[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[GNUnet-SVN] r3033 - in gnunet-gtk: . po src/common src/plugins/fs
From: |
moon |
Subject: |
[GNUnet-SVN] r3033 - in gnunet-gtk: . po src/common src/plugins/fs |
Date: |
Sat, 24 Jun 2006 08:28:59 -0700 (PDT) |
Author: moon
Date: 2006-06-24 08:28:50 -0700 (Sat, 24 Jun 2006)
New Revision: 3033
Modified:
gnunet-gtk/gnunet-gtk.glade
gnunet-gtk/po/fr.po
gnunet-gtk/src/common/helper.c
gnunet-gtk/src/plugins/fs/search.c
gnunet-gtk/src/plugins/fs/search.h
Log:
X button to tabs labels to close searches
display of number of results in tabs titles
search titles longer than 15 UTF-8 chars are now truncated, adding ...
tooltip showing complete search string
added view mode combobox, still invisible until it's really useful
+ little sentences improvements about libgksu2
+ updated french translation
Modified: gnunet-gtk/gnunet-gtk.glade
===================================================================
--- gnunet-gtk/gnunet-gtk.glade 2006-06-24 13:44:15 UTC (rev 3032)
+++ gnunet-gtk/gnunet-gtk.glade 2006-06-24 15:28:50 UTC (rev 3033)
@@ -626,7 +626,7 @@
<child>
<widget class="GtkLabel"
id="label139">
<property
name="visible">True</property>
- <property name="label"
translatable="yes">Start the configuration _wizard</property>
+ <property name="label"
translatable="yes">Start the configuration wi_zard</property>
<property
name="use_underline">True</property>
<property
name="use_markup">False</property>
<property
name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
@@ -1424,6 +1424,7 @@
<widget class="GtkButton" id="fssearchbutton">
<property name="visible">True</property>
<property name="tooltip" translatable="yes">Search
GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, restrict
the search to the given namespace)</property>
+ <property name="has_default">True</property>
<property name="can_focus">True</property>
<property name="relief">GTK_RELIEF_NORMAL</property>
<property name="focus_on_click">True</property>
@@ -3959,23 +3960,10 @@
<property name="spacing">0</property>
<child>
- <widget class="GtkLabel" id="downloadAnonymityLabel">
- <property name="visible">True</property>
- <property name="label"
translatable="yes">Anon_ymity:</property>
- <property name="use_underline">True</property>
- <property name="use_markup">False</property>
- <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
- <property name="wrap">False</property>
- <property name="selectable">False</property>
- <property name="xalign">0.5</property>
- <property name="yalign">0.5</property>
- <property name="xpad">5</property>
- <property name="ypad">0</property>
- <property
name="mnemonic_widget">downloadAnonymitySpinButton</property>
- <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
- <property name="width_chars">-1</property>
- <property name="single_line_mode">False</property>
- <property name="angle">0</property>
+ <widget class="GtkComboBox" id="searchViewModeCombobox">
+ <property name="items" translatable="yes">Standard
view</property>
+ <property name="add_tearoffs">False</property>
+ <property name="focus_on_click">True</property>
</widget>
<packing>
<property name="padding">0</property>
@@ -3985,27 +3973,6 @@
</child>
<child>
- <widget class="GtkSpinButton"
id="downloadAnonymitySpinButton">
- <property agent="glademm"
name="cxx_visibility">public</property>
- <property name="visible">True</property>
- <property name="tooltip" translatable="yes">Specify the
desired anonymity level for this download. A value of 0 means no receiver
anonymity (allows direct connection). Use higher values for increased privacy
at the expense of performance.</property>
- <property name="can_focus">True</property>
- <property name="climb_rate">1</property>
- <property name="digits">0</property>
- <property name="numeric">True</property>
- <property
name="update_policy">GTK_UPDATE_ALWAYS</property>
- <property name="snap_to_ticks">False</property>
- <property name="wrap">False</property>
- <property name="adjustment">1 0 100000 1 10 10</property>
- </widget>
- <packing>
- <property name="padding">0</property>
- <property name="expand">False</property>
- <property name="fill">False</property>
- </packing>
- </child>
-
- <child>
<widget class="GtkVSeparator" id="vseparator1">
<property name="visible">True</property>
</widget>
@@ -4022,7 +3989,7 @@
<property name="tooltip" translatable="yes">Download
selected files.</property>
<property name="can_focus">True</property>
<property name="relief">GTK_RELIEF_NORMAL</property>
- <property name="focus_on_click">True</property>
+ <property name="focus_on_click">False</property>
<signal name="clicked"
handler="on_downloadButton_clicked" object="searchResults"
last_modification_time="Mon, 23 May 2005 18:59:36 GMT"/>
<accelerator key="Return" modifiers="GDK_CONTROL_MASK"
signal="activate"/>
@@ -4047,7 +4014,7 @@
<child>
