[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[GNUnet-SVN] r2956 - gnunet-gtk/po
From: |
moon |
Subject: |
[GNUnet-SVN] r2956 - gnunet-gtk/po |
Date: |
Sun, 4 Jun 2006 03:38:12 -0700 (PDT) |
Author: moon
Date: 2006-06-04 03:38:07 -0700 (Sun, 04 Jun 2006)
New Revision: 2956
Modified:
gnunet-gtk/po/fr.po
gnunet-gtk/po/gnunet-gtk.pot
Log:
updated french translation & global pot file
Modified: gnunet-gtk/po/fr.po
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/fr.po 2006-06-03 23:00:04 UTC (rev 2955)
+++ gnunet-gtk/po/fr.po 2006-06-04 10:38:07 UTC (rev 2956)
@@ -7,28 +7,27 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-23 13:55-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-02 18:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-04 13:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-04 13:19+0200\n"
"Last-Translator: Milan <address@hidden>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
#: gnunet-gtk.glade:8
msgid "gnunet-gtk, GNU's Peer-to-Peer Network"
msgstr "gnunet-gtk, le réseau pair-à-pair GNU"
-#: gnunet-gtk.glade:70
+#: gnunet-gtk.glade:71
msgid "Show credits"
msgstr "Voir les crédits"
-#: gnunet-gtk.glade:89
+#: gnunet-gtk.glade:90
msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.7.0e</span>"
msgstr "<span size=\"x-large\">Bienvenue dans gnunet-gtk 0.7.0e</span>"
-#: gnunet-gtk.glade:121
-#, fuzzy
+#: gnunet-gtk.glade:122
msgid ""
" \n"
"gnunet-gtk is the GTK+ user interface for GNUnet. It is intended to "
@@ -78,8 +77,7 @@
"une interface universelle et basée sur des greffons pour tous les services "
"GNUnet.\n"
"\n"
-"Ceci est une version bêta. Beaucoup de fonctionnalités sont défectueuses ou "
-"absentes. Le site internet de GNUnet vous tiendra au courant des nouvelles "
+"Ceci est une version bêta. Certaines fonctionnalités avancées sont
défectueuses ou absentes. Le site internet de GNUnet vous tiendra au courant
des nouvelles "
"versions de gnunet-gtk.\n"
"\n"
"Le texte ci-dessous vous propose des informations à propos de cette version. "
@@ -98,6 +96,10 @@
"dans cette version. Si vous détectez un bogue, merci de le signaler sur "
"notre système de chasse aux bogues à https://gnunet.org/mantis/.\n"
"\n"
+"<span size=\"x-large\">Modifications depuis gnunet-gtk 0.7.0d :</span>\n"
+"\n"
+"Cette version ajoute quelques statistiques suplémentaires et inclut plusieurs
améliorations d'apparence. Un problème de dépassement de taille de pile sur
certaines architetures a été aussi corrigé.\n"
+"\n"
"<span size=\"x-large\">Modifications depuis gnunet-gtk 0.7.0c :</span>\n"
"\n"
"Cette version améliore la réactivité de diverses opérations. La fermeture "
@@ -115,80 +117,80 @@
"downloads).\n"
"\n"
-#: gnunet-gtk.glade:207
+#: gnunet-gtk.glade:208
msgid "_Welcome"
msgstr "A_ccueil"
-#: gnunet-gtk.glade:282
+#: gnunet-gtk.glade:283
msgid "Try to start the GNUnet Daemon gnunetd on localhost"
msgstr ""
"Essayer de lancer le démon GNUnet (gnunetd) sur le poste local (localhost)."
-#: gnunet-gtk.glade:326
+#: gnunet-gtk.glade:327
msgid "start gnunet_d"
msgstr "Lancer gnunet_d"
-#: gnunet-gtk.glade:362
+#: gnunet-gtk.glade:363
msgid "Stops the GNUnet daemon gnunetd"
msgstr "Arrête le démon GNUnet (gnunetd)."
-#: gnunet-gtk.glade:406
+#: gnunet-gtk.glade:407
msgid "sto_p gnunetd"
msgstr "A_rrêter gnunetd."
-#: gnunet-gtk.glade:479
+#: gnunet-gtk.glade:480
msgid "<b>gnunetd control</b>"
msgstr "<b>Contrôle du démon GNUnet (gnunetd)</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:541
+#: gnunet-gtk.glade:542
msgid "<b>Running Applications</b>"
msgstr "<b>Services lancés</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:607
+#: gnunet-gtk.glade:608
msgid "_General"
msgstr "_Général"
-#: gnunet-gtk.glade:686
+#: gnunet-gtk.glade:687
msgid "<b>Search Overview</b>"
msgstr "<b>Résumé des recherches</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:766
+#: gnunet-gtk.glade:767
msgid "Cancel the selected download"
msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné"
-#: gnunet-gtk.glade:785
+#: gnunet-gtk.glade:786
msgid "Clear completed downloads from the download list"
msgstr "Effacer les téléchargements achevés de la liste"
-#: gnunet-gtk.glade:805
+#: gnunet-gtk.glade:806
msgid "_Enter URI:"
msgstr "Entrez un _URI :"
-#: gnunet-gtk.glade:894
+#: gnunet-gtk.glade:895
msgid "D_ownload"
msgstr "Téléchar_ger"
-#: gnunet-gtk.glade:930 gnunet-gtk.glade:1302
+#: gnunet-gtk.glade:931 gnunet-gtk.glade:1303
msgid "with _anonymity"
msgstr "avec le niveau d'anon_ymat"
-#: gnunet-gtk.glade:996
+#: gnunet-gtk.glade:997
msgid "<b>Downloads</b>"
msgstr "<b>Téléchargements</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:1058
-msgid "<b>Uploads</b>"
+#: gnunet-gtk.glade:1059
+msgid "<b>Publications</b>"
msgstr "<b>Publications</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:1119
+#: gnunet-gtk.glade:1120
msgid "Stat_us"
msgstr "_Activité"
-#: gnunet-gtk.glade:1162 gnunet-gtk.glade:3332 gnunet-gtk.glade:5000
+#: gnunet-gtk.glade:1163 gnunet-gtk.glade:3333 gnunet-gtk.glade:5002
msgid "_Keyword:"
msgstr "_Mot-clé :"
-#: gnunet-gtk.glade:1221
+#: gnunet-gtk.glade:1222
msgid ""
"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
"restrict the search to the given namespace)"
@@ -196,11 +198,11 @@
"Rechercher dans GNUnet avec le mot-clé spécifié (et, le cas échéant, "
"restreindre la recherche à l'espace de nom choisi)"
-#: gnunet-gtk.glade:1266
+#: gnunet-gtk.glade:1267
msgid "Sea_rch"
msgstr "_Rechercher"
-#: gnunet-gtk.glade:1329
+#: gnunet-gtk.glade:1330
msgid ""
"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher "
"values provide more privacy but also less performance."
@@ -209,11 +211,11 @@
"anonymat, des valeurs plus grandes offrent plus d'anonymat mais moins de "
"performance."
-#: gnunet-gtk.glade:1362
+#: gnunet-gtk.glade:1363
msgid "in _namespace"
msgstr "dans l'_espace de noms"
-#: gnunet-gtk.glade:1419
+#: gnunet-gtk.glade:1420
msgid ""
"This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are "
"private and not shared with other users in any way. They are supposed to "
@@ -224,15 +226,15 @@
"Elles sont là pour aider chaque utilisateur à se rappeler quel espace de "
"noms l'intéresse."
