This is the translations protocol I proposed to the spanish mailing list. Is based on debian protocol, but a little tweaked for our needs. The "orders" are in english so other languages teams can use the same.
[ITT] (Intent To Translate)
It's sent to indicate you are going to work in a translation, so double work can be avoided. If it's a web page you need to send the link.
[RFR] (Request For Review)
This is used when the translation is finished and you are requesting others to review it. Sometimes a RFR2 can follow if big chances have been made to the document. If a person who reviewed the document didn't find any mistakes he should tell so.
[ITR] (Intent to Review)
It's sent to announce that a translation is going to be revised.
[REV] (Revised)
It's sent when a translation have been revised. The new document is attached to the message. The message should say the mistakes fixed.
[DONE]
A document is translated and ready to be published.
The person that sent the ITR will be the one in charge. This means, if 7 days have passed and no one send a [REV] he have the decision to change the status of the translation to [DONE].
The document translated will be send in his original form. I mean by this send the html if it's a web page not a text document with the translation, but the original document with new text.
The pages translated will have an "es." prefix. Example,
index.html >> es.index.html.
An example of a message to the list will be:
Subject: [ITT] (builder.html)
Message: <<link to the page here>>
Please tell what do you think --
Daniel Boza
****************************** Usuario Linux #403699