<widget class="GtkImage" id="image10">
<property name="visible">True</property>
- <property name="stock">gtk-copy</property>
+ <property name="stock">gtk-go-down</property>
<property name="icon_size">4</property>
<property name="xalign">0.5</property>
<property name="yalign">0.5</property>
@@ -4092,26 +4059,54 @@
</widget>
<packing>
<property name="padding">0</property>
- <property name="expand">True</property>
+ <property name="expand">False</property>
<property name="fill">True</property>
</packing>
</child>
<child>
- <widget class="GtkButton" id="closeSearchButton">
+ <widget class="GtkLabel" id="downloadAnonymityLabel">
<property name="visible">True</property>
- <property name="tooltip" translatable="yes">Close this
search.</property>
+ <property name="label" translatable="yes">with
anon_ymity</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="use_markup">False</property>
+ <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="selectable">False</property>
+ <property name="xalign">0.5</property>
+ <property name="yalign">0.5</property>
+ <property name="xpad">5</property>
+ <property name="ypad">0</property>
+ <property
name="mnemonic_widget">downloadAnonymitySpinButton</property>
+ <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
+ <property name="width_chars">-1</property>
+ <property name="single_line_mode">False</property>
+ <property name="angle">0</property>
+ </widget>
+ <packing>
+ <property name="padding">0</property>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <child>
+ <widget class="GtkSpinButton"
id="downloadAnonymitySpinButton">
+ <property agent="glademm"
name="cxx_visibility">public</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="tooltip" translatable="yes">Specify the
desired anonymity level for this download. A value of 0 means no receiver
anonymity (allows direct connection). Use higher values for increased privacy
at the expense of performance.</property>
<property name="can_focus">True</property>
- <property name="label">gtk-close</property>
- <property name="use_stock">True</property>
- <property name="relief">GTK_RELIEF_NORMAL</property>
- <property name="focus_on_click">True</property>
- <signal name="clicked"
handler="on_closeSearchButton_clicked" object="searchPageScrolledWindow"
last_modification_time="Thu, 26 May 2005 22:42:37 GMT"/>
- <signal name="activate"
handler="on_closeSearchButton_clicked" object="searchPageScrolledWindow"
last_modification_time="Fri, 27 May 2005 13:14:33 GMT"/>
+ <property name="climb_rate">1</property>
+ <property name="digits">0</property>
+ <property name="numeric">True</property>
+ <property
name="update_policy">GTK_UPDATE_ALWAYS</property>
+ <property name="snap_to_ticks">False</property>
+ <property name="wrap">False</property>
+ <property name="adjustment">1 0 100000 1 10 10</property>
</widget>
<packing>
<property name="padding">0</property>
- <property name="expand">True</property>
+ <property name="expand">False</property>
<property name="fill">True</property>
</packing>
</child>
Modified: gnunet-gtk/po/fr.po
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/fr.po 2006-06-24 13:44:15 UTC (rev 3032)
+++ gnunet-gtk/po/fr.po 2006-06-24 15:28:50 UTC (rev 3033)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-04 13:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-04 13:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-24 18:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-24 18:08+0200\n"
"Last-Translator: Milan <address@hidden>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -77,8 +77,9 @@
"une interface universelle et basée sur des greffons pour tous les services "
"GNUnet.\n"
"\n"
-"Ceci est une version bêta. Certaines fonctionnalités avancées sont
défectueuses ou absentes. Le site internet de GNUnet vous tiendra au courant
des nouvelles "
-"versions de gnunet-gtk.\n"
+"Ceci est une version bêta. Certaines fonctionnalités avancées sont "
+"défectueuses ou absentes. Le site internet de GNUnet vous tiendra au courant "
+"des nouvelles versions de gnunet-gtk.\n"
"\n"
"Le texte ci-dessous vous propose des informations à propos de cette version. "
"Nous espérons que vous apprécierez gnunet-gtk (en particulier lorsqu'il sera "
@@ -98,7 +99,9 @@
"\n"
"<span size=\"x-large\">Modifications depuis gnunet-gtk 0.7.0d :</span>\n"
"\n"
-"Cette version ajoute quelques statistiques suplémentaires et inclut plusieurs
améliorations d'apparence. Un problème de dépassement de taille de pile sur
certaines architetures a été aussi corrigé.\n"
+"Cette version ajoute quelques statistiques suplémentaires et inclut "
+"plusieurs améliorations d'apparence. Un problème de dépassement de taille de "
+"pile sur certaines architetures a été aussi corrigé.\n"
"\n"
"<span size=\"x-large\">Modifications depuis gnunet-gtk 0.7.0c :</span>\n"
"\n"
@@ -139,58 +142,70 @@
msgstr "A_rrêter gnunetd."