-#: gnunet-gtk.glade:1538
+#: gnunet-gtk.glade:1539
msgid "Search and _Download"
msgstr "Recherche & _téléchargement"
-#: gnunet-gtk.glade:1584
+#: gnunet-gtk.glade:1585
msgid "Method:"
msgstr "Méthode :"
-#: gnunet-gtk.glade:1614
+#: gnunet-gtk.glade:1615
msgid ""
"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, "
"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that "
@@ -248,11 +250,11 @@
"ni modifié ni déplacé dans le futur. L'indexation est plus efficace que "
"l'insertion."
-#: gnunet-gtk.glade:1616
+#: gnunet-gtk.glade:1617
msgid "inde_x"
msgstr "inde_xer"
-#: gnunet-gtk.glade:1638
+#: gnunet-gtk.glade:1639
msgid ""
"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
"database. Without the proper key (which is not stored in plaintext "
@@ -268,48 +270,47 @@
"bientôt ou si vous avez peur qu'un adversaire puisse détecter le fichier en "
"clair sur votre poste."
-#: gnunet-gtk.glade:1640
+#: gnunet-gtk.glade:1641
msgid "i_nsert"
msgstr "i_nsérer"
-#: gnunet-gtk.glade:1662
+#: gnunet-gtk.glade:1663
msgid "Scope:"
msgstr "Espace :"
-#: gnunet-gtk.glade:1692
-msgid "only insert a single file"
-msgstr "Insérer seulement un fichier"
+#: gnunet-gtk.glade:1693
+msgid "Only publish a single file."
+msgstr "Publier seulement un fichier."
-#: gnunet-gtk.glade:1694
+#: gnunet-gtk.glade:1695
msgid "file onl_y"
msgstr "un _seul fichier"
-#: gnunet-gtk.glade:1715
+#: gnunet-gtk.glade:1716
msgid "_Anonymity:"
msgstr "Niveau d'anon_ymat :"
-#: gnunet-gtk.glade:1744
+#: gnunet-gtk.glade:1745
msgid "_Filename:"
msgstr "N_om du fichier :"
-#: gnunet-gtk.glade:1773
-msgid "Browse local computer for files (or directories) to upload."
-msgstr ""
-"Parcourir le poste local pour trouver les fichiers (ou dossiers) à publier."
+#: gnunet-gtk.glade:1774
+msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish."
+msgstr "Parcourir le poste local pour trouver les fichiers (ou dossiers) à
publier."
-#: gnunet-gtk.glade:1817
+#: gnunet-gtk.glade:1818
msgid "_Browse"
msgstr "_Parcourir"
-#: gnunet-gtk.glade:1890
-msgid "Recursively insert an entire directory tree"
+#: gnunet-gtk.glade:1891
+msgid "Recursively publish an entire directory tree."
msgstr "Publier récursivement un arbre de répertoires entier."
-#: gnunet-gtk.glade:1892
+#: gnunet-gtk.glade:1893
msgid "_recursive (for entire directories)"
msgstr "récurs_if (pour des dossiers entiers)"
-#: gnunet-gtk.glade:1915
+#: gnunet-gtk.glade:1916
msgid ""
"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
"file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require "
@@ -321,19 +322,18 @@
"plus hauts demandent plus de débit de camouflage par bloc partagé, ce qui "
"améliore votre anonymat au dépends de l'efficacité."
-#: gnunet-gtk.glade:1938
+#: gnunet-gtk.glade:1939
msgid ""
-"Upload the specified file with the selected options (you will then be "
+"Share the specified file with the selected options (you will then be "
"prompted to enter meta-data and keywords)."
-msgstr ""
-"Publier le fichier spécifié avec les options suivantes (vous pourrez ensuite "
+msgstr "Partager le fichier spécifié avec les options suivantes (vous pourrez
ensuite "
"entrer les mots-clés et les méta-données)."
-#: gnunet-gtk.glade:1982
-msgid "Up_load"
+#: gnunet-gtk.glade:1983
+msgid "Pub_lish"
msgstr "Pub_lier"
-#: gnunet-gtk.glade:2023
+#: gnunet-gtk.glade:2024
msgid ""
"Controls if GNUnet should also produce information for individual files "
"inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to "
@@ -344,31 +344,31 @@
"dossier seul d'être trouvé directement. Ceci ne s'applique qu'aux "
"publications récursives."
-#: gnunet-gtk.glade:2069
+#: gnunet-gtk.glade:2070
msgid "add keywords for files in directories"
msgstr "fournir des _mots-clés pour les fichiers dans les dossiers"
-#: gnunet-gtk.glade:2144
-msgid "U_pload"
-msgstr "Pu_blication"
+#: gnunet-gtk.glade:2145
+msgid "_Publication"
+msgstr "_Publication"
-#: gnunet-gtk.glade:2187
+#: gnunet-gtk.glade:2188
msgid "c_reate"
msgstr "C_réer"
-#: gnunet-gtk.glade:2208 gnunet-gtk.glade:2252
+#: gnunet-gtk.glade:2209 gnunet-gtk.glade:2253
msgid "_Namespace"
msgstr "Espace de _noms"
-#: gnunet-gtk.glade:2217 gnunet-gtk.glade:2262
+#: gnunet-gtk.glade:2218 gnunet-gtk.glade:2263
msgid "_Collection"
msgstr "_Collection"
-#: gnunet-gtk.glade:2230
+#: gnunet-gtk.glade:2231
msgid "d_elete"
msgstr "Suppri_mer"
-#: gnunet-gtk.glade:2251
+#: gnunet-gtk.glade:2252
msgid ""
"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
"in the namespace)"
@@ -376,25 +376,25 @@
"Ceci rendra impossible toute future publication dans cet espace de noms "
"(mais ne supprimera pas son contenu déjà publié)."
-#: gnunet-gtk.glade:2261
+#: gnunet-gtk.glade:2262
msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
msgstr "Arrêter une collection (ne supprimera pas son contenu déjà publié)."
-#: gnunet-gtk.glade:2399
+#: gnunet-gtk.glade:2400
msgid "<b>Available Content</b>"
msgstr "<b>Contenu disponible</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:2424
+#: gnunet-gtk.glade:2425
msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?"
msgstr ""
"Est-ce que GNUnet doit se souvenir du contenu déjà rencontré (pour la "
"publication dans des espace de noms) ?"
-#: gnunet-gtk.glade:2471
+#: gnunet-gtk.glade:2472
msgid "track available content"
msgstr "_garder trace du contenu disponible"
-#: gnunet-gtk.glade:2507
+#: gnunet-gtk.glade:2508
msgid ""
"Refresh the available content list now (otherwise this is done automatically "
"roughly every 5 minutes)"
@@ -402,84 +402,84 @@
"Mettre à jour la liste du contenu disponible maintenant (ceci est de toute "
"façon fait automatiquement toutes les 5 minutes)."
-#: gnunet-gtk.glade:2525
+#: gnunet-gtk.glade:2526
msgid "deletes the tracked available content shown below"
msgstr "Efface la liste du contenu disponible connu affichée ci-dessous."
-#: gnunet-gtk.glade:2584
+#: gnunet-gtk.glade:2585
msgid "Ad_vanced"
msgstr "A_vancé"
-#: gnunet-gtk.glade:2642
+#: gnunet-gtk.glade:2643
msgid "File s_haring"
msgstr "Partage de _fichiers"
-#: gnunet-gtk.glade:2754
+#: gnunet-gtk.glade:2755
msgid "_Statistics"
msgstr "_Statistiques"
-#: gnunet-gtk.glade:2888
+#: gnunet-gtk.glade:2889
msgid "/join #gnunet"
msgstr "/join #gnunet"
-#: gnunet-gtk.glade:2973
+#: gnunet-gtk.glade:2974
msgid "Cha_t"
msgstr "_Clavardage"
-#: gnunet-gtk.glade:3026 gnunet-gtk.glade:3042 gnunet-gtk.glade:5444
+#: gnunet-gtk.glade:3027 gnunet-gtk.glade:3043 gnunet-gtk.glade:5446
msgid "Edit File Information"
msgstr "Editer les informations sur le fichier"
-#: gnunet-gtk.glade:3043
+#: gnunet-gtk.glade:3044
msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
msgstr ""
"Cette fenêtre est utilisée pour éditer les informations sur les fichiers "
"publiés"
-#: gnunet-gtk.glade:3060 gnunet-gtk.glade:5474 gnunet-gtk.glade:6054
-msgid ""
-"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the upload."
