gnuboot-patches
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[PATCH v2] site,site/news: add Spanish news translation and improve tran


From: Adrien 'neox' Bourmault
Subject: [PATCH v2] site,site/news: add Spanish news translation and improve translations
Date: Thu, 18 Jan 2024 17:47:32 +0100
User-agent: Evolution 3.46.4

From f582a296db54852c92e302c6c9b126bdaccba4f8 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Jord=C3=A1n=20=28isf=29?= <isf@member.fsf.org>
Date: Thu, 18 Jan 2024 17:22:02 +0100
Subject: [PATCH v2] site,site/news: add Spanish news translation and improve
 translations
To: gnuboot-patches@gnu.org
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/mixed; boundary="------------2.41.0"

This is a multi-part message in MIME format.
--------------2.41.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=fixed
Content-Transfer-Encoding: 8bit


This commit adds a Spanish translation for news/gnuboot-december-2023.md
and improves several translations for:

- git.md
- index.md
- status.md

Also it adds a licence file covering these translations : COPYING.es

Signed-off-by: Adrien 'neox' Bourmault <neox@gnu.org>
neox: corrected whitespaces issues, also in the patch
---
 site/COPYING.es                       |   8 +
 site/git.es.md                        |   5 +-
 site/news/gnuboot-december-2023.es.md | 245 ++++++++++++++++++++++++++
 3 files changed, 254 insertions(+), 4 deletions(-)
 create mode 100644 site/COPYING.es
 create mode 100644 site/news/gnuboot-december-2023.es.md


--------------2.41.0
Content-Type: text/x-patch; name="0001-site-site-news-add-Spanish-news-
translation-and-impr.patch"
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Content-Disposition: inline; filename="0001-site-site-news-add-Spanish-news-
translation-and-impr.patch"

diff --git a/site/COPYING.es b/site/COPYING.es
new file mode 100644
index 0000000..4d136f7
--- /dev/null
+++ b/site/COPYING.es
@@ -0,0 +1,8 @@
+Copyright (C) iShareFreedom <https://isf.neocities.org/>
+
+    Permission is granted to copy, distribute and/or modify this 
+    document under the terms of the GNU Free Documentation License, 
+    Version 1.3 or any later version published by the Free Software 
+    Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no 
+    Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section 
+    entitled "GNU Free Documentation License".
diff --git a/site/git.es.md b/site/git.es.md
index 934364d..1085bce 100644
--- a/site/git.es.md
+++ b/site/git.es.md
@@ -1,7 +1,4 @@
---- 
-title: Revisión de Código
-x-reviewed: true
-...
+--- title: Revisión de Código x-reviewed: true ...
 
