linea comandi"
-#: awkgram.y:2609
+#: awkgram.y:2612
#, c-format
msgid "can't read sourcefile `%s' (%s)"
msgstr "non riesco a leggere file sorgente `%s' (%s)"
-#: awkgram.y:2620
+#: awkgram.y:2623
#, c-format
msgid "source file `%s' is empty"
msgstr "file sorgente `%s' vuoto"
-#: awkgram.y:2797
+#: awkgram.y:2800
msgid "source file does not end in newline"
msgstr "file sorgente non termina con carattere 'a capo'"
-#: awkgram.y:2900
+#: awkgram.y:2905
msgid "unterminated regexp ends with `\\' at end of file"
msgstr "espressione regolare non completata termina con `\\' a fine file"
-#: awkgram.y:2924
+#: awkgram.y:2929
#, c-format
msgid "%s: %d: tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk"
msgstr ""
"%s: %d: modificatore di espressione regolare tawk `/.../%c' non valido in "
"gawk"
-#: awkgram.y:2928
+#: awkgram.y:2933
#, c-format
msgid "tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk"
msgstr "modificatore di espressione regolare tawk `/.../%c' non valido in gawk"
-#: awkgram.y:2935
+#: awkgram.y:2940
msgid "unterminated regexp"
msgstr "espressione regolare non completata"
-#: awkgram.y:2939
+#: awkgram.y:2944
msgid "unterminated regexp at end of file"
msgstr "espressione regolare non completata a fine file"
-#: awkgram.y:2998
+#: awkgram.y:3003
msgid "use of `\\ #...' line continuation is not portable"
msgstr "uso di `\\ #...' continuazione linea non portabile"
-#: awkgram.y:3014
+#: awkgram.y:3019
msgid "backslash not last character on line"
msgstr "'\\' non è l'ultimo carattere della linea"
-#: awkgram.y:3075
+#: awkgram.y:3080
msgid "POSIX does not allow operator `**='"
msgstr "POSIX non permette l'operatore `**='"
-#: awkgram.y:3077
+#: awkgram.y:3082
msgid "old awk does not support operator `**='"
msgstr "il vecchio awk non supporta l'operatore `**='"
-#: awkgram.y:3086
+#: awkgram.y:3091
msgid "POSIX does not allow operator `**'"
msgstr "POSIX non permette l'operatore `**'"
-#: awkgram.y:3088
+#: awkgram.y:3093
msgid "old awk does not support operator `**'"
msgstr "il vecchio awk non supporta l'operatore `**'"
-#: awkgram.y:3123
+#: awkgram.y:3128
msgid "operator `^=' is not supported in old awk"
msgstr "l'operatore `^=' non è supportato nel vecchio awk"
-#: awkgram.y:3131
+#: awkgram.y:3136
msgid "operator `^' is not supported in old awk"
msgstr "l'operatore `^' non è supportato nel vecchio awk"
-#: awkgram.y:3224 awkgram.y:3240
+#: awkgram.y:3229 awkgram.y:3245
msgid "unterminated string"
msgstr "stringa non terminata"
-#: awkgram.y:3436
+#: awkgram.y:3466
#, c-format
msgid "invalid char '%c' in expression"
msgstr "carattere '%c' non valido in un'espressione"
-#: awkgram.y:3483
+#: awkgram.y:3513
#, c-format
msgid "`%s' is a gawk extension"
msgstr "`%s' è un'estensione gawk"
-#: awkgram.y:3488
+#: awkgram.y:3518
#, c-format
msgid "`%s' is a Bell Labs extension"
msgstr "`%s' è un'estensione Bell Labs"
-#: awkgram.y:3493
+#: awkgram.y:3523
#, c-format
msgid "POSIX does not allow `%s'"
msgstr "POSIX non permette `%s'"
-#: awkgram.y:3501
+#: awkgram.y:3531
#, c-format
msgid "`%s' is not supported in old awk"
msgstr "`%s' non è supportato nel vecchio awk"
-#: awkgram.y:3568
+#: awkgram.y:3598
msgid "`goto' considered harmful!\n"
msgstr "`goto' considerato pericoloso!\n"
-#: awkgram.y:3619
+#: awkgram.y:3632
#, c-format
msgid "%d is invalid as number of arguments for %s"
msgstr "%d non valido come numero di argomenti per %s"
-#: awkgram.y:3654
+#: awkgram.y:3667
#, c-format
msgid "%s: string literal as last arg of substitute has no effect"
msgstr "%s: una stringa come ultimo argomento di 'substitute' non ha effetto"
-#: awkgram.y:3659
+#: awkgram.y:3672
#, c-format
msgid "%s third parameter is not a changeable object"
msgstr "il terzo parametro di '%s' non è un oggetto modificabile"
-#: awkgram.y:3732 awkgram.y:3735
+#: awkgram.y:3751 awkgram.y:3754
msgid "match: third argument is a gawk extension"
msgstr "match: il terzo argomento è un'estensione gawk"
-#: awkgram.y:3789 awkgram.y:3792
+#: awkgram.y:3808 awkgram.y:3811
msgid "close: second argument is a gawk extension"
msgstr "close: il secondo argomento è un'estensione gawk"
-#: awkgram.y:3804
+#: awkgram.y:3823
msgid "use of dcgettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore"
msgstr ""
"uso scorretto di dcgettext(_\"...\"): togliere il carattere '_' iniziale"
-#: awkgram.y:3819
+#: awkgram.y:3838
msgid "use of dcngettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore"
msgstr ""
"uso scorretto di dcngettext(_\"...\"): togliere il carattere '_' iniziale"
-#: awkgram.y:3911
-#, c-format
-msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d"
-msgstr "funzione `%s': parametro #%d, `%s', duplica parametro #%d"
-
-#: awkgram.y:3953
+#: awkgram.y:3904
#, c-format
msgid "function `%s': parameter `%s' shadows global variable"
msgstr "funzione `%s': parametro `%s' nasconde variabile globale"
-#: awkgram.y:4111
+#: awkgram.y:3961
#, c-format
msgid "could not open `%s' for writing (%s)"
msgstr "non riesco ad aprire `%s' in scrittura (%s)"
-#: awkgram.y:4112
-#, fuzzy
+#: awkgram.y:3962
msgid "sending variable list to standard error"
-msgstr "mando profilo a 'standard error'"
+msgstr "mando lista variabili a 'standard error'"
-#: awkgram.y:4118
+#: awkgram.y:3970
#, c-format
msgid "%s: close failed (%s)"
msgstr "%s: 'close' fallita (%s)"
-#: awkgram.y:4170
+#: awkgram.y:3995
msgid "shadow_funcs() called twice!"
msgstr "shadow_funcs() chiamata due volte!"
-#: awkgram.y:4176
+#: awkgram.y:4003
msgid "there were shadowed variables."
msgstr "c'erano variabili nascoste."