-msgstr ""
-"Confirmer les méta-données et les mots-clés affichés et lancer la "
-"publication."
+#: gnunet-gtk.glade:3061 gnunet-gtk.glade:5476 gnunet-gtk.glade:6056
+msgid "Cancel the publication."
+msgstr "Annuler la publication"
-#: gnunet-gtk.glade:3069
+#: gnunet-gtk.glade:3070
msgid "metaDataDialogCancelButton"
msgstr "metaDataDialogCancelButton"
-#: gnunet-gtk.glade:3070
+#: gnunet-gtk.glade:3071
msgid "Abort the upload operation."
msgstr "Annuler l'opération de publication"
-#: gnunet-gtk.glade:3078 gnunet-gtk.glade:5489 gnunet-gtk.glade:6069
-msgid "Cancel the upload."
-msgstr "Annuler la publication"
+#: gnunet-gtk.glade:3079 gnunet-gtk.glade:5491 gnunet-gtk.glade:6071
+msgid ""
+"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the "
+"publication."
+msgstr "Confirmer les méta-données et les mots-clés affichés et lancer la "
+"publication."
-#: gnunet-gtk.glade:3100
+#: gnunet-gtk.glade:3101
msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
msgstr ""
"Merci de fournir des méta-données et des mots-clés pour le contenu à publier"
-#: gnunet-gtk.glade:3131 gnunet-gtk.glade:5142 gnunet-gtk.glade:5758
-#: gnunet-gtk.glade:6290 gnunet-gtk.glade:6798
+#: gnunet-gtk.glade:3132 gnunet-gtk.glade:5144 gnunet-gtk.glade:5760
+#: gnunet-gtk.glade:6292 gnunet-gtk.glade:6800
msgid "_Type:"
msgstr "_Type :"
-#: gnunet-gtk.glade:3185 gnunet-gtk.glade:5181 gnunet-gtk.glade:5812
-#: gnunet-gtk.glade:6344 gnunet-gtk.glade:6852
+#: gnunet-gtk.glade:3186 gnunet-gtk.glade:5183 gnunet-gtk.glade:5814
+#: gnunet-gtk.glade:6346 gnunet-gtk.glade:6854
msgid "_Value:"
msgstr "_Valeur :"
-#: gnunet-gtk.glade:3212 gnunet-gtk.glade:5839 gnunet-gtk.glade:6371
-#: gnunet-gtk.glade:6879
+#: gnunet-gtk.glade:3213 gnunet-gtk.glade:5841 gnunet-gtk.glade:6373
+#: gnunet-gtk.glade:6881
msgid "Enter metadata about the upload"
msgstr "Entrez des méta-données à propos de la publication"
-#: gnunet-gtk.glade:3222
+#: gnunet-gtk.glade:3223
msgid "Value Entry"
msgstr "Valeur de l'entrée"
-#: gnunet-gtk.glade:3223
+#: gnunet-gtk.glade:3224
msgid ""
"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
"Press ENTER to add the data."
@@ -487,16 +487,15 @@
"Entrez la valeur de la méta-donnée du type spécifié ici.\n"
" Pressez Entrée pour ajouter ces données."
-#: gnunet-gtk.glade:3238 gnunet-gtk.glade:5860 gnunet-gtk.glade:6392
-#: gnunet-gtk.glade:6900
+#: gnunet-gtk.glade:3239
msgid ""
"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
msgstr ""
"Ajouter la description fournie aux méta-données qui décrivent le fichier à "
"publier."
-#: gnunet-gtk.glade:3279 gnunet-gtk.glade:3424 gnunet-gtk.glade:5089
-#: gnunet-gtk.glade:5901 gnunet-gtk.glade:6433 gnunet-gtk.glade:6941
+#: gnunet-gtk.glade:3280 gnunet-gtk.glade:3425 gnunet-gtk.glade:5091
+#: gnunet-gtk.glade:5903 gnunet-gtk.glade:6435 gnunet-gtk.glade:6943
msgid ""
"Select entries and use the context menu (right click) in order to delete "
"keywords."
@@ -504,17 +503,17 @@
"Sélectionnez une entrée et utilisez le menu contextuel (clic droit) pour "
"supprimer des mots-clés."
-#: gnunet-gtk.glade:3296 gnunet-gtk.glade:5918 gnunet-gtk.glade:6450
-#: gnunet-gtk.glade:6958
+#: gnunet-gtk.glade:3297 gnunet-gtk.glade:5920 gnunet-gtk.glade:6452
+#: gnunet-gtk.glade:6960
msgid "<b>Meta-data</b>"
msgstr "<b>Meta-données</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:3359 gnunet-gtk.glade:5569 gnunet-gtk.glade:5676
-#: gnunet-gtk.glade:6149
+#: gnunet-gtk.glade:3360 gnunet-gtk.glade:5571 gnunet-gtk.glade:5678
+#: gnunet-gtk.glade:6151
msgid "Enter keywords"
msgstr "Entrez un mot-clé"
-#: gnunet-gtk.glade:3380
+#: gnunet-gtk.glade:3381
msgid ""
"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
"directory will be found."
@@ -522,35 +521,35 @@
"ajouter les mots-clés spécifiés à la liste des mots-clés avec lesquels le "
"fichier ou le dossier sera trouvé."
-#: gnunet-gtk.glade:3409
+#: gnunet-gtk.glade:3410
msgid "Lists all of the keywords that will be used."
msgstr "Liste de tous les mots-clés qui seront utilisés."
-#: gnunet-gtk.glade:3441
+#: gnunet-gtk.glade:3442 gnunet-gtk.glade:5108
msgid "<b>Keywords</b>"
msgstr "<b>Mots-clés</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:3477 gnunet-gtk.glade:5954 gnunet-gtk.glade:6994
+#: gnunet-gtk.glade:3478 gnunet-gtk.glade:5956 gnunet-gtk.glade:6996
msgid "_Preview:"
msgstr "A_perçu :"
-#: gnunet-gtk.glade:3537
+#: gnunet-gtk.glade:3538
msgid "Select Preview"
msgstr "Choisir un aperçu"
-#: gnunet-gtk.glade:3565
+#: gnunet-gtk.glade:3566
msgid "File Information"
msgstr "Informations sur le fichier"
-#: gnunet-gtk.glade:3651 src/plugins/fs/search.c:679
+#: gnunet-gtk.glade:3652 src/plugins/fs/search.c:679
msgid "Meta-data"
msgstr "Meta-données"
-#: gnunet-gtk.glade:3682
+#: gnunet-gtk.glade:3683
msgid "Search Results"
msgstr "Résultats de la recherche"
-#: gnunet-gtk.glade:3730
+#: gnunet-gtk.glade:3731
msgid ""
"List of search results. Directories must first be downloaded before their "
"contents will be displayed."
@@ -558,11 +557,11 @@
"Liste des résultats de la recherche. Les répertoires doivent être "
"téléchargés en premier pour que leur contenu apparaisse."
