[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[SCM] gawk branch, gawk-5.3-stable, updated. gawk-4.1.0-5586-g2ff7df3d
From: |
Arnold Robbins |
Subject: |
[SCM] gawk branch, gawk-5.3-stable, updated. gawk-4.1.0-5586-g2ff7df3d |
Date: |
Sun, 15 Dec 2024 10:32:06 -0500 (EST) |
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "gawk".
The branch, gawk-5.3-stable has been updated
via 2ff7df3d79f5801c90af79643e743efc36d2c6e9 (commit)
from 81eb42976124a83fd3ee88bdf5dabe8fa75bd852 (commit)
Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.
- Log -----------------------------------------------------------------
http://git.sv.gnu.org/cgit/gawk.git/commit/?id=2ff7df3d79f5801c90af79643e743efc36d2c6e9
commit 2ff7df3d79f5801c90af79643e743efc36d2c6e9
Author: Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>
Date: Sun Dec 15 17:31:48 2024 +0200
Update sr.po.
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 7c1d7501..b538fd8c 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2024-12-15 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>
+
+ * sr.po: Updated.
+
2024-09-17 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com>
* 5.3.1: Release tar made.
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index dbbc3d1c..527ad5af 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -5,19 +5,19 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gawk-5.2.63\n"
+"Project-Id-Version: gawk-5.3.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-09-17 21:25+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-21 08:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-29 09:36+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-15 14:16+0100\n"
"Last-Translator: ÐиÑоÑлав ÐиколиÑ
<miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 &&
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"X-Generator: Gtranslator 47.0\n"
#: array.c:249
#, c-format
@@ -80,12 +80,8 @@ msgid "%s: first argument cannot be FUNCTAB without a second
argument"
msgstr "%s: пÑви аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ може биÑи âFUNCTABâ
без дÑÑгог аÑгÑменÑа"
#: array.c:870
-msgid ""
-"asort/asorti: using the same array as source and destination without a third "
-"argument is silly."
-msgstr ""
-"asort/asorti: коÑиÑÑеÑе иÑÑог низа као Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ñ Ð¸
одÑедиÑÑе без ÑÑеÑег "
-"аÑгÑменÑа Ñе глÑпо."
+msgid "asort/asorti: using the same array as source and destination without a
third argument is silly."
+msgstr "asort/asorti: коÑиÑÑеÑе иÑÑог низа као извоÑ
и одÑедиÑÑе без ÑÑеÑег аÑгÑменÑа Ñе глÑпо."
#: array.c:875
#, c-format
@@ -167,8 +163,7 @@ msgstr "âreturnâ Ñе коÑиÑÑено ван
конÑекÑÑа ÑÑнк
#: awkgram.y:1186
msgid "plain `print' in BEGIN or END rule should probably be `print \"\"'"
-msgstr ""
-"обиÑно âprintâ Ñ Ð¿ÑÐ°Ð²Ð¸Ð»Ñ âBEGINâ или âENDâ
ÑÑеба веÑоваÑно биÑи âprint \"\"â"
+msgstr "обиÑно âprintâ Ñ Ð¿ÑÐ°Ð²Ð¸Ð»Ñ âBEGINâ или
âENDâ ÑÑеба веÑоваÑно биÑи âprint \"\"â"
#: awkgram.y:1256 awkgram.y:1305
msgid "`delete' is not allowed with SYMTAB"
@@ -230,8 +225,7 @@ msgstr "индиÑекÑни позиви ÑÑнкÑиÑе
ÑÑ Ð¿ÑоÑиÑеÑ
#: awkgram.y:2033
#, c-format
msgid "cannot use special variable `%s' for indirect function call"
-msgstr ""
-"не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° коÑиÑÑим наÑоÑиÑÑ Ð¿ÑоменÑивÑ
â%sâ за индиÑекÑни позив ÑÑнкÑиÑе"
+msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° коÑиÑÑим наÑоÑиÑÑ
пÑоменÑÐ¸Ð²Ñ â%sâ за индиÑекÑни позив
ÑÑнкÑиÑе"
#: awkgram.y:2066
#, c-format
@@ -242,11 +236,11 @@ msgstr "покÑÑÐ°Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑеÑа
не-ÑÑнкÑиÑе â%sâ Ñ
msgid "invalid subscript expression"
msgstr "неиÑпÑаван изÑаз ÑадÑжане ÑкÑипÑе"
-#: awkgram.y:2506 awkgram.y:2526 gawkapi.c:276 gawkapi.c:293 msg.c:133
+#: awkgram.y:2506 awkgram.y:2526 gawkapi.c:275 gawkapi.c:292 msg.c:133
msgid "warning: "
msgstr "ÑпозоÑеÑе: "
-#: awkgram.y:2524 gawkapi.c:248 gawkapi.c:291 msg.c:165
+#: awkgram.y:2524 gawkapi.c:247 gawkapi.c:290 msg.c:165
msgid "fatal: "
msgstr "кобно: "
@@ -255,12 +249,8 @@ msgid "unexpected newline or end of string"
msgstr "неоÑекивани нови Ñед или кÑÐ°Ñ Ð½Ð¸Ñке"
#: awkgram.y:2598
-msgid ""
-"source files / command-line arguments must contain complete functions or "
-"rules"
-msgstr ""
-"извоÑне даÑоÑеке / аÑгÑменÑи линиÑе
наÑедби моÑаÑÑ ÑадÑжаÑи поÑпÑне ÑÑнкÑиÑе "
-"или пÑавила"
+msgid "source files / command-line arguments must contain complete functions
or rules"
+msgstr "извоÑне даÑоÑеке / аÑгÑменÑи линиÑе
наÑедби моÑаÑÑ ÑадÑжаÑи поÑпÑне ÑÑнкÑиÑе
или пÑавила"
#: awkgram.y:2882 awkgram.y:2960 awkgram.y:3193 debug.c:545 debug.c:561
#: debug.c:2888 debug.c:5257
@@ -338,8 +328,7 @@ msgstr "неоконÑани ÑегÑлаÑни изÑаз
Ñе завÑÑава
#: awkgram.y:3696
#, c-format
msgid "%s: %d: tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk"
-msgstr ""
-"%s: %d: âtawkâ измеÑÐ¸Ð²Ð°Ñ ÑегÑлаÑног изÑаза
â/.../%câ не Ñади Ñ âgawkâ-Ñ"
+msgstr "%s: %d: âtawkâ измеÑÐ¸Ð²Ð°Ñ ÑегÑлаÑног
изÑаза â/.../%câ не Ñади Ñ âgawkâ-Ñ"
#: awkgram.y:3700
#, c-format
@@ -485,15 +474,9 @@ msgid "function `%s': cannot use function name as
parameter name"
msgstr "ÑÑнкÑиÑа â%sâ: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° коÑиÑÑим
назив ÑÑнкÑиÑе као назив паÑамеÑÑа"
#: awkgram.y:5126
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "function `%s': cannot use special variable `%s' as a function parameter"
-msgid ""
-"function `%s': parameter `%s': POSIX disallows using a special variable as a "
-"function parameter"
-msgstr ""
-"ÑÑнкÑиÑа â%sâ: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° коÑиÑÑим
наÑоÑиÑÑ Ð¿ÑоменÑÐ¸Ð²Ñ â%sâ као паÑамеÑÐ°Ñ "
-"ÑÑнкÑиÑе"
+#, c-format
+msgid "function `%s': parameter `%s': POSIX disallows using a special variable