-#: awkgram.y:4206
+#: awkgram.y:4074
+#, c-format
+msgid "function name `%s' previously defined"
+msgstr "funzione di nome `%s' definita in precedenza"
+
+#: awkgram.y:4120
#, c-format
msgid "function `%s': can't use function name as parameter name"
msgstr "funzione `%s': non posso usare nome della funzione come nome parametro"
-#: awkgram.y:4210
+#: awkgram.y:4123
#, c-format
msgid "function `%s': can't use special variable `%s' as a function parameter"
msgstr ""
"funzione `%s': non posso usare la variabile speciale `%s' come parametro di "
"funzione"
-#: awkgram.y:4226
+#: awkgram.y:4131
#, c-format
-msgid "function name `%s' previously defined"
-msgstr "funzione di nome `%s' definita in precedenza"
+msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d"
+msgstr "funzione `%s': parametro #%d, `%s', duplica parametro #%d"
-#: awkgram.y:4394 awkgram.y:4400
+#: awkgram.y:4210 awkgram.y:4216
#, c-format
msgid "function `%s' called but never defined"
msgstr "funzione `%s' chiamata ma mai definita"
-#: awkgram.y:4403
+#: awkgram.y:4219
#, c-format
msgid "function `%s' defined but never called directly"
msgstr "funzione `%s' definita ma mai chiamata direttamente"
-#: awkgram.y:4435
+#: awkgram.y:4251
#, c-format
msgid "regexp constant for parameter #%d yields boolean value"
msgstr ""
"espressione regolare di valore costante per parametro #%d genera valore "
"booleano"
-#: awkgram.y:4544
+#: awkgram.y:4297
#, c-format
msgid ""
"function `%s' called with space between name and `(',\n"
@@ -530,227 +479,226 @@ msgstr ""
"funzione `%s' chiamata con spazio tra il nome e `(',\n"
"o usata come variabile o vettore"
-#: awkgram.y:4791 eval.c:2056
+#: awkgram.y:4505
msgid "division by zero attempted"
msgstr "tentativo di dividere per zero"
-#: awkgram.y:4800 eval.c:2072
+#: awkgram.y:4514
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%'"
msgstr "tentativo di dividere per zero in `%%'"
-#: builtin.c:120
+#: builtin.c:122
#, c-format
msgid "%s to \"%s\" failed (%s)"
msgstr "%s a \"%s\" fallita (%s)"
-#: builtin.c:121
+#: builtin.c:123
msgid "standard output"
msgstr "standard output"
-#: builtin.c:135
+#: builtin.c:137
msgid "exp: received non-numeric argument"
msgstr "exp: argomento non numerico"
-#: builtin.c:141
+#: builtin.c:143
#, c-format
msgid "exp: argument %g is out of range"
-msgstr "exp: argomento %g non accettabile"
+msgstr "exp: argomento %g fuori dai limiti ammessi"
-#: builtin.c:200
+#: builtin.c:202
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing"
msgstr ""
"fflush: non posso scaricare: 'pipe' `%s' aperta in lettura, non in scrittura"
-#: builtin.c:203
+#: builtin.c:205
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing"
msgstr ""
"fflush: non posso scaricare: file `%s' aperto in lettura, non in scrittura"
-#: builtin.c:215
+#: builtin.c:217
#, c-format
msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "fflush: `%s' non è un file aperto, una 'pipe' o un co-processo"
-#: builtin.c:333
+#: builtin.c:335
msgid "index: received non-string first argument"
msgstr "index: il primo argomento non è una stringa"
-#: builtin.c:335
+#: builtin.c:337
msgid "index: received non-string second argument"
msgstr "index: il secondo argomento non è una stringa"
-#: builtin.c:457
+#: builtin.c:461
msgid "int: received non-numeric argument"
msgstr "int: argomento non numerico"
-#: builtin.c:493
+#: builtin.c:497
msgid "length: received array argument"
msgstr "length: l'argomento fornito è un vettore"
-#: builtin.c:496
+#: builtin.c:500
msgid "`length(array)' is a gawk extension"
msgstr "`length(array)' è un'estensione gawk"
-#: builtin.c:504
+#: builtin.c:508
msgid "length: received non-string argument"
msgstr "length: l'argomento non è una stringa"
-#: builtin.c:535
+#: builtin.c:539
msgid "log: received non-numeric argument"
msgstr "log: argomento non numerico"
-#: builtin.c:538
+#: builtin.c:542
#, c-format
msgid "log: received negative argument %g"
msgstr "log: argomento negativo %g"
-#: builtin.c:694 builtin.c:699
+#: builtin.c:740 builtin.c:745
msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
-msgstr ""
+msgstr "fatale: `count$' va usato per ogni 'format' o per nessuno""
-#: builtin.c:762
+#: builtin.c:815
#, c-format
msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
-msgstr ""
+msgstr "larghezza campo ignorata per la specifica `%%'"
-#: builtin.c:764
+#: builtin.c:817
#, c-format
msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
-msgstr ""
+msgstr "precisione ignorata per la specifica `%%'"
-#: builtin.c:766
+#: builtin.c:819
#, c-format
msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
-msgstr ""
+msgstr "larghezza campo e precisone ignorate per la specifica `%%'"
-#: builtin.c:817
-#, fuzzy
+#: builtin.c:870
msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
-msgstr "l'operatore `^' non è supportato nel vecchio awk"
+msgstr "fatale: operatore `$' non consentito nei 'format' awk"
-#: builtin.c:826
+#: builtin.c:879
msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
-msgstr ""
+msgstr "fatale: numero argomenti con `$' dev'essere > 0"
-#: builtin.c:830
+#: builtin.c:883
#, c-format
msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
-msgstr ""
+msgstr "fatale: numero argomenti %ld > del numero totale argomenti specificati"
-#: builtin.c:834
+#: builtin.c:887
msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
-msgstr ""
+msgstr "fatale: `$' non permesso dopo il punto in un 'format'"
-#: builtin.c:850
+#: builtin.c:903
msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
-msgstr ""
+msgstr "fatale: manca `$' per i campi posizionali larghezza o precisione"
-#: builtin.c:921
+#: builtin.c:975
msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
-msgstr ""
+msgstr "`l' non ha senso nei 'format' awk; ignorato"
-#: builtin.c:925
+#: builtin.c:979
msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
-msgstr ""
+msgstr "fatale: `l' non permesso nei 'format' POSIX awk"
-#: builtin.c:938
+#: builtin.c:992
msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
-msgstr ""
+msgstr "`L' non ha senso nei 'format' awk; ignorato"
-#: builtin.c:942
+#: builtin.c:996
msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
-msgstr ""
+msgstr "`L' non ha senso nei 'format' awk; ignorato"
-#: builtin.c:955
+#: builtin.c:1009
msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
-msgstr ""
+msgstr "`h' non ha senso nei 'format' awk; ignorato"
-#: builtin.c:959
+#: builtin.c:1013
msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
-msgstr ""
+msgstr "fatale: `h' non permesso nei 'format' POSIX awk"
-#: builtin.c:1272
+#: builtin.c:1408
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
-msgstr ""
+msgstr "[s]printf: valore %g fuori dai limiti ammessi per il 'format' `%%%c'"
-#: builtin.c:1332
+#: builtin.c:1506
#, c-format
msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
-msgstr ""
+msgstr "carattere di 'format' sconosciuto `%c' ignorato: nessun argomento
convertito"
-#: builtin.c:1337
+#: builtin.c:1511
msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
-msgstr ""
+msgstr "fatale: argomenti in numero minore di quelli richiesti dalla stringa
di 'format'"
-#: builtin.c:1339
+#: builtin.c:1513
msgid "^ ran out for this one"
-msgstr ""
+msgstr "^ esauriti a questo punto"
-#: builtin.c:1346
+#: builtin.c:1520
msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
-msgstr ""
+msgstr "[s]printf: specifica di 'format' senza un carattere di controllo"
-#: builtin.c:1349
+#: builtin.c:1523
msgid "too many arguments supplied for format string"
-msgstr ""
+msgstr "troppi argomenti specificati per questa stringa di 'format'"
-#: builtin.c:1423 builtin.c:1434
+#: builtin.c:1598 builtin.c:1609
msgid "printf: no arguments"
-msgstr "printf: manca argomento"
+msgstr "printf: mancano argomenti"
-#: builtin.c:1475
+#: builtin.c:1650
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
msgstr "sqrt: argomento non numerico"
-#: builtin.c:1479
+#: builtin.c:1654
#, c-format
msgid "sqrt: called with negative argument %g"
msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g"
-#: builtin.c:1503
+#: builtin.c:1685
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 1"
msgstr "substr: lunghezza %g non >= 1"
-#: builtin.c:1505
+#: builtin.c:1687
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 0"
msgstr "substr: lunghezza %g non >= 0"
-#: builtin.c:1512
+#: builtin.c:1694
#, c-format
msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
msgstr "substr: lunghezza non intera %g: sarà troncata"
-#: builtin.c:1517
+#: builtin.c:1699
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
msgstr "substr: lunghezza %g troppo elevata per indice stringa, tronco a %g"
-#: builtin.c:1529
+#: builtin.c:1711
#, c-format
msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
msgstr "substr: indice di partenza %g non valido, uso 1"
-#: builtin.c:1534
+#: builtin.c:1716
#, c-format
msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
msgstr "substr: indice di partenza non intero %g: sarà troncato"
-#: builtin.c:1559
+#: builtin.c:1741
msgid "substr: source string is zero length"
msgstr "substr: stringa di partenza lunga zero"
-#: builtin.c:1575
+#: builtin.c:1757
#, c-format
msgid "substr: start index %g is past end of string"
msgstr "substr: indice di partenza %g oltre la fine della stringa"
-#: builtin.c:1583
+#: builtin.c:1765
#, c-format
msgid ""
"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -758,228 +706,223 @@ msgstr ""
"substr: lunghezza %g all'indice di partenza %g supera la lunghezza del primo "
"argomento (%lu)"
-#: builtin.c:1657
+#: builtin.c:1839
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
msgstr ""
"strftime: il valore del 'format' in PROCINFO[\"strftime\"] è di tipo numerico"
-#: builtin.c:1680
+#: builtin.c:1862
msgid "strftime: received non-numeric second argument"
msgstr "strftime: il secondo argomento non è numerico"
-#: builtin.c:1683
+#: builtin.c:1866
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
-msgstr ""
+msgstr "strftime: secondo argomento < 0 o troppo elevato per time_t"
-#: builtin.c:1690
+#: builtin.c:1873
msgid "strftime: received non-string first argument"