-#: gnunet-gtk.glade:3759
+#: gnunet-gtk.glade:3760
msgid "Anon_ymity:"
msgstr "Niveau d'anon_ymat :"
-#: gnunet-gtk.glade:3786
+#: gnunet-gtk.glade:3787
msgid ""
"Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
"receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for "
@@ -573,84 +572,84 @@
"autorisées). Utilisez des valeurs plus hautes pour un plus grand anonymat, "
"mais une moindre performance."
-#: gnunet-gtk.glade:3817
+#: gnunet-gtk.glade:3818
msgid "Download selected files."
msgstr "Télécharger les fichiers sélectionnés."
-#: gnunet-gtk.glade:3862
+#: gnunet-gtk.glade:3863
msgid "Down_load"
msgstr "Téléchar_ger"
-#: gnunet-gtk.glade:3898
+#: gnunet-gtk.glade:3899
msgid "Close this search."
msgstr "Fermer cette recherche."
-#: gnunet-gtk.glade:3929
+#: gnunet-gtk.glade:3930
msgid "Namespace Contents"
msgstr "Contenu de l'espace de noms"
-#: gnunet-gtk.glade:3962
+#: gnunet-gtk.glade:3963
msgid ""
"List of the files and directories that have been added to this namespace so "
"far."
msgstr ""
"Liste des fichiers et répertoires publiés dans cet espace de noms jusqu'ici."
-#: gnunet-gtk.glade:3990
+#: gnunet-gtk.glade:3991
msgid "Add content to the namespace"
msgstr "Ajouter du contenu à cet espace de noms"
-#: gnunet-gtk.glade:4008
+#: gnunet-gtk.glade:4009
msgid "Publish an update to the selected updatable content."
msgstr "Publier une mise à jour du contenu dynamique sélectionné."
-#: gnunet-gtk.glade:4052
+#: gnunet-gtk.glade:4053
msgid "U_pdate"
msgstr "_Mettre à jour"
-#: gnunet-gtk.glade:4096
+#: gnunet-gtk.glade:4097
msgid "Chat"
msgstr "Clavardage"
-#: gnunet-gtk.glade:4135
+#: gnunet-gtk.glade:4136
msgid "The current conversation in this chat room."
msgstr "La conversation actuelle dans cette salle de clavardage."
-#: gnunet-gtk.glade:4174
+#: gnunet-gtk.glade:4175
msgid "Hello!"
msgstr "Bonjour !"
-#: gnunet-gtk.glade:4190
+#: gnunet-gtk.glade:4191
msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
msgstr ""
"Envoie le message à tous les participants dans la salle de clavardage "
"actuelle."
-#: gnunet-gtk.glade:4236
+#: gnunet-gtk.glade:4237
msgid "Sen_d"
msgstr "_Envoyer"
-#: gnunet-gtk.glade:4296
+#: gnunet-gtk.glade:4297
msgid "List of the participants in the chat room."
msgstr "Liste des participants de la salle de clavardage."
-#: gnunet-gtk.glade:4321
+#: gnunet-gtk.glade:4322
msgid "The gnunet-gtk about dialog"
msgstr "La boîte de dialogue 'À propos' de gnunet-gtk"
-#: gnunet-gtk.glade:4323
+#: gnunet-gtk.glade:4324
msgid "gnunet-gtk"
msgstr "gnunet-gtk"
-#: gnunet-gtk.glade:4324
+#: gnunet-gtk.glade:4325
msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
msgstr "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (et autres auteurs contributeurs)"
-#: gnunet-gtk.glade:4325
+#: gnunet-gtk.glade:4326
msgid "https://gnunet.org/"
msgstr "https://gnunet.org/"
-#: gnunet-gtk.glade:4326
+#: gnunet-gtk.glade:4327
msgid ""
" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
" Version 2, June 1991\n"
@@ -1222,11 +1221,11 @@
"\n"
" END OF TERMS AND CONDITIONS\n"
-#: gnunet-gtk.glade:4610
+#: gnunet-gtk.glade:4611
msgid "GNUnet Website"
msgstr "Site Web de GNUnet"
-#: gnunet-gtk.glade:4644
+#: gnunet-gtk.glade:4645
msgid ""
"Di Ma\n"
"Jens Palsberg <address@hidden>\n"
@@ -1256,23 +1255,27 @@
"Phan Vinh Thinh <address@hidden>\n"
"Daniel Nylander <address@hidden>\n"
-#: gnunet-gtk.glade:4669
-msgid "Select file to upload to GNUnet"
+#: gnunet-gtk.glade:4670
+msgid "Select file to publish to GNUnet"
msgstr "Sélectionnez le fichier à publier dans GNUnet"
-#: gnunet-gtk.glade:4698
-msgid "Cancel selecting file to upload"
+#: gnunet-gtk.glade:4699
+msgid "Cancel selecting file to publish."
msgstr "Abandonner la sélection du fichier à publier"
-#: gnunet-gtk.glade:4712
-msgid "Select this file (or directory) for the upload"
-msgstr "Sélectionner ce fichier (ou dossier) pour la publication"
+#: gnunet-gtk.glade:4713
+msgid "Select this file (or directory) for the publication."
+msgstr "Sélectionner ce fichier (ou dossier) pour la publication."
-#: gnunet-gtk.glade:4737
+#: gnunet-gtk.glade:4739
msgid "Create Namespace"
msgstr "Créer un espace de noms"
-#: gnunet-gtk.glade:4767
+#: gnunet-gtk.glade:4769
+msgid "Cancel namespace creation."
+msgstr "Annuler la création de l'espace de noms."
+
+#: gnunet-gtk.glade:4784
msgid ""
"Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
"advertisements."
@@ -1280,19 +1283,15 @@
"Confirme les données spécifiées. Crée l'espace de noms et publie les "
"annonces."
-#: gnunet-gtk.glade:4782
-msgid "Cancel namespace creation."
-msgstr "Annuler la création de l'espace de noms."
-
-#: gnunet-gtk.glade:4805
+#: gnunet-gtk.glade:4807
msgid "Please provide information about the namespace"
msgstr "Merci de fournir des informations à propos de cet espace de noms"
-#: gnunet-gtk.glade:4836
+#: gnunet-gtk.glade:4838
msgid "_Name:"
msgstr "N_om :"
-#: gnunet-gtk.glade:4862
+#: gnunet-gtk.glade:4864
msgid ""
"Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee "
"that these names are unique, users should try to select names that are "
@@ -1303,11 +1302,11 @@
"des noms qui ne génèrent pas de conflits et qui correspondent au contenu de "
"l'espace de noms"
-#: gnunet-gtk.glade:4882
-msgid "_Root"
-msgstr "_Racine"
+#: gnunet-gtk.glade:4884
+msgid "_Root:"
+msgstr "_Racine :"
-#: gnunet-gtk.glade:4909
+#: gnunet-gtk.glade:4911
msgid ""
"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
"advertised to other users. Typically it contains a directory with the "
@@ -1319,11 +1318,11 @@
"un dossier avec la description du contenu de l'espace de noms. Vous pouvez "
"choisir librement l'identifiant de la racine."
-#: gnunet-gtk.glade:4942
+#: gnunet-gtk.glade:4944
msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
msgstr "Niveau d'anonymat (pour l'annonce de l'espace de noms):"
-#: gnunet-gtk.glade:5027
+#: gnunet-gtk.glade:5029
msgid ""
"Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
"published."
@@ -1331,7 +1330,7 @@
"Entrez un mot-clé sous lequel les annonces de cet espace de noms seront "
"publiées."
-#: gnunet-gtk.glade:5048
+#: gnunet-gtk.glade:5050
msgid ""
"Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
"the namespace will be published."
@@ -1339,21 +1338,17 @@
"Ajoute le mot-clé fourni à la liste de mots-clés sous lesquels les annonces "
"de cet espace de noms seront publiées."