as a function parameter"
+msgstr "ÐÐСÐÐС паÑамеÑÑа â %sâ ÑÑнкÑиÑе â%sâ:
иÑкÑÑÑÑÑе коÑиÑÑеÑе наÑоÑиÑе пÑоменÑиве
као паÑамеÑÐ°Ñ ÑÑнкÑиÑе"
#: awkgram.y:5130
#, c-format
@@ -539,8 +522,7 @@ msgid "division by zero attempted in `%%'"
msgstr "покÑÑано Ñе деÑÑе нÑлом Ñ â%%â"
#: awkgram.y:5883
-msgid ""
-"cannot assign a value to the result of a field post-increment expression"
+msgid "cannot assign a value to the result of a field post-increment
expression"
msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° доделим вÑедноÑÑ ÑезÑлÑаÑÑ
поÑÑ-повеÑаваÑÑÑем изÑÐ°Ð·Ñ Ð¿Ð¾Ñа"
#: awkgram.y:5886
@@ -555,9 +537,7 @@ msgstr "изÑава нема деÑÑÑва"
#: awkgram.y:6781
#, c-format
msgid "identifier %s: qualified names not allowed in traditional / POSIX mode"
-msgstr ""
-"одÑедник â%sâ: квалиÑиковани називи ниÑÑ
допÑÑÑени Ñ ÑÑадиÑионалном â/ "
-"POSIXâ ÑежимÑ"
+msgstr "одÑедник â%sâ: квалиÑиковани називи
ниÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑÑÑени Ñ ÑÑадиÑионалном â/ POSIXâ
ÑежимÑ"
#: awkgram.y:6786
#, c-format
@@ -571,26 +551,18 @@ msgstr "квалиÑиковани одÑедник
â%sâ Ñе лоÑе об
#: awkgram.y:6799
#, c-format
-msgid ""
-"identifier `%s': namespace separator can only appear once in a qualified name"
-msgstr ""
-"одÑе â%sâ: ÑаздвоÑник називног пÑоÑÑоÑа
може Ñе поÑавиÑи Ñамо Ñедном Ñ "
-"квалиÑикованом називÑ"
+msgid "identifier `%s': namespace separator can only appear once in a
qualified name"
+msgstr "одÑе â%sâ: ÑаздвоÑник називног
пÑоÑÑоÑа може Ñе поÑавиÑи Ñамо Ñедном Ñ
квалиÑикованом називÑ"
#: awkgram.y:6848 awkgram.y:6899
#, c-format
msgid "using reserved identifier `%s' as a namespace is not allowed"
-msgstr ""
-"коÑиÑÑеÑе ÑезеÑвиÑаног одÑедника â%sâ
као називни пÑоÑÑÐ¾Ñ Ð½Ð¸Ñе допÑÑÑено"
+msgstr "коÑиÑÑеÑе ÑезеÑвиÑаног одÑедника
â%sâ као називни пÑоÑÑÐ¾Ñ Ð½Ð¸Ñе допÑÑÑено"
#: awkgram.y:6855 awkgram.y:6865
#, c-format
-msgid ""
-"using reserved identifier `%s' as second component of a qualified name is "
-"not allowed"
-msgstr ""
-"коÑиÑÑеÑе ÑезеÑвиÑаног одÑедника â%sâ
као дÑÑгог ÑаÑÑоÑка квалиÑикованог "
-"назива ниÑе допÑÑÑено"
+msgid "using reserved identifier `%s' as second component of a qualified name
is not allowed"
+msgstr "коÑиÑÑеÑе ÑезеÑвиÑаног одÑедника
â%sâ као дÑÑгог ÑаÑÑоÑка квалиÑикованог
назива ниÑе допÑÑÑено"
#: awkgram.y:6883
msgid "@namespace is a gawk extension"
@@ -599,8 +571,7 @@ msgstr "â@namespaceâ Ñе пÑоÑиÑеÑе
âgawkâ-а"
#: awkgram.y:6890
#, c-format
msgid "namespace name `%s' must meet identifier naming rules"
-msgstr ""
-"назив називног пÑоÑÑоÑа â%sâ моÑа
задовоÑиÑи пÑавила именоваÑа одÑедника"
+msgstr "назив називног пÑоÑÑоÑа â%sâ моÑа
задовоÑиÑи пÑавила именоваÑа одÑедника"
#: builtin.c:93 builtin.c:100
#, c-format
@@ -640,15 +611,12 @@ msgstr "%s: пÑимиÑ
аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ-ниÑке"
#: builtin.c:293
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: pipe `%.*s' opened for reading, not writing"
-msgstr ""
-"fflush: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° иÑпеÑем: ÑпоÑка â%.*sâ Ñе
оÑвоÑена за ÑиÑаÑе, не за пиÑаÑе"
+msgstr "fflush: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° иÑпеÑем: ÑпоÑка â%.*sâ
Ñе оÑвоÑена за ÑиÑаÑе, не за пиÑаÑе"
#: builtin.c:296
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: file `%.*s' opened for reading, not writing"
-msgstr ""
-"fflush: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° иÑпеÑем: даÑоÑека â%.*sâ Ñе
оÑвоÑена за ÑиÑаÑе, не за "
-"пиÑаÑе"
+msgstr "fflush: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° иÑпеÑем: даÑоÑека â%.*sâ
Ñе оÑвоÑена за ÑиÑаÑе, не за пиÑаÑе"
#: builtin.c:307
#, c-format
@@ -658,8 +626,7 @@ msgstr "fflush: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° иÑпеÑем
даÑоÑÐµÐºÑ â%.*sâ: %
#: builtin.c:312
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: two-way pipe `%.*s' has closed write end"
-msgstr ""
-"fflush: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° иÑпеÑем: двоÑмеÑна ÑпоÑка
â%.*sâ Ñе заÑвоÑила кÑÐ°Ñ Ð¿Ð¸ÑаÑа"
+msgstr "fflush: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° иÑпеÑем: двоÑмеÑна
ÑпоÑка â%.*sâ Ñе заÑвоÑила кÑÐ°Ñ Ð¿Ð¸ÑаÑа"
#: builtin.c:318
#, c-format
@@ -742,16 +709,12 @@ msgstr "substr: Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾ÑеÑка %g Ñе
пÑеÑао кÑÐ°Ñ Ð½Ð¸Ñ
#: builtin.c:791
#, c-format
-msgid ""
-"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
-msgstr ""
-"substr: дÑжина %g на индекÑÑ Ð¿Ð¾ÑеÑка %g
пÑевазилази дÑÐ¶Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ñвог аÑгÑменÑа "
-"(%lu)"
+msgid "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument
(%lu)"
+msgstr "substr: дÑжина %g на индекÑÑ Ð¿Ð¾ÑеÑка %g
пÑевазилази дÑÐ¶Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ñвог аÑгÑменÑа (%lu)"
#: builtin.c:866
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
-msgstr ""
-"strftime: вÑедноÑÑ ÑоÑмаÑа Ñ âPROCINFO[\"strftime\"]â
има бÑоÑÐµÐ²Ð½Ñ Ð²ÑÑÑÑ"
+msgstr "strftime: вÑедноÑÑ ÑоÑмаÑа Ñ
âPROCINFO[\"strftime\"]â има бÑоÑÐµÐ²Ð½Ñ Ð²ÑÑÑÑ"
#: builtin.c:897
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
@@ -908,11 +871,8 @@ msgstr "typeof: дÑÑги аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñе
низ"
#: builtin.c:3206
#, c-format
-msgid ""
-"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report"
-msgstr ""
-"âtypeofâ оÑкÑива неиÑпÑÐ°Ð²Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°ÑиÑÑ
заÑÑавиÑа â%sâ; бÑдиÑе ÑÑбазни "
-"попÑниÑе извеÑÑÐ°Ñ Ð¾ гÑеÑÑи"
+msgid "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug
report"
+msgstr "âtypeofâ оÑкÑива неиÑпÑавнÑ
комбинаÑиÑÑ Ð·Ð°ÑÑавиÑа â%sâ; бÑдиÑе ÑÑбазни
попÑниÑе извеÑÑÐ°Ñ Ð¾ гÑеÑÑи"
#: builtin.c:3244
#, c-format
@@ -922,8 +882,7 @@ msgstr "typeof: непознаÑа вÑÑÑа
