gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[GNUnet-SVN] r2956 - gnunet-gtk/po


From: moon
Subject: [GNUnet-SVN] r2956 - gnunet-gtk/po
Date: Sun, 4 Jun 2006 03:38:12 -0700 (PDT)

Author: moon
Date: 2006-06-04 03:38:07 -0700 (Sun, 04 Jun 2006)
New Revision: 2956

Modified:
   gnunet-gtk/po/fr.po
   gnunet-gtk/po/gnunet-gtk.pot
Log:
updated french translation & global pot file



Modified: gnunet-gtk/po/fr.po
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/fr.po 2006-06-03 23:00:04 UTC (rev 2955)
+++ gnunet-gtk/po/fr.po 2006-06-04 10:38:07 UTC (rev 2956)
@@ -7,28 +7,27 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0b\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-23 13:55-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-02 18:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-04 13:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-04 13:19+0200\n"
 "Last-Translator: Milan <address@hidden>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 #: gnunet-gtk.glade:8
 msgid "gnunet-gtk, GNU's Peer-to-Peer Network"
 msgstr "gnunet-gtk, le réseau pair-à-pair GNU"
 
-#: gnunet-gtk.glade:70
+#: gnunet-gtk.glade:71
 msgid "Show credits"
 msgstr "Voir les crédits"
 
-#: gnunet-gtk.glade:89
+#: gnunet-gtk.glade:90
 msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.7.0e</span>"
 msgstr "<span size=\"x-large\">Bienvenue dans gnunet-gtk 0.7.0e</span>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:121
-#, fuzzy
+#: gnunet-gtk.glade:122
 msgid ""
 "                                                                       \n"
 "gnunet-gtk is the GTK+ user interface for GNUnet. It is intended to "
@@ -78,8 +77,7 @@
 "une interface universelle et basée sur des greffons pour tous les services "
 "GNUnet.\n"
 "\n"
-"Ceci est une version bêta. Beaucoup de fonctionnalités sont défectueuses ou "
-"absentes. Le site internet de GNUnet vous tiendra au courant des nouvelles "
+"Ceci est une version bêta. Certaines fonctionnalités avancées sont 
défectueuses ou absentes. Le site internet de GNUnet vous tiendra au courant 
des nouvelles "
 "versions de gnunet-gtk.\n"
 "\n"
 "Le texte ci-dessous vous propose des informations à propos de cette version. "
@@ -98,6 +96,10 @@
 "dans cette version. Si vous détectez un bogue, merci de le signaler sur "
 "notre système de chasse aux bogues à https://gnunet.org/mantis/.\n";
 "\n"
+"<span size=\"x-large\">Modifications depuis gnunet-gtk 0.7.0d :</span>\n"
+"\n"
+"Cette version ajoute quelques statistiques suplémentaires et inclut plusieurs 
améliorations d'apparence. Un problème de dépassement de taille de pile sur 
certaines architetures a été aussi corrigé.\n"
+"\n"
 "<span size=\"x-large\">Modifications depuis gnunet-gtk 0.7.0c :</span>\n"
 "\n"
 "Cette version améliore la réactivité de diverses opérations. La fermeture "
@@ -115,80 +117,80 @@
 "downloads).\n"
 "\n"
 
-#: gnunet-gtk.glade:207
+#: gnunet-gtk.glade:208
 msgid "_Welcome"
 msgstr "A_ccueil"
 
-#: gnunet-gtk.glade:282
+#: gnunet-gtk.glade:283
 msgid "Try to start the GNUnet Daemon gnunetd on localhost"
 msgstr ""
 "Essayer de lancer le démon GNUnet (gnunetd) sur le poste local (localhost)."
 
-#: gnunet-gtk.glade:326
+#: gnunet-gtk.glade:327
 msgid "start gnunet_d"
 msgstr "Lancer gnunet_d"
 
-#: gnunet-gtk.glade:362
+#: gnunet-gtk.glade:363
 msgid "Stops the GNUnet daemon gnunetd"
 msgstr "Arrête le démon GNUnet (gnunetd)."
 
-#: gnunet-gtk.glade:406
+#: gnunet-gtk.glade:407
 msgid "sto_p gnunetd"
 msgstr "A_rrêter gnunetd."
 
-#: gnunet-gtk.glade:479
+#: gnunet-gtk.glade:480
 msgid "<b>gnunetd control</b>"
 msgstr "<b>Contrôle du démon GNUnet (gnunetd)</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:541
+#: gnunet-gtk.glade:542
 msgid "<b>Running Applications</b>"
 msgstr "<b>Services lancés</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:607
+#: gnunet-gtk.glade:608
 msgid "_General"
 msgstr "_Général"
 
-#: gnunet-gtk.glade:686
+#: gnunet-gtk.glade:687
 msgid "<b>Search Overview</b>"
 msgstr "<b>Résumé des recherches</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:766
+#: gnunet-gtk.glade:767
 msgid "Cancel the selected download"
 msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné"
 
-#: gnunet-gtk.glade:785
+#: gnunet-gtk.glade:786
 msgid "Clear completed downloads from the download list"
 msgstr "Effacer les téléchargements achevés de la liste"
 
-#: gnunet-gtk.glade:805
+#: gnunet-gtk.glade:806
 msgid "_Enter URI:"
 msgstr "Entrez un _URI :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:894
+#: gnunet-gtk.glade:895
 msgid "D_ownload"
 msgstr "Téléchar_ger"
 
-#: gnunet-gtk.glade:930 gnunet-gtk.glade:1302
+#: gnunet-gtk.glade:931 gnunet-gtk.glade:1303
 msgid "with _anonymity"
 msgstr "avec le niveau d'anon_ymat"
 
-#: gnunet-gtk.glade:996
+#: gnunet-gtk.glade:997
 msgid "<b>Downloads</b>"
 msgstr "<b>Téléchargements</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1058
-msgid "<b>Uploads</b>"
+#: gnunet-gtk.glade:1059
+msgid "<b>Publications</b>"
 msgstr "<b>Publications</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1119
+#: gnunet-gtk.glade:1120
 msgid "Stat_us"
 msgstr "_Activité"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1162 gnunet-gtk.glade:3332 gnunet-gtk.glade:5000
+#: gnunet-gtk.glade:1163 gnunet-gtk.glade:3333 gnunet-gtk.glade:5002
 msgid "_Keyword:"
 msgstr "_Mot-clé :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1221
+#: gnunet-gtk.glade:1222
 msgid ""
 "Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
 "restrict the search to the given namespace)"
@@ -196,11 +198,11 @@
 "Rechercher dans GNUnet avec le mot-clé spécifié (et, le cas échéant, "
 "restreindre la recherche à l'espace de nom choisi)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1266
+#: gnunet-gtk.glade:1267
 msgid "Sea_rch"
 msgstr "_Rechercher"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1329
+#: gnunet-gtk.glade:1330
 msgid ""
 "Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity.  Higher "
 "values provide more privacy but also less performance."
@@ -209,11 +211,11 @@
 "anonymat, des valeurs plus grandes offrent plus d'anonymat mais moins de "
 "performance."
 
-#: gnunet-gtk.glade:1362
+#: gnunet-gtk.glade:1363
 msgid "in _namespace"
 msgstr "dans l'_espace de noms"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1419
+#: gnunet-gtk.glade:1420
 msgid ""
 "This is the rating that you have given this namespace so far.  Ratings are "
 "private and not shared with other users in any way.  They are supposed to "
@@ -224,15 +226,15 @@
 "Elles sont là pour aider chaque utilisateur à se rappeler quel espace de "
 "noms l'intéresse."
 