 Nuestros planes a corto plazo y necesidad de ayuda
 ======================================
diff --git a/site/news/gnuboot-december-2023.es.md b/site/news/gnuboot-december-
2023.es.md
new file mode 100644
index 0000000..4aa6dd8
--- /dev/null
+++ b/site/news/gnuboot-december-2023.es.md
@@ -0,0 +1,245 @@
+% Diciembre 2023 Noticias de GNU Boot
+% Mantenedores de GNU Boot
+% Diciembre 2023
+
+Diciembre 2023 Noticias de GNU Boot
+===================================
+
+Anuncios:
+---------
+
+El último anuncio del proyecto se realizó en la lista de correo de
+gnuboot[1][2] en un momento en el que todavía no teníamos un sitio web
+ni una lista de correo de anuncios.
+
+Así que este anuncio y los próximos se publicarán en varios lugares:
+
+- En las listas de correo gnuboot[3] y gnuboot-announce[4]
+
+- En el sitio web de GNU Boot[5].
+
+
+GNU Boot 0.1 RC3:
+-----------------
+
+Acabamos de lanzar GNU Boot 0.1 RC3. También necesitamos ayuda de los
+evaluadores para esta versión, especialmente porque se realizaron pocos
+cambios intrusivos.
+
+También lanzamos GNU Boot 0.1 RC2 justo antes, pero se introdujeron
+algunos errores que no afectan las imágenes instalables en las
+correcciones de último minuto, por lo que terminamos haciendo un RC3
+(algunas pruebas fallaron y algunas páginas del sitio web también
+necesitaban corrección).
+
+Se encuentra software privativo en la versión fuente de GNU Boot 0.1
+RC1.
+------------------------------------------------------------------------
+
+En la versión fuente de GNU Boot (gnuboot-0.1-rc1_src.tar.xz)
+encontramos 3 archivos (F12MicrocodePatch03000002.c,
+F12MicrocodePatch0300000e.c, F12MicrocodePatch03000027.c) que contienen
+microcódigo en formato binario, sin el código fuente correspondiente. El
+tarball del código fuente correspondiente de GNU Boot 0.1 RC1 se rehizo
+sin estos archivos (y se le cambió el nombre). También se eliminaron las
+imágenes de Asus KCMA-D8, KFSN4-DRE y KGPE-D16. ya que también pueden
+contener software no libre. El resto de archivos no se ven afectados.
+
+Sitio web:
+----------
+
+Desde el último anuncio, se trabajó mucho en el código para implementar
+el sitio web y facilitar a los contribuyentes y mantenedores realizar
+cambios en el sitio web y revisarlos.
+
+El sitio web también ha sido publicado. No todo está listo en él, pero
+contiene lo suficiente para entender cómo contribuir a GNU Boot.
+
+Las páginas que aún no están listas también fueron publicadas con un
+banner especial para indicarlo.
+
+Como ahora tenemos un sitio web, las instrucciones de contribución[6] e
+incluso una lista de áreas donde buscamos contribuciones[6], ahora
+podemos aceptar parches.
+
+El sitio web ahora también está integrado en el código fuente de GNU
+Boot y tenemos un código especial para facilitar su prueba local (e
+implementarlo semiautomáticamente). Por lo tanto, debería facilitar las
+contribuciones.
+
+Pruebas:
+--------
+
+También nos gustaría agradecer a todas las personas que probaron GNU
+Boot 0.1 RC1 desde el último anuncio, especialmente porque esto puede
+suponer mucho trabajo, especialmente porque hay muchas computadoras para
+probar.
+
+Las siguientes computadoras fueron probadas con GNU Boot 0.1 RC1 y todas
+arrancan bien:
+
+* Lenovo Thinkpad R400, T400, T500, T60, W500, X60, X60T, X200, X301
+
+* Asus: KGPE-D16
+
+* Apple: MacBook 2.1
+
+Dado que se han probado algunos ordenadores populares[7], ahora también
+estamos buscando evaluadores y contribuciones sobre las instrucciones de
+instalación. Incluso si GNU Boot 0.1 RC3 ya ha sido publicado,
+probablemente sea más fácil hacer las pruebas con GNU Boot 0.1 RC1 y una
+computadora que ya haya sido probada (a menos que la computadora sea una
+Asus KCMA-D8, ver arriba para más detalles) ya que hay cambios que
+puedan afectar la instalación. instrucciones entre 0,1 RC1 y 0,1 RC3.
+
+Las siguientes computadoras/placas base aún no se han probado con el 0.1
+RC1, por lo que también necesitamos probadores para ellos (idealmente en
+el 0.1 RC3):
+
+* Chromebook: C201
+
+* Intel: D410PT, D510MO, D945GCLF2D
+
+* Gigabytes: D945GCLF, GA-G41M-ES2L
+
+* Asus: KCMA-D8, KFSN4-DRE
+
+* Apple: MacBook 1.1, iMac 5,2
+
+* Thinkpad Lenovo: R500, T400s, X60s, X200s, X200T, X60T.
+
+Y como se indicó anteriormente, también debemos volver a probar con el
+RC3 las computadoras que ya fueron probadas con el RC1 para asegurarnos
+de que no rompimos nada.
+
+GNU Boot ejecutando software no libre:
+--------------------------------------
+
+GNU Boot aún se encuentra en sus primeras etapas y aún se evaluan las
+muchas de las direcciones que puede tomar el proyecto.
+
+Así que es un buen momento para advertir a la gente que en algunos casos
+GNU Boot ejecuta software no libre en computadoras distintas de las
+portátiles, y que esto puede cambiar en el futuro (tenemos que decidir
+cómo abordar este problema).
+
+El problema es que las GPU externas de ATI y Nvidia contienen software
+que no es libre. Ese software no libre se almacena en la tarjeta en un
+chip de memoria.
+
+Al menos en algunas configuraciones[8], si dicha GPU está presente, GNU
+Boot descarga y ejecuta ese software. Luego, más adelante en el