msgstr "strftime: il primo argomento non è una stringa"
-#: builtin.c:1696
+#: builtin.c:1880
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr "strftime: 'format' è una stringa nulla"
-#: builtin.c:1762
+#: builtin.c:1946
msgid "mktime: received non-string argument"
msgstr "mktime: l'argomento non è una stringa"
-#: builtin.c:1779
+#: builtin.c:1963
msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
msgstr "mktime: almeno un valore è fuori dall'intervallo di default"
-#: builtin.c:1814
+#: builtin.c:1998
msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
msgstr "la funzione 'system' non è permessa in modo 'sandbox'"
-#: builtin.c:1819
+#: builtin.c:2003
msgid "system: received non-string argument"
msgstr "system: l'argomento non è una stringa"
-#: builtin.c:1874 eval.c:1159 eval.c:1790 eval.c:1803
-#, c-format
-msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
-msgstr "riferimento a variabile non inizializzata `%s'"
-
-#: builtin.c:1941
+#: builtin.c:2121
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "riferimento a variabile non inizializzata `$%d'"
-#: builtin.c:2028
+#: builtin.c:2208
msgid "tolower: received non-string argument"
msgstr "tolower: l'argomento non è una stringa"
-#: builtin.c:2062
+#: builtin.c:2242
msgid "toupper: received non-string argument"
msgstr "toupper: l'argomento non è una stringa"
-#: builtin.c:2098
+#: builtin.c:2278
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr "atan2: il primo argomento non è numerico"
-#: builtin.c:2100
+#: builtin.c:2280
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr "atan2: il secondo argomento non è numerico"
-#: builtin.c:2119
+#: builtin.c:2299
msgid "sin: received non-numeric argument"
msgstr "sin: l'argomento non è numerico"
-#: builtin.c:2135
+#: builtin.c:2315
msgid "cos: received non-numeric argument"
msgstr "cos: l'argomento non è numerico"
-#: builtin.c:2188
+#: builtin.c:2368
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr "srand: l'argomento non è numerico"
-#: builtin.c:2219
+#: builtin.c:2399
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr "match: il terzo argomento non è un vettore"
-#: builtin.c:2483
+#: builtin.c:2664
msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1"
msgstr "gensub: il terzo argomento è 0, trattato come 1"
-#: builtin.c:2776
+#: builtin.c:2957
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr "lshift: il primo argomento non è numerico"
-#: builtin.c:2778
+#: builtin.c:2959
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr "lshift: il secondo argomento non è numerico"
-#: builtin.c:2784
+#: builtin.c:2965
#, c-format
msgid "lshift(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "lshift(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati strani"
-#: builtin.c:2786
+#: builtin.c:2967
#, c-format
msgid "lshift(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%lf, %lf): valori con decimali verranno troncati"
-#: builtin.c:2788
+#: builtin.c:2969
#, c-format
msgid "lshift(%lf, %lf): too large shift value will give strange results"
msgstr "lshift(%lf, %lf): valori troppo alti daranno risultati strani"
-#: builtin.c:2813
+#: builtin.c:2994
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr "rshift: il primo argomento non è numerico"
-#: builtin.c:2815
+#: builtin.c:2996
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr "rshift: il secondo argomento non è numerico"
-#: builtin.c:2821
+#: builtin.c:3002
#, c-format
msgid "rshift(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "rshift(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati strani"
-#: builtin.c:2823
+#: builtin.c:3004
#, c-format
msgid "rshift(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%lf, %lf): valori con decimali verranno troncati"
-#: builtin.c:2825
+#: builtin.c:3006
#, c-format
msgid "rshift(%lf, %lf): too large shift value will give strange results"
msgstr "rshift(%lf, %lf): valori troppo alti daranno risultati strani"
-#: builtin.c:2850
+#: builtin.c:3031
msgid "and: received non-numeric first argument"
msgstr "and: il primo argomento non è numerico"
-#: builtin.c:2852
+#: builtin.c:3033
msgid "and: received non-numeric second argument"
msgstr "and: il secondo argomento non è numerico"
-#: builtin.c:2858
+#: builtin.c:3039
#, c-format
msgid "and(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "and(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati strani"
-#: builtin.c:2860
+#: builtin.c:3041
#, c-format
msgid "and(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "and(%lf, %lf): valori con decimali verranno troncati"
-#: builtin.c:2885
+#: builtin.c:3066
msgid "or: received non-numeric first argument"
msgstr "or: il primo argomento non è numerico"
-#: builtin.c:2887
+#: builtin.c:3068
msgid "or: received non-numeric second argument"
msgstr "or: il secondo argomento non è numerico"
-#: builtin.c:2893
+#: builtin.c:3074
#, c-format
msgid "or(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "or(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati strani"
-#: builtin.c:2895
+#: builtin.c:3076
#, c-format
msgid "or(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "or(%lf, %lf): valori con decimali verranno troncati"
-#: builtin.c:2923
+#: builtin.c:3102
msgid "xor: received non-numeric first argument"
msgstr "xor: il primo argomento non è numerico"
-#: builtin.c:2925
+#: builtin.c:3104
msgid "xor: received non-numeric second argument"
msgstr "xor: il secondo argomento non è numerico"
-#: builtin.c:2931
+#: builtin.c:3110
#, c-format
msgid "xor(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "xor(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati strani"
-#: builtin.c:2933
+#: builtin.c:3112
#, c-format
msgid "xor(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "xor(%lf, %lf): valori con decimali verranno troncati"
-#: builtin.c:2957 builtin.c:2963
+#: builtin.c:3136
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr "compl: l'argomento non è numerico"
-#: builtin.c:2965
+#: builtin.c:3142
#, c-format
msgid "compl(%lf): negative value will give strange results"
msgstr "compl(%lf): valore negativo darà risultati strani"
-#: builtin.c:2967
+#: builtin.c:3144
#, c-format
msgid "compl(%lf): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%lf): valore con decimali verrà troncato"
-#: builtin.c:3136
+#: builtin.c:3313
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: `%s' non è una categoria 'locale' valida"
-#: eval.c:412
+#: eval.c:395
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr "tipo nodo sconosciuto %d"
-#: eval.c:423 eval.c:437
+#: eval.c:406 eval.c:420
#, c-format
msgid "unknown opcode %d"
msgstr "codice operativo sconosciuto %d"
-#: eval.c:434
+#: eval.c:417
#, c-format
msgid "opcode %s not an operator or keyword"
msgstr "codice operativo %s non è un operatore o una parola chiave"
-#: eval.c:488
+#: eval.c:472
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr "superamento limiti buffer in 'genflags2str'"
-#: eval.c:698
+#: eval.c:675
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -990,315 +933,248 @@ msgstr ""
"\t# 'Stack' (Pila) Chiamate Funzione:\n"
"\n"
-#: eval.c:725
+#: eval.c:704
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr "`IGNORECASE' è un'estensione gawk"
-#: eval.c:754
+#: eval.c:736
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr "`BINMODE' è un'estensione gawk"
-#: eval.c:812
+#: eval.c:793
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
msgstr "valore di BINMODE `%s' non valido, considerato come 3"
-#: eval.c:902
+#: eval.c:885
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr "specificazione invalida `%sFMT' `%s'"
-#: eval.c:980
+#: eval.c:969
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr "disabilito `--lint' a causa di assegnamento a `LINT'"
-#: eval.c:1127 eval.c:1777
-#, c-format
-msgid "can't use function name `%s' as variable or array"
-msgstr "non posso usare nome di funzione `%s' come variabile o vettore"
-
-#: eval.c:1158 eval.c:1789 eval.c:1802
+#: eval.c:1132
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr "riferimento ad argomento non inizializzato `%s'"
-#: eval.c:1177
+#: eval.c:1133
+#, c-format
+msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
+msgstr "riferimento a variabile non inizializzata `%s'"
+
+#: eval.c:1151
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr "tentativo di riferimento a un campo da valore non numerico"
-#: eval.c:1179
+#: eval.c:1153
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr "tentativo di riferimento a un campo da una stringa nulla"
-#: eval.c:1185
+#: eval.c:1161
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr "tentativo di accedere al campo %ld"
-#: eval.c:1194
+#: eval.c:1170
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr "riferimento a campo non inizializzato `$%ld'"
-#: eval.c:1256
+#: eval.c:1257
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr "funzione `%s' chiamata con più argomenti di quelli previsti"
-#: eval.c:1437
+#: eval.c:1452
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr "unwind_stack: tipo non previsto `%s'"
-#: eval.c:1532
+#: eval.c:1546
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr "divisione per zero tentata in `/='"
-#: eval.c:1539
+#: eval.c:1553
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr "divisione per zero tentata in `%%='"
-#: eval.c:1876 eval.c:2122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "attempt to use array `%s[\"%.*s\"]' in a scalar context"
-msgstr "tentativo di usare vettore `%s' in un contesto scalare"
-
-#: eval.c:1907
-msgid "assignment used in conditional context"
-msgstr "assegnamento usato nel contesto di un test condizionale"
-
-#: eval.c:1911
-msgid "statement has no effect"
-msgstr "istruzione che non fa nulla"
-
-#: eval.c:2343
-#, c-format
-msgid "for loop: array `%s' changed size from %ld to %ld during loop execution"
-msgstr ""
-"ciclo for: vettore `%s' ha cambiato dimensione da %ld a %ld durante "
-"l'esecuzione del ciclo"
-
-#: eval.c:2458
-#, c-format
-msgid "function called indirectly through `%s' does not exist"
-msgstr "la funzione chiamata indirettamente tramite `%s' non esiste"
-
-#: eval.c:2470
-#, c-format