-#: gnunet-gtk.glade:1538
+#: gnunet-gtk.glade:1539
 msgid "Search and _Download"
 msgstr "Recherche & _téléchargement"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1584
+#: gnunet-gtk.glade:1585
 msgid "Method:"
 msgstr "Méthode :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1614
+#: gnunet-gtk.glade:1615
 msgid ""
 "Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database.  Instead, "
 "GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file.  If that "
@@ -248,11 +250,11 @@
 "ni modifié ni déplacé dans le futur. L'indexation est plus efficace que "
 "l'insertion."
 
-#: gnunet-gtk.glade:1616
+#: gnunet-gtk.glade:1617
 msgid "inde_x"
 msgstr "inde_xer"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1638
+#: gnunet-gtk.glade:1639
 msgid ""
 "Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
 "database.  Without the proper key (which is not stored in plaintext "
@@ -268,48 +270,47 @@
 "bientôt ou si vous avez peur qu'un adversaire puisse détecter le fichier en "
 "clair sur votre poste."
 
-#: gnunet-gtk.glade:1640
+#: gnunet-gtk.glade:1641
 msgid "i_nsert"
 msgstr "i_nsérer"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1662
+#: gnunet-gtk.glade:1663
 msgid "Scope:"
 msgstr "Espace :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1692
-msgid "only insert a single file"
-msgstr "Insérer seulement un fichier"
+#: gnunet-gtk.glade:1693
+msgid "Only publish a single file."
+msgstr "Publier seulement un fichier."
 
-#: gnunet-gtk.glade:1694
+#: gnunet-gtk.glade:1695
 msgid "file onl_y"
 msgstr "un _seul fichier"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1715
+#: gnunet-gtk.glade:1716
 msgid "_Anonymity:"
 msgstr "Niveau d'anon_ymat :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1744
+#: gnunet-gtk.glade:1745
 msgid "_Filename:"
 msgstr "N_om du fichier :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1773
-msgid "Browse local computer for files (or directories) to upload."
-msgstr ""
-"Parcourir le poste local pour trouver les fichiers (ou dossiers) à publier."
+#: gnunet-gtk.glade:1774
+msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish."
+msgstr "Parcourir le poste local pour trouver les fichiers (ou dossiers) à 
publier."
 
-#: gnunet-gtk.glade:1817
+#: gnunet-gtk.glade:1818
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Parcourir"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1890
-msgid "Recursively insert an entire directory tree"
+#: gnunet-gtk.glade:1891
+msgid "Recursively publish an entire directory tree."
 msgstr "Publier récursivement un arbre de répertoires entier."
 
-#: gnunet-gtk.glade:1892
+#: gnunet-gtk.glade:1893
 msgid "_recursive (for entire directories)"
 msgstr "récurs_if (pour des dossiers entiers)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1915
+#: gnunet-gtk.glade:1916
 msgid ""
 "What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
 "file?  0 allows direct connections (no anonymity).  Higher levels require "
@@ -321,19 +322,18 @@
 "plus hauts demandent plus de débit de camouflage par bloc partagé, ce qui "
 "améliore votre anonymat au dépends de l'efficacité."
 
-#: gnunet-gtk.glade:1938
+#: gnunet-gtk.glade:1939
 msgid ""
-"Upload the specified file with the selected options (you will then be "
+"Share the specified file with the selected options (you will then be "
 "prompted to enter meta-data and keywords)."
-msgstr ""
-"Publier le fichier spécifié avec les options suivantes (vous pourrez ensuite "
+msgstr "Partager le fichier spécifié avec les options suivantes (vous pourrez 
ensuite "
 "entrer les mots-clés et les méta-données)."
 
