gnu-emacs-sources
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[NonGNU ELPA] Subed version 1.2.3


From: ELPA update
Subject: [NonGNU ELPA] Subed version 1.2.3
Date: Sun, 18 Jun 2023 17:04:52 -0400

Version 1.2.3 of package Subed has just been released in NonGNU ELPA.
You can now find it in M-x list-packages RET.

Subed describes itself as:

  ==================================
  A major mode for editing subtitles
  ==================================

More at https://elpa.nongnu.org/nongnu/subed.html

## Summary:

  subed
  ═════

    subed is an Emacs major mode for editing subtitles while playing the
    corresponding media file with [mpv]. At the moment, the only supported
    formats are:

    • SubRip ( `.srt')
    • WebVTT ( `.vtt' )
    • Advanced SubStation Alpha ( `.ass', experimental )
    • Tab-separated values ( `.tsv', experimental ) - as exported by
      Audacity for labels. TSVs are not recognized automatically because
      it's a common data format, but you can use `subed-tsv-mode' to turn
      it on in a buffer.

    <file:https://raw.githubusercontent.com/sachac/subed/master/screenshot.jpg>


  [mpv] <https://mpv.io/>

  Features
  ────────

## Recent NEWS:




1 subed news
════════════

1.1 Version 1.2.3 - 2023-06-18 - Sacha Chua
───────────────────────────────────────────

  Added subed-waveform, which you can enable with
  subed-waveform-minor-mode. This makes it easier to review the waveform
  for the current subtitle so that you can use it to adjust the start or
  stop time. It requires the ffmpeg executable. Thanks, mbork!


1.2 Version 1.2.2 - 2023-04-09 - Sacha Chua
───────────────────────────────────────────

  subed should not autoplay media over TRAMP.


1.3 Version 1.2.1 - 2023-03-21 - Sacha Chua
───────────────────────────────────────────

  Adjusting the starting or stopping timestamp (including via merges)
  should now also update the looping start and stop times.


1.4 Version 1.2.0 - 2023-03-10 - Sacha Chua
───────────────────────────────────────────

  I changed `subed-mode' so that it doesn't add functions to local
  hooks, because that seems to mess up configuring hooks from your Emacs
  init file. Please see README.org for recommended code to add to your
  `subed-mode-hook'. I decided to suggest each line separately so that
  it's easier for people to disable specific behaviors instead of hiding
  it in `subed-setup-defaults'.


1.5 Version 1.1.0 - 2023-03-07 - Sacha Chua
───────────────────────────────────────────

  There are new customizable values for subed-enforce-time-boundaries
  that affect setting or adjusting the start or stop times if a subtitle
  will end up overlapping with the previous or next subtitle (based on
  subed-subtitle-spacing), or if a subtitle will have negative duration.

  • `'adjust': the new default. If a subtitle will have invalid times,
    adjust the other time to resolve the conflict.
  • `'clip': set the current time to at most (or at least) the other
    time, taking spacing into account.
  • `'error': report an error when trying to set an invalid time.
  • `nil': don't perform any checks, just set the time.

  By default, you can adjust times with `M-[' (`decrease-start-time'),
  `M-]' (`increase-start-time'), `M-{' (`decrease-stop-time'), and `M-}'
  (`increase-stop-time').

  I've been writing more tests to cover the behavior, but I might've
  missed stuff, so please let me know if things turn up!


1.6 Version 1.0.29 - 2022-12-29 - Sacha Chua
────────────────────────────────────────────

  subed-toggle-sync-point-to-player should not confuse subed when it is
  already looping over a subtitle. Also, subed-loop-seconds-before and
  subed-loop-seconds-after now default to 0 for less confusion.


1.7 Version 1.0.28 - 2022-12-22 - Sacha Chua
────────────────────────────────────────────

  subed-parse-file should handle nil filenames now. Also, it should not
  try to autoplay media.


1.8 Version 1.0.27 - 2022-12-16 - Sacha Chua
────────────────────────────────────────────

  Bugfix: Actually include VTT comments when inserting subtitles
  programmatically.


1.9 Version 1.0.26 - 2022-11-30 - Sacha Chua
────────────────────────────────────────────

  subed-align now keeps VTT comments. It also doesn't remove silences by
  default now, since aeneas turned out to be a little too aggressive
  about silence detection.


1.10 Version 1.0.25 - 2022-11-30 - Sacha Chua
─────────────────────────────────────────────

  subed-move-subtitles and subed-scale-subtitles are now interactive
  commands. The documentation for subed-scale-subtitles now mentions
  subed-move-subtitles, and I've updated the README to mention them.


1.11 Version 1.0.24 - 2022-11-18 - Sacha Chua
─────────────────────────────────────────────

  subed should compile without checkdoc warnings or obsolete functions
  now.


1.12 Version 1.0.23 - 2022-11-18 - Sacha Chua
─────────────────────────────────────────────

  You can now use `subed-copy-region-text' to copy the text from
  subtitles in a region. Call it with a prefix argument (`C-u M-x
  subed-copy-region-text') to include comments.

  Calling `C-u M-x subed-convert' will retain comments in the TXT
  output.


1.13 Version 1.0.22 - 2022-11-17 - Sacha Chua
─────────────────────────────────────────────

  VTT comments are now parsed and returned as part of `subed-subtitle'
  and `subed-subtitle-list'. This makes it easier to build workflows
  that use the comment information, such as adding NOTE lines for
  chapters and then creating a new file based on those lines and the
  subtitles following them.

  A new function `subed-create-file' helps create a file with a list of
  subtitles.

  Sanitizing VTT files with `subed-sanitize' should retain comments now.

  `subed-convert' should now create a buffer instead of a file if the
  source is a buffer that isn't a file.


1.14 Version 1.0.21 - 2022-11-16 - Sacha Chua
─────────────────────────────────────────────

  • subed-align-options is a new variable that will be passed to aeneas
  …  …

reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]