аÑгÑменÑа â%sâ"
#: cint_array.c:1268 cint_array.c:1296
#, c-format
msgid "cannot add a new file (%.*s) to ARGV in sandbox mode"
-msgstr ""
-"не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° додам Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð´Ð°ÑоÑÐµÐºÑ (%.*s) âARGVâ-Ñ
Ñ ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð³ окÑÑжеÑа"
+msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° додам Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð´Ð°ÑоÑÐµÐºÑ (%.*s)
âARGVâ-Ñ Ñ ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð³ окÑÑжеÑа"
#: command.y:228
#, c-format
@@ -952,9 +911,7 @@ msgstr "save: â%sâ: наÑедба ниÑе
дозвоÑена"
#: command.y:342
msgid "cannot use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
-msgstr ""
-"не Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑиÑи наÑÐµÐ´Ð±Ñ âcommandsâ за
наÑедбе ÑаÑке пÑекида/ÑаÑке "
-"поÑмаÑÑаÑа"
+msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑиÑи наÑÐµÐ´Ð±Ñ âcommandsâ за
наÑедбе ÑаÑке пÑекида/ÑаÑке поÑмаÑÑаÑа"
#: command.y:344
msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
@@ -1028,36 +985,24 @@ msgid "non-zero integer value"
msgstr "не-нÑлÑа вÑедноÑÑ Ñелог бÑоÑа"
#: command.y:820
-msgid ""
-"backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) frames"
-msgstr ""
-"backtrace [N] â иÑпиÑÑÑе ÑÑаг ÑвиÑ
или N
наÑÑнÑÑÑаÑÑиÑиÑ
(наÑÑпоÑаÑÑиÑиÑ
ако "
-"Ñе N < 0) оквиÑа"
+msgid "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0)
frames"
+msgstr "backtrace [N] â иÑпиÑÑÑе ÑÑаг ÑвиÑ
или N
наÑÑнÑÑÑаÑÑиÑиÑ
(наÑÑпоÑаÑÑиÑиÑ
ако Ñе N < 0)
оквиÑа"
#: command.y:822
-msgid ""
-"break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location"
-msgstr ""
-"break [[даÑоÑека:]N|ÑÑнкÑиÑа] â поÑÑавÑа ÑаÑкÑ
пÑекида на наведено меÑÑо"
+msgid "break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified
location"
+msgstr "break [[даÑоÑека:]N|ÑÑнкÑиÑа] â поÑÑавÑа
ÑаÑÐºÑ Ð¿Ñекида на наведено меÑÑо"
#: command.y:824
msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set"
-msgstr ""
-"clear [[даÑоÑека:]N|ÑÑнкÑиÑа] â бÑиÑе пÑеÑÑ
одно поÑÑавÑене ÑаÑке пÑекида"
+msgstr "clear [[даÑоÑека:]N|ÑÑнкÑиÑа] â бÑиÑе пÑеÑÑ
одно поÑÑавÑене ÑаÑке пÑекида"
#: command.y:826
-msgid ""
-"commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
-"breakpoint(watchpoint) hit"
-msgstr ""
-"commands [бÑоÑ] â запоÑиÑе ÑпиÑак наÑедби коÑе
Ñе биÑи извÑÑене пÑи погоÑÐºÑ "
-"ÑаÑке пÑекида (ÑаÑке поÑмаÑÑаÑа)"
+msgid "commands [num] - starts a list of commands to be executed at a
breakpoint(watchpoint) hit"
+msgstr "commands [бÑоÑ] â запоÑиÑе ÑпиÑак наÑедби
коÑе Ñе биÑи извÑÑене пÑи погоÑÐºÑ ÑаÑке
пÑекида (ÑаÑке поÑмаÑÑаÑа)"
#: command.y:828
msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition"
-msgstr ""
-"condition num [изÑаз] â поÑÑавÑа или бÑиÑе ÑÑлов
ÑаÑке пÑекида или ÑаÑке "
-"поÑмаÑÑаÑа"
+msgstr "condition num [изÑаз] â поÑÑавÑа или бÑиÑе
ÑÑлов ÑаÑке пÑекида или ÑаÑке поÑмаÑÑаÑа"
#: command.y:830
msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged"
@@ -1073,8 +1018,7 @@ msgstr "disable [ÑаÑке пÑекида] [опÑег]
â онемогÑÑÑ
#: command.y:836
msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops"
-msgstr ""
-"display [пÑом] â иÑпиÑÑÑе вÑедноÑÑ Ð¿ÑоменÑиве
пÑи Ñваком заÑÑÑавÑаÑÑ Ð¿ÑогÑама"
+msgstr "display [пÑом] â иÑпиÑÑÑе вÑедноÑÑ
пÑоменÑиве пÑи Ñваком заÑÑÑавÑаÑÑ
пÑогÑама"
#: command.y:838
msgid "down [N] - move N frames down the stack"
@@ -1086,9 +1030,7 @@ msgstr "dump [даÑоÑека] â избаÑÑÑе
инÑÑÑÑкÑиÑе Ñ
#: command.y:842
msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints"
-msgstr ""
-"enable [Ñедном|бÑиÑе] [ÑаÑке пÑекида] [опÑег] â
омогÑÑÑÑе неведене ÑаÑке "
-"пÑекида"
+msgstr "enable [Ñедном|бÑиÑе] [ÑаÑке пÑекида]
[опÑег] â омогÑÑÑÑе неведене ÑаÑке пÑекида"
#: command.y:844
msgid "end - end a list of commands or awk statements"
@@ -1116,16 +1058,11 @@ msgstr "help [наÑедба] â иÑпиÑÑÑе
ÑпиÑак наÑедби
#: command.y:856
msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT"
-msgstr ""
-"ignore N ÐÐ ÐÐ â поÑÑавÑа ÑкÑпноÑÑ
занемаÑиваÑа бÑоÑа ÑаÑке пÑекида N на ÐÐ ÐÐ"
+msgstr "ignore N ÐÐ ÐÐ â поÑÑавÑа ÑкÑпноÑÑ
занемаÑиваÑа бÑоÑа ÑаÑке пÑекида N на ÐÐ ÐÐ"
#: command.y:858
-msgid ""
-"info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
-"display|watch"
-msgstr ""
-"info topic â
извоÑ|извоÑи|пÑоменÑиве|ÑÑнкÑиÑе|пÑекид|оквиÑ|аÑгÑменÑи|меÑÑа|"
-"пÑиказ|поÑмаÑÑаÑ"
+msgid "info topic -
source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|display|watch"
+msgstr "info topic â
извоÑ|извоÑи|пÑоменÑиве|ÑÑнкÑиÑе|пÑекид|оквиÑ|аÑгÑменÑи|меÑÑа|пÑиказ|поÑмаÑÑаÑ"
#: command.y:860
msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)"
@@ -1133,15 +1070,11 @@ msgstr "list
[-|+|[даÑоÑека:]бÑ.Ñеда|ÑÑнкÑиÑа|опÑег]
#: command.y:862
msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls"
-msgstr ""
-"next [УÐУÐÐÐ] â пÑави коÑак пÑогÑама,
наÑÑавÑаÑÑÑи кÑоз позиве подÑÑÑине"
+msgstr "next [УÐУÐÐÐ] â пÑави коÑак пÑогÑама,
наÑÑавÑаÑÑÑи кÑоз позиве подÑÑÑине"
#: command.y:864
-msgid ""
-"nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls"
-msgstr ""
-"nexti [УÐУÐÐÐ] â пÑави коÑак Ñедне
инÑÑÑÑкÑиÑе, али наÑÑавÑа кÑоз позиве "
-"подÑÑÑине"
+msgid "nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine
calls"
+msgstr "nexti [УÐУÐÐÐ] â пÑави коÑак Ñедне
инÑÑÑÑкÑиÑе, али наÑÑавÑа кÑоз позиве
подÑÑÑине"
#: command.y:866
msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)"
@@ -1161,8 +1094,7 @@ msgstr "quit â напÑÑÑа пÑоÑиÑÑаваÑа"
#: command.y:874
msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller"
-msgstr ""
-"return [вÑедноÑÑ] â Ñини да Ñе изабÑани оквиÑ
ÑпÑемника вÑаÑи Ñвом позиваÑÑ"
+msgstr "return [вÑедноÑÑ] â Ñини да Ñе изабÑани
Ð¾ÐºÐ²Ð¸Ñ ÑпÑемника вÑаÑи Ñвом позиваÑÑ"