-msgid "function `%s' not defined"
-msgstr "funzione `%s' non definita"
-
-#: eval.c:2511
-#, c-format
-msgid "non-redirected `getline' invalid inside `%s' rule"
-msgstr "`getline' non-diretta indefinita dentro regola '%s'"
-
-#: eval.c:2600
-#, c-format
-msgid "error reading input file `%s': %s"
-msgstr "errore leggendo file di input `%s': %s"
-
-#: eval.c:2614
-#, c-format
-msgid "`nextfile' cannot be called from a `%s' rule"
-msgstr "`nextfile' non può essere chiamato da una regola `%s'"
-
-#: eval.c:2661
-#, fuzzy
-msgid "`exit' cannot be called in the current context"
-msgstr "`next' non può essere chiamato da una regola `%s'"
-
-#: eval.c:2700
-#, c-format
-msgid "`next' cannot be called from a `%s' rule"
-msgstr "`next' non può essere chiamato da una regola `%s'"
-
-#: eval.c:2766
-#, c-format
-msgid "Sorry, don't know how to interpret `%s'"
-msgstr "Spiacente, non so come interpretare `%s'"
-
-#: ext.c:54
+#: ext.c:70
msgid "extensions are not allowed in sandbox mode"
msgstr "le estensioni non sono permesse in modo 'sandbox'"
-#: ext.c:60 ext.c:65
+#: ext.c:73
msgid "`extension' is a gawk extension"
msgstr "`extension' è un'estensione gawk"
-#: ext.c:75
-#, c-format
-msgid "fatal: extension: cannot open `%s' (%s)\n"
-msgstr "fatale: estensione: non riesco ad aprire `%s' (%s)\n"
+#: ext.c:80
+msgid "extension: cannot open library `%s' (%s)\n"
+msgstr "estensione: non riesco ad aprire libreria `%s' (%s)\n"
-#: ext.c:84
-#, c-format
+#: ext.c:86
msgid ""
-"fatal: extension: library `%s': does not define "
-"`plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n"
+"extension: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n"
msgstr ""
-"fatale: estensione: libreria `%s': non definisce "
+"estensione: libreria `%s': non definisce "
"`plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n"
-#: ext.c:93
-#, c-format
-msgid "fatal: extension: library `%s': cannot call function `%s' (%s)\n"
+#: ext.c:90
+msgid "extension: library `%s': cannot call function `%s' (%s)\n"
msgstr ""
-"fatale: estensione: libreria `%s': non riesco a chiamare funzione `%s' (%s)\n"
+"estensione: libreria `%s': non riesco a chiamare funzione `%s' (%s)\n"
-#: ext.c:127
+#: ext.c:118
msgid "extension: missing function name"
msgstr "estensione: manca nome di funzione"
-#: ext.c:132
+#: ext.c:123
#, c-format
msgid "extension: illegal character `%c' in function name `%s'"
msgstr "estensione: carattere non ammesso `%c' nel nome di funzione `%s'"
-#: ext.c:141
+#: ext.c:131
#, c-format
msgid "extension: can't redefine function `%s'"
msgstr "estensione: non riesco a ridefinire funzione `%s'"
-#: ext.c:145
+#: ext.c:135
#, c-format
msgid "extension: function `%s' already defined"
msgstr "estensione: funzione `%s' già definita"
-#: ext.c:150
+#: ext.c:139
#, c-format
msgid "extension: function name `%s' previously defined"
msgstr "estensione: funzione di nome `%s' definita in precedenza"
-#: ext.c:152
+#: ext.c:141
#, c-format
msgid "extension: can't use gawk built-in `%s' as function name"
msgstr ""
"estensione: nome funzione interna gawk `%s' non ammesso come nome funzione"
-#: ext.c:156
+#: ext.c:144
#, c-format
msgid "make_builtin: negative argument count for function `%s'"
msgstr "make_builtin: contatore argomenti negativo per la funzione `%s'"
-#: ext.c:259
+#: ext.c:206
#, c-format
msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)"
msgstr "funzione `%s' definita per avere al massimo %d argomenti(o)"
-#: ext.c:262
+#: ext.c:209
#, c-format
msgid "function `%s': missing argument #%d"
msgstr "funzione `%s': manca argomento #%d"
-#: ext.c:279
+#: ext.c:226
#, c-format
msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array"
msgstr "funzione `%s': argomento #%d: tentativo di usare scalare come vettore"
-#: ext.c:283
+#: ext.c:230
#, c-format
msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar"
msgstr "funzione `%s': argomento #%d: tentativo di usare vettore come scalare"
-#: ext.c:296
+#: ext.c:244
msgid "Operation Not Supported"
msgstr "Operazione Non Supportata"
-#: field.c:328
+#: ext.c:256
+msgid "dynamic loading of library not supported"
+msgstr "caricamento dinamico di libreria non supportato"
+
+#: field.c:339
msgid "NF set to negative value"
msgstr "NF impostato a un valore negativo"
-#: field.c:951 field.c:958 field.c:962
+#: field.c:962 field.c:969 field.c:973
msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
msgstr "split: il quarto argomento è un'estensione gawk"
-#: field.c:955
+#: field.c:966
msgid "split: fourth argument is not an array"
msgstr "split: il quarto argomento non è un vettore"
-#: field.c:969
+#: field.c:980
msgid "split: second argument is not an array"
msgstr "split: il secondo argomento non è un vettore"
-#: field.c:973
-#, fuzzy
+#: field.c:984
msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
-"split: non si può usare lo stesso vettore come secondo e quarto argomento"
+"split: non si può usare un unico vettore come secondo e quarto argomento"
-#: field.c:978
-#, fuzzy
+#: field.c:989
msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
-"split: non si può usare lo stesso vettore come secondo e quarto argomento"
+"split: non permesso un quarto argomento che sia un sottovettore del secondo
argomento"
-#: field.c:981
-#, fuzzy
+#: field.c:992
msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
-"split: non si può usare lo stesso vettore come secondo e quarto argomento"
+"split: non permesso un secondo argomento che sia un sottovettore del quarto
argomento"
-#: field.c:1010
+#: field.c:1021
msgid "split: null string for third arg is a gawk extension"
msgstr "split: la stringa nulla come terzo arg. è un'estensione gawk"
-#: field.c:1050
+#: field.c:1061
msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
msgstr "patsplit: il secondo argomento non è un vettore"
-#: field.c:1055
+#: field.c:1066
msgid "patsplit: second argument is not an array"
msgstr "patsplit: il secondo argomento non è un vettore"
-#: field.c:1061
+#: field.c:1072
msgid "patsplit: third argument must be non-null"
msgstr "patsplit: il terzo argomento non può essere nullo"
-#: field.c:1065
-#, fuzzy
+#: field.c:1076
msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
-"patsplit: non si può usare lo stesso vettore come secondo e quarto argomento"
+"patsplit: non si può usare un unico vettore come secondo e quarto argomento"
-#: field.c:1070
-#, fuzzy
+#: field.c:1081
msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
-"patsplit: non si può usare lo stesso vettore come secondo e quarto argomento"
+"patsplit: non permesso un quarto argomento che sia un sottovettore del
secondo argomento"
-#: field.c:1073
-#, fuzzy
+#: field.c:1084
msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
-"patsplit: non si può usare lo stesso vettore come secondo e quarto argomento"
+"patsplit: non permesso un secondo argomento che sia un sottovettore del
quarto argomento"
-#: field.c:1110
+#: field.c:1122
msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
msgstr "`FIELDWIDTHS' è un'estensione gawk"
-#: field.c:1173
+#: field.c:1186
#, c-format
msgid "invalid FIELDWIDTHS value, near `%s'"
msgstr "valore di FIELDWIDTHS non valido, vicino a `%s'"
-#: field.c:1246
+#: field.c:1259
msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
msgstr "la stringa nulla usata come `FS' è un'estensione gawk"
-#: field.c:1250
+#: field.c:1263
msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
msgstr "il vecchio awk non supporta espressioni come valori di `FS'"
-#: field.c:1369
+#: field.c:1382
msgid "`FPAT' is a gawk extension"
msgstr "`FPAT' è un'estensione gawk"
#: getopt.c:604 getopt.c:633
-#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: opzione '%s' ambigua\n"
+msgstr "%s: opzione '%s' ambigua; possibilità:"
#: getopt.c:679 getopt.c:683
#, c-format
@@ -1350,461 +1226,471 @@ msgstr "%s: l'opzione '-W %s' non ammette un
argomento\n"
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: l'opzione '-W %s' richiede un argomento\n"
-#: io.c:280
+#: io.c:326
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr "l'argomento in linea comando `%s' è una directory: saltato"
-#: io.c:283 io.c:385
+#: io.c:329 io.c:438
#, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
msgstr "non riesco ad aprire file `%s' in lettura (%s)"
-#: io.c:501
+#: io.c:568
#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
msgstr "chiusura di fd %d (`%s') fallita (%s)"
-#: io.c:578
+#: io.c:645
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
msgstr "re-direzione non permessa in modo 'sandbox'"
-#: io.c:612
+#: io.c:679
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
msgstr "espressione nella re-direzione `%s' ha solo un valore numerico"
-#: io.c:618
+#: io.c:685
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr "espressione nella re-direzione `%s' ha per valore la stringa nulla"
-#: io.c:623
+#: io.c:690
#, c-format
msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
msgstr ""
"nome-file `%s' per la re-direzione `%s' può essere il risultato di una "
"espressione logica"
-#: io.c:666
+#: io.c:733
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr "mistura non necessaria di `>' e `>>' per il file `%.*s'"
-#: io.c:719
+#: io.c:786
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
msgstr "non posso aprire 'pipe' `%s' in scrittura (%s)"
-#: io.c:729
+#: io.c:796
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
msgstr "non posso aprire 'pipe' `%s' in lettura (%s)"
-#: io.c:752
+#: io.c:819
#, c-format
msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
msgstr "non posso aprire 'pipe' bidirezionale `%s' per lettura/scrittura (%s)"
-#: io.c:834
+#: io.c:900
#, c-format
msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
msgstr "non posso re-dirigere da `%s' (%s)"
-#: io.c:837
+#: io.c:903
#, c-format
msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
msgstr "non posso re-dirigere a `%s' (%s)"
-#: io.c:888
+#: io.c:954
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr ""
"numero massimo consentito di file aperti raggiunto: comincio a riutilizzare "
"i descrittori di file"
-#: io.c:904
+#: io.c:970
#, c-format
msgid "close of `%s' failed (%s)."