-#: gnunet-gtk.glade:5106 src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:225
-msgid "Keywords"
-msgstr "Mots-clés"
-
-#: gnunet-gtk.glade:5208
+#: gnunet-gtk.glade:5210
msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
msgstr "Entrez des méta-données (descriptions) pour cet espace de noms"
-#: gnunet-gtk.glade:5229
+#: gnunet-gtk.glade:5231
msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
msgstr ""
"Ajoute l'entrée de méta-données fournie aux méta-données pour cet espace de "
"noms."
-#: gnunet-gtk.glade:5270
+#: gnunet-gtk.glade:5272
msgid ""
"Metadata describing the namespace (used in advertisements). Use the context "
"menu (right-click) to delete selected entries."
@@ -1362,43 +1357,43 @@
"Utilisez le menu contextuel (clic droit) pour effacer les entrées "
"sélectionnées."
-#: gnunet-gtk.glade:5287
-msgid "Metadata"
-msgstr "Méta-données"
+#: gnunet-gtk.glade:5289
+msgid "<b>Metadata</b>"
+msgstr "<b>Meta-données</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:5323
+#: gnunet-gtk.glade:5325
msgid "Close the selected search"
msgstr "Fermer la recherche sélectionnée"
-#: gnunet-gtk.glade:5324
+#: gnunet-gtk.glade:5326
msgid "_Close"
-msgstr "Fermer"
+msgstr "_Fermer"
-#: gnunet-gtk.glade:5360
+#: gnunet-gtk.glade:5362
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
-#: gnunet-gtk.glade:5511
+#: gnunet-gtk.glade:5513
msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content."
msgstr "Merci de fournir des méta-données et un identifiant pour ce contenu."
-#: gnunet-gtk.glade:5542 gnunet-gtk.glade:6122
+#: gnunet-gtk.glade:5544 gnunet-gtk.glade:6124
msgid "_Identifier:"
-msgstr "Identifiant:"
+msgstr "_Identifiant :"
-#: gnunet-gtk.glade:5590 gnunet-gtk.glade:6170 gnunet-gtk.glade:6633
+#: gnunet-gtk.glade:5592 gnunet-gtk.glade:6172 gnunet-gtk.glade:6635
msgid "Anonymit_y:"
msgstr "Anon_ymat :"
-#: gnunet-gtk.glade:5649 gnunet-gtk.glade:6692
+#: gnunet-gtk.glade:5651 gnunet-gtk.glade:6694
msgid "_Next Identifier:"
-msgstr "Identifiant suivant:"
+msgstr "Identifiant suiva_nt :"
-#: gnunet-gtk.glade:5697 gnunet-gtk.glade:6229 gnunet-gtk.glade:6737
+#: gnunet-gtk.glade:5699 gnunet-gtk.glade:6231 gnunet-gtk.glade:6739
msgid "_Update Interval:"
-msgstr "Intervalle de mise à jour:"
+msgstr "_Intervalle de mise à jour :"
-#: gnunet-gtk.glade:5723 gnunet-gtk.glade:6255 gnunet-gtk.glade:6763
+#: gnunet-gtk.glade:5725 gnunet-gtk.glade:6257 gnunet-gtk.glade:6765
msgid ""
"--no update--\n"
"--sporadic update--\n"
@@ -1416,34 +1411,48 @@
"1 mois\n"
"1 an\n"
-#: gnunet-gtk.glade:6024
+#: gnunet-gtk.glade:5862 gnunet-gtk.glade:6394 gnunet-gtk.glade:6902
+msgid ""
+"Add the given description to the meta-data describing the published file."
+msgstr "Ajouter la description fournie aux méta-données qui décrivent le
fichier à "
+"publier."
+
+#: gnunet-gtk.glade:6026
msgid "Edit Collection Information"
msgstr "Éditer les informations de la collection"
-#: gnunet-gtk.glade:6091
+#: gnunet-gtk.glade:6093
msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
msgstr ""
"Merci de fournir des méta-données et un identifiant pour cette collection."
-#: gnunet-gtk.glade:6482
+#: gnunet-gtk.glade:6484
msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content"
msgstr "Entrez des méta-informations à propos du contenu de cet espace de noms"
-#: gnunet-gtk.glade:6552
+#: gnunet-gtk.glade:6554
msgid ""
"Please provide information about the update to the content in the namespace."
msgstr ""
"Merci de fournir des informations à propos de la mise à jour du contenu de "
"cet espace de noms."
-#: gnunet-gtk.glade:6583
+#: gnunet-gtk.glade:6585
msgid "Identifier:"
-msgstr "Identifiant:"
+msgstr "Identifiant :"
-#: gnunet-gtk.glade:6608
+#: gnunet-gtk.glade:6610
msgid "BUG: SET ME!"
-msgstr "BUG: SIGNALEZ-MOI!"
+msgstr "BUG : CORRIGEZ-MOI !"
+#: gnunet-gtk.glade:7144
+msgid "Stop and close gnunet-gtk."
+msgstr "Arrêter et fermer gnunet-gtk."
+
+#: gnunet-gtk.glade:7145
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Quitter"
+
#: src/plugins/fs/search.c:79 src/plugins/fs/namespace.c:435
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
@@ -1490,7 +1499,7 @@
#: src/plugins/fs/fs.c:51
#, c-format
msgid "Error while searching: %s\n"
-msgstr "Erreur en recherchant : %s\n"
+msgstr "Erreur lors de la recherche : %s\n"
#: src/plugins/fs/fs.c:67 src/plugins/fs/fs.c:70
#, c-format
@@ -1500,7 +1509,7 @@
#: src/plugins/fs/fs.c:76
#, c-format
msgid "Error while downloading: %s\n"
-msgstr "Erreur en téléchargeant : %s\n"
+msgstr "Erreur lors du téléchargement : %s\n"
#: src/plugins/fs/fs.c:93 src/plugins/fs/fs.c:96
#, c-format
@@ -1510,12 +1519,12 @@
#: src/plugins/fs/fs.c:101
#, c-format
msgid "Error while uploading: %s\n"
-msgstr "Erreur en publiant : %s\n"
+msgstr "Erreur lors de la publication : %s\n"
#: src/plugins/fs/fs.c:104
#, c-format
msgid "Error while uploading `%s'"
-msgstr "Erreur en publiant '%s'"
+msgstr "Erreur lors de la publication de '%s'"
#: src/plugins/fs/fs.c:109
msgid "Connected to gnunetd.\n"
@@ -1585,6 +1594,10 @@
msgid "Format"
msgstr "Format"
+#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:225
+msgid "Keywords"
+msgstr "Mots-clés"
+
#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:301
msgid "Select all files"
msgstr "Sélectionner tous les fichiers"
@@ -1652,8 +1665,7 @@
#: src/plugins/fs/collection.c:132
#, c-format
msgid "Failed to start collection `%s' (consult logs)."
-msgstr ""
-"Impossible de commencer la collection `%s' (consultez les journaux d'erreur)."
+msgstr "Impossible de commencer la collection `%s' (consultez les journaux
d'erreur)."
#: src/plugins/fs/collection.c:156
msgid "Collection stopped.\n"
@@ -1661,8 +1673,7 @@
#: src/plugins/fs/collection.c:159
msgid "Failed to stop collection (consult logs).\n"
-msgstr ""
-"Impossible d'arrêter la collection (consultez les journaux d'erreur).\n"
+msgstr "Impossible d'arrêter la collection (consultez les journaux
d'erreur).\n"
#: src/plugins/fs/namespace.c:117 src/plugins/fs/namespace.c:1238
msgid "Filesize"
@@ -1701,8 +1712,7 @@
msgid ""
"Failed to create namespace `%s'.Consult logs, most likely error is that a "
"namespace with that name already exists."