#: command.y:876
msgid "run - start or restart executing program"
@@ -1178,9 +1110,7 @@ msgstr "set var = вÑедноÑÑ â додеÑÑÑе
вÑедноÑÑ Ð¿Ñо
#: command.y:884
msgid "silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint"
-msgstr ""
-"silent â обÑÑÑавÑа обиÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÐºÑ ÐºÐ°Ð´Ð° Ñе
заÑÑÑавÑен на ÑаÑки пÑекида/ÑаÑки "
-"поÑмаÑÑаÑа"
+msgstr "silent â обÑÑÑавÑа обиÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÐºÑ ÐºÐ°Ð´Ð° Ñе
заÑÑÑавÑен на ÑаÑки пÑекида/ÑаÑки
поÑмаÑÑаÑа"
#: command.y:886
msgid "source file - execute commands from file"
@@ -1188,9 +1118,7 @@ msgstr "source даÑоÑека â извÑÑава
наÑедбе из даÑ
#: command.y:888
msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line"
-msgstr ""
-"step [УÐУÐÐÐ] â пÑави коÑак пÑогÑама Ñве док
не доÑÑигне дÑÑгаÑиÑи извоÑни "
-"Ñед"
+msgstr "step [УÐУÐÐÐ] â пÑави коÑак пÑогÑама Ñве
док не доÑÑигне дÑÑгаÑиÑи извоÑни Ñед"
#: command.y:890
msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly"
@@ -1209,12 +1137,8 @@ msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic
display list"
msgstr "undisplay [N] â ÑклаÑа пÑоменÑиве Ñа
ÑамоÑÑалног ÑпиÑак пÑиказа"
#: command.y:898
-msgid ""
-"until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
-"line or line N within current frame"
-msgstr ""
-"until [[даÑоÑека:]N|ÑÑнкÑиÑа] â извÑÑава Ñве
док пÑогÑам не доÑÑигне "
-"дÑÑгаÑиÑи Ñед или Ñед N ÑнÑÑÐ°Ñ ÑекÑÑег
оквиÑа"
+msgid "until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a
different line or line N within current frame"
+msgstr "until [[даÑоÑека:]N|ÑÑнкÑиÑа] â извÑÑава
Ñве док пÑогÑам не доÑÑигне дÑÑгаÑиÑи Ñед
или Ñед N ÑнÑÑÐ°Ñ ÑекÑÑег оквиÑа"
#: command.y:900
msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list"
@@ -1229,14 +1153,10 @@ msgid "watch var - set a watchpoint for a variable"
msgstr "watch пÑом â поÑÑавÑа ÑаÑÐºÑ Ð¿Ð¾ÑмаÑÑаÑа
за пÑоменÑивÑ"
#: command.y:906
-msgid ""
-"where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost "
-"if N < 0) frames"
-msgstr ""
-"where [N] â (isto kao âbacktraceâ) иÑпиÑÑÑе ÑÑаг ÑвиÑ
или N наÑÑнÑÑÑаÑÑиÑиÑ
"
-"(наÑÑпоÑаÑÑиÑиÑ
ако Ñе N < 0) оквиÑа"
+msgid "where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost
(outermost if N < 0) frames"
+msgstr "where [N] â (isto kao âbacktraceâ) иÑпиÑÑÑе ÑÑаг
ÑвиÑ
или N наÑÑнÑÑÑаÑÑиÑиÑ
(наÑÑпоÑаÑÑиÑиÑ
ако Ñе N < 0) оквиÑа"
-#: command.y:1017 debug.c:423 gawkapi.c:262 msg.c:142
+#: command.y:1017 debug.c:423 gawkapi.c:261 msg.c:142
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "гÑеÑка: "
@@ -1287,8 +1207,7 @@ msgstr "поÑÑавÑа или пÑиказÑÑе
ÑÐ¿Ð¸Ñ Ð¿ÑоÑиÑÑава
#: debug.c:265
msgid "(un)set or show saving of command history (value=on|off)"
-msgstr ""
-"(пониÑÑава)поÑÑавÑа или пÑиказÑÑе ÑÑваÑе
иÑÑоÑиÑаÑа наÑедбе (value=ÑкÑ|иÑкÑ)"
+msgstr "(пониÑÑава)поÑÑавÑа или пÑиказÑÑе
ÑÑваÑе иÑÑоÑиÑаÑа наÑедбе (value=ÑкÑ|иÑкÑ)"
#: debug.c:267
msgid "(un)set or show saving of options (value=on|off)"
@@ -1549,9 +1468,7 @@ msgstr "неиÑпÑаван бÑÐ¾Ñ Ð¾ÐºÐ²Ð¸Ñа"
#: debug.c:2275
#, c-format
msgid "Note: breakpoint %d (enabled, ignore next %ld hits), also set at %s:%d"
-msgstr ""
-"Ðапомена: ÑаÑка пÑекида %d (омогÑÑена,
занемаÑÑÑем ÑледеÑа %ld погоÑка), "
-"ÑакоÑе поÑÑавÑено на â%s:%dâ"
+msgstr "Ðапомена: ÑаÑка пÑекида %d (омогÑÑена,
занемаÑÑÑем ÑледеÑа %ld погоÑка), ÑакоÑе
поÑÑавÑено на â%s:%dâ"
#: debug.c:2282
#, c-format
@@ -1561,9 +1478,7 @@ msgstr "Ðапомена: ÑаÑка пÑекида %d
(омогÑÑена), Ñ
#: debug.c:2289
#, c-format
msgid "Note: breakpoint %d (disabled, ignore next %ld hits), also set at %s:%d"
-msgstr ""
-"Ðапомена: ÑаÑка пÑекида %d (онемогÑÑена,
занемаÑÑÑем ÑледеÑа %ld погоÑка), "
-"ÑакоÑе поÑÑавÑено на â%s:%dâ"
+msgstr "Ðапомена: ÑаÑка пÑекида %d
(онемогÑÑена, занемаÑÑÑем ÑледеÑа %ld
погоÑка), ÑакоÑе поÑÑавÑено на â%s:%dâ"
#: debug.c:2296
#, c-format
@@ -1946,15 +1861,12 @@ msgstr "make_builtin: недоÑÑаÑе назив
ÑÑнкÑиÑе"
#: ext.c:100 ext.c:111
#, c-format
msgid "make_builtin: cannot use gawk built-in `%s' as function name"
-msgstr ""
-"make_builtin: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑиÑи âgawkâ
ÑгÑаÑеноÑÑ â%sâ као назив ÑÑнкÑиÑе"
+msgstr "make_builtin: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑиÑи âgawkâ
ÑгÑаÑеноÑÑ â%sâ као назив ÑÑнкÑиÑе"
#: ext.c:109
#, c-format
msgid "make_builtin: cannot use gawk built-in `%s' as namespace name"
-msgstr ""
-"make_builtin: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑиÑи âgawkâ
ÑгÑаÑеноÑÑ â%sâ као назив називног "
-"пÑоÑÑоÑа"
+msgstr "make_builtin: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑиÑи âgawkâ
ÑгÑаÑеноÑÑ â%sâ као назив називног
пÑоÑÑоÑа"
#: ext.c:126
#, c-format
@@ -2109,15 +2021,12 @@ msgstr "inplace::begin: оÑекÑÑе 2
аÑгÑменÑа али Ñе позв
#: extension/inplace.c:137
msgid "inplace::begin: cannot retrieve 1st argument as a string filename"
-msgstr ""
-"inplace::begin: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° довÑÑем 1. аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ð¾
назив даÑоÑеке ниÑке"
+msgstr "inplace::begin: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° довÑÑем 1. аÑгÑменÑ
као назив даÑоÑеке ниÑке"
#: extension/inplace.c:145
#, c-format
msgid "inplace::begin: disabling in-place editing for invalid FILENAME `%s'"
-msgstr ""
-"inplace::begin: онемогÑÑÑÑем ÑÑеÑиваÑе на меÑÑÑ
за неиÑпÑаван ÐÐÐÐÐ_ÐÐТÐТÐÐÐ "
-"â%sâ"
+msgstr "inplace::begin: онемогÑÑÑÑем ÑÑеÑиваÑе на
меÑÑÑ Ð·Ð° неиÑпÑаван ÐÐÐÐÐ_ÐÐТÐТÐÐÐ â%sâ"
#: extension/inplace.c:152
#, c-format
@@ -2240,12 +2149,8 @@ msgid "array value has unknown type %d"
msgstr "вÑедноÑÑ Ð½Ð¸Ð·Ð° има непознаÑÑ Ð²ÑÑÑÑ %d"
#: extension/rwarray.c:398
-msgid ""
-"rwarray extension: received GMP/MPFR value but compiled without GMP/MPFR "
-"support."