msgstr "chiusura di `%s' fallita (%s)."
-#: io.c:912
+#: io.c:978
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr "troppe 'pipe' o file di input aperti"
-#: io.c:934
+#: io.c:1000
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr "close: il secondo argomento deve essere `a' o `da'"
-#: io.c:951
+#: io.c:1017
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "close: `%.*s' non è un file aperto, una 'pipe' o un co-processo"
-#: io.c:956
+#: io.c:1022
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr "chiusura di una re-direzione mai aperta"
-#: io.c:1053
+#: io.c:1120
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr "close: re-direzione `%s' non aperta con `|&', ignoro secondo argomento"
-#: io.c:1069
+#: io.c:1137
#, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
msgstr "errore ritornato (%d) dalla chiusura della 'pipe' `%s' (%s)"
-#: io.c:1072
+#: io.c:1140
#, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
msgstr "errore ritornato (%d) dalla chiusura del file `%s' (%s)"
-#: io.c:1092
+#: io.c:1160
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr "nessuna chiusura esplicita richiesta per 'socket' `%s'"
-#: io.c:1095
+#: io.c:1163
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr "nessuna chiusura esplicita richiesta per co-processo `%s'"
-#: io.c:1098
+#: io.c:1166
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr "nessuna chiusura esplicita richiesta per 'pipe' `%s'"
-#: io.c:1101
+#: io.c:1169
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr "nessuna chiusura esplicita richiesta per file `%s'"
-#: io.c:1129 io.c:1184 main.c:794 main.c:831
+#: io.c:1197 io.c:1252 main.c:825 main.c:862
#, c-format
msgid "error writing standard output (%s)"
msgstr "errore scrivendo 'standard output' (%s)"
-#: io.c:1133 io.c:1189
+#: io.c:1201 io.c:1257
#, c-format
msgid "error writing standard error (%s)"
msgstr "errore scrivendo 'standard error' (%s)"
-#: io.c:1141
+#: io.c:1209
#, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "scaricamento di 'pipe' `%s' fallita (%s)."
-#: io.c:1144
+#: io.c:1212
#, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
msgstr "scaricamento da co-processo di 'pipe' a `%s' fallita (%s)."
-#: io.c:1147
+#: io.c:1215
#, c-format
msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "scaricamento di file `%s' fallita (%s)."
-#: io.c:1262
+#: io.c:1329
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr "porta locale %s invalida in `/inet'"
-#: io.c:1279
+#: io.c:1347
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr "host remoto e informazione di porta (%s, %s) invalidi"
-#: io.c:1431
+#: io.c:1499
#, c-format
msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
msgstr "nessuno protocollo (noto) specificato nel filename speciale `%s'"
-#: io.c:1445
+#: io.c:1513
#, c-format
msgid "special file name `%s' is incomplete"
msgstr "nome-file speciale `%s' incompleto"
-#: io.c:1462
+#: io.c:1530
msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
msgstr "va fornito nome di 'host' remoto a `/inet'"
-#: io.c:1480
+#: io.c:1548
msgid "must supply a remote port to `/inet'"
msgstr "va fornita porta remota a `/inet'"
-#: io.c:1526
+#: io.c:1594
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "comunicazioni TCP/IP non supportate"
-#: io.c:1693
+#: io.c:1764
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr "non riesco ad aprire `%s', modo `%s'"
-#: io.c:1747
+#: io.c:1814
#, c-format
msgid "close of master pty failed (%s)"
msgstr "fallita chiusura di 'pty' principale (%s)"
-#: io.c:1749 io.c:1917 io.c:2074
+#: io.c:1816 io.c:1984 io.c:2145
#, c-format
msgid "close of stdout in child failed (%s)"
msgstr "fallita chiusura di 'stdout' nel processo-figlio (%s)"
-#: io.c:1752
+#: io.c:1819
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"fallito trasferimento di 'pty' secondaria a 'stdout' nel processo-figlio "
"(dup: %s)"
-#: io.c:1754 io.c:1922
+#: io.c:1821 io.c:1989
#, c-format
msgid "close of stdin in child failed (%s)"
msgstr "fallita chiusura di 'stdin' nel processo-figlio (%s)"
-#: io.c:1757
+#: io.c:1824
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"fallito trasferimento di 'pty' secondaria a 'stdin' nel processo-figlio "
"(dup: %s)"
-#: io.c:1759 io.c:1780
+#: io.c:1826 io.c:1847
#, c-format
msgid "close of slave pty failed (%s)"
msgstr "fallita chiusura di 'pty' secondaria (%s)"
-#: io.c:1858 io.c:1920 io.c:2052 io.c:2077
+#: io.c:1925 io.c:1987 io.c:2122 io.c:2148
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr "fallito passaggio di 'pipe' a 'stdout' nel processo-figlio (dup: %s)"
-#: io.c:1865 io.c:1925
+#: io.c:1932 io.c:1992
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr "fallito passaggio di pipe a 'stdin' nel processo-figlio (dup: %s)"
-#: io.c:1885 io.c:2067
+#: io.c:1952 io.c:2138
msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
msgstr "fallito ripristino di 'stdout' nel processo-padre\n"
-#: io.c:1893
+#: io.c:1960
msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
msgstr "fallito ripristino di 'stdin' nel processo-padre\n"
-#: io.c:1928 io.c:2079 io.c:2093
+#: io.c:1995 io.c:2150 io.c:2164
#, c-format
msgid "close of pipe failed (%s)"
msgstr "fallita chiusura di 'pipe' (%s)"
-#: io.c:1973
+#: io.c:2040
msgid "`|&' not supported"
msgstr "`|&' non supportato"
-#: io.c:2039
+#: io.c:2107
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
msgstr "non riesco ad aprire 'pipe' `%s' (%s)"
-#: io.c:2087
+#: io.c:2158
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "non riesco a creare processo-figlio per `%s' (fork: %s)"
-#: io.c:2520
+#: io.c:2637
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "file dati `%s' vuoto"
-#: io.c:2561 io.c:2569
+#: io.c:2678 io.c:2686
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "non riesco ad allocare ulteriore memoria per l'input"
-#: io.c:3127
+#: io.c:3236
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "valore multicarattere per `RS' è un'estensione gawk"
-#: io.c:3232
+#: io.c:3326
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "comunicazioni IPv6 non supportate"
-#: main.c:366
+#: main.c:355
msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk"
msgstr "`-m[fr]' opzione irrilevante per gawk"
-#: main.c:368
+#: main.c:357
msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'"
msgstr "-m uso opzione: `-m[fr] nnn'"
-#: main.c:391
+#: main.c:386
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "argomento di `-e/--source' nullo, ignorato"
-#: main.c:462
+#: main.c:472
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: opzione `-W %s' non riconosciuta, ignorata\n"
-#: main.c:515
+#: main.c:518
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- %c\n"
-#: main.c:536
+#: main.c:539
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr "variable d'ambiente `POSIXLY_CORRECT' impostata: attivo `--posix'"
-#: main.c:542
+#: main.c:545
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "`--posix' annulla `--traditional'"
-#: main.c:553
+#: main.c:556
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr "`--posix'/`--traditional' annulla `--non-decimal-data'"
-#: main.c:557
+#: main.c:560
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "eseguire %s con 'setuid' root può essere un rischio per la sicurezza"
-#: main.c:562
+#: main.c:565
msgid "`--posix' overrides `--binary'"
msgstr "`--posix' annulla `--binary"
-#: main.c:613
+#: main.c:623
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdin (%s)"
msgstr "non posso impostare modalità binaria su 'stdin'(%s)"
-#: main.c:616
+#: main.c:626
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdout (%s)"
msgstr "non posso impostare modalità binaria su 'stdout'(%s)"
-#: main.c:618
+#: main.c:628
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stderr (%s)"
msgstr "non posso impostare modalità binaria su 'stderr'(%s)"
-#: main.c:657
+#: main.c:679
msgid "no program text at all!"
msgstr "manca del tutto il testo del programma!"