-#: gnunet-gtk.glade:1982
-msgid "Up_load"
+#: gnunet-gtk.glade:1983
+msgid "Pub_lish"
 msgstr "Pub_lier"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2023
+#: gnunet-gtk.glade:2024
 msgid ""
 "Controls if GNUnet should also produce information for individual files "
 "inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to "
@@ -344,31 +344,31 @@
 "dossier seul d'être trouvé directement. Ceci ne s'applique qu'aux "
 "publications récursives."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2069
+#: gnunet-gtk.glade:2070
 msgid "add keywords for files in directories"
 msgstr "fournir des _mots-clés pour les fichiers dans les dossiers"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2144
-msgid "U_pload"
-msgstr "Pu_blication"
+#: gnunet-gtk.glade:2145
+msgid "_Publication"
+msgstr "_Publication"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2187
+#: gnunet-gtk.glade:2188
 msgid "c_reate"
 msgstr "C_réer"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2208 gnunet-gtk.glade:2252
+#: gnunet-gtk.glade:2209 gnunet-gtk.glade:2253
 msgid "_Namespace"
 msgstr "Espace de _noms"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2217 gnunet-gtk.glade:2262
+#: gnunet-gtk.glade:2218 gnunet-gtk.glade:2263
 msgid "_Collection"
 msgstr "_Collection"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2230
+#: gnunet-gtk.glade:2231
 msgid "d_elete"
 msgstr "Suppri_mer"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2251
+#: gnunet-gtk.glade:2252
 msgid ""
 "Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
 "in the namespace)"
@@ -376,25 +376,25 @@
 "Ceci rendra impossible toute future publication dans cet espace de noms "
 "(mais ne supprimera pas son contenu déjà publié)."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2261
+#: gnunet-gtk.glade:2262
 msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
 msgstr "Arrêter une collection (ne supprimera pas son contenu déjà publié)."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2399
+#: gnunet-gtk.glade:2400
 msgid "<b>Available Content</b>"
 msgstr "<b>Contenu disponible</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2424
+#: gnunet-gtk.glade:2425
 msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?"
 msgstr ""
 "Est-ce que GNUnet doit se souvenir du contenu déjà rencontré (pour la "
 "publication dans des espace de noms) ?"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2471
+#: gnunet-gtk.glade:2472
 msgid "track available content"
 msgstr "_garder trace du contenu disponible"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2507
+#: gnunet-gtk.glade:2508
 msgid ""
 "Refresh the available content list now (otherwise this is done automatically "
 "roughly every 5 minutes)"
@@ -402,84 +402,84 @@
 "Mettre à jour la liste du contenu disponible maintenant (ceci est de toute "
 "façon fait automatiquement toutes les 5 minutes)."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2525
+#: gnunet-gtk.glade:2526
 msgid "deletes the tracked available content shown below"
 msgstr "Efface la liste du contenu disponible connu affichée ci-dessous."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2584
+#: gnunet-gtk.glade:2585
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "A_vancé"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2642
+#: gnunet-gtk.glade:2643
 msgid "File s_haring"
 msgstr "Partage de _fichiers"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2754
+#: gnunet-gtk.glade:2755
 msgid "_Statistics"
 msgstr "_Statistiques"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2888
+#: gnunet-gtk.glade:2889
 msgid "/join #gnunet"
 msgstr "/join #gnunet"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2973
+#: gnunet-gtk.glade:2974
 msgid "Cha_t"
 msgstr "_Clavardage"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3026 gnunet-gtk.glade:3042 gnunet-gtk.glade:5444
+#: gnunet-gtk.glade:3027 gnunet-gtk.glade:3043 gnunet-gtk.glade:5446
 msgid "Edit File Information"
 msgstr "Editer les informations sur le fichier"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3043
+#: gnunet-gtk.glade:3044
 msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
 msgstr ""
 "Cette fenêtre est utilisée pour éditer les informations sur les fichiers "
 "publiés"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3060 gnunet-gtk.glade:5474 gnunet-gtk.glade:6054
-msgid ""
-"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the upload."
-msgstr ""
-"Confirmer les méta-données et les mots-clés affichés et lancer la "
-"publication."
+#: gnunet-gtk.glade:3061 gnunet-gtk.glade:5476 gnunet-gtk.glade:6056
+msgid "Cancel the publication."
+msgstr "Annuler la publication"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3069
+#: gnunet-gtk.glade:3070
 msgid "metaDataDialogCancelButton"
 msgstr "metaDataDialogCancelButton"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3070
+#: gnunet-gtk.glade:3071
 msgid "Abort the upload operation."
 msgstr "Annuler l'opération de publication"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3078 gnunet-gtk.glade:5489 gnunet-gtk.glade:6069
-msgid "Cancel the upload."
-msgstr "Annuler la publication"
+#: gnunet-gtk.glade:3079 gnunet-gtk.glade:5491 gnunet-gtk.glade:6071
+msgid ""
+"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the "
+"publication."
+msgstr "Confirmer les méta-données et les mots-clés affichés et lancer la "
+"publication."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3100
+#: gnunet-gtk.glade:3101
 msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
 msgstr ""
 "Merci de fournir des méta-données et des mots-clés pour le contenu à publier"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3131 gnunet-gtk.glade:5142 gnunet-gtk.glade:5758
-#: gnunet-gtk.glade:6290 gnunet-gtk.glade:6798
+#: gnunet-gtk.glade:3132 gnunet-gtk.glade:5144 gnunet-gtk.glade:5760
+#: gnunet-gtk.glade:6292 gnunet-gtk.glade:6800
 msgid "_Type:"
 msgstr "_Type :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3185 gnunet-gtk.glade:5181 gnunet-gtk.glade:5812
-#: gnunet-gtk.glade:6344 gnunet-gtk.glade:6852
+#: gnunet-gtk.glade:3186 gnunet-gtk.glade:5183 gnunet-gtk.glade:5814
+#: gnunet-gtk.glade:6346 gnunet-gtk.glade:6854
 msgid "_Value:"
 msgstr "_Valeur :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3212 gnunet-gtk.glade:5839 gnunet-gtk.glade:6371
-#: gnunet-gtk.glade:6879
+#: gnunet-gtk.glade:3213 gnunet-gtk.glade:5841 gnunet-gtk.glade:6373
+#: gnunet-gtk.glade:6881
 msgid "Enter metadata about the upload"
 msgstr "Entrez des méta-données à propos de la publication"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3222
+#: gnunet-gtk.glade:3223
 msgid "Value Entry"
 msgstr "Valeur de l'entrée"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3223
+#: gnunet-gtk.glade:3224
 msgid ""
 "Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
 "Press ENTER to add the data."
@@ -487,16 +487,15 @@
 "Entrez la valeur de la méta-donnée du type spécifié ici.\n"
 " Pressez Entrée pour ajouter ces données."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3238 gnunet-gtk.glade:5860 gnunet-gtk.glade:6392
-#: gnunet-gtk.glade:6900
+#: gnunet-gtk.glade:3239
 msgid ""
 "Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
 msgstr ""
 "Ajouter la description fournie aux méta-données qui décrivent le fichier à "
 "publier."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3279 gnunet-gtk.glade:3424 gnunet-gtk.glade:5089
-#: gnunet-gtk.glade:5901 gnunet-gtk.glade:6433 gnunet-gtk.glade:6941
+#: gnunet-gtk.glade:3280 gnunet-gtk.glade:3425 gnunet-gtk.glade:5091
+#: gnunet-gtk.glade:5903 gnunet-gtk.glade:6435 gnunet-gtk.glade:6943
 msgid ""
 "Select entries and use the context menu (right click) in order to delete "
 "keywords."
@@ -504,17 +503,17 @@
 "Sélectionnez une entrée et utilisez le menu contextuel (clic droit) pour "
 "supprimer des mots-clés."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3296 gnunet-gtk.glade:5918 gnunet-gtk.glade:6450
-#: gnunet-gtk.glade:6958
+#: gnunet-gtk.glade:3297 gnunet-gtk.glade:5920 gnunet-gtk.glade:6452
+#: gnunet-gtk.glade:6960
 msgid "<b>Meta-data</b>"
 msgstr "<b>Meta-données</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3359 gnunet-gtk.glade:5569 gnunet-gtk.glade:5676
-#: gnunet-gtk.glade:6149
+#: gnunet-gtk.glade:3360 gnunet-gtk.glade:5571 gnunet-gtk.glade:5678
+#: gnunet-gtk.glade:6151
 msgid "Enter keywords"
 msgstr "Entrez un mot-clé"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3380
+#: gnunet-gtk.glade:3381
 msgid ""
 "Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
 "directory will be found."
@@ -522,35 +521,35 @@
 "ajouter les mots-clés spécifiés à la liste des mots-clés avec lesquels le "
 "fichier ou le dossier sera trouvé."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3409
+#: gnunet-gtk.glade:3410
 msgid "Lists all of the keywords that will be used."
 msgstr "Liste de tous les mots-clés qui seront utilisés."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3441
+#: gnunet-gtk.glade:3442 gnunet-gtk.glade:5108
 msgid "<b>Keywords</b>"
 msgstr "<b>Mots-clés</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3477 gnunet-gtk.glade:5954 gnunet-gtk.glade:6994
+#: gnunet-gtk.glade:3478 gnunet-gtk.glade:5956 gnunet-gtk.glade:6996
 msgid "_Preview:"
 msgstr "A_perçu :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3537
+#: gnunet-gtk.glade:3538
 msgid "Select Preview"
 msgstr "Choisir un aperçu"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3565
+#: gnunet-gtk.glade:3566
 msgid "File Information"
 msgstr "Informations sur le fichier"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3651 src/plugins/fs/search.c:679
+#: gnunet-gtk.glade:3652 src/plugins/fs/search.c:679
 msgid "Meta-data"
 msgstr "Meta-données"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3682
+#: gnunet-gtk.glade:3683
 msgid "Search Results"
 msgstr "Résultats de la recherche"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3730
+#: gnunet-gtk.glade:3731
 msgid ""
 "List of search results.  Directories must first be downloaded before their "
 "contents will be displayed."
@@ -558,11 +557,11 @@
 "Liste des résultats de la recherche. Les répertoires doivent être "
 "téléchargés en premier pour que leur contenu apparaisse."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3759
+#: gnunet-gtk.glade:3760
 msgid "Anon_ymity:"
 msgstr "Niveau d'anon_ymat :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3786
+#: gnunet-gtk.glade:3787
 msgid ""
 "Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
 "receiver anonymity (allows direct connection).  Use higher values for "
@@ -573,84 +572,84 @@
 "autorisées). Utilisez des valeurs plus hautes pour un plus grand anonymat, "
 "mais une moindre performance."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3817
+#: gnunet-gtk.glade:3818
 msgid "Download selected files."
 msgstr "Télécharger les fichiers sélectionnés."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3862
+#: gnunet-gtk.glade:3863
 msgid "Down_load"
 msgstr "Téléchar_ger"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3898
+#: gnunet-gtk.glade:3899
 msgid "Close this search."
 msgstr "Fermer cette recherche."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3929
+#: gnunet-gtk.glade:3930
 msgid "Namespace Contents"
 msgstr "Contenu de l'espace de noms"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3962
+#: gnunet-gtk.glade:3963
 msgid ""
 "List of the files and directories that have been added to this namespace so "
 "far."
 msgstr ""
 "Liste des fichiers et répertoires publiés dans cet espace de noms jusqu'ici."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3990
+#: gnunet-gtk.glade:3991
 msgid "Add content to the namespace"
 msgstr "Ajouter du contenu à cet espace de noms"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4008
+#: gnunet-gtk.glade:4009
 msgid "Publish an update to the selected updatable content."
 msgstr "Publier une mise à jour du contenu dynamique sélectionné."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4052
+#: gnunet-gtk.glade:4053
 msgid "U_pdate"
 msgstr "_Mettre à jour"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4096
+#: gnunet-gtk.glade:4097
 msgid "Chat"
 msgstr "Clavardage"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4135
+#: gnunet-gtk.glade:4136
 msgid "The current conversation in this chat room."
 msgstr "La conversation actuelle dans cette salle de clavardage."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4174
+#: gnunet-gtk.glade:4175
 msgid "Hello!"
 msgstr "Bonjour !"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4190
+#: gnunet-gtk.glade:4191
 msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
 msgstr ""
 "Envoie le message à tous les participants dans la salle de clavardage "
 "actuelle."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4236
+#: gnunet-gtk.glade:4237
 msgid "Sen_d"
 msgstr "_Envoyer"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4296
+#: gnunet-gtk.glade:4297
 msgid "List of the participants in the chat room."
 msgstr "Liste des participants de la salle de clavardage."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4321
+#: gnunet-gtk.glade:4322
 msgid "The gnunet-gtk about dialog"
 msgstr "La boîte de dialogue 'À propos' de gnunet-gtk"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4323
+#: gnunet-gtk.glade:4324
 msgid "gnunet-gtk"
 msgstr "gnunet-gtk"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4324
+#: gnunet-gtk.glade:4325
 msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
 msgstr "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (et autres auteurs contributeurs)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4325
+#: gnunet-gtk.glade:4326
 msgid "https://gnunet.org/";
 msgstr "https://gnunet.org/";
 