#: gnunet-gtk.glade:480
-msgid "<b>gnunetd control</b>"
-msgstr "<b>Contrôle du démon GNUnet (gnunetd)</b>"
+msgid "<b>GNUnet daemon control</b>"
+msgstr "<b>Contrôle du démon GNUnet</b>"
#: gnunet-gtk.glade:542
msgid "<b>Running Applications</b>"
msgstr "<b>Services lancés</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:608
+#: gnunet-gtk.glade:629
+msgid "Start the configuration wi_zard"
+msgstr "_Lancer l'assistant de configuration"
+
+#: gnunet-gtk.glade:708
+msgid "_Advanced configuration"
+msgstr "Configuration _avancée"
+
+#: gnunet-gtk.glade:746
+msgid "<b>GNUnet daemon configuration</b>"
+msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>"
+
+#: gnunet-gtk.glade:812
msgid "_General"
msgstr "_Général"
-#: gnunet-gtk.glade:687
+#: gnunet-gtk.glade:891
msgid "<b>Search Overview</b>"
msgstr "<b>Résumé des recherches</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:767
+#: gnunet-gtk.glade:971
msgid "Cancel the selected download"
msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné"
-#: gnunet-gtk.glade:786
+#: gnunet-gtk.glade:990
msgid "Clear completed downloads from the download list"
msgstr "Effacer les téléchargements achevés de la liste"
-#: gnunet-gtk.glade:806
+#: gnunet-gtk.glade:1010
msgid "_Enter URI:"
msgstr "Entrez un _URI :"
-#: gnunet-gtk.glade:895
+#: gnunet-gtk.glade:1099
msgid "D_ownload"
msgstr "Téléchar_ger"
-#: gnunet-gtk.glade:931 gnunet-gtk.glade:1303
+#: gnunet-gtk.glade:1135 gnunet-gtk.glade:1508
msgid "with _anonymity"
msgstr "avec le niveau d'anon_ymat"
-#: gnunet-gtk.glade:997
+#: gnunet-gtk.glade:1201
msgid "<b>Downloads</b>"
msgstr "<b>Téléchargements</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:1059
+#: gnunet-gtk.glade:1263
msgid "<b>Publications</b>"
msgstr "<b>Publications</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:1120
+#: gnunet-gtk.glade:1324
msgid "Stat_us"
msgstr "_Activité"
-#: gnunet-gtk.glade:1163 gnunet-gtk.glade:3333 gnunet-gtk.glade:5002
+#: gnunet-gtk.glade:1367 gnunet-gtk.glade:3538 gnunet-gtk.glade:5201
msgid "_Keyword:"
msgstr "_Mot-clé :"
-#: gnunet-gtk.glade:1222
+#: gnunet-gtk.glade:1426
msgid ""
"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
"restrict the search to the given namespace)"
@@ -198,11 +213,11 @@
"Rechercher dans GNUnet avec le mot-clé spécifié (et, le cas échéant, "
"restreindre la recherche à l'espace de nom choisi)"
-#: gnunet-gtk.glade:1267
+#: gnunet-gtk.glade:1472
msgid "Sea_rch"
msgstr "_Rechercher"
-#: gnunet-gtk.glade:1330
+#: gnunet-gtk.glade:1535
msgid ""
"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher "
"values provide more privacy but also less performance."
@@ -211,11 +226,11 @@
"anonymat, des valeurs plus grandes offrent plus d'anonymat mais moins de "
"performance."
-#: gnunet-gtk.glade:1363
+#: gnunet-gtk.glade:1568
msgid "in _namespace"
msgstr "dans l'_espace de noms"
-#: gnunet-gtk.glade:1420
+#: gnunet-gtk.glade:1625
msgid ""
"This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are "
"private and not shared with other users in any way. They are supposed to "
@@ -226,15 +241,15 @@
"Elles sont là pour aider chaque utilisateur à se rappeler quel espace de "
"noms l'intéresse."
-#: gnunet-gtk.glade:1539
+#: gnunet-gtk.glade:1744
msgid "Search and _Download"
msgstr "Recherche & _téléchargement"
-#: gnunet-gtk.glade:1585
+#: gnunet-gtk.glade:1790
msgid "Method:"
msgstr "Méthode :"
-#: gnunet-gtk.glade:1615
+#: gnunet-gtk.glade:1820
msgid ""
"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, "
"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that "
@@ -250,11 +265,11 @@
"ni modifié ni déplacé dans le futur. L'indexation est plus efficace que "
"l'insertion."
-#: gnunet-gtk.glade:1617
+#: gnunet-gtk.glade:1822
msgid "inde_x"
msgstr "inde_xer"
-#: gnunet-gtk.glade:1639
+#: gnunet-gtk.glade:1844
msgid ""
"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
"database. Without the proper key (which is not stored in plaintext "
@@ -270,47 +285,48 @@
"bientôt ou si vous avez peur qu'un adversaire puisse détecter le fichier en "
"clair sur votre poste."
-#: gnunet-gtk.glade:1641
+#: gnunet-gtk.glade:1846
msgid "i_nsert"
msgstr "i_nsérer"
-#: gnunet-gtk.glade:1663
+#: gnunet-gtk.glade:1868
msgid "Scope:"
msgstr "Espace :"
-#: gnunet-gtk.glade:1693
+#: gnunet-gtk.glade:1898
msgid "Only publish a single file."
msgstr "Publier seulement un fichier."
-#: gnunet-gtk.glade:1695
+#: gnunet-gtk.glade:1900
msgid "file onl_y"
msgstr "un _seul fichier"
-#: gnunet-gtk.glade:1716
+#: gnunet-gtk.glade:1921
msgid "_Anonymity:"
msgstr "Niveau d'anon_ymat :"
-#: gnunet-gtk.glade:1745
+#: gnunet-gtk.glade:1950
msgid "_Filename:"
msgstr "N_om du fichier :"
-#: gnunet-gtk.glade:1774
+#: gnunet-gtk.glade:1979
msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish."