-msgstr ""
-"ârwarrayâ пÑоÑиÑеÑе: пÑимиÑ
âGMP/MPFRâ
вÑедноÑÑ Ð°Ð»Ð¸ пÑÐµÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÐ· âGMP/MPFRâ "
-"подÑÑке."
+msgid "rwarray extension: received GMP/MPFR value but compiled without
GMP/MPFR support."
+msgstr "ârwarrayâ пÑоÑиÑеÑе: пÑимиÑ
âGMP/MPFRâ
вÑедноÑÑ Ð°Ð»Ð¸ пÑÐµÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÐ· âGMP/MPFRâ
подÑÑке."
#: extension/rwarray.c:437
#, c-format
@@ -2285,12 +2190,8 @@ msgid "treating recovered value with unknown type code
%d as a string"
msgstr "ÑмаÑÑам опоÑавÑÐµÐ½Ñ Ð²ÑедноÑÑ Ñа
непознаÑим кодом вÑÑÑе %d као ниÑкÑ"
#: extension/rwarray.c:827
-msgid ""
-"rwarray extension: GMP/MPFR value in file but compiled without GMP/MPFR "
-"support."
-msgstr ""
-"ârwarrayâ пÑоÑиÑеÑе: âGMP/MPFRâ вÑедноÑÑ Ñ
даÑоÑеÑи али пÑеведена без âGMP/"
-"MPFRâ подÑÑке."
+msgid "rwarray extension: GMP/MPFR value in file but compiled without GMP/MPFR
support."
+msgstr "ârwarrayâ пÑоÑиÑеÑе: âGMP/MPFRâ вÑедноÑÑ Ñ
даÑоÑеÑи али пÑеведена без âGMP/MPFRâ
подÑÑке."
#: extension/time.c:149
msgid "gettimeofday: not supported on this platform"
@@ -2389,13 +2290,11 @@ msgstr "patsplit: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑиÑи
иÑÑи низ за дÑÑг
#: field.c:1263
msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
-msgstr ""
-"patsplit: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑиÑи подниз дÑÑгог
аÑгÑменÑа за ÑеÑвÑÑи аÑгÑменÑ"
+msgstr "patsplit: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑиÑи подниз дÑÑгог
аÑгÑменÑа за ÑеÑвÑÑи аÑгÑменÑ"
#: field.c:1266
msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
-msgstr ""
-"patsplit: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑиÑи подниз ÑеÑвÑÑог
аÑгÑменÑа за дÑÑги аÑгÑменÑ"
+msgstr "patsplit: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑиÑи подниз
ÑеÑвÑÑог аÑгÑменÑа за дÑÑги аÑгÑменÑ"
#: field.c:1304
msgid "assignment to FS/FIELDWIDTHS/FPAT has no effect when using --csv"
@@ -2426,80 +2325,72 @@ msgstr "ÑÑаÑи âawkâ не подÑжава
ÑегÑлаÑне изÑаз
msgid "`FPAT' is a gawk extension"
msgstr "âFPATâ Ñе пÑоÑиÑеÑе âgawkâ-а"
-#: gawkapi.c:158
+#: gawkapi.c:157
msgid "awk_value_to_node: received null retval"
msgstr "awk_value_to_node: пÑимиÑ
ниÑÑавно âretvalâ"
-#: gawkapi.c:178 gawkapi.c:191
+#: gawkapi.c:177 gawkapi.c:190
msgid "awk_value_to_node: not in MPFR mode"
msgstr "awk_value_to_node: ниÑе Ñ âMPFRâ ÑежимÑ"
-#: gawkapi.c:185 gawkapi.c:197
+#: gawkapi.c:184 gawkapi.c:196
msgid "awk_value_to_node: MPFR not supported"
msgstr "awk_value_to_node: âMPFRâ ниÑе подÑжано"
-#: gawkapi.c:201
+#: gawkapi.c:200
#, c-format
msgid "awk_value_to_node: invalid number type `%d'"
msgstr "awk_value_to_node: неиÑпÑавна вÑÑÑа бÑоÑа â%dâ"
-#: gawkapi.c:388
+#: gawkapi.c:387
msgid "add_ext_func: received NULL name_space parameter"
msgstr "add_ext_func: пÑимиÑ
ÐÐШТÐÐÐРпаÑамеÑаÑ
пÑоÑÑоÑног_назива"
-#: gawkapi.c:526
+#: gawkapi.c:525
#, c-format
-msgid ""
-"node_to_awk_value: detected invalid numeric flags combination `%s'; please "
-"file a bug report"
-msgstr ""
-"node_to_awk_value: оÑкÑивена Ñе неиÑпÑавна
комбинаÑиÑа бÑоÑевниÑ
заÑÑавиÑа "
-"â%sâ; бÑдиÑе ÑÑбазни попÑниÑе извеÑÑÐ°Ñ Ð¾
гÑеÑÑи"
+msgid "node_to_awk_value: detected invalid numeric flags combination `%s';
please file a bug report"
+msgstr "node_to_awk_value: оÑкÑивена Ñе неиÑпÑавна
комбинаÑиÑа бÑоÑевниÑ
заÑÑавиÑа â%sâ;
бÑдиÑе ÑÑбазни попÑниÑе извеÑÑÐ°Ñ Ð¾ гÑеÑÑи"
-#: gawkapi.c:564
+#: gawkapi.c:563
msgid "node_to_awk_value: received null node"
msgstr "node_to_awk_value: пÑимиÑ
ниÑÑавни ÑвоÑ"
-#: gawkapi.c:567
+#: gawkapi.c:566
msgid "node_to_awk_value: received null val"
msgstr "node_to_awk_value: пÑимиÑ
ниÑÑÐ°Ð²Ð½Ñ Ð²ÑедноÑÑ"
-#: gawkapi.c:633 gawkapi.c:668 gawkapi.c:696 gawkapi.c:731
+#: gawkapi.c:632 gawkapi.c:667 gawkapi.c:695 gawkapi.c:730
#, c-format
-msgid ""
-"node_to_awk_value detected invalid flags combination `%s'; please file a bug "
-"report"
-msgstr ""
-"ânode_to_awk_valueâ Ñе оÑкÑила неиÑпÑавнÑ
комбинаÑиÑÑ Ð·Ð°ÑÑавиÑа â%sâ; бÑдиÑе "
-"ÑÑбазни попÑниÑе извеÑÑÐ°Ñ Ð¾ гÑеÑÑи"
+msgid "node_to_awk_value detected invalid flags combination `%s'; please file
a bug report"
+msgstr "ânode_to_awk_valueâ Ñе оÑкÑила неиÑпÑавнÑ
комбинаÑиÑÑ Ð·Ð°ÑÑавиÑа â%sâ; бÑдиÑе ÑÑбазни
попÑниÑе извеÑÑÐ°Ñ Ð¾ гÑеÑÑи"
-#: gawkapi.c:1123
+#: gawkapi.c:1122
msgid "remove_element: received null array"
msgstr "remove_element: пÑимиÑ
ниÑÑавни низ"
-#: gawkapi.c:1126
+#: gawkapi.c:1125
msgid "remove_element: received null subscript"
msgstr "remove_element: пÑимиÑ
ниÑÑÐ°Ð²Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑкÑипÑÑ"
-#: gawkapi.c:1269
+#: gawkapi.c:1268
#, c-format
msgid "api_flatten_array_typed: could not convert index %d to %s"
msgstr "api_flatten_array_typed: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пÑеÑвоÑим
Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ %d Ñ %s"
-#: gawkapi.c:1274
+#: gawkapi.c:1273
#, c-format