-#: gnunet-gtk.glade:4326
+#: gnunet-gtk.glade:4327
 msgid ""
 "                    GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
 "                       Version 2, June 1991\n"
@@ -1222,11 +1221,11 @@
 "\n"
 "                     END OF TERMS AND CONDITIONS\n"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4610
+#: gnunet-gtk.glade:4611
 msgid "GNUnet Website"
 msgstr "Site Web de GNUnet"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4644
+#: gnunet-gtk.glade:4645
 msgid ""
 "Di Ma\n"
 "Jens Palsberg <address@hidden>\n"
@@ -1256,23 +1255,27 @@
 "Phan Vinh Thinh <address@hidden>\n"
 "Daniel Nylander <address@hidden>\n"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4669
-msgid "Select file to upload to GNUnet"
+#: gnunet-gtk.glade:4670
+msgid "Select file to publish to GNUnet"
 msgstr "Sélectionnez le fichier à publier dans GNUnet"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4698
-msgid "Cancel selecting file to upload"
+#: gnunet-gtk.glade:4699
+msgid "Cancel selecting file to publish."
 msgstr "Abandonner la sélection du fichier à publier"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4712
-msgid "Select this file (or directory) for the upload"
-msgstr "Sélectionner ce fichier (ou dossier) pour la publication"
+#: gnunet-gtk.glade:4713
+msgid "Select this file (or directory) for the publication."
+msgstr "Sélectionner ce fichier (ou dossier) pour la publication."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4737
+#: gnunet-gtk.glade:4739
 msgid "Create Namespace"
 msgstr "Créer un espace de noms"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4767
+#: gnunet-gtk.glade:4769
+msgid "Cancel namespace creation."
+msgstr "Annuler la création de l'espace de noms."
+
+#: gnunet-gtk.glade:4784
 msgid ""
 "Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
 "advertisements."
@@ -1280,19 +1283,15 @@
 "Confirme les données spécifiées. Crée l'espace de noms et publie les "
 "annonces."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4782
-msgid "Cancel namespace creation."
-msgstr "Annuler la création de l'espace de noms."
-
-#: gnunet-gtk.glade:4805
+#: gnunet-gtk.glade:4807
 msgid "Please provide information about the namespace"
 msgstr "Merci de fournir des informations à propos de cet espace de noms"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4836
+#: gnunet-gtk.glade:4838
 msgid "_Name:"
 msgstr "N_om :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4862
+#: gnunet-gtk.glade:4864
 msgid ""
 "Each namespace is supposed to have a name.  While GNUnet cannot guarantee "
 "that these names are unique, users should try to select names that are "
@@ -1303,11 +1302,11 @@
 "des noms qui ne génèrent pas de conflits et qui correspondent au contenu de "
 "l'espace de noms"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4882
-msgid "_Root"
-msgstr "_Racine"
+#: gnunet-gtk.glade:4884
+msgid "_Root:"
+msgstr "_Racine :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4909
+#: gnunet-gtk.glade:4911
 msgid ""
 "The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
 "advertised to other users.  Typically it contains a directory with the "
@@ -1319,11 +1318,11 @@
 "un dossier avec la description du contenu de l'espace de noms. Vous pouvez "
 "choisir librement l'identifiant de la racine."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4942
+#: gnunet-gtk.glade:4944
 msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
 msgstr "Niveau d'anonymat (pour l'annonce de l'espace de noms):"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5027
+#: gnunet-gtk.glade:5029
 msgid ""
 "Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
 "published."
@@ -1331,7 +1330,7 @@
 "Entrez un mot-clé sous lequel les annonces de cet espace de noms seront "
 "publiées."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5048
+#: gnunet-gtk.glade:5050
 msgid ""
 "Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
 "the namespace will be published."
@@ -1339,21 +1338,17 @@
 "Ajoute le mot-clé fourni à la liste de mots-clés sous lesquels les annonces "
 "de cet espace de noms seront publiées."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5106 src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:225
-msgid "Keywords"
-msgstr "Mots-clés"
-
-#: gnunet-gtk.glade:5208
+#: gnunet-gtk.glade:5210
 msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
 msgstr "Entrez des méta-données (descriptions) pour cet espace de noms"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5229
+#: gnunet-gtk.glade:5231
 msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
 msgstr ""
 "Ajoute l'entrée de méta-données fournie aux méta-données pour cet espace de "
 "noms."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5270
+#: gnunet-gtk.glade:5272
 msgid ""
 "Metadata describing the namespace (used in advertisements).  Use the context "
 "menu (right-click) to delete selected entries."
@@ -1362,43 +1357,43 @@
 "Utilisez le menu contextuel (clic droit) pour effacer les entrées "
 "sélectionnées."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5287
-msgid "Metadata"
-msgstr "Méta-données"
+#: gnunet-gtk.glade:5289
+msgid "<b>Metadata</b>"
+msgstr "<b>Meta-données</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5323
+#: gnunet-gtk.glade:5325
 msgid "Close the selected search"
 msgstr "Fermer la recherche sélectionnée"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5324
+#: gnunet-gtk.glade:5326
 msgid "_Close"
-msgstr "Fermer"
+msgstr "_Fermer"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5360
+#: gnunet-gtk.glade:5362
 msgid "Messages"
 msgstr "Messages"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5511
+#: gnunet-gtk.glade:5513
 msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content."
 msgstr "Merci de fournir des méta-données et un identifiant pour ce contenu."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5542 gnunet-gtk.glade:6122
+#: gnunet-gtk.glade:5544 gnunet-gtk.glade:6124
 msgid "_Identifier:"
-msgstr "Identifiant:"
+msgstr "_Identifiant :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5590 gnunet-gtk.glade:6170 gnunet-gtk.glade:6633
+#: gnunet-gtk.glade:5592 gnunet-gtk.glade:6172 gnunet-gtk.glade:6635
 msgid "Anonymit_y:"
 msgstr "Anon_ymat :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5649 gnunet-gtk.glade:6692
+#: gnunet-gtk.glade:5651 gnunet-gtk.glade:6694
 msgid "_Next Identifier:"
-msgstr "Identifiant suivant:"
+msgstr "Identifiant suiva_nt :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5697 gnunet-gtk.glade:6229 gnunet-gtk.glade:6737
+#: gnunet-gtk.glade:5699 gnunet-gtk.glade:6231 gnunet-gtk.glade:6739
 msgid "_Update Interval:"
-msgstr "Intervalle de mise à jour:"
+msgstr "_Intervalle de mise à jour :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5723 gnunet-gtk.glade:6255 gnunet-gtk.glade:6763
+#: gnunet-gtk.glade:5725 gnunet-gtk.glade:6257 gnunet-gtk.glade:6765
 msgid ""
 "--no update--\n"
 "--sporadic update--\n"
@@ -1416,34 +1411,48 @@
 "1 mois\n"
 "1 an\n"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6024
+#: gnunet-gtk.glade:5862 gnunet-gtk.glade:6394 gnunet-gtk.glade:6902
+msgid ""
+"Add the given description to the meta-data describing the published file."
+msgstr "Ajouter la description fournie aux méta-données qui décrivent le 
fichier à "
+"publier."
+
+#: gnunet-gtk.glade:6026
 msgid "Edit Collection Information"
 msgstr "Éditer les informations de la collection"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6091
+#: gnunet-gtk.glade:6093
 msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
 msgstr ""
 "Merci de fournir des méta-données et un identifiant pour cette collection."
 