-#: main.c:734
+#: main.c:763
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni in stile POSIX o GNU] -f file-prog. [--] file ...\n"
-#: main.c:736
+#: main.c:765
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr "Usage: %s [opzioni in stile POSIX o GNU] [--] %cprogramma%c file ...\n"
-#: main.c:741
+#: main.c:770
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "Opzioni POSIX:\t\topzioni lunghe GNU: (standard)\n"
-#: main.c:742
+#: main.c:771
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f fileprog\t\t--file=file-prog.\n"
-#: main.c:743
+#: main.c:772
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
-#: main.c:744
+#: main.c:773
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v var=valore\t\t--assign=var=valore\n"
-#: main.c:745
+#: main.c:774
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "Opzioni brevi:\t\topzioni lunghe GNU: (estensioni)\n"
-#: main.c:746
+#: main.c:775
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
-#: main.c:747
+#: main.c:776
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
-#: main.c:748
+#: main.c:777
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
-#: main.c:749
-#, fuzzy
+#: main.c:778
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
-msgstr "\t-d [file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
+msgstr "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
+
+#: main.c:779
+msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
+msgstr "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
-#: main.c:750
+#: main.c:780
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'testo-del-programma'\t--source='testo-del-programma'\n"
-#: main.c:751
+#: main.c:781
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
-#: main.c:752
+#: main.c:782
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-#: main.c:753
+#: main.c:783
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
-#: main.c:754
+#: main.c:784
+msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
+msgstr "\t-l libreria\t\t--load=libreria\n"
+
+#: main.c:785
msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
msgstr "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
-#: main.c:755
+#: main.c:786
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
-#: main.c:756
+#: main.c:787
+msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
+msgstr "\t-M\t\t\t--bignum\n"
+
+#: main.c:788
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
-#: main.c:757
+#: main.c:789
+msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
+msgstr "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
+
+#: main.c:790
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
-#: main.c:758
-#, fuzzy
+#: main.c:791
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
-msgstr "\t-p [file]\t\t--profile[=file]\n"
+msgstr "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
-#: main.c:759
+#: main.c:792
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
-#: main.c:760
+#: main.c:793
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
-#: main.c:762
-msgid "\t-R file\t\t\t--command=file\n"
-msgstr "\t-R file\t\t\t--command=file\n"
-
-#: main.c:763
+#: main.c:794
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
-#: main.c:764
+#: main.c:795
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
-#: main.c:765
+#: main.c:796
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
-#: main.c:767
+#: main.c:798
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
-#: main.c:770
+#: main.c:801
msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
@@ -1813,7 +1699,7 @@ msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
#. for this application. Please add _another line_ with the
#. address for translation bugs.
#. no-wrap
-#: main.c:779
+#: main.c:810
msgid ""
"\n"
"To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n"
@@ -1823,9 +1709,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Per segnalare problemi, vedi nodo `Bugs' in `gawk.info', oppure la\n"
"sezione `Reporting Problems and Bugs' nella versione a stampa.\n"
+"Problemi di traduzione, segnalare ad: address@hidden"
"\n"
-#: main.c:783
+#: main.c:814
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -1835,7 +1722,7 @@ msgstr ""
"Senza parametri, legge da 'standard input' e scrive su 'standard output'.\n"
"\n"
-#: main.c:787
+#: main.c:818
msgid ""
"Examples:\n"
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
@@ -1845,7 +1732,7 @@ msgstr ""
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
"\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
-#: main.c:807
+#: main.c:838
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -1864,7 +1751,7 @@ msgstr ""
"Licenza, o (a tua scelta) a una qualsiasi versione successiva.\n"
"\n"
-#: main.c:815
+#: main.c:846
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -1878,7 +1765,7 @@ msgstr ""
"Vedi la 'GNU General Public License' per ulteriori dettagli.\n"
"\n"
-#: main.c:821
+#: main.c:852
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@ -1887,16 +1774,16 @@ msgstr ""
"assieme a questo programma; se non è così, vedi http://www.gnu.org/"
"licenses/.\n"
-#: main.c:856
+#: main.c:887
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft non imposta FS a 'tab' nell'awk POSIX"
-#: main.c:1090
+#: main.c:1133
#, c-format
msgid "unknown value for field spec: %d\n"
msgstr "valore non noto per specifica campo: %d\n"
-#: main.c:1171
+#: main.c:1214
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -1905,80 +1792,78 @@ msgstr ""
"%s: `%s' argomento di `-v' non in forma `var=valore'\n"
"\n"
-#: main.c:1197
+#: main.c:1240
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "`%s' non è un nome di variabile ammesso"
-#: main.c:1200
+#: main.c:1243
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "`%s' non è un nome di variabile, cerco il file `%s=%s'"
-#: main.c:1204
-#, fuzzy, c-format
+#: main.c:1247
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr ""
-"estensione: nome funzione interna gawk `%s' non ammesso come nome funzione"
+"nome funzione interna gawk `%s' non ammesso come nome variabile"
-#: main.c:1209
-#, fuzzy, c-format
+#: main.c:1252
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
-msgstr "non posso usare nome di funzione `%s' come variabile o vettore"
+msgstr "non posso usare nome di funzione `%s' come nome di variabile"
-#: main.c:1262
+#: main.c:1305
msgid "floating point exception"
msgstr "eccezione floating point"
-#: main.c:1269
+#: main.c:1312
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "errore fatale: errore interno"
-#: main.c:1284
+#: main.c:1327
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr "errore fatale: errore interno: segfault"
-#: main.c:1296
+#: main.c:1339
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr "errore fatale: errore interno: stack overflow"
-#: main.c:1346
+#: main.c:1393
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "manca 'fd' pre-aperta %d"
-#: main.c:1353
+#: main.c:1400
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "non riesco a pre-aprire /dev/null per 'fd' %d"
-#: msg.c:63
+#: msg.c:61
#, c-format
msgid "cmd. line:"
msgstr "linea com.:"
-#: msg.c:107
+#: msg.c:121
msgid "error: "
msgstr "errore: "
-#: node.c:406
+#: node.c:436
msgid "backslash at end of string"
msgstr "'\\' a fine stringa"
-#: node.c:517
+#: node.c:520
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr "il vecchio awk non supporta la sequenza di escape '\\%c'"
-#: node.c:568
+#: node.c:571
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr "POSIX non permette escape `\\x'"
-#: node.c:574
+#: node.c:577
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr "niente cifre esadecimali nella sequenza di escape `\\x'"
-#: node.c:596
+#: node.c:599
#, c-format
msgid ""
"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@ -1987,12 +1872,12 @@ msgstr ""
"sequenza di escape esadec.\\x%.*s di %d caratteri probabilmente non "
"interpretata nel modo previsto"
-#: node.c:611
+#: node.c:614
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "sequenza di escape `\\%c' considerata come semplice `%c'"
-#: node.c:750
+#: node.c:759
msgid ""
"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
"and your locale."