msgid "api_flatten_array_typed: could not convert value %d to %s"
msgstr "api_flatten_array_typed: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пÑеÑвоÑим
вÑедноÑÑ %d Ñ %s"
-#: gawkapi.c:1370 gawkapi.c:1387
+#: gawkapi.c:1369 gawkapi.c:1386
msgid "api_get_mpfr: MPFR not supported"
msgstr "api_get_mpfr: âMPFRâ ниÑе подÑжано"
-#: gawkapi.c:1418
+#: gawkapi.c:1417
msgid "cannot find end of BEGINFILE rule"
msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° наÑем кÑÐ°Ñ Ð¿Ñавила âBEGINFILEâ"
-#: gawkapi.c:1472
+#: gawkapi.c:1471
#, c-format
msgid "cannot open unrecognized file type `%s' for `%s'"
msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим непÑепознаÑÑ Ð²ÑÑÑÑ
даÑоÑеке â%sâ за â%sâ"
@@ -2590,10 +2481,8 @@ msgstr "изÑаз за â%sâ пÑеÑÑмеÑеÑе
има ниÑÑавнÑ
#: io.c:844
#, c-format
-msgid ""
-"filename `%.*s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
-msgstr ""
-"назив даÑоÑеке â%.*sâ за â%sâ пÑеÑÑмеÑеÑе
може биÑи ÑезÑлÑÐ°Ñ Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñког изÑаза"
+msgid "filename `%.*s' for `%s' redirection may be result of logical
expression"
+msgstr "назив даÑоÑеке â%.*sâ за â%sâ
пÑеÑÑмеÑеÑе може биÑи ÑезÑлÑÐ°Ñ Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñког
изÑаза"
#: io.c:941 io.c:968
#, c-format
@@ -2612,11 +2501,8 @@ msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим ÑпоÑкÑ
â%sâ за Ñлаз: %
#: io.c:1002
#, c-format
-msgid ""
-"get_file socket creation not supported on this platform for `%s' with fd %d"
-msgstr ""
-"ÑÑваÑаÑе пÑикÑÑÑниÑе âget_fileâ ниÑе
подÑжано на Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð»Ð°ÑÑоÑми за â%sâ Ñа "
-"опиÑником даÑоÑеке %d"
+msgid "get_file socket creation not supported on this platform for `%s' with
fd %d"
+msgstr "ÑÑваÑаÑе пÑикÑÑÑниÑе âget_fileâ ниÑе
подÑжано на Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð»Ð°ÑÑоÑми за â%sâ Ñа
опиÑником даÑоÑеке %d"
#: io.c:1013
#, c-format
@@ -2634,11 +2520,8 @@ msgid "cannot redirect to `%s': %s"
msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пÑеÑÑмеÑим ка â%sâ: %s"
#: io.c:1205
-msgid ""
-"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
-msgstr ""
-"доÑÑигнÑÑо Ñе огÑаниÑеÑе ÑиÑÑема за
оÑвоÑене даÑоÑеке: поÑиÑем Ñа "
-"мÑлÑиплекÑиÑаÑем опиÑника даÑоÑека"
+msgid "reached system limit for open files: starting to multiplex file
descriptors"
+msgstr "доÑÑигнÑÑо Ñе огÑаниÑеÑе ÑиÑÑема за
оÑвоÑене даÑоÑеке: поÑиÑем Ñа
мÑлÑиплекÑиÑаÑем опиÑника даÑоÑека"
#: io.c:1221
#, c-format
@@ -2665,8 +2548,7 @@ msgstr "заÑваÑаÑе пÑеÑÑмеÑеÑа
коÑе никада ниÑе
#: io.c:1380
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
-msgstr ""
-"close: пÑеÑÑмеÑеÑе â%sâ ниÑе оÑвоÑено Ñа |&,
дÑÑги аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ñе занемаÑен"
+msgstr "close: пÑеÑÑмеÑеÑе â%sâ ниÑе оÑвоÑено Ñа
|&, дÑÑги аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ñе занемаÑен"
#: io.c:1397
#, c-format
@@ -2780,9 +2662,7 @@ msgstr "заÑваÑаÑе ÑÑандаÑдног
излаза Ñ Ð¿Ð¾ÑодÑ
#: io.c:2074 io.c:2126
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
-msgstr ""
-"пÑемеÑÑаÑе подÑеÑеног âptyâ на ÑÑандаÑдни
излаз Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ¾Ð´Ñ Ð½Ð¸Ñе ÑÑпело (dup: "
-"%s)"
+msgstr "пÑемеÑÑаÑе подÑеÑеног âptyâ на
ÑÑандаÑдни излаз Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ¾Ð´Ñ Ð½Ð¸Ñе ÑÑпело (dup: %s)"
#: io.c:2076 io.c:2128 io.c:2469
#, c-format
@@ -2792,8 +2672,7 @@ msgstr "заÑваÑаÑе ÑÑандаÑдног
Ñлаза Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ¾Ð´Ñ Ð½
#: io.c:2079 io.c:2131
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
-msgstr ""
-"пÑемеÑÑаÑе подÑеÑеног âptyâ на ÑÑандаÑдни
Ñлаз Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ¾Ð´Ñ Ð½Ð¸Ñе ÑÑпело (dup: %s)"
+msgstr "пÑемеÑÑаÑе подÑеÑеног âptyâ на
ÑÑандаÑдни Ñлаз Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ¾Ð´Ñ Ð½Ð¸Ñе ÑÑпело (dup: %s)"
#: io.c:2081 io.c:2133 io.c:2155
#, c-format
@@ -2852,9 +2731,7 @@ msgstr "register_input_parser: пÑимиÑ
ÐÐШТÐÐÐРпоказиваÑ"
#: io.c:3207
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
-msgstr ""
-"обÑаÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñлаза â%sâ Ñе ÑÑкобÑава Ñа пÑеÑÑ
одно инÑÑалиÑаним обÑаÑиваÑем "
-"Ñлаза â%sâ"
+msgstr "обÑаÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñлаза â%sâ Ñе ÑÑкобÑава Ñа
пÑеÑÑ
одно инÑÑалиÑаним обÑаÑиваÑем Ñлаза
â%sâ"
#: io.c:3214
#, c-format
@@ -2867,11 +2744,8 @@ msgstr "register_output_wrapper: пÑимиÑ
ÐÐШТÐÐÐРпоказива
#: io.c:3262
#, c-format
-msgid ""
-"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
-msgstr ""
-"ÑмоÑÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð»Ð°Ð·Ð° â%sâ Ñе ÑÑкобÑава Ñа пÑеÑÑ
одно инÑÑалиÑаним ÑпоÑаваÑем "
-"излаза â%sâ"
+msgid "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper
`%s'"
+msgstr "ÑмоÑÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð»Ð°Ð·Ð° â%sâ Ñе ÑÑкобÑава Ñа
пÑеÑÑ
одно инÑÑалиÑаним ÑпоÑаваÑем излаза
â%sâ"
#: io.c:3269
#, c-format