+arranque, Linux-libre también descarga y ejecuta otro software no libre
+desde esa misma GPU.
+
+Si decidimos bloquear eso (es relativamente fácil hacerlo en GNU Boot),
+los usuarios ya no podrán usar dicha GPU. Si no lo bloqueamos, muchos
+usuarios no conocerán este problema a la libertad y pensarán que sólo
+ejecutan software libre mientras que software no libre se ejecuta a sus
+espaldas.
+
+Por eso también es importante la certificación de la FSF: RYF (Respect
+Your freedom)[9]: que se ocupa de detalles como ese y estas GPU o
+sistemas con dichas GPU no están certificados por ella.
+
+Trabajo en curso y direcciones futuras:
+---------------------------------------
+
+También se comenzó a trabajar para mejorar el sistema de compilación
+para que sea más fácil de entender y contribuir. También comenzamos a
+agregar pruebas a lo largo del camino.
+
+Aunque todavía utilizamos versiones antiguas de Coreboot, especialmente
+para Asus KCMA-D8, KFSN4-DRE y KGPE D16. La compilación de imágenes de
+GNU Boot para estas computadoras requiere distribuciones específicas
+como PureOS 10 (byzantium) o Trisquel 10 (nabia).
+
+Planeamos intentar cambiar eso después del lanzamiento de GNU Boot 0.1.
+
+Para hacerlo, planeamos actualizar las versiones del software que
+construimos (como Coreboot, GRUB, etc.) pero también cambiar
+progresivamente a Guix para construir más y más partes de las imágenes.
+
+Hasta ahora logramos usar Guix para crear una carga útil de GRUB (parte
+de ese trabajo ya se actualizó en Guix) y para crear un Flashrom
+personalizado que se puede usar para realizar la instalación en los
+Thinkpads I945 (X60, T60, etc.), pero requiere más trabajo. Es necesario
+(limpieza de código, documentación, facilitar su uso para los
+contribuyentes) antes de que podamos integrar ese código.
+
+Integrarlo ahora en lugar de esperar el lanzamiento aumentaría el riesgo
+de introducir nuevos errores e inconsistencias (por ejemplo, en la
+documentación) y reduciría la cantidad de ayuda que podemos obtener, y
+dado que es una tarea grande, también existe el riesgo de nunca
+terminarlo[10]. Así que decidimos hacerlo paso a paso sin romper la
+documentación o uso actual de GNU Boot.
+
+En cuanto al sitio web, actualmente utilizamos Untitled, un generador de
+sitios web estáticos que utiliza archivos en markdown con un formato de
+encabezado personalizado.
+
+Planeamos migrar al menos parte del sitio web a Texinfo para generar un
+manual adecuado y ya tenemos código para convertir del markdown especial
+utilizado a Texinfo, pero la conversión a veces necesita alguna
+intervención manual.
+
+Tampoco estamos listos todavía para realizar esa conversión, ya que
+mantener el markdown un poco más podría facilitar que los contribuyentes
+nos ayuden a arreglar el sitio web.
+
+También evaluamos Haunt, un generador de sitios web estáticos que admite
+Markdown y Texinfo y que también utiliza Guix para su sitio web.
+
+Logramos validar que podíamos escribir código fácilmente para que se use
+el markdown personalizado utilizado por Untitled. Sin embargo, no
+invertimos tiempo en intentar que genere un sitio web (de forma
+predeterminada, genera publicaciones de blog), por lo que si algunas
+personas ya lo conocen bien o quieren aprenderlo y están interesados ​​en
+ayudar, podría ser muy útil. Para eso lo mejor sería contactarnos a
+través de la lista de correo de gnuboot.
+
+Esto también es importante porque, según su autor, Untitled tiene
+algunos problemas de diseño (y está escrito en scripts de shell), por lo
+que lo más probable es que su autor lo reescriba desde cero en otro
+lenguaje de programación en algún momento.
+
+Mientras tanto, enviamos parches para solucionar algunos de los
+problemas que tuvimos y los parches fueron aceptados.
+
+Hacia la versión 0.1:
+------------------------
+
+Lo que falta antes de que lancemos GNU Boot 0.1 es básicamente más
+pruebas y ayuda en el sitio web, especialmente las instrucciones de
+instalación.
+
+Referencias:
+-----------
+
+ [1]"Se necesitan probadores para GNU Boot 0.1 RC1".
+
+ [2]https://lists.gnu.org/archive/html/gnuboot/2023-09/msg00000.html
+
+ [3]https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnuboot
+
+ [4]https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnuboot-announce
+
+ [5]https://gnu.org/software/gnuboot/web/news/gnuboot-december-2023.html
+
+ [6]https://www.gnu.org/software/gnuboot/web/git.html
+
+ [7]https://savannah.gnu.org/bugs/?64754
+
+ [8]Estamos seguros de que cuando se utiliza SeaBIOS, descargará y
+    ejecutará software no libre desde las tarjetas GPU que se
+    agregan a la computadora. Pero no estamos seguros de qué sucede
+    si no se utiliza SeaBIOS. Una manera fácil de averiguarlo es si
+    la GPU funciona bajo GNU/Linux y si la pantalla está
+    inicializada, entonces el sistema operativo ha descargado y
+    ejecutado al menos algún código de bytes no libre.
+
+ [9] https://ryf.fsf.org/
+
+ [10]Consulte "Consejos generales sobre el mantenimiento del software
+    GNU" en https://www.gnu.org/software/maintainer-tips para más
+    detalles sobre problemas comunes al mantener un nuevo proyecto.

--------------2.41.0--


Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]