@@ -2011,16 +1896,16 @@ msgid "%s %s `%s': could not set close-on-exec: (fcntl
F_SETFD: %s)"
msgstr ""
"%s %s `%s': non riesco a impostare 'close-on-exec': (fcntl F_SETFD: %s)"
-#: profile.c:83
+#: profile.c:69
#, c-format
msgid "could not open `%s' for writing: %s"
msgstr "non riesco ad aprire `%s' in scrittura: %s"
-#: profile.c:85
+#: profile.c:71
msgid "sending profile to standard error"
msgstr "mando profilo a 'standard error'"
-#: profile.c:203
+#: profile.c:187
#, c-format
msgid ""
"\t# %s block(s)\n"
@@ -2029,7 +1914,7 @@ msgstr ""
"\t# blocco(hi) %s\n"
"\n"
-#: profile.c:208
+#: profile.c:192
#, c-format
msgid ""
"\t# Rule(s)\n"
@@ -2038,36 +1923,39 @@ msgstr ""
"\t# Regola(e)\n"
"\n"
-#: profile.c:279
+#: profile.c:266
#, c-format
msgid "internal error: %s with null vname"
msgstr "errore interno: %s con 'vname' nullo"
-#: profile.c:952
+#: profile.c:528
+msgid "internal error: builtin with null fname"
+msgstr "errore interno: funzione interna con 'fname' nullo"
+
+#: profile.c:943
#, c-format
msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
msgstr "\t# profilo gawk, creato %s\n"
-#: profile.c:1331
+#: profile.c:1328
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\t# Functions, listed alphabetically\n"
msgstr ""
"\n"
-"\t# Funzioni, listate in ordine alfabetico\n"
+"\t# Funzioni, in ordine alfabetico\n"
-#: profile.c:1370
+#: profile.c:1366
#, c-format
msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr "redir2str: tipo di re-direzione non noto %d"
-#: re.c:573
-#, fuzzy, c-format
+#: re.c:571
msgid "range of the form `[%c-%c]' is locale dependent"
-msgstr "intervallo nella forma `[%c-%c]' dipende da 'locale'"
+msgstr "intervallo della forma `[%c-%c]' dipende da 'locale'"
-#: re.c:600
+#: re.c:598
#, c-format
msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
msgstr ""
@@ -2145,20 +2033,3 @@ msgstr ") o \\) non aperta"
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Nessuna espressione regolare precedente"
-#~ msgid "could not find groups: %s"
-#~ msgstr "non riesco a trovare gruppi: %s"
-
-#~ msgid "assignment is not allowed to result of builtin function"
-#~ msgstr "assegnamento non permesso al risultato di una funzione interna"
-
-#~ msgid "attempt to use array in a scalar context"
-#~ msgstr "tentativo di usare vettore in un contesto scalare"
-
-#~ msgid "sorted array traversal is a gawk extension"
-#~ msgstr "`sorted array traversal' è un'estensione gawk"
-
-#~ msgid "`PROCINFO[\"sorted_in\"]' value is not recognized"
-#~ msgstr "`PROCINFO[\"sorted_in\"]' valore non riconosciuto"
-
-#~ msgid "out of memory"
-#~ msgstr "memoria esaurita"
http://git.sv.gnu.org/cgit/gawk.git/commit/?id=5f17e95bd711f3aa73b5e59fa6748eab5745c869
commit 5f17e95bd711f3aa73b5e59fa6748eab5745c869
Author: Arnold D. Robbins <address@hidden>
Date: Wed May 9 19:53:20 2012 +0300
Fix modes on test/jarebug* files.
diff --git a/test/jarebug.awk b/test/jarebug.awk
old mode 100755
new mode 100644
diff --git a/test/jarebug.in b/test/jarebug.in
old mode 100755
new mode 100644
diff --git a/test/jarebug.ok b/test/jarebug.ok
old mode 100755
new mode 100644
http://git.sv.gnu.org/cgit/gawk.git/commit/?id=2af8e280532731492ee91cd91fe713b3ca1538eb
commit 2af8e280532731492ee91cd91fe713b3ca1538eb
Author: Arnold D. Robbins <address@hidden>
Date: Wed May 9 19:52:17 2012 +0300
Add test for gsub in JP-EUC-JP locale.
diff --git a/test/ChangeLog b/test/ChangeLog
index 535cb9e..4537f05 100644
--- a/test/ChangeLog
+++ b/test/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2012-05-09 Arnold D. Robbins <address@hidden>
+
+ * Makefile.am (jarebug): New test.
+ * jarebug.awk, jarebug.in, jarebug.ok: New files.
+
2012-03-28 Arnold D. Robbins <address@hidden>
* 4.0.1: Release tar ball made.
diff --git a/test/Makefile.am b/test/Makefile.am
index 911d8dc..3987b4e 100644
--- a/test/Makefile.am
+++ b/test/Makefile.am
@@ -372,6 +372,9 @@ EXTRA_DIST = \
intprec.ok \
iobug1.awk \
iobug1.ok \
+ jarebug.awk \
+ jarebug.in \
+ jarebug.ok \
lc_num1.awk \
lc_num1.ok \
leaddig.awk \
@@ -801,6 +804,7 @@ BASIC_TESTS = \
getline getline2 getline3 getline4 getlnbuf getnr2tb getnr2tm \
gsubasgn gsubtest gsubtst2 gsubtst3 gsubtst4 gsubtst5 gsubtst6 \
gsubtst7 gsubtst8 \
+ jarebug \
hex hsprint \
inputred intest intprec iobug1 \
leaddig leadnl litoct longsub longwrds \
@@ -1451,6 +1455,13 @@ rri1::
AWKPATH=$(srcdir) $(AWK) -f address@hidden < $(srcdir)/address@hidden
>_$@ 2>&1 || echo EXIT CODE: $$? >>_$@
@-$(CMP) $(srcdir)/address@hidden _$@ && rm -f _$@
+jarebug::
+ @echo $@
+ @GAWKLOCALE=ja_JP.EUC-JP ; export GAWKLOCALE ; \
+ $(AWK) -f $(srcdir)/address@hidden $(srcdir)/address@hidden >_$@ 2>&1
|| echo EXIT CODE: $$? >> _$@
+ @-$(CMP) $(srcdir)/address@hidden _$@ && rm -f _$@
+
+
# Targets generated for other tests:
include Maketests
diff --git a/test/Makefile.in b/test/Makefile.in
index bdf30e4..3628735 100644
--- a/test/Makefile.in
+++ b/test/Makefile.in
@@ -577,6 +577,9 @@ EXTRA_DIST = \
intprec.ok \
iobug1.awk \
iobug1.ok \
+ jarebug.awk \
+ jarebug.in \
+ jarebug.ok \
lc_num1.awk \
lc_num1.ok \
leaddig.awk \
@@ -1006,6 +1009,7 @@ BASIC_TESTS = \
getline getline2 getline3 getline4 getlnbuf getnr2tb getnr2tm \
gsubasgn gsubtest gsubtst2 gsubtst3 gsubtst4 gsubtst5 gsubtst6 \
gsubtst7 gsubtst8 \
+ jarebug \
hex hsprint \
inputred intest intprec iobug1 \
leaddig leadnl litoct longsub longwrds \
@@ -1828,6 +1832,12 @@ rri1::
@[ -z "$$GAWKLOCALE" ] && GAWKLOCALE=en_US.UTF-8; \
AWKPATH=$(srcdir) $(AWK) -f address@hidden < $(srcdir)/address@hidden
>_$@ 2>&1 || echo EXIT CODE: $$? >>_$@
@-$(CMP) $(srcdir)/address@hidden _$@ && rm -f _$@
+
+jarebug::
+ @echo $@
+ @GAWKLOCALE=ja_JP.EUC-JP ; export GAWKLOCALE ; \
+ $(AWK) -f $(srcdir)/address@hidden $(srcdir)/address@hidden >_$@ 2>&1
|| echo EXIT CODE: $$? >> _$@
+ @-$(CMP) $(srcdir)/address@hidden _$@ && rm -f _$@
Gt-dummy:
# file Maketests, generated from Makefile.am by the Gentests program
addcomma:
diff --git a/test/jarebug.awk b/test/jarebug.awk
new file mode 100755
index 0000000..906d184
--- /dev/null
+++ b/test/jarebug.awk
@@ -0,0 +1 @@
+/.*/ { gsub ("·½", "ERROR"); print; }
diff --git a/test/jarebug.in b/test/jarebug.in
new file mode 100755
index 0000000..6ce6682
--- /dev/null
+++ b/test/jarebug.in
@@ -0,0 +1,4 @@
+aa·ïa¿·½è
+aaa·ïa¿·½è
+aaaa·ïa¿·½è
+aaaaa·ïa¿·½è
diff --git a/test/jarebug.ok b/test/jarebug.ok
new file mode 100755
index 0000000..6ce6682
--- /dev/null
+++ b/test/jarebug.ok
@@ -0,0 +1,4 @@
+aa·ïa¿·½è
+aaa·ïa¿·½è
+aaaa·ïa¿·½è
+aaaaa·ïa¿·½è
http://git.sv.gnu.org/cgit/gawk.git/commit/?id=002a1fb117731667209dbf1278f138c8ad97bc10
commit 002a1fb117731667209dbf1278f138c8ad97bc10
Author: Arnold D. Robbins <address@hidden>
Date: Wed May 9 19:42:01 2012 +0300
Rework handling of bool.
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 299c2f0..2a1373f 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,9 @@
+2012-05-09 Arnold D. Robbins <address@hidden>
+
+ * configure.ac: Added AC_HEADER_STDBOOL
+ * awk.h, dfa.c, regex.c: Reworked to use results
+ of test and include missing_d/gawkbool.h.