-msgstr "Parcourir le poste local pour trouver les fichiers (ou dossiers) à
publier."
+msgstr ""
+"Parcourir le poste local pour trouver les fichiers (ou dossiers) à publier."
-#: gnunet-gtk.glade:1818
+#: gnunet-gtk.glade:2023
msgid "_Browse"
msgstr "_Parcourir"
-#: gnunet-gtk.glade:1891
+#: gnunet-gtk.glade:2096
msgid "Recursively publish an entire directory tree."
msgstr "Publier récursivement un arbre de répertoires entier."
-#: gnunet-gtk.glade:1893
+#: gnunet-gtk.glade:2098
msgid "_recursive (for entire directories)"
msgstr "récurs_if (pour des dossiers entiers)"
-#: gnunet-gtk.glade:1916
+#: gnunet-gtk.glade:2121
msgid ""
"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
"file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require "
@@ -322,18 +338,19 @@
"plus hauts demandent plus de débit de camouflage par bloc partagé, ce qui "
"améliore votre anonymat au dépends de l'efficacité."
-#: gnunet-gtk.glade:1939
+#: gnunet-gtk.glade:2144
msgid ""
"Share the specified file with the selected options (you will then be "
"prompted to enter meta-data and keywords)."
-msgstr "Partager le fichier spécifié avec les options suivantes (vous pourrez
ensuite "
-"entrer les mots-clés et les méta-données)."
+msgstr ""
+"Partager le fichier spécifié avec les options suivantes (vous pourrez "
+"ensuite entrer les mots-clés et les méta-données)."
-#: gnunet-gtk.glade:1983
+#: gnunet-gtk.glade:2188
msgid "Pub_lish"
msgstr "Pub_lier"
-#: gnunet-gtk.glade:2024
+#: gnunet-gtk.glade:2229
msgid ""
"Controls if GNUnet should also produce information for individual files "
"inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to "
@@ -344,31 +361,31 @@
"dossier seul d'être trouvé directement. Ceci ne s'applique qu'aux "
"publications récursives."
-#: gnunet-gtk.glade:2070
+#: gnunet-gtk.glade:2275
msgid "add keywords for files in directories"
msgstr "fournir des _mots-clés pour les fichiers dans les dossiers"
-#: gnunet-gtk.glade:2145
+#: gnunet-gtk.glade:2350
msgid "_Publication"
msgstr "_Publication"
-#: gnunet-gtk.glade:2188
+#: gnunet-gtk.glade:2393
msgid "c_reate"
msgstr "C_réer"
-#: gnunet-gtk.glade:2209 gnunet-gtk.glade:2253
+#: gnunet-gtk.glade:2414 gnunet-gtk.glade:2458
msgid "_Namespace"
msgstr "Espace de _noms"
-#: gnunet-gtk.glade:2218 gnunet-gtk.glade:2263
+#: gnunet-gtk.glade:2423 gnunet-gtk.glade:2468
msgid "_Collection"
msgstr "_Collection"
-#: gnunet-gtk.glade:2231
+#: gnunet-gtk.glade:2436
msgid "d_elete"
msgstr "Suppri_mer"
-#: gnunet-gtk.glade:2252
+#: gnunet-gtk.glade:2457
msgid ""
"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
"in the namespace)"
@@ -376,25 +393,25 @@
"Ceci rendra impossible toute future publication dans cet espace de noms "
"(mais ne supprimera pas son contenu déjà publié)."
-#: gnunet-gtk.glade:2262
+#: gnunet-gtk.glade:2467
msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
msgstr "Arrêter une collection (ne supprimera pas son contenu déjà publié)."
-#: gnunet-gtk.glade:2400
-msgid "<b>Available Content</b>"
+#: gnunet-gtk.glade:2605
+msgid "<b>Available content</b>"
msgstr "<b>Contenu disponible</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:2425
+#: gnunet-gtk.glade:2630
msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?"
msgstr ""
"Est-ce que GNUnet doit se souvenir du contenu déjà rencontré (pour la "
"publication dans des espace de noms) ?"
-#: gnunet-gtk.glade:2472
+#: gnunet-gtk.glade:2677
msgid "track available content"
msgstr "_garder trace du contenu disponible"
-#: gnunet-gtk.glade:2508
+#: gnunet-gtk.glade:2713
msgid ""
"Refresh the available content list now (otherwise this is done automatically "
"roughly every 5 minutes)"
@@ -402,84 +419,85 @@
"Mettre à jour la liste du contenu disponible maintenant (ceci est de toute "
"façon fait automatiquement toutes les 5 minutes)."
-#: gnunet-gtk.glade:2526
+#: gnunet-gtk.glade:2731
msgid "deletes the tracked available content shown below"
msgstr "Efface la liste du contenu disponible connu affichée ci-dessous."