@@ -2884,12 +2758,8 @@ msgstr "register_output_processor: пÑимиÑ
ÐÐШТÐÐÐРпоказив
#: io.c:3319
#, c-format
-msgid ""
-"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
-"`%s'"
-msgstr ""
-"двоÑмеÑни пÑоÑеÑÐ¾Ñ â%sâ Ñе ÑÑкобÑава
пÑеÑÑ
одно инÑÑалиÑаним двоÑмеÑним "
-"пÑоÑеÑоÑом â%sâ"
+msgid "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way
processor `%s'"
+msgstr "двоÑмеÑни пÑоÑеÑÐ¾Ñ â%sâ Ñе ÑÑкобÑава
пÑеÑÑ
одно инÑÑалиÑаним двоÑмеÑним
пÑоÑеÑоÑом â%sâ"
#: io.c:3328
#, c-format
@@ -2919,16 +2789,12 @@ msgstr "âIPv6â комÑникаÑиÑа ниÑе
подÑжана"
#: io.c:4636
msgid "gawk_popen_write: failed to move pipe fd to standard input"
-msgstr ""
+msgstr "gawk_popen_write: ниÑам ÑÑпео да пÑемеÑÑим
опиÑник даÑоÑеке ÑпоÑке на ÑÑандаÑдни Ñлаз"
#: main.c:228
#, c-format
-msgid ""
-"%s: fatal: persistent memory allocator failed to initialize: return value "
-"%d, pma.c line: %d.\n"
-msgstr ""
-"%s: кобно: додеÑÐ¸Ð²Ð°Ñ ÑÑаÑне мемоÑиÑе ниÑе
ÑÑпео да Ñе покÑене: ÑезÑлÑна "
-"вÑедноÑÑ %d, âpma.câ Ñед: %d.\n"
+msgid "%s: fatal: persistent memory allocator failed to initialize: return
value %d, pma.c line: %d.\n"
+msgstr "%s: кобно: додеÑÐ¸Ð²Ð°Ñ ÑÑаÑне мемоÑиÑе
ниÑе ÑÑпео да Ñе покÑене: ÑезÑлÑна вÑедноÑÑ
%d, âpma.câ Ñед: %d.\n"
#: main.c:236
msgid "persistent memory is not supported"
@@ -2936,8 +2802,7 @@ msgstr "ÑÑаÑна мемоÑиÑа ниÑе
подÑжана"
#: main.c:341
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
-msgstr ""
-"пÑоменÑива окÑÑжеÑа âPOSIXLY_CORRECTâ Ñе
поÑÑавÑена: ÑкÑÑÑÑÑем â--posixâ"
+msgstr "пÑоменÑива окÑÑжеÑа âPOSIXLY_CORRECTâ Ñе
поÑÑавÑена: ÑкÑÑÑÑÑем â--posixâ"
#: main.c:348
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
@@ -2986,15 +2851,12 @@ msgstr "ÑопÑÑе нема ÑекÑÑа
пÑогÑама!"
#: main.c:606
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
-msgstr ""
-"УпоÑÑеба: %s [опÑиÑе âPOSIXâ или ÐÐ½Ñ ÑÑила] -f
даÑоÑека_пÑогÑама [--] "
-"даÑоÑека ...\n"
+msgstr "УпоÑÑеба: %s [опÑиÑе âPOSIXâ или ÐнÑ
ÑÑила] -f даÑоÑека_пÑогÑама [--] даÑоÑека ...\n"
#: main.c:608
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
-msgstr ""
-"УпоÑÑеба: %s [опÑиÑе âPOSIXâ или ÐÐ½Ñ ÑÑила] [--]
%cпÑогÑам%c даÑоÑека ...\n"
+msgstr "УпоÑÑеба: %s [опÑиÑе âPOSIXâ или ÐнÑ
ÑÑила] [--] %cпÑогÑам%c даÑоÑека ...\n"
#: main.c:613
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
@@ -3317,11 +3179,8 @@ msgstr "%s: кобно: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð°
добавим ÑÑаÑе â%sâ: %
#: main.c:1921
#, c-format
-msgid ""
-"%s: fatal: using persistent memory is not allowed when running as root.\n"
-msgstr ""
-"%s: кобно: коÑиÑÑеÑе ÑÑаÑне мемоÑиÑе ниÑе
дозвоÑено када Ñе Ñади као "
-"админиÑÑÑаÑоÑ.\n"
+msgid "%s: fatal: using persistent memory is not allowed when running as
root.\n"
+msgstr "%s: кобно: коÑиÑÑеÑе ÑÑаÑне мемоÑиÑе
ниÑе дозвоÑено када Ñе Ñади као
админиÑÑÑаÑоÑ.\n"
#: main.c:1924
#, c-format
@@ -3446,12 +3305,8 @@ msgstr "нема Ñ
екÑадеÑималниÑ
ÑиÑаÑа Ñ â\\xâ низ
#: node.c:674
#, c-format
-msgid ""
-"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
-"expect"
-msgstr ""
-"Ñ
екÑадеÑимална пÑомена Ñеда â\\x%.*sâ %d
знака веÑоваÑно ниÑе пÑоÑÑмаÑена "
-"онако како ÑÑе оÑекивали"
+msgid "hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way
you expect"
+msgstr "Ñ
екÑадеÑимална пÑомена Ñеда â\\x%.*sâ %d
знака веÑоваÑно ниÑе пÑоÑÑмаÑена онако
како ÑÑе оÑекивали"
#: node.c:689
msgid "POSIX does not allow `\\u' escapes"
@@ -3471,30 +3326,22 @@ msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "низ пÑомене Ñеда â\\%câ Ñе ÑÐ·ÐµÑ ÐºÐ°Ð¾
обиÑан â%câ"
#: node.c:892
-msgid ""
-"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
-"and your locale"
-msgstr ""
-"ÐÑкÑивени ÑÑ Ð½ÐµÐ¸ÑпÑавни виÑебаÑÑни
подаÑи. Ðоже биÑи неподÑдаÑаÑа измеÑÑ "
-"ваÑиÑ
подаÑака и ваÑег Ñезика"
+msgid "Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your
data and your locale"
+msgstr "ÐÑкÑивени ÑÑ Ð½ÐµÐ¸ÑпÑавни виÑебаÑÑни
подаÑи. Ðоже биÑи неподÑдаÑаÑа измеÑÑ Ð²Ð°ÑиÑ
подаÑака и ваÑег Ñезика"
#: posix/gawkmisc.c:179
#, c-format
msgid "%s %s `%s': could not get fd flags: (fcntl F_GETFD: %s)"
-msgstr ""
-"%s %s â%sâ: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° добавим заÑÑавиÑе
опиÑника даÑоÑеке: (fcntl F_GETFD: "
-"%s)"
+msgstr "%s %s â%sâ: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° добавим заÑÑавиÑе
опиÑника даÑоÑеке: (fcntl F_GETFD: %s)"
#: posix/gawkmisc.c:191
#, c-format
msgid "%s %s `%s': could not set close-on-exec: (fcntl F_SETFD: %s)"
-msgstr ""
-"%s %s â%sâ: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° поÑÑавим заÑваÑаÑе
након извÑÑеÑа: (fcntl F_GETFD: %s)"
+msgstr "%s %s â%sâ: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° поÑÑавим заÑваÑаÑе
након извÑÑеÑа: (fcntl F_GETFD: %s)"
#: profile.c:73
msgid "Program indentation level too deep. Consider refactoring your code"
-msgstr ""
-"Ðиво ÑвлаÑеÑа пÑогÑама Ñе пÑедÑбок. Ð
азмиÑлиÑе о ÑеÑакÑоÑиÑаÑÑ Ð²Ð°Ñег кода"
+msgstr "Ðиво ÑвлаÑеÑа пÑогÑама Ñе пÑедÑбок. Ð