-msgstr ""
-"Impossible de créer l'espace de noms `%s'. Consultez les journaux, l'erreur "
+msgstr "Impossible de créer l'espace de noms `%s'. Consultez les journaux,
l'erreur "
"la plus courante est qu'un espace de noms avec ce nom existe déjà."
#: src/plugins/fs/namespace.c:662
@@ -1727,8 +1737,7 @@
#: src/plugins/fs/namespace.c:1018
msgid "You must select some existing namespace content to be updated first!"
-msgstr ""
-"Vous devez d'abord sélectionner du contenu dans un espace de noms à mettre à "
+msgstr "Vous devez d'abord sélectionner du contenu dans un espace de noms à
mettre à "
"jour !"
#: src/plugins/fs/namespace.c:1118
@@ -1780,10 +1789,9 @@
msgstr "Traffic entrant"
#: src/plugins/stats/functions.c:439 src/plugins/stats/functions.c:447
-#, fuzzy
msgid ""
"Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray)"
-msgstr "Bruit (rouge), Contenu (vert), Requêtes (jaune), autre (bleu)"
+msgstr "Bruit (rouge), Contenu (vert), Requêtes (jaune), Annonces de présence
(bleu), autre (gris)"
#: src/plugins/stats/functions.c:446
msgid "Outbound Traffic"
@@ -1791,45 +1799,55 @@
#: src/plugins/stats/functions.c:454
msgid "Routing Effectiveness"
-msgstr ""
+msgstr "Efficacité du routage"
#: src/plugins/stats/functions.c:455
msgid "Current (red) and average (green) effectiveness (100% = perfect)"
-msgstr ""
+msgstr "Efficacité courante (rouge) et moyenne (vert) (100% = parfaite)"
-#: src/common/helper.c:271
+#: src/common/helper.c:277
#, c-format
msgid "Failed to find handler for `%s'\n"
msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour `%s'\n"
-#: src/common/helper.c:297
+#: src/common/helper.c:303
#, c-format
msgid "Failed to load plugin `%s'\n"
msgstr "Impossible de charger le greffon `%s'\n"
-#: src/common/helper.c:376
+#: src/common/helper.c:382
#, c-format
msgid "Failed to open `%s'.\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir `%s'.\n"
-#: src/common/helper.c:519
-#, fuzzy
+#: src/common/helper.c:525
msgid "Could not initialize libnotify\n"
msgstr "Impossible d'initialiser libnotify\n"
-#: src/common/helper.c:549
-#, fuzzy
+#: src/common/helper.c:555
msgid "Could not send notification via libnotify\n"
-msgstr "Impossible d'envoyer une notification\n"
+msgstr "Impossible d'envoyer une notification par libnotify\n"
-#: src/core/main.c:46
+#: src/core/main.c:54
msgid "GNUnet GTK user interface."
msgstr "Interface utilisateur GTK pour GNUnet."
-#: src/core/main.c:85
+#: src/core/main.c:98
msgid "Use --help to get a list of options.\n"
msgstr "Utilisez --help pour obtenir une liste des options.\n"
+#~ msgid "<b>Uploads</b>"
+#~ msgstr "<b>Publications</b>"
+
+#~ msgid "Up_load"
+#~ msgstr "Pub_lier"
+
+#~ msgid "U_pload"
+#~ msgstr "Pu_blication"
+
+#~ msgid "Metadata"
+#~ msgstr "Méta-données"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
Modified: gnunet-gtk/po/gnunet-gtk.pot
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/gnunet-gtk.pot 2006-06-03 23:00:04 UTC (rev 2955)
+++ gnunet-gtk/po/gnunet-gtk.pot 2006-06-04 10:38:07 UTC (rev 2956)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-23 13:55-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-04 13:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -20,15 +20,15 @@
msgid "gnunet-gtk, GNU's Peer-to-Peer Network"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:70
+#: gnunet-gtk.glade:71
msgid "Show credits"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:89
+#: gnunet-gtk.glade:90
msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.7.0e</span>"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:121
+#: gnunet-gtk.glade:122
msgid ""
" \n"
"gnunet-gtk is the GTK+ user interface for GNUnet. It is intended to "
@@ -74,114 +74,114 @@
"\n"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:207
+#: gnunet-gtk.glade:208
msgid "_Welcome"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:282
+#: gnunet-gtk.glade:283
msgid "Try to start the GNUnet Daemon gnunetd on localhost"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:326
+#: gnunet-gtk.glade:327
msgid "start gnunet_d"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:362
+#: gnunet-gtk.glade:363
msgid "Stops the GNUnet daemon gnunetd"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:406
+#: gnunet-gtk.glade:407
msgid "sto_p gnunetd"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:479
+#: gnunet-gtk.glade:480
msgid "<b>gnunetd control</b>"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:541
+#: gnunet-gtk.glade:542
msgid "<b>Running Applications</b>"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:607
+#: gnunet-gtk.glade:608
msgid "_General"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:686
+#: gnunet-gtk.glade:687
msgid "<b>Search Overview</b>"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:766
+#: gnunet-gtk.glade:767
msgid "Cancel the selected download"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:785
+#: gnunet-gtk.glade:786
msgid "Clear completed downloads from the download list"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:805
+#: gnunet-gtk.glade:806
msgid "_Enter URI:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:894
+#: gnunet-gtk.glade:895
msgid "D_ownload"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:930 gnunet-gtk.glade:1302
+#: gnunet-gtk.glade:931 gnunet-gtk.glade:1303
msgid "with _anonymity"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:996
+#: gnunet-gtk.glade:997
msgid "<b>Downloads</b>"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1058
-msgid "<b>Uploads</b>"
+#: gnunet-gtk.glade:1059
+msgid "<b>Publications</b>"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1119
+#: gnunet-gtk.glade:1120
msgid "Stat_us"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1162 gnunet-gtk.glade:3332 gnunet-gtk.glade:5000
+#: gnunet-gtk.glade:1163 gnunet-gtk.glade:3333 gnunet-gtk.glade:5002
msgid "_Keyword:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1221
+#: gnunet-gtk.glade:1222
msgid ""
"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
"restrict the search to the given namespace)"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1266
+#: gnunet-gtk.glade:1267
msgid "Sea_rch"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1329
+#: gnunet-gtk.glade:1330
msgid ""
"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher "
"values provide more privacy but also less performance."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1362
+#: gnunet-gtk.glade:1363
msgid "in _namespace"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1419
+#: gnunet-gtk.glade:1420
msgid ""
"This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are "
"private and not shared with other users in any way. They are supposed to "
"help each user remember which namespace is worthwile for him."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1538
+#: gnunet-gtk.glade:1539
msgid "Search and _Download"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1584
+#: gnunet-gtk.glade:1585
msgid "Method:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1614
+#: gnunet-gtk.glade:1615
msgid ""
"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, "
"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that "
@@ -191,11 +191,11 @@
"efficient than insertion."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1616
+#: gnunet-gtk.glade:1617
msgid "inde_x"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1638
+#: gnunet-gtk.glade:1639
msgid ""
"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
"database. Without the proper key (which is not stored in plaintext "
@@ -205,47 +205,47 @@
"(after compromising your machine)."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1640
+#: gnunet-gtk.glade:1641
msgid "i_nsert"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1662
+#: gnunet-gtk.glade:1663
msgid "Scope:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1692
-msgid "only insert a single file"
+#: gnunet-gtk.glade:1693
+msgid "Only publish a single file."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1694
+#: gnunet-gtk.glade:1695
msgid "file onl_y"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1715
+#: gnunet-gtk.glade:1716
msgid "_Anonymity:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1744
+#: gnunet-gtk.glade:1745
msgid "_Filename:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1773
-msgid "Browse local computer for files (or directories) to upload."