-#: gnunet-gtk.glade:6482
+#: gnunet-gtk.glade:6484
 msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content"
 msgstr "Entrez des méta-informations à propos du contenu de cet espace de noms"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6552
+#: gnunet-gtk.glade:6554
 msgid ""
 "Please provide information about the update to the content in the namespace."
 msgstr ""
 "Merci de fournir des informations à propos de la mise à jour du contenu de "
 "cet espace de noms."
 
-#: gnunet-gtk.glade:6583
+#: gnunet-gtk.glade:6585
 msgid "Identifier:"
-msgstr "Identifiant:"
+msgstr "Identifiant :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6608
+#: gnunet-gtk.glade:6610
 msgid "BUG: SET ME!"
-msgstr "BUG: SIGNALEZ-MOI!"
+msgstr "BUG : CORRIGEZ-MOI !"
 
+#: gnunet-gtk.glade:7144
+msgid "Stop and close gnunet-gtk."
+msgstr "Arrêter et fermer gnunet-gtk."
+
+#: gnunet-gtk.glade:7145
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Quitter"
+
 #: src/plugins/fs/search.c:79 src/plugins/fs/namespace.c:435
 msgid "unknown"
 msgstr "inconnu"
@@ -1490,7 +1499,7 @@
 #: src/plugins/fs/fs.c:51
 #, c-format
 msgid "Error while searching: %s\n"
-msgstr "Erreur en recherchant : %s\n"
+msgstr "Erreur lors de la recherche : %s\n"
 
 #: src/plugins/fs/fs.c:67 src/plugins/fs/fs.c:70
 #, c-format
@@ -1500,7 +1509,7 @@
 #: src/plugins/fs/fs.c:76
 #, c-format
 msgid "Error while downloading: %s\n"
-msgstr "Erreur en téléchargeant : %s\n"
+msgstr "Erreur lors du téléchargement : %s\n"
 
 #: src/plugins/fs/fs.c:93 src/plugins/fs/fs.c:96
 #, c-format
@@ -1510,12 +1519,12 @@
 #: src/plugins/fs/fs.c:101
 #, c-format
 msgid "Error while uploading: %s\n"
-msgstr "Erreur en publiant : %s\n"
+msgstr "Erreur lors de la publication : %s\n"
 
 #: src/plugins/fs/fs.c:104
 #, c-format
 msgid "Error while uploading `%s'"
-msgstr "Erreur en publiant '%s'"
+msgstr "Erreur lors de la publication de '%s'"
 
 #: src/plugins/fs/fs.c:109
 msgid "Connected to gnunetd.\n"
@@ -1585,6 +1594,10 @@
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
+#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:225
+msgid "Keywords"
+msgstr "Mots-clés"
+
 #: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:301
 msgid "Select all files"
 msgstr "Sélectionner tous les fichiers"
@@ -1652,8 +1665,7 @@
 #: src/plugins/fs/collection.c:132
 #, c-format
 msgid "Failed to start collection `%s' (consult logs)."
-msgstr ""
-"Impossible de commencer la collection `%s' (consultez les journaux d'erreur)."
+msgstr "Impossible de commencer la collection `%s' (consultez les journaux 
d'erreur)."
 
 #: src/plugins/fs/collection.c:156
 msgid "Collection stopped.\n"
@@ -1661,8 +1673,7 @@
 
 #: src/plugins/fs/collection.c:159
 msgid "Failed to stop collection (consult logs).\n"
-msgstr ""
-"Impossible d'arrêter la collection (consultez les journaux d'erreur).\n"
+msgstr "Impossible d'arrêter la collection (consultez les journaux 
d'erreur).\n"
 
 #: src/plugins/fs/namespace.c:117 src/plugins/fs/namespace.c:1238
 msgid "Filesize"
@@ -1701,8 +1712,7 @@
 msgid ""
 "Failed to create namespace `%s'.Consult logs, most likely error is that a "
 "namespace with that name already exists."
-msgstr ""
-"Impossible de créer l'espace de noms `%s'. Consultez les journaux, l'erreur "
+msgstr "Impossible de créer l'espace de noms `%s'. Consultez les journaux, 
l'erreur "
 "la plus courante est qu'un espace de noms avec ce nom existe déjà."
 
 #: src/plugins/fs/namespace.c:662
@@ -1727,8 +1737,7 @@
 
 #: src/plugins/fs/namespace.c:1018
 msgid "You must select some existing namespace content to be updated first!"
-msgstr ""
-"Vous devez d'abord sélectionner du contenu dans un espace de noms à mettre à "
+msgstr "Vous devez d'abord sélectionner du contenu dans un espace de noms à 
mettre à "
 "jour !"
 