азмиÑлиÑе о ÑеÑакÑоÑиÑаÑÑ Ð²Ð°Ñег кода"
#: profile.c:112
msgid "sending profile to standard error"
@@ -3567,12 +3414,8 @@ msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr "redir2str: непознаÑа вÑÑÑа пÑеÑÑмеÑеÑа %d"
#: re.c:61 re.c:175
-msgid ""
-"behavior of matching a regexp containing NUL characters is not defined by "
-"POSIX"
-msgstr ""
-"понаÑаÑе поклапаÑа ÑегÑлаÑног изÑаза
коÑи ÑадÑжи ÐÐШТÐÐÐРзнаке ниÑе "
-"деÑиниÑано âPOSIXâ-ом"
+msgid "behavior of matching a regexp containing NUL characters is not defined
by POSIX"
+msgstr "понаÑаÑе поклапаÑа ÑегÑлаÑног изÑаза
коÑи ÑадÑжи ÐÐШТÐÐÐРзнаке ниÑе деÑиниÑано
âPOSIXâ-ом"
#: re.c:131
msgid "invalid NUL byte in dynamic regexp"
@@ -3586,9 +3429,7 @@ msgstr "низ пÑомене Ñеда
ÑегÑлаÑног изÑаза â\\%c
#: re.c:249
#, c-format
msgid "regexp escape sequence `\\%c' is not a known regexp operator"
-msgstr ""
-"низ пÑомене Ñеда ÑегÑлаÑног изÑаза â\\%câ
ниÑе Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÐµÑ ÑегÑлаÑног "
-"изÑаза"
+msgstr "низ пÑомене Ñеда ÑегÑлаÑног изÑаза
â\\%câ ниÑе Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÐµÑ ÑегÑлаÑног
изÑаза"
#: re.c:719
#, c-format
@@ -3793,12 +3634,8 @@ msgid "No previous regular expression"
msgstr "Ðема пÑеÑÑ
одног ÑегÑлаÑног изÑаза"
#: symbol.c:137
-msgid ""
-"current setting of -M/--bignum does not match saved setting in PMA backing "
-"file"
-msgstr ""
-"ÑÑенÑÑна поÑÑавка за â-M/--bignumâ не
одговаÑа ÑаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑавÑи Ñ PMA "
-"даÑоÑеÑи ÑезеÑве"
+msgid "current setting of -M/--bignum does not match saved setting in PMA
backing file"
+msgstr "ÑÑенÑÑна поÑÑавка за â-M/--bignumâ не
одговаÑа ÑаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑавÑи Ñ PMA даÑоÑеÑи
ÑезеÑве"
#: symbol.c:780
#, c-format
@@ -3831,11 +3668,8 @@ msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пÑикажем главни
конÑекÑÑ Ñ Ð¿
#~ msgstr "кобно: Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð°ÑгÑменÑа Ñа â$â моÑа
биÑи > 0"
#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "fatal: argument index %ld greater than total number of supplied arguments"
-#~ msgstr ""
-#~ "кобно: Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð°ÑгÑменÑа %ld Ñе веÑи од
ÑкÑпног бÑоÑа доÑÑавÑениÑ
"
-#~ "аÑгÑменаÑа"
+#~ msgid "fatal: argument index %ld greater than total number of supplied
arguments"
+#~ msgstr "кобно: Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð°ÑгÑменÑа %ld Ñе веÑи од
ÑкÑпног бÑоÑа доÑÑавÑениÑ
аÑгÑменаÑа"
#~ msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
#~ msgstr "кобно: â$â ниÑе дозвоÑено након
ÑаÑке Ñ ÑоÑмаÑÑ"
@@ -3869,15 +3703,11 @@ msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пÑикажем
главни конÑекÑÑ Ñ Ð¿
#, c-format
#~ msgid "%%%c format is POSIX standard but not portable to other awks"
-#~ msgstr ""
-#~ "â%%%câ ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ñе âPOSIXâ ÑÑандаÑд али ниÑе
пÑеноÑив на дÑÑге âawkâ-Ñе"
+#~ msgstr "â%%%câ ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ñе âPOSIXâ ÑÑандаÑд али
ниÑе пÑеноÑив на дÑÑге âawkâ-Ñе"
#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
-#~ msgstr ""
-#~ "занемаÑÑÑем Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°Ðº одÑедника
ÑоÑмаÑа â%câ: ниÑедан аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñе "
-#~ "пÑеÑвоÑен"
+#~ msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument
converted"
+#~ msgstr "занемаÑÑÑем Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°Ðº одÑедника
ÑоÑмаÑа â%câ: ниÑедан аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñе
пÑеÑвоÑен"
#~ msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
#~ msgstr "кобно: нема довоÑно аÑгÑменаÑа за
задовоÑеÑе ниÑке ÑоÑмаÑа"
@@ -3920,12 +3750,8 @@ msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пÑикажем главни
конÑекÑÑ Ñ Ð¿
#~ msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
#~ msgstr "typeof: неиÑпÑавна вÑÑÑа аÑгÑменÑа â%sâ"
-#~ msgid ""
-#~ "The time extension is obsolete. Use the timex extension from gawkextlib "
-#~ "instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑеменÑко пÑоÑиÑеÑе Ñе заÑÑаÑело. С Ñога
коÑиÑÑиÑе âtimexâ пÑоÑиÑеÑе из "
-#~ "âgawkextlibâ."
+#~ msgid "The time extension is obsolete. Use the timex extension from
gawkextlib instead."
+#~ msgstr "ÐÑеменÑко пÑоÑиÑеÑе Ñе заÑÑаÑело. С
Ñога коÑиÑÑиÑе âtimexâ пÑоÑиÑеÑе из
âgawkextlibâ."
#~ msgid "do_writea: first argument is not a string"
#~ msgstr "do_writea: пÑви аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñе ниÑка"
-----------------------------------------------------------------------
Summary of changes:
po/ChangeLog | 4 +
po/sr.po | 440 ++++++++++++++++++-----------------------------------------
2 files changed, 137 insertions(+), 307 deletions(-)
hooks/post-receive
--
gawk
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [SCM] gawk branch, gawk-5.3-stable, updated. gawk-4.1.0-5586-g2ff7df3d,
Arnold Robbins <=