gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[GNUnet-SVN] r316 - in Extractor: po src/main


From: grothoff
Subject: [GNUnet-SVN] r316 - in Extractor: po src/main
Date: Fri, 25 Feb 2005 15:34:25 -0800 (PST)

Author: grothoff
Date: 2005-02-25 15:34:24 -0800 (Fri, 25 Feb 2005)
New Revision: 316

Modified:
   Extractor/po/ro.po
   Extractor/src/main/extract.c
Log:
set domain

Modified: Extractor/po/ro.po
===================================================================
--- Extractor/po/ro.po  2005-02-25 23:17:33 UTC (rev 315)
+++ Extractor/po/ro.po  2005-02-25 23:34:24 UTC (rev 316)
@@ -31,8 +31,11 @@
 
 #: src/main/extract.c:58
 #, c-format
-msgid "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short 
options.\n"
-msgstr "Argumentele obligatorii pentru op�iunile lungi sunt obligatorii �i 
pentru op�iunile scurte.\n"
+msgid ""
+"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
+msgstr ""
+"Argumentele obligatorii pentru op�iunile lungi sunt obligatorii �i pentru "
+"op�iunile scurte.\n"
 
 #: src/main/extract.c:132
 msgid "do not remove any duplicates"
@@ -43,8 +46,12 @@
 msgstr "afi�eaz� ie�irea �n format bibtex"
 
 #: src/main/extract.c:136
-msgid "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter 
language code LANG"
-msgstr "folose�te extractorul text-simplu generic pentru limba cu codul de 
limb� din 2 litere LANG"
+msgid ""
+"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
+"language code LANG"
+msgstr ""
+"folose�te extractorul text-simplu generic pentru limba cu codul de limb� din "
+"2 litere LANG"
 
 #: src/main/extract.c:138
 msgid "remove duplicates only if types match"
@@ -52,7 +59,9 @@
 
 #: src/main/extract.c:140
 msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)"
-msgstr "folose�te numele de fi�ier ca �i cuv�nt cheie (�ncarc� plugin 
nume_fi�ier-extractor)"
+msgstr ""
+"folose�te numele de fi�ier ca �i cuv�nt cheie (�ncarc� plugin nume_fi�ier-"
+"extractor)"
 
 #: src/main/extract.c:142
 msgid "print this help"
@@ -60,7 +69,9 @@
 
 #: src/main/extract.c:144
 msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
-msgstr "calculeaz� tabela de dispersie (hash) folosind ALGORITM-ul dat (curent 
sha1 sau md5)"
+msgstr ""
+"calculeaz� tabela de dispersie (hash) folosind ALGORITM-ul dat (curent sha1 "
+"sau md5)"
 
 #: src/main/extract.c:146
 msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
@@ -76,15 +87,20 @@
 
 #: src/main/extract.c:152
 msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)"
-msgstr "afi�eaz� numai cuvintele cheie pentru TIP-ul dat (folose�te -L pentru 
a ob�ine o list�"
+msgstr ""
+"afi�eaz� numai cuvintele cheie pentru TIP-ul dat (folose�te -L pentru a "
+"ob�ine o list�"
 
 #: src/main/extract.c:154
 msgid "remove duplicates even if keyword types do not match"
-msgstr "�ndep�rteaz� duplicatele chiar dac� tipurile cuvintelor cheie nu sunt 
acelea�i"
+msgstr ""
+"�ndep�rteaz� duplicatele chiar dac� tipurile cuvintelor cheie nu sunt "
+"acelea�i"
 
 #: src/main/extract.c:156
 msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)"
-msgstr "folose�te spargere dup� cuvinte cheie (�ncarc� plugin-ul 
split-extractor)"
+msgstr ""
+"folose�te spargere dup� cuvinte cheie (�ncarc� plugin-ul split-extractor)"
 
 #: src/main/extract.c:158
 msgid "print the version number"
@@ -167,7 +183,8 @@
 #: src/main/extract.c:475
 #, c-format
 msgid "You must specify an argument for the '%s' option (option ignored).\n"
-msgstr "Trebuie s� specifica�i un argument pentru op�iunea '%s' (op�iune 
ignorat�).\n"
+msgstr ""
+"Trebuie s� specifica�i un argument pentru op�iunea '%s' (op�iune ignorat�).\n"
 
 #: src/main/extract.c:539
 #, c-format
@@ -427,8 +444,12 @@
 
 #: src/main/extractor.c:393
 #, c-format
-msgid "Resolving symbol '%s' in library '%s' failed, so I tried '%s', but that 
failed also.  Errors are: '%s' and '%s'.\n"
-msgstr "Rezolvarea simbolului '%s' �n biblioteca '%s' a e�uat, a�a c� am 
�ncercat '%s', dar �i acesta a e�uat.  Erorile sunt: '%s' �i '%s'.\n"
+msgid ""
+"Resolving symbol '%s' in library '%s' failed, so I tried '%s', but that "
+"failed also.  Errors are: '%s' and '%s'.\n"
+msgstr ""
+"Rezolvarea simbolului '%s' �n biblioteca '%s' a e�uat, a�a c� am �ncercat '%"
+"s', dar �i acesta a e�uat.  Erorile sunt: '%s' �i '%s'.\n"
 
 #: src/main/extractor.c:422
 #, c-format

Modified: Extractor/src/main/extract.c
===================================================================
--- Extractor/src/main/extract.c        2005-02-25 23:17:33 UTC (rev 315)
+++ Extractor/src/main/extract.c        2005-02-25 23:34:24 UTC (rev 316)
@@ -402,6 +402,9 @@
   int bibtex = NO;
   char * binary = NULL;
 
+  setlocale(LC_ALL, "");
+  textdomain(PACKAGE);
+  bindtextdomain(PACKAGE, LOCALEDIR);
   print = malloc (sizeof (int) * EXTRACTOR_getHighestKeywordTypeNumber ());
   for (i = 0; i < EXTRACTOR_getHighestKeywordTypeNumber (); i++)
     print[i] = YES;            /* default: print everything */





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]