 #: src/plugins/fs/namespace.c:1118
@@ -1780,10 +1789,9 @@
 msgstr "Traffic entrant"
 
 #: src/plugins/stats/functions.c:439 src/plugins/stats/functions.c:447
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray)"
-msgstr "Bruit (rouge), Contenu (vert), Requêtes (jaune), autre (bleu)"
+msgstr "Bruit (rouge), Contenu (vert), Requêtes (jaune), Annonces de présence 
(bleu), autre (gris)"
 
 #: src/plugins/stats/functions.c:446
 msgid "Outbound Traffic"
@@ -1791,45 +1799,55 @@
 
 #: src/plugins/stats/functions.c:454
 msgid "Routing Effectiveness"
-msgstr ""
+msgstr "Efficacité du routage"
 
 #: src/plugins/stats/functions.c:455
 msgid "Current (red) and average (green) effectiveness (100% = perfect)"
-msgstr ""
+msgstr "Efficacité courante (rouge) et moyenne (vert) (100% = parfaite)"
 
-#: src/common/helper.c:271
+#: src/common/helper.c:277
 #, c-format
 msgid "Failed to find handler for `%s'\n"
 msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour `%s'\n"
 
-#: src/common/helper.c:297
+#: src/common/helper.c:303
 #, c-format
 msgid "Failed to load plugin `%s'\n"
 msgstr "Impossible de charger le greffon `%s'\n"
 
-#: src/common/helper.c:376
+#: src/common/helper.c:382
 #, c-format
 msgid "Failed to open `%s'.\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir `%s'.\n"
 
-#: src/common/helper.c:519
-#, fuzzy
+#: src/common/helper.c:525
 msgid "Could not initialize libnotify\n"
 msgstr "Impossible d'initialiser libnotify\n"
 
-#: src/common/helper.c:549
-#, fuzzy
+#: src/common/helper.c:555
 msgid "Could not send notification via libnotify\n"
-msgstr "Impossible d'envoyer une notification\n"
+msgstr "Impossible d'envoyer une notification par libnotify\n"
 
-#: src/core/main.c:46
+#: src/core/main.c:54
 msgid "GNUnet GTK user interface."
 msgstr "Interface utilisateur GTK pour GNUnet."
 
-#: src/core/main.c:85
+#: src/core/main.c:98
 msgid "Use --help to get a list of options.\n"
 msgstr "Utilisez --help pour obtenir une liste des options.\n"
 
+#~ msgid "<b>Uploads</b>"
+#~ msgstr "<b>Publications</b>"
+
+#~ msgid "Up_load"
+#~ msgstr "Pub_lier"
+
+#~ msgid "U_pload"
+#~ msgstr "Pu_blication"
+
+#~ msgid "Metadata"
+#~ msgstr "Méta-données"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "\n"