+
2012-05-07 Arnold D. Robbins <address@hidden>
* array.c (prnode): Add casts to void* for %p format.
diff --git a/awk.h b/awk.h
index 8907261..0a0ac13 100644
--- a/awk.h
+++ b/awk.h
@@ -89,6 +89,12 @@ extern int errno;
#include <stdlib.h>
#endif /* not STDC_HEADERS */
+#ifdef HAVE_STDBOOL_H
+#include <stdbool.h>
+#else
+#include "missing_d/gawkbool.h"
+#endif
+
#include "mbsupport.h" /* defines MBS_SUPPORT */
#if MBS_SUPPORT
diff --git a/configh.in b/configh.in
index 503fd06..8cb9826 100644
--- a/configh.in
+++ b/configh.in
@@ -177,7 +177,7 @@
/* Define to 1 if you have the <stdarg.h> header file. */
#undef HAVE_STDARG_H
-/* Define to 1 if you have the <stdbool.h> header file. */
+/* Define to 1 if stdbool.h conforms to C99. */
#undef HAVE_STDBOOL_H
/* Define to 1 if you have the <stddef.h> header file. */
@@ -315,6 +315,9 @@
/* systems should define this type here */
#undef HAVE_WINT_T
+/* Define to 1 if the system has the type `_Bool'. */
+#undef HAVE__BOOL
+
/* disable lint checks */
#undef NO_LINT
diff --git a/configure b/configure
index 0d4cb6c..d20266f 100755
--- a/configure
+++ b/configure
@@ -8145,6 +8145,99 @@ $as_echo "#define STDC_HEADERS 1" >>confdefs.h
fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for stdbool.h that conforms
to C99" >&5
+$as_echo_n "checking for stdbool.h that conforms to C99... " >&6; }
+if ${ac_cv_header_stdbool_h+:} false; then :
+ $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h. */
+
+ #include <stdbool.h>
+ #ifndef bool
+ "error: bool is not defined"
+ #endif
+ #ifndef false
+ "error: false is not defined"
+ #endif
+ #if false
+ "error: false is not 0"
+ #endif
+ #ifndef true
+ "error: true is not defined"
+ #endif
+ #if true != 1
+ "error: true is not 1"
+ #endif
+ #ifndef __bool_true_false_are_defined
+ "error: __bool_true_false_are_defined is not defined"
+ #endif
+
+ struct s { _Bool s: 1; _Bool t; } s;
+
+ char a[true == 1 ? 1 : -1];
+ char b[false == 0 ? 1 : -1];
+ char c[__bool_true_false_are_defined == 1 ? 1 : -1];
+ char d[(bool) 0.5 == true ? 1 : -1];
+ /* See body of main program for 'e'. */
+ char f[(_Bool) 0.0 == false ? 1 : -1];
+ char g[true];
+ char h[sizeof (_Bool)];
+ char i[sizeof s.t];
+ enum { j = false, k = true, l = false * true, m = true * 256 };
+ /* The following fails for
+ HP aC++/ANSI C B3910B A.05.55 [Dec 04 2003]. */
+ _Bool n[m];
+ char o[sizeof n == m * sizeof n[0] ? 1 : -1];
+ char p[-1 - (_Bool) 0 < 0 && -1 - (bool) 0 < 0 ? 1 : -1];
+ /* Catch a bug in an HP-UX C compiler. See
+ http://gcc.gnu.org/ml/gcc-patches/2003-12/msg02303.html
+
http://lists.gnu.org/archive/html/bug-coreutils/2005-11/msg00161.html
+ */
+ _Bool q = true;
+ _Bool *pq = &q;
+
+int
+main ()
+{
+
+ bool e = &s;
+ *pq |= q;
+ *pq |= ! q;
+ /* Refer to every declared value, to avoid compiler
optimizations. */
+ return (!a + !b + !c + !d + !e + !f + !g + !h + !i + !!j + !k +
!!l
+ + !m + !n + !o + !p + !q + !pq);
+
+ ;
+ return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+ ac_cv_header_stdbool_h=yes
+else
+ ac_cv_header_stdbool_h=no
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_header_stdbool_h" >&5
+$as_echo "$ac_cv_header_stdbool_h" >&6; }
+ ac_fn_c_check_type "$LINENO" "_Bool" "ac_cv_type__Bool"
"$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_type__Bool" = xyes; then :
+
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define HAVE__BOOL 1
+_ACEOF
+
+
+fi
+
+
+if test $ac_cv_header_stdbool_h = yes; then
+
+$as_echo "#define HAVE_STDBOOL_H 1" >>confdefs.h
+
+fi
+
{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for sys/wait.h that is
POSIX.1 compatible" >&5
$as_echo_n "checking for sys/wait.h that is POSIX.1 compatible... " >&6; }
if ${ac_cv_header_sys_wait_h+:} false; then :
@@ -8222,7 +8315,7 @@ $as_echo "#define TIME_WITH_SYS_TIME 1" >>confdefs.h
fi
for ac_header in arpa/inet.h fcntl.h limits.h locale.h libintl.h mcheck.h \
- netdb.h netinet/in.h stdarg.h stddef.h stdbool.h string.h \
+ netdb.h netinet/in.h stdarg.h stddef.h string.h \
sys/ioctl.h sys/param.h sys/socket.h sys/time.h unistd.h \
termios.h stropts.h wchar.h wctype.h
do :
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index d618476..ac257f9 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -135,10 +135,11 @@ gt_LC_MESSAGES
dnl checks for header files
AC_HEADER_STDC
+AC_HEADER_STDBOOL
AC_HEADER_SYS_WAIT
AC_HEADER_TIME
AC_CHECK_HEADERS(arpa/inet.h fcntl.h limits.h locale.h libintl.h mcheck.h \
- netdb.h netinet/in.h stdarg.h stddef.h stdbool.h string.h \
+ netdb.h netinet/in.h stdarg.h stddef.h string.h \
sys/ioctl.h sys/param.h sys/socket.h sys/time.h unistd.h \
termios.h stropts.h wchar.h wctype.h)
diff --git a/dfa.c b/dfa.c
index 161425a..f9355f1 100644
--- a/dfa.c
+++ b/dfa.c
@@ -39,9 +39,7 @@
#ifdef HAVE_STDBOOL_H
#include <stdbool.h>
#else
-#define bool int
-#define true (1)
-#define false (0)
+#include "missing_d/gawkbool.h"
#endif /* HAVE_STDBOOL_H */
diff --git a/missing_d/gawkbool.h b/missing_d/gawkbool.h
new file mode 100644
index 0000000..c75a5a1
--- /dev/null
+++ b/missing_d/gawkbool.h
@@ -0,0 +1,40 @@
+/*
+ * gawkbool.h -- replacement definitions for bool.
+ */
+
+/*
+ * Copyright (C) 2012 the Free Software Foundation, Inc.
+ *
+ * This file is part of GAWK, the GNU implementation of the
+ * AWK Programming Language.
+ *
+ * GAWK is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * GAWK is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,
USA
+ */
+
+/* This stuff largely taken from the Autoconf doc. */
+
+#ifndef __bool_true_false_are_defined
+# ifndef HAVE__BOOL
+# ifdef __cplusplus
+typedef bool _Bool;
+# else
+# define _Bool signed char
+# endif
+# endif
+# define bool _Bool
+# define false 0
+# define true 1
+# define __bool_true_false_are_defined 1
+#endif
diff --git a/regex.c b/regex.c
index 8e04609..3abc758 100644
--- a/regex.c
+++ b/regex.c
@@ -65,9 +65,7 @@
#include "regex_internal.c"
#ifndef HAVE_STDBOOL_H
-#define bool int
-#define true (1)
-#define false (0)
+#include "missing_d/gawkbool.h"
#endif
#include "regcomp.c"
#include "regexec.c"
-----------------------------------------------------------------------
Summary of changes:
ChangeLog | 6 +
awk.h | 6 +
configh.in | 5 +-
configure | 95 ++++-
configure.ac | 3 +-
dfa.c | 4 +-
eval_p.c => missing_d/gawkbool.h | 21 +-
po/it.po | 1089 +++++++++++++++++---------------------
regex.c | 4 +-
test/ChangeLog | 5 +
test/Makefile.am | 11 +
test/Makefile.in | 10 +
test/jarebug.awk | 1 +
test/jarebug.in | 4 +
test/jarebug.ok | 4 +
15 files changed, 646 insertions(+), 622 deletions(-)
copy eval_p.c => missing_d/gawkbool.h (66%)
create mode 100644 test/jarebug.awk
create mode 100644 test/jarebug.in
create mode 100644 test/jarebug.ok
hooks/post-receive
--
gawk
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [gawk-diffs] [SCM] gawk branch, gawk-4.0-stable, updated. fe0a0998411173db5cab614253562b2efd6f9664,
Arnold Robbins <=