+#: gnunet-gtk.glade:1774
+msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1817
+#: gnunet-gtk.glade:1818
msgid "_Browse"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1890
-msgid "Recursively insert an entire directory tree"
+#: gnunet-gtk.glade:1891
+msgid "Recursively publish an entire directory tree."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1892
+#: gnunet-gtk.glade:1893
msgid "_recursive (for entire directories)"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1915
+#: gnunet-gtk.glade:1916
msgid ""
"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
"file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require "
@@ -253,302 +253,302 @@
"privacy at the expense of efficiency."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1938
+#: gnunet-gtk.glade:1939
msgid ""
-"Upload the specified file with the selected options (you will then be "
+"Share the specified file with the selected options (you will then be "
"prompted to enter meta-data and keywords)."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1982
-msgid "Up_load"
+#: gnunet-gtk.glade:1983
+msgid "Pub_lish"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2023
+#: gnunet-gtk.glade:2024
msgid ""
"Controls if GNUnet should also produce information for individual files "
"inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to "
"be found directly. Only applies for recursive uploads."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2069
+#: gnunet-gtk.glade:2070
msgid "add keywords for files in directories"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2144
-msgid "U_pload"
+#: gnunet-gtk.glade:2145
+msgid "_Publication"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2187
+#: gnunet-gtk.glade:2188
msgid "c_reate"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2208 gnunet-gtk.glade:2252
+#: gnunet-gtk.glade:2209 gnunet-gtk.glade:2253
msgid "_Namespace"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2217 gnunet-gtk.glade:2262
+#: gnunet-gtk.glade:2218 gnunet-gtk.glade:2263
msgid "_Collection"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2230
+#: gnunet-gtk.glade:2231
msgid "d_elete"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2251
+#: gnunet-gtk.glade:2252
msgid ""
"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
"in the namespace)"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2261
+#: gnunet-gtk.glade:2262
msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2399
+#: gnunet-gtk.glade:2400
msgid "<b>Available Content</b>"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2424
+#: gnunet-gtk.glade:2425
msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2471
+#: gnunet-gtk.glade:2472
msgid "track available content"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2507
+#: gnunet-gtk.glade:2508
msgid ""
"Refresh the available content list now (otherwise this is done automatically "
"roughly every 5 minutes)"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2525
+#: gnunet-gtk.glade:2526
msgid "deletes the tracked available content shown below"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2584
+#: gnunet-gtk.glade:2585
msgid "Ad_vanced"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2642
+#: gnunet-gtk.glade:2643
msgid "File s_haring"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2754
+#: gnunet-gtk.glade:2755
msgid "_Statistics"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2888
+#: gnunet-gtk.glade:2889
msgid "/join #gnunet"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2973
+#: gnunet-gtk.glade:2974
msgid "Cha_t"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3026 gnunet-gtk.glade:3042 gnunet-gtk.glade:5444
+#: gnunet-gtk.glade:3027 gnunet-gtk.glade:3043 gnunet-gtk.glade:5446
msgid "Edit File Information"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3043
+#: gnunet-gtk.glade:3044
msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3060 gnunet-gtk.glade:5474 gnunet-gtk.glade:6054
-msgid ""
-"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the upload."
+#: gnunet-gtk.glade:3061 gnunet-gtk.glade:5476 gnunet-gtk.glade:6056
+msgid "Cancel the publication."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3069
+#: gnunet-gtk.glade:3070
msgid "metaDataDialogCancelButton"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3070
+#: gnunet-gtk.glade:3071
msgid "Abort the upload operation."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3078 gnunet-gtk.glade:5489 gnunet-gtk.glade:6069
-msgid "Cancel the upload."
+#: gnunet-gtk.glade:3079 gnunet-gtk.glade:5491 gnunet-gtk.glade:6071
+msgid ""
+"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the "
+"publication."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3100
+#: gnunet-gtk.glade:3101
msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3131 gnunet-gtk.glade:5142 gnunet-gtk.glade:5758
-#: gnunet-gtk.glade:6290 gnunet-gtk.glade:6798
+#: gnunet-gtk.glade:3132 gnunet-gtk.glade:5144 gnunet-gtk.glade:5760
+#: gnunet-gtk.glade:6292 gnunet-gtk.glade:6800
msgid "_Type:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3185 gnunet-gtk.glade:5181 gnunet-gtk.glade:5812
-#: gnunet-gtk.glade:6344 gnunet-gtk.glade:6852
+#: gnunet-gtk.glade:3186 gnunet-gtk.glade:5183 gnunet-gtk.glade:5814
+#: gnunet-gtk.glade:6346 gnunet-gtk.glade:6854
msgid "_Value:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3212 gnunet-gtk.glade:5839 gnunet-gtk.glade:6371
-#: gnunet-gtk.glade:6879
+#: gnunet-gtk.glade:3213 gnunet-gtk.glade:5841 gnunet-gtk.glade:6373
+#: gnunet-gtk.glade:6881
msgid "Enter metadata about the upload"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3222
+#: gnunet-gtk.glade:3223
msgid "Value Entry"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3223
+#: gnunet-gtk.glade:3224
msgid ""
"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
"Press ENTER to add the data."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3238 gnunet-gtk.glade:5860 gnunet-gtk.glade:6392
-#: gnunet-gtk.glade:6900
+#: gnunet-gtk.glade:3239
msgid ""
"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3279 gnunet-gtk.glade:3424 gnunet-gtk.glade:5089
-#: gnunet-gtk.glade:5901 gnunet-gtk.glade:6433 gnunet-gtk.glade:6941
+#: gnunet-gtk.glade:3280 gnunet-gtk.glade:3425 gnunet-gtk.glade:5091
+#: gnunet-gtk.glade:5903 gnunet-gtk.glade:6435 gnunet-gtk.glade:6943
msgid ""
"Select entries and use the context menu (right click) in order to delete "
"keywords."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3296 gnunet-gtk.glade:5918 gnunet-gtk.glade:6450
-#: gnunet-gtk.glade:6958
+#: gnunet-gtk.glade:3297 gnunet-gtk.glade:5920 gnunet-gtk.glade:6452
+#: gnunet-gtk.glade:6960
msgid "<b>Meta-data</b>"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3359 gnunet-gtk.glade:5569 gnunet-gtk.glade:5676
-#: gnunet-gtk.glade:6149
+#: gnunet-gtk.glade:3360 gnunet-gtk.glade:5571 gnunet-gtk.glade:5678
+#: gnunet-gtk.glade:6151
msgid "Enter keywords"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3380
+#: gnunet-gtk.glade:3381
msgid ""
"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
"directory will be found."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3409
+#: gnunet-gtk.glade:3410
msgid "Lists all of the keywords that will be used."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3441
+#: gnunet-gtk.glade:3442 gnunet-gtk.glade:5108
msgid "<b>Keywords</b>"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3477 gnunet-gtk.glade:5954 gnunet-gtk.glade:6994
+#: gnunet-gtk.glade:3478 gnunet-gtk.glade:5956 gnunet-gtk.glade:6996
msgid "_Preview:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3537
+#: gnunet-gtk.glade:3538
msgid "Select Preview"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3565
+#: gnunet-gtk.glade:3566
msgid "File Information"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3651 src/plugins/fs/search.c:679
+#: gnunet-gtk.glade:3652 src/plugins/fs/search.c:679
msgid "Meta-data"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3682
+#: gnunet-gtk.glade:3683
msgid "Search Results"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3730
+#: gnunet-gtk.glade:3731
msgid ""
"List of search results. Directories must first be downloaded before their "
"contents will be displayed."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3759
+#: gnunet-gtk.glade:3760
msgid "Anon_ymity:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3786
+#: gnunet-gtk.glade:3787
msgid ""
"Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
"receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for "
"increased privacy at the expense of performance."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3817
+#: gnunet-gtk.glade:3818
msgid "Download selected files."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3862
+#: gnunet-gtk.glade:3863
msgid "Down_load"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3898
+#: gnunet-gtk.glade:3899
msgid "Close this search."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3929