Modified: gnunet-gtk/po/gnunet-gtk.pot
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/gnunet-gtk.pot        2006-06-03 23:00:04 UTC (rev 2955)
+++ gnunet-gtk/po/gnunet-gtk.pot        2006-06-04 10:38:07 UTC (rev 2956)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-23 13:55-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-04 13:01+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -20,15 +20,15 @@
 msgid "gnunet-gtk, GNU's Peer-to-Peer Network"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:70
+#: gnunet-gtk.glade:71
 msgid "Show credits"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:89
+#: gnunet-gtk.glade:90
 msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.7.0e</span>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:121
+#: gnunet-gtk.glade:122
 msgid ""
 "                                                                       \n"
 "gnunet-gtk is the GTK+ user interface for GNUnet. It is intended to "
@@ -74,114 +74,114 @@
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:207
+#: gnunet-gtk.glade:208
 msgid "_Welcome"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:282
+#: gnunet-gtk.glade:283
 msgid "Try to start the GNUnet Daemon gnunetd on localhost"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:326
+#: gnunet-gtk.glade:327
 msgid "start gnunet_d"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:362
+#: gnunet-gtk.glade:363
 msgid "Stops the GNUnet daemon gnunetd"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:406
+#: gnunet-gtk.glade:407
 msgid "sto_p gnunetd"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:479
+#: gnunet-gtk.glade:480
 msgid "<b>gnunetd control</b>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:541
+#: gnunet-gtk.glade:542
 msgid "<b>Running Applications</b>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:607
+#: gnunet-gtk.glade:608
 msgid "_General"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:686
+#: gnunet-gtk.glade:687
 msgid "<b>Search Overview</b>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:766
+#: gnunet-gtk.glade:767
 msgid "Cancel the selected download"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:785
+#: gnunet-gtk.glade:786
 msgid "Clear completed downloads from the download list"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:805
+#: gnunet-gtk.glade:806
 msgid "_Enter URI:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:894
+#: gnunet-gtk.glade:895
 msgid "D_ownload"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:930 gnunet-gtk.glade:1302
+#: gnunet-gtk.glade:931 gnunet-gtk.glade:1303
 msgid "with _anonymity"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:996
+#: gnunet-gtk.glade:997
 msgid "<b>Downloads</b>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1058
-msgid "<b>Uploads</b>"
+#: gnunet-gtk.glade:1059
+msgid "<b>Publications</b>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1119
+#: gnunet-gtk.glade:1120
 msgid "Stat_us"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1162 gnunet-gtk.glade:3332 gnunet-gtk.glade:5000
+#: gnunet-gtk.glade:1163 gnunet-gtk.glade:3333 gnunet-gtk.glade:5002
 msgid "_Keyword:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1221
+#: gnunet-gtk.glade:1222
 msgid ""
 "Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
 "restrict the search to the given namespace)"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1266
+#: gnunet-gtk.glade:1267
 msgid "Sea_rch"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1329
+#: gnunet-gtk.glade:1330
 msgid ""
 "Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity.  Higher "
 "values provide more privacy but also less performance."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1362
+#: gnunet-gtk.glade:1363
 msgid "in _namespace"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1419
+#: gnunet-gtk.glade:1420
 msgid ""
 "This is the rating that you have given this namespace so far.  Ratings are "
 "private and not shared with other users in any way.  They are supposed to "
 "help each user remember which namespace is worthwile for him."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1538
+#: gnunet-gtk.glade:1539
 msgid "Search and _Download"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1584
+#: gnunet-gtk.glade:1585
 msgid "Method:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1614
+#: gnunet-gtk.glade:1615
 msgid ""
 "Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database.  Instead, "
 "GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file.  If that "
@@ -191,11 +191,11 @@
 "efficient than insertion."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1616
+#: gnunet-gtk.glade:1617
 msgid "inde_x"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1638
+#: gnunet-gtk.glade:1639
 msgid ""
 "Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
 "database.  Without the proper key (which is not stored in plaintext "
@@ -205,47 +205,47 @@
 "(after compromising your machine)."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1640
+#: gnunet-gtk.glade:1641
 msgid "i_nsert"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1662
+#: gnunet-gtk.glade:1663
 msgid "Scope:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1692
-msgid "only insert a single file"
+#: gnunet-gtk.glade:1693
+msgid "Only publish a single file."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1694
+#: gnunet-gtk.glade:1695
 msgid "file onl_y"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1715
+#: gnunet-gtk.glade:1716
 msgid "_Anonymity:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1744
+#: gnunet-gtk.glade:1745
 msgid "_Filename:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1773
-msgid "Browse local computer for files (or directories) to upload."
+#: gnunet-gtk.glade:1774
+msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1817
+#: gnunet-gtk.glade:1818
 msgid "_Browse"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1890
-msgid "Recursively insert an entire directory tree"
+#: gnunet-gtk.glade:1891
+msgid "Recursively publish an entire directory tree."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1892
+#: gnunet-gtk.glade:1893
 msgid "_recursive (for entire directories)"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1915
+#: gnunet-gtk.glade:1916
 msgid ""
 "What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
 "file?  0 allows direct connections (no anonymity).  Higher levels require "
@@ -253,302 +253,302 @@
 "privacy at the expense of efficiency."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1938
+#: gnunet-gtk.glade:1939
 msgid ""
-"Upload the specified file with the selected options (you will then be "
+"Share the specified file with the selected options (you will then be "
 "prompted to enter meta-data and keywords)."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1982
-msgid "Up_load"
+#: gnunet-gtk.glade:1983
+msgid "Pub_lish"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2023
+#: gnunet-gtk.glade:2024
 msgid ""
 "Controls if GNUnet should also produce information for individual files "
 "inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to "
 "be found directly.  Only applies for recursive uploads."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2069
+#: gnunet-gtk.glade:2070
 msgid "add keywords for files in directories"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2144
-msgid "U_pload"
+#: gnunet-gtk.glade:2145
+msgid "_Publication"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2187
+#: gnunet-gtk.glade:2188
 msgid "c_reate"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2208 gnunet-gtk.glade:2252
+#: gnunet-gtk.glade:2209 gnunet-gtk.glade:2253
 msgid "_Namespace"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2217 gnunet-gtk.glade:2262
+#: gnunet-gtk.glade:2218 gnunet-gtk.glade:2263
 msgid "_Collection"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2230
+#: gnunet-gtk.glade:2231
 msgid "d_elete"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2251
+#: gnunet-gtk.glade:2252
 msgid ""
 "Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
 "in the namespace)"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2261
+#: gnunet-gtk.glade:2262
 msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2399
+#: gnunet-gtk.glade:2400
 msgid "<b>Available Content</b>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2424
+#: gnunet-gtk.glade:2425
 msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2471
+#: gnunet-gtk.glade:2472
 msgid "track available content"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2507
+#: gnunet-gtk.glade:2508
 msgid ""
 "Refresh the available content list now (otherwise this is done automatically "
 "roughly every 5 minutes)"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2525
+#: gnunet-gtk.glade:2526
 msgid "deletes the tracked available content shown below"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2584
+#: gnunet-gtk.glade:2585
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2642
+#: gnunet-gtk.glade:2643
 msgid "File s_haring"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2754
+#: gnunet-gtk.glade:2755
 msgid "_Statistics"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2888
+#: gnunet-gtk.glade:2889
 msgid "/join #gnunet"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2973
+#: gnunet-gtk.glade:2974
 msgid "Cha_t"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3026 gnunet-gtk.glade:3042 gnunet-gtk.glade:5444
+#: gnunet-gtk.glade:3027 gnunet-gtk.glade:3043 gnunet-gtk.glade:5446
 msgid "Edit File Information"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3043
+#: gnunet-gtk.glade:3044
 msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3060 gnunet-gtk.glade:5474 gnunet-gtk.glade:6054
-msgid ""
-"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the upload."
+#: gnunet-gtk.glade:3061 gnunet-gtk.glade:5476 gnunet-gtk.glade:6056
+msgid "Cancel the publication."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3069
+#: gnunet-gtk.glade:3070
 msgid "metaDataDialogCancelButton"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3070
+#: gnunet-gtk.glade:3071
 msgid "Abort the upload operation."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3078 gnunet-gtk.glade:5489 gnunet-gtk.glade:6069
-msgid "Cancel the upload."
+#: gnunet-gtk.glade:3079 gnunet-gtk.glade:5491 gnunet-gtk.glade:6071
+msgid ""
+"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the "
+"publication."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3100
+#: gnunet-gtk.glade:3101
 msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3131 gnunet-gtk.glade:5142 gnunet-gtk.glade:5758
-#: gnunet-gtk.glade:6290 gnunet-gtk.glade:6798
+#: gnunet-gtk.glade:3132 gnunet-gtk.glade:5144 gnunet-gtk.glade:5760
+#: gnunet-gtk.glade:6292 gnunet-gtk.glade:6800
 msgid "_Type:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3185 gnunet-gtk.glade:5181 gnunet-gtk.glade:5812
-#: gnunet-gtk.glade:6344 gnunet-gtk.glade:6852
+#: gnunet-gtk.glade:3186 gnunet-gtk.glade:5183 gnunet-gtk.glade:5814
+#: gnunet-gtk.glade:6346 gnunet-gtk.glade:6854
 msgid "_Value:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3212 gnunet-gtk.glade:5839 gnunet-gtk.glade:6371
-#: gnunet-gtk.glade:6879
+#: gnunet-gtk.glade:3213 gnunet-gtk.glade:5841 gnunet-gtk.glade:6373
+#: gnunet-gtk.glade:6881
 msgid "Enter metadata about the upload"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3222
+#: gnunet-gtk.glade:3223
 msgid "Value Entry"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3223
+#: gnunet-gtk.glade:3224
 msgid ""
 "Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
 "Press ENTER to add the data."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3238 gnunet-gtk.glade:5860 gnunet-gtk.glade:6392
-#: gnunet-gtk.glade:6900
+#: gnunet-gtk.glade:3239
 msgid ""
 "Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3279 gnunet-gtk.glade:3424 gnunet-gtk.glade:5089
-#: gnunet-gtk.glade:5901 gnunet-gtk.glade:6433 gnunet-gtk.glade:6941
+#: gnunet-gtk.glade:3280 gnunet-gtk.glade:3425 gnunet-gtk.glade:5091
+#: gnunet-gtk.glade:5903 gnunet-gtk.glade:6435 gnunet-gtk.glade:6943
 msgid ""
 "Select entries and use the context menu (right click) in order to delete "
 "keywords."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3296 gnunet-gtk.glade:5918 gnunet-gtk.glade:6450
-#: gnunet-gtk.glade:6958
+#: gnunet-gtk.glade:3297 gnunet-gtk.glade:5920 gnunet-gtk.glade:6452
+#: gnunet-gtk.glade:6960
 msgid "<b>Meta-data</b>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3359 gnunet-gtk.glade:5569 gnunet-gtk.glade:5676
-#: gnunet-gtk.glade:6149
+#: gnunet-gtk.glade:3360 gnunet-gtk.glade:5571 gnunet-gtk.glade:5678
+#: gnunet-gtk.glade:6151
 msgid "Enter keywords"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3380
+#: gnunet-gtk.glade:3381
 msgid ""
 "Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
 "directory will be found."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3409
+#: gnunet-gtk.glade:3410
 msgid "Lists all of the keywords that will be used."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3441
+#: gnunet-gtk.glade:3442 gnunet-gtk.glade:5108
 msgid "<b>Keywords</b>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3477 gnunet-gtk.glade:5954 gnunet-gtk.glade:6994
+#: gnunet-gtk.glade:3478 gnunet-gtk.glade:5956 gnunet-gtk.glade:6996
 msgid "_Preview:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3537
+#: gnunet-gtk.glade:3538
 msgid "Select Preview"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3565
+#: gnunet-gtk.glade:3566
 msgid "File Information"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3651 src/plugins/fs/search.c:679
+#: gnunet-gtk.glade:3652 src/plugins/fs/search.c:679
 msgid "Meta-data"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3682
+#: gnunet-gtk.glade:3683
 msgid "Search Results"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3730
+#: gnunet-gtk.glade:3731
 msgid ""
 "List of search results.  Directories must first be downloaded before their "
 "contents will be displayed."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3759
+#: gnunet-gtk.glade:3760
 msgid "Anon_ymity:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3786
+#: gnunet-gtk.glade:3787
 msgid ""
 "Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
 "receiver anonymity (allows direct connection).  Use higher values for "
 "increased privacy at the expense of performance."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3817
+#: gnunet-gtk.glade:3818
 msgid "Download selected files."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3862
+#: gnunet-gtk.glade:3863
 msgid "Down_load"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3898
+#: gnunet-gtk.glade:3899
 msgid "Close this search."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3929
+#: gnunet-gtk.glade:3930
 msgid "Namespace Contents"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3962
+#: gnunet-gtk.glade:3963
 msgid ""
 "List of the files and directories that have been added to this namespace so "
 "far."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3990
+#: gnunet-gtk.glade:3991
 msgid "Add content to the namespace"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4008
+#: gnunet-gtk.glade:4009
 msgid "Publish an update to the selected updatable content."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4052
+#: gnunet-gtk.glade:4053
 msgid "U_pdate"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4096
+#: gnunet-gtk.glade:4097
 msgid "Chat"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4135
+#: gnunet-gtk.glade:4136
 msgid "The current conversation in this chat room."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4174
+#: gnunet-gtk.glade:4175
 msgid "Hello!"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4190
+#: gnunet-gtk.glade:4191
 msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4236
+#: gnunet-gtk.glade:4237
 msgid "Sen_d"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4296
+#: gnunet-gtk.glade:4297
 msgid "List of the participants in the chat room."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4321
+#: gnunet-gtk.glade:4322
 msgid "The gnunet-gtk about dialog"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4323
+#: gnunet-gtk.glade:4324
 msgid "gnunet-gtk"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4324
+#: gnunet-gtk.glade:4325
 msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4325
+#: gnunet-gtk.glade:4326
 msgid "https://gnunet.org/";
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4326
+#: gnunet-gtk.glade:4327
 msgid ""
 "                    GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
 "                       Version 2, June 1991\n"
@@ -836,11 +836,11 @@
 "                     END OF TERMS AND CONDITIONS\n"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4610
+#: gnunet-gtk.glade:4611
 msgid "GNUnet Website"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4644
+#: gnunet-gtk.glade:4645
 msgid ""
 "Di Ma\n"
 "Jens Palsberg <address@hidden>\n"
@@ -857,52 +857,52 @@
 "Daniel Nylander <address@hidden>\n"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4669
-msgid "Select file to upload to GNUnet"
+#: gnunet-gtk.glade:4670
+msgid "Select file to publish to GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4698
-msgid "Cancel selecting file to upload"
+#: gnunet-gtk.glade:4699
+msgid "Cancel selecting file to publish."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4712
-msgid "Select this file (or directory) for the upload"
+#: gnunet-gtk.glade:4713
+msgid "Select this file (or directory) for the publication."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4737
+#: gnunet-gtk.glade:4739
 msgid "Create Namespace"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4767
+#: gnunet-gtk.glade:4769
+msgid "Cancel namespace creation."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:4784
 msgid ""
 "Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
 "advertisements."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4782
-msgid "Cancel namespace creation."
-msgstr ""
-
-#: gnunet-gtk.glade:4805
+#: gnunet-gtk.glade:4807
 msgid "Please provide information about the namespace"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4836
+#: gnunet-gtk.glade:4838
 msgid "_Name:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4862
+#: gnunet-gtk.glade:4864
 msgid ""
 "Each namespace is supposed to have a name.  While GNUnet cannot guarantee "
 "that these names are unique, users should try to select names that are "
 "unlikely to conflict and that correspond to the contents of the namespace."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4882
-msgid "_Root"
+#: gnunet-gtk.glade:4884
+msgid "_Root:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4909
+#: gnunet-gtk.glade:4911
 msgid ""
 "The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
 "advertised to other users.  Typically it contains a directory with the "
@@ -910,77 +910,73 @@
 "the root."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4942
+#: gnunet-gtk.glade:4944
 msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5027
+#: gnunet-gtk.glade:5029
 msgid ""
 "Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
 "published."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5048
+#: gnunet-gtk.glade:5050
 msgid ""
 "Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
 "the namespace will be published."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5106 src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:225
-msgid "Keywords"
-msgstr ""
-
-#: gnunet-gtk.glade:5208
+#: gnunet-gtk.glade:5210
 msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5229
+#: gnunet-gtk.glade:5231
 msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5270
+#: gnunet-gtk.glade:5272
 msgid ""
 "Metadata describing the namespace (used in advertisements).  Use the context "
 "menu (right-click) to delete selected entries."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5287
-msgid "Metadata"
+#: gnunet-gtk.glade:5289
+msgid "<b>Metadata</b>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5323
+#: gnunet-gtk.glade:5325
 msgid "Close the selected search"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5324
+#: gnunet-gtk.glade:5326
 msgid "_Close"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5360
+#: gnunet-gtk.glade:5362
 msgid "Messages"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5511
+#: gnunet-gtk.glade:5513
 msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5542 gnunet-gtk.glade:6122
+#: gnunet-gtk.glade:5544 gnunet-gtk.glade:6124
 msgid "_Identifier:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5590 gnunet-gtk.glade:6170 gnunet-gtk.glade:6633
+#: gnunet-gtk.glade:5592 gnunet-gtk.glade:6172 gnunet-gtk.glade:6635
 msgid "Anonymit_y:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5649 gnunet-gtk.glade:6692
+#: gnunet-gtk.glade:5651 gnunet-gtk.glade:6694
 msgid "_Next Identifier:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5697 gnunet-gtk.glade:6229 gnunet-gtk.glade:6737
+#: gnunet-gtk.glade:5699 gnunet-gtk.glade:6231 gnunet-gtk.glade:6739
 msgid "_Update Interval:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5723 gnunet-gtk.glade:6255 gnunet-gtk.glade:6763
+#: gnunet-gtk.glade:5725 gnunet-gtk.glade:6257 gnunet-gtk.glade:6765
 msgid ""
 "--no update--\n"
 "--sporadic update--\n"
@@ -991,31 +987,44 @@
 "1 year\n"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6024
+#: gnunet-gtk.glade:5862 gnunet-gtk.glade:6394 gnunet-gtk.glade:6902
+msgid ""
+"Add the given description to the meta-data describing the published file."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:6026
 msgid "Edit Collection Information"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6091
+#: gnunet-gtk.glade:6093
 msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6482
+#: gnunet-gtk.glade:6484
 msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6552
+#: gnunet-gtk.glade:6554
 msgid ""
 "Please provide information about the update to the content in the namespace."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6583
+#: gnunet-gtk.glade:6585
 msgid "Identifier:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6608
+#: gnunet-gtk.glade:6610
 msgid "BUG: SET ME!"
 msgstr ""
 