-#: gnunet-gtk.glade:2585
+#: gnunet-gtk.glade:2790
msgid "Ad_vanced"
msgstr "A_vancé"
-#: gnunet-gtk.glade:2643
+#: gnunet-gtk.glade:2848
msgid "File s_haring"
msgstr "Partage de _fichiers"
-#: gnunet-gtk.glade:2755
+#: gnunet-gtk.glade:2960
msgid "_Statistics"
msgstr "_Statistiques"
-#: gnunet-gtk.glade:2889
+#: gnunet-gtk.glade:3094
msgid "/join #gnunet"
msgstr "/join #gnunet"
-#: gnunet-gtk.glade:2974
+#: gnunet-gtk.glade:3179
msgid "Cha_t"
msgstr "_Clavardage"
-#: gnunet-gtk.glade:3027 gnunet-gtk.glade:3043 gnunet-gtk.glade:5446
+#: gnunet-gtk.glade:3232 gnunet-gtk.glade:3248 gnunet-gtk.glade:5645
msgid "Edit File Information"
msgstr "Editer les informations sur le fichier"
-#: gnunet-gtk.glade:3044
+#: gnunet-gtk.glade:3249
msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
msgstr ""
"Cette fenêtre est utilisée pour éditer les informations sur les fichiers "
"publiés"
-#: gnunet-gtk.glade:3061 gnunet-gtk.glade:5476 gnunet-gtk.glade:6056
+#: gnunet-gtk.glade:3266 gnunet-gtk.glade:5675 gnunet-gtk.glade:6255
msgid "Cancel the publication."
msgstr "Annuler la publication"
-#: gnunet-gtk.glade:3070
+#: gnunet-gtk.glade:3275
msgid "metaDataDialogCancelButton"
msgstr "metaDataDialogCancelButton"
-#: gnunet-gtk.glade:3071
+#: gnunet-gtk.glade:3276
msgid "Abort the upload operation."
msgstr "Annuler l'opération de publication"
-#: gnunet-gtk.glade:3079 gnunet-gtk.glade:5491 gnunet-gtk.glade:6071
+#: gnunet-gtk.glade:3284 gnunet-gtk.glade:5690 gnunet-gtk.glade:6270
msgid ""
"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the "
"publication."
-msgstr "Confirmer les méta-données et les mots-clés affichés et lancer la "
+msgstr ""
+"Confirmer les méta-données et les mots-clés affichés et lancer la "
"publication."
-#: gnunet-gtk.glade:3101
+#: gnunet-gtk.glade:3306
msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
msgstr ""
"Merci de fournir des méta-données et des mots-clés pour le contenu à publier"
-#: gnunet-gtk.glade:3132 gnunet-gtk.glade:5144 gnunet-gtk.glade:5760
-#: gnunet-gtk.glade:6292 gnunet-gtk.glade:6800
+#: gnunet-gtk.glade:3337 gnunet-gtk.glade:5343 gnunet-gtk.glade:5959
+#: gnunet-gtk.glade:6491 gnunet-gtk.glade:6999
msgid "_Type:"
msgstr "_Type :"
-#: gnunet-gtk.glade:3186 gnunet-gtk.glade:5183 gnunet-gtk.glade:5814
-#: gnunet-gtk.glade:6346 gnunet-gtk.glade:6854
+#: gnunet-gtk.glade:3391 gnunet-gtk.glade:5382 gnunet-gtk.glade:6013
+#: gnunet-gtk.glade:6545 gnunet-gtk.glade:7053
msgid "_Value:"
msgstr "_Valeur :"
-#: gnunet-gtk.glade:3213 gnunet-gtk.glade:5841 gnunet-gtk.glade:6373
-#: gnunet-gtk.glade:6881
+#: gnunet-gtk.glade:3418 gnunet-gtk.glade:6040 gnunet-gtk.glade:6572
+#: gnunet-gtk.glade:7080
msgid "Enter metadata about the upload"
msgstr "Entrez des méta-données à propos de la publication"
-#: gnunet-gtk.glade:3223
+#: gnunet-gtk.glade:3428
msgid "Value Entry"
msgstr "Valeur de l'entrée"
-#: gnunet-gtk.glade:3224
+#: gnunet-gtk.glade:3429
msgid ""
"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
"Press ENTER to add the data."
@@ -487,15 +505,15 @@
"Entrez la valeur de la méta-donnée du type spécifié ici.\n"
" Pressez Entrée pour ajouter ces données."
-#: gnunet-gtk.glade:3239
+#: gnunet-gtk.glade:3444
msgid ""
"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
msgstr ""
"Ajouter la description fournie aux méta-données qui décrivent le fichier à "
"publier."
-#: gnunet-gtk.glade:3280 gnunet-gtk.glade:3425 gnunet-gtk.glade:5091
-#: gnunet-gtk.glade:5903 gnunet-gtk.glade:6435 gnunet-gtk.glade:6943
+#: gnunet-gtk.glade:3485 gnunet-gtk.glade:3630 gnunet-gtk.glade:5290
+#: gnunet-gtk.glade:6102 gnunet-gtk.glade:6634 gnunet-gtk.glade:7142
msgid ""
"Select entries and use the context menu (right click) in order to delete "
"keywords."