+#: gnunet-gtk.glade:3930
msgid "Namespace Contents"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3962
+#: gnunet-gtk.glade:3963
msgid ""
"List of the files and directories that have been added to this namespace so "
"far."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3990
+#: gnunet-gtk.glade:3991
msgid "Add content to the namespace"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4008
+#: gnunet-gtk.glade:4009
msgid "Publish an update to the selected updatable content."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4052
+#: gnunet-gtk.glade:4053
msgid "U_pdate"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4096
+#: gnunet-gtk.glade:4097
msgid "Chat"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4135
+#: gnunet-gtk.glade:4136
msgid "The current conversation in this chat room."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4174
+#: gnunet-gtk.glade:4175
msgid "Hello!"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4190
+#: gnunet-gtk.glade:4191
msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4236
+#: gnunet-gtk.glade:4237
msgid "Sen_d"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4296
+#: gnunet-gtk.glade:4297
msgid "List of the participants in the chat room."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4321
+#: gnunet-gtk.glade:4322
msgid "The gnunet-gtk about dialog"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4323
+#: gnunet-gtk.glade:4324
msgid "gnunet-gtk"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4324
+#: gnunet-gtk.glade:4325
msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4325
+#: gnunet-gtk.glade:4326
msgid "https://gnunet.org/"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4326
+#: gnunet-gtk.glade:4327
msgid ""
" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
" Version 2, June 1991\n"
@@ -836,11 +836,11 @@
" END OF TERMS AND CONDITIONS\n"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4610
+#: gnunet-gtk.glade:4611
msgid "GNUnet Website"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4644
+#: gnunet-gtk.glade:4645
msgid ""
"Di Ma\n"
"Jens Palsberg <address@hidden>\n"
@@ -857,52 +857,52 @@
"Daniel Nylander <address@hidden>\n"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4669
-msgid "Select file to upload to GNUnet"
+#: gnunet-gtk.glade:4670
+msgid "Select file to publish to GNUnet"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4698
-msgid "Cancel selecting file to upload"
+#: gnunet-gtk.glade:4699
+msgid "Cancel selecting file to publish."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4712
-msgid "Select this file (or directory) for the upload"
+#: gnunet-gtk.glade:4713
+msgid "Select this file (or directory) for the publication."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4737
+#: gnunet-gtk.glade:4739
msgid "Create Namespace"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4767
+#: gnunet-gtk.glade:4769
+msgid "Cancel namespace creation."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:4784
msgid ""
"Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
"advertisements."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4782
-msgid "Cancel namespace creation."
-msgstr ""
-
-#: gnunet-gtk.glade:4805
+#: gnunet-gtk.glade:4807
msgid "Please provide information about the namespace"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4836
+#: gnunet-gtk.glade:4838
msgid "_Name:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4862
+#: gnunet-gtk.glade:4864
msgid ""
"Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee "
"that these names are unique, users should try to select names that are "
"unlikely to conflict and that correspond to the contents of the namespace."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4882
-msgid "_Root"
+#: gnunet-gtk.glade:4884
+msgid "_Root:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4909
+#: gnunet-gtk.glade:4911
msgid ""
"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
"advertised to other users. Typically it contains a directory with the "
@@ -910,77 +910,73 @@
"the root."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4942
+#: gnunet-gtk.glade:4944
msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5027
+#: gnunet-gtk.glade:5029
msgid ""
"Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
"published."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5048
+#: gnunet-gtk.glade:5050
msgid ""
"Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
"the namespace will be published."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5106 src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:225
-msgid "Keywords"
-msgstr ""
-
-#: gnunet-gtk.glade:5208
+#: gnunet-gtk.glade:5210
msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5229
+#: gnunet-gtk.glade:5231
msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5270
+#: gnunet-gtk.glade:5272
msgid ""
"Metadata describing the namespace (used in advertisements). Use the context "
"menu (right-click) to delete selected entries."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5287
-msgid "Metadata"
+#: gnunet-gtk.glade:5289
+msgid "<b>Metadata</b>"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5323
+#: gnunet-gtk.glade:5325
msgid "Close the selected search"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5324
+#: gnunet-gtk.glade:5326
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5360
+#: gnunet-gtk.glade:5362
msgid "Messages"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5511
+#: gnunet-gtk.glade:5513
msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5542 gnunet-gtk.glade:6122
+#: gnunet-gtk.glade:5544 gnunet-gtk.glade:6124
msgid "_Identifier:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5590 gnunet-gtk.glade:6170 gnunet-gtk.glade:6633
+#: gnunet-gtk.glade:5592 gnunet-gtk.glade:6172 gnunet-gtk.glade:6635
msgid "Anonymit_y:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5649 gnunet-gtk.glade:6692
+#: gnunet-gtk.glade:5651 gnunet-gtk.glade:6694
msgid "_Next Identifier:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5697 gnunet-gtk.glade:6229 gnunet-gtk.glade:6737
+#: gnunet-gtk.glade:5699 gnunet-gtk.glade:6231 gnunet-gtk.glade:6739
msgid "_Update Interval:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5723 gnunet-gtk.glade:6255 gnunet-gtk.glade:6763
+#: gnunet-gtk.glade:5725 gnunet-gtk.glade:6257 gnunet-gtk.glade:6765
msgid ""
"--no update--\n"
"--sporadic update--\n"
@@ -991,31 +987,44 @@
"1 year\n"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:6024
+#: gnunet-gtk.glade:5862 gnunet-gtk.glade:6394 gnunet-gtk.glade:6902
+msgid ""
+"Add the given description to the meta-data describing the published file."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:6026
msgid "Edit Collection Information"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:6091
+#: gnunet-gtk.glade:6093
msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:6482
+#: gnunet-gtk.glade:6484
msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:6552
+#: gnunet-gtk.glade:6554
msgid ""
"Please provide information about the update to the content in the namespace."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:6583
+#: gnunet-gtk.glade:6585
msgid "Identifier:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:6608
+#: gnunet-gtk.glade:6610
msgid "BUG: SET ME!"
msgstr ""
+#: gnunet-gtk.glade:7144
+msgid "Stop and close gnunet-gtk."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:7145
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
#: src/plugins/fs/search.c:79 src/plugins/fs/namespace.c:435
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -1155,6 +1164,10 @@
msgid "Format"
msgstr ""
+#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:225
+msgid "Keywords"
+msgstr ""
+
#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:301
msgid "Select all files"
msgstr ""
@@ -1353,33 +1366,33 @@
msgid "Current (red) and average (green) effectiveness (100% = perfect)"
msgstr ""
-#: src/common/helper.c:271
+#: src/common/helper.c:277
#, c-format
msgid "Failed to find handler for `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/common/helper.c:297
+#: src/common/helper.c:303
#, c-format
msgid "Failed to load plugin `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/common/helper.c:376
+#: src/common/helper.c:382
#, c-format
msgid "Failed to open `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/common/helper.c:519
+#: src/common/helper.c:525
msgid "Could not initialize libnotify\n"
msgstr ""
-#: src/common/helper.c:549
+#: src/common/helper.c:555
msgid "Could not send notification via libnotify\n"
msgstr ""
-#: src/core/main.c:46
+#: src/core/main.c:54
msgid "GNUnet GTK user interface."
msgstr ""
-#: src/core/main.c:85
+#: src/core/main.c:98
msgid "Use --help to get a list of options.\n"
msgstr ""
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [GNUnet-SVN] r2956 - gnunet-gtk/po,
moon <=