+#: gnunet-gtk.glade:7144
+msgid "Stop and close gnunet-gtk."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:7145
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
 #: src/plugins/fs/search.c:79 src/plugins/fs/namespace.c:435
 msgid "unknown"
 msgstr ""
@@ -1155,6 +1164,10 @@
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
+#: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:225
+msgid "Keywords"
+msgstr ""
+
 #: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:301
 msgid "Select all files"
 msgstr ""
@@ -1353,33 +1366,33 @@
 msgid "Current (red) and average (green) effectiveness (100% = perfect)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/helper.c:271
+#: src/common/helper.c:277
 #, c-format
 msgid "Failed to find handler for `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/helper.c:297
+#: src/common/helper.c:303
 #, c-format
 msgid "Failed to load plugin `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/helper.c:376
+#: src/common/helper.c:382
 #, c-format
 msgid "Failed to open `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/helper.c:519
+#: src/common/helper.c:525
 msgid "Could not initialize libnotify\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/helper.c:549
+#: src/common/helper.c:555
 msgid "Could not send notification via libnotify\n"
 msgstr ""
 
-#: src/core/main.c:46
+#: src/core/main.c:54
 msgid "GNUnet GTK user interface."
 msgstr ""
 
-#: src/core/main.c:85
+#: src/core/main.c:98
 msgid "Use --help to get a list of options.\n"
 msgstr ""





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]