gnewsense-users-es
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [Es-gnewsense-users] sobre la página main:es/traduccionWWW


From: Jorge Rodríguez
Subject: Re: [Es-gnewsense-users] sobre la página main:es/traduccionWWW
Date: Tue, 25 Dec 2007 01:49:59 +0100

El lun, 24-12-2007 a las 15:41 -0600, Leo Arias F. escribió:
> 
> 
> On Dec 23, 2007 11:03 PM, Luis Alberto Guzman Garcia 
> 
>  
>         Por otro lado no soy un experto en el trabajo con los wiki, de
>         hecho en las ultimas traducciones aprendi varias cosas que
>         desconocia y creo que me falta mucho por aprender. 
>         Por lo mismo no entiendo la necesidad de cambiar el wiki, si
>         es mas razonable la dirección
>         wiki.gnewsense.org/Translations:es/TraduccionWWW, pero sigo
>         sin entender la importancia.
>         
>         Y como dices, al no ser muchos los que estamos trabajando en
>         esto, no deberia ser muy dificil o confuso en caso de cambiar
>         de lugar, pero hay que evitar crear muchas redirecciones. 
>         
>         No me opongo al cambio pero me gustaria saber un poco mas de
>         detalles.
> 
> La sugerencia del cambio es porque decidimos seguir la estructura de
> las páginas en inglés agregándoles el :es.
> Las páginas en inglés son más o menos así: {dominio}/{Grupo}/{Página}
> y nosotros en español las estamos haciendo
> {dominio}/{Grupo}:es/{Página}. 
> Yo desconocía que había un grupo de páginas llamado Translations, y
> por eso sugerí que pusiéramos la página de traducciones dentro del
> grupo llamado main.
> Ahora que encuentro páginas como
> http://wiki.gnewsense.org/Translations/Translations y
> http://wiki.gnewsense.org/Translations/TranslationsProject, pienso que
> nuestra página de coordinación debería formar parte del grupo
> Translations. 
> Pero necesidad no es, es solo mi opinión, si quieren que nos quedemos
> como estamos no hay problema.
> 

Hola a todos.

Sobre... "La sugerencia del cambio es porque decidimos seguir la
estructura de las páginas en inglés agregándoles el :es."

Intentar "seguir la estructura de las páginas en inglés" en teoría en lo
razonable pero en la práctica me parece un error.

1º Es imposible hacerlo, en inglés tienen dos secciones (www y wiki) y
nosotros tenemos que meterlo todo en wiki.

Solo pondré un ejemplo ¿Cual será nuestra portada?
Esta: http://www.gnewsense.org/
O esta: http://wiki.gnewsense.org/

2º "la estructura de las páginas en inglés" es caótica, fruto de la
improvisación, un mal ejemplo a seguir.

Por ejemplo ¿Queréis ser fieles a lo hecho en inglés?

Entonces: http://wiki.gnewsense.org/Translations/Translations y
siguientes. "nuestra página de coordinación debería formar parte del
grupo Translations."

Pero... en http://wiki.gnewsense.org/Main/CurrentProjects dicen:
"If you want to include more then a short summary of a project's status,
please create a sub page for it in
http://wiki.gnewsense.org/Projects/Projects for easy discovery later."

Con lo que the Translations Project debería ser un subdirectorio de
Projects. 

O un batiburrillo con unas páginas por aquí y otras por allá.









reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]