@@ -503,17 +521,17 @@
"Sélectionnez une entrée et utilisez le menu contextuel (clic droit) pour "
"supprimer des mots-clés."
-#: gnunet-gtk.glade:3297 gnunet-gtk.glade:5920 gnunet-gtk.glade:6452
-#: gnunet-gtk.glade:6960
+#: gnunet-gtk.glade:3502 gnunet-gtk.glade:6119 gnunet-gtk.glade:6651
+#: gnunet-gtk.glade:7159
msgid "<b>Meta-data</b>"
msgstr "<b>Meta-données</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:3360 gnunet-gtk.glade:5571 gnunet-gtk.glade:5678
-#: gnunet-gtk.glade:6151
+#: gnunet-gtk.glade:3565 gnunet-gtk.glade:5770 gnunet-gtk.glade:5877
+#: gnunet-gtk.glade:6350
msgid "Enter keywords"
msgstr "Entrez un mot-clé"
-#: gnunet-gtk.glade:3381
+#: gnunet-gtk.glade:3586
msgid ""
"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
"directory will be found."
@@ -521,35 +539,35 @@
"ajouter les mots-clés spécifiés à la liste des mots-clés avec lesquels le "
"fichier ou le dossier sera trouvé."
-#: gnunet-gtk.glade:3410
+#: gnunet-gtk.glade:3615
msgid "Lists all of the keywords that will be used."
msgstr "Liste de tous les mots-clés qui seront utilisés."
-#: gnunet-gtk.glade:3442 gnunet-gtk.glade:5108
+#: gnunet-gtk.glade:3647 gnunet-gtk.glade:5307
msgid "<b>Keywords</b>"
msgstr "<b>Mots-clés</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:3478 gnunet-gtk.glade:5956 gnunet-gtk.glade:6996
+#: gnunet-gtk.glade:3683 gnunet-gtk.glade:6155 gnunet-gtk.glade:7195
msgid "_Preview:"
msgstr "A_perçu :"
-#: gnunet-gtk.glade:3538
+#: gnunet-gtk.glade:3743
msgid "Select Preview"
msgstr "Choisir un aperçu"
-#: gnunet-gtk.glade:3566
+#: gnunet-gtk.glade:3771
msgid "File Information"
msgstr "Informations sur le fichier"
-#: gnunet-gtk.glade:3652 src/plugins/fs/search.c:679
+#: gnunet-gtk.glade:3857 src/plugins/fs/search.c:692
msgid "Meta-data"
msgstr "Meta-données"
-#: gnunet-gtk.glade:3683
+#: gnunet-gtk.glade:3888
msgid "Search Results"
msgstr "Résultats de la recherche"
-#: gnunet-gtk.glade:3731
+#: gnunet-gtk.glade:3936
msgid ""
"List of search results. Directories must first be downloaded before their "
"contents will be displayed."
@@ -557,11 +575,23 @@
"Liste des résultats de la recherche. Les répertoires doivent être "
"téléchargés en premier pour que leur contenu apparaisse."
-#: gnunet-gtk.glade:3760
-msgid "Anon_ymity:"
-msgstr "Niveau d'anon_ymat :"
+#: gnunet-gtk.glade:3964
+msgid "Standard view"
+msgstr "Vue standard"
-#: gnunet-gtk.glade:3787
+#: gnunet-gtk.glade:3989
+msgid "Download selected files."
+msgstr "Télécharger les fichiers sélectionnés."
+
+#: gnunet-gtk.glade:4034
+msgid "Down_load"
+msgstr "Téléchar_ger"
+
+#: gnunet-gtk.glade:4070
+msgid "with anon_ymity"
+msgstr "avec le _niveau d'anonymat"
+
+#: gnunet-gtk.glade:4097
msgid ""
"Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
"receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for "
@@ -572,84 +602,72 @@
"autorisées). Utilisez des valeurs plus hautes pour un plus grand anonymat, "
"mais une moindre performance."
-#: gnunet-gtk.glade:3818
-msgid "Download selected files."
-msgstr "Télécharger les fichiers sélectionnés."
-
-#: gnunet-gtk.glade:3863
-msgid "Down_load"
-msgstr "Téléchar_ger"
-
-#: gnunet-gtk.glade:3899
-msgid "Close this search."
-msgstr "Fermer cette recherche."
-
-#: gnunet-gtk.glade:3930
+#: gnunet-gtk.glade:4129
msgid "Namespace Contents"
msgstr "Contenu de l'espace de noms"
-#: gnunet-gtk.glade:3963
+#: gnunet-gtk.glade:4162
msgid ""
"List of the files and directories that have been added to this namespace so "
"far."
msgstr ""
"Liste des fichiers et répertoires publiés dans cet espace de noms jusqu'ici."
-#: gnunet-gtk.glade:3991
+#: gnunet-gtk.glade:4190
msgid "Add content to the namespace"
msgstr "Ajouter du contenu à cet espace de noms"
-#: gnunet-gtk.glade:4009
+#: gnunet-gtk.glade:4208
msgid "Publish an update to the selected updatable content."
msgstr "Publier une mise à jour du contenu dynamique sélectionné."
-#: gnunet-gtk.glade:4053
+#: gnunet-gtk.glade:4252
msgid "U_pdate"
msgstr "_Mettre à jour"
-#: gnunet-gtk.glade:4097
+#: gnunet-gtk.glade:4296
msgid "Chat"
msgstr "Clavardage"
-#: gnunet-gtk.glade:4136
+#: gnunet-gtk.glade:4335
msgid "The current conversation in this chat room."
msgstr "La conversation actuelle dans cette salle de clavardage."
-#: gnunet-gtk.glade:4175
+#: gnunet-gtk.glade:4374
msgid "Hello!"
msgstr "Bonjour !"
-#: gnunet-gtk.glade:4191
+#: gnunet-gtk.glade:4390
msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
msgstr ""
"Envoie le message à tous les participants dans la salle de clavardage "
"actuelle."
-#: gnunet-gtk.glade:4237
+#: gnunet-gtk.glade:4436
msgid "Sen_d"
msgstr "_Envoyer"
-#: gnunet-gtk.glade:4297
+#: gnunet-gtk.glade:4496
msgid "List of the participants in the chat room."
msgstr "Liste des participants de la salle de clavardage."
-#: gnunet-gtk.glade:4322
+#: gnunet-gtk.glade:4521
msgid "The gnunet-gtk about dialog"
msgstr "La boîte de dialogue 'À propos' de gnunet-gtk"
-#: gnunet-gtk.glade:4324
+#: gnunet-gtk.glade:4523
msgid "gnunet-gtk"
msgstr "gnunet-gtk"
-#: gnunet-gtk.glade:4325
+#: gnunet-gtk.glade:4524
msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
msgstr "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (et autres auteurs contributeurs)"
-#: gnunet-gtk.glade:4326
+#: gnunet-gtk.glade:4525
msgid "https://gnunet.org/"
msgstr "https://gnunet.org/"
-#: gnunet-gtk.glade:4327
+#: gnunet-gtk.glade:4526
msgid ""
" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
" Version 2, June 1991\n"
@@ -1221,11 +1239,11 @@
"\n"
" END OF TERMS AND CONDITIONS\n"
-#: gnunet-gtk.glade:4611
+#: gnunet-gtk.glade:4810
msgid "GNUnet Website"
msgstr "Site Web de GNUnet"
-#: gnunet-gtk.glade:4645
+#: gnunet-gtk.glade:4844
msgid ""
"Di Ma\n"
"Jens Palsberg <address@hidden>\n"
@@ -1255,27 +1273,27 @@
"Phan Vinh Thinh <address@hidden>\n"
"Daniel Nylander <address@hidden>\n"
-#: gnunet-gtk.glade:4670
+#: gnunet-gtk.glade:4869
msgid "Select file to publish to GNUnet"
msgstr "Sélectionnez le fichier à publier dans GNUnet"
-#: gnunet-gtk.glade:4699
+#: gnunet-gtk.glade:4898
msgid "Cancel selecting file to publish."
msgstr "Abandonner la sélection du fichier à publier"
-#: gnunet-gtk.glade:4713
+#: gnunet-gtk.glade:4912
msgid "Select this file (or directory) for the publication."
msgstr "Sélectionner ce fichier (ou dossier) pour la publication."
-#: gnunet-gtk.glade:4739
+#: gnunet-gtk.glade:4938
msgid "Create Namespace"
msgstr "Créer un espace de noms"
-#: gnunet-gtk.glade:4769
+#: gnunet-gtk.glade:4968
msgid "Cancel namespace creation."
msgstr "Annuler la création de l'espace de noms."
-#: gnunet-gtk.glade:4784
+#: gnunet-gtk.glade:4983
msgid ""
"Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
"advertisements."
@@ -1283,15 +1301,15 @@
"Confirme les données spécifiées. Crée l'espace de noms et publie les "
"annonces."
-#: gnunet-gtk.glade:4807
+#: gnunet-gtk.glade:5006
msgid "Please provide information about the namespace"
msgstr "Merci de fournir des informations à propos de cet espace de noms"
-#: gnunet-gtk.glade:4838
+#: gnunet-gtk.glade:5037
msgid "_Name:"
msgstr "N_om :"
-#: gnunet-gtk.glade:4864
+#: gnunet-gtk.glade:5063
msgid ""
"Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee "
"that these names are unique, users should try to select names that are "
@@ -1302,11 +1320,11 @@
"des noms qui ne génèrent pas de conflits et qui correspondent au contenu de "
"l'espace de noms"
-#: gnunet-gtk.glade:4884
+#: gnunet-gtk.glade:5083
msgid "_Root:"
msgstr "_Racine :"
-#: gnunet-gtk.glade:4911
+#: gnunet-gtk.glade:5110
msgid ""
"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
"advertised to other users. Typically it contains a directory with the "
@@ -1318,11 +1336,11 @@
"un dossier avec la description du contenu de l'espace de noms. Vous pouvez "
"choisir librement l'identifiant de la racine."
-#: gnunet-gtk.glade:4944
+#: gnunet-gtk.glade:5143
msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
msgstr "Niveau d'anonymat (pour l'annonce de l'espace de noms):"
-#: gnunet-gtk.glade:5029
+#: gnunet-gtk.glade:5228
msgid ""
"Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
"published."
@@ -1330,7 +1348,7 @@
"Entrez un mot-clé sous lequel les annonces de cet espace de noms seront "
"publiées."
-#: gnunet-gtk.glade:5050
+#: gnunet-gtk.glade:5249
msgid ""
"Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
"the namespace will be published."
@@ -1338,17 +1356,17 @@
"Ajoute le mot-clé fourni à la liste de mots-clés sous lesquels les annonces "
"de cet espace de noms seront publiées."
-#: gnunet-gtk.glade:5210
+#: gnunet-gtk.glade:5409
msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
msgstr "Entrez des méta-données (descriptions) pour cet espace de noms"
-#: gnunet-gtk.glade:5231
+#: gnunet-gtk.glade:5430
msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
msgstr ""
"Ajoute l'entrée de méta-données fournie aux méta-données pour cet espace de "
"noms."
-#: gnunet-gtk.glade:5272
+#: gnunet-gtk.glade:5471
msgid ""
"Metadata describing the namespace (used in advertisements). Use the context "
"menu (right-click) to delete selected entries."
@@ -1357,43 +1375,43 @@
"Utilisez le menu contextuel (clic droit) pour effacer les entrées "
"sélectionnées."
-#: gnunet-gtk.glade:5289
+#: gnunet-gtk.glade:5488
msgid "<b>Metadata</b>"
msgstr "<b>Meta-données</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:5325
+#: gnunet-gtk.glade:5524
msgid "Close the selected search"
msgstr "Fermer la recherche sélectionnée"
-#: gnunet-gtk.glade:5326
+#: gnunet-gtk.glade:5525
msgid "_Close"
msgstr "_Fermer"
-#: gnunet-gtk.glade:5362
+#: gnunet-gtk.glade:5561
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
-#: gnunet-gtk.glade:5513
+#: gnunet-gtk.glade:5712
msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content."
msgstr "Merci de fournir des méta-données et un identifiant pour ce contenu."
-#: gnunet-gtk.glade:5544 gnunet-gtk.glade:6124
+#: gnunet-gtk.glade:5743 gnunet-gtk.glade:6323
msgid "_Identifier:"
msgstr "_Identifiant :"
-#: gnunet-gtk.glade:5592 gnunet-gtk.glade:6172 gnunet-gtk.glade:6635
+#: gnunet-gtk.glade:5791 gnunet-gtk.glade:6371 gnunet-gtk.glade:6834
msgid "Anonymit_y:"
msgstr "Anon_ymat :"
-#: gnunet-gtk.glade:5651 gnunet-gtk.glade:6694
+#: gnunet-gtk.glade:5850 gnunet-gtk.glade:6893
msgid "_Next Identifier:"
msgstr "Identifiant suiva_nt :"
-#: gnunet-gtk.glade:5699 gnunet-gtk.glade:6231 gnunet-gtk.glade:6739
+#: gnunet-gtk.glade:5898 gnunet-gtk.glade:6430 gnunet-gtk.glade:6938
msgid "_Update Interval:"
msgstr "_Intervalle de mise à jour :"
-#: gnunet-gtk.glade:5725 gnunet-gtk.glade:6257 gnunet-gtk.glade:6765
+#: gnunet-gtk.glade:5924 gnunet-gtk.glade:6456 gnunet-gtk.glade:6964
msgid ""
"--no update--\n"
"--sporadic update--\n"
@@ -1411,45 +1429,46 @@
"1 mois\n"
"1 an\n"
-#: gnunet-gtk.glade:5862 gnunet-gtk.glade:6394 gnunet-gtk.glade:6902
+#: gnunet-gtk.glade:6061 gnunet-gtk.glade:6593 gnunet-gtk.glade:7101
msgid ""
"Add the given description to the meta-data describing the published file."
-msgstr "Ajouter la description fournie aux méta-données qui décrivent le
fichier à "
+msgstr ""
+"Ajouter la description fournie aux méta-données qui décrivent le fichier à "
"publier."
-#: gnunet-gtk.glade:6026
+#: gnunet-gtk.glade:6225
msgid "Edit Collection Information"
msgstr "Éditer les informations de la collection"
-#: gnunet-gtk.glade:6093
+#: gnunet-gtk.glade:6292
msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
msgstr ""
"Merci de fournir des méta-données et un identifiant pour cette collection."
-#: gnunet-gtk.glade:6484
+#: gnunet-gtk.glade:6683
msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content"
msgstr "Entrez des méta-informations à propos du contenu de cet espace de noms"
-#: gnunet-gtk.glade:6554
+#: gnunet-gtk.glade:6753
msgid ""
"Please provide information about the update to the content in the namespace."
msgstr ""
"Merci de fournir des informations à propos de la mise à jour du contenu de "
"cet espace de noms."
-#: gnunet-gtk.glade:6585
+#: gnunet-gtk.glade:6784
msgid "Identifier:"
msgstr "Identifiant :"
-#: gnunet-gtk.glade:6610
+#: gnunet-gtk.glade:6809
msgid "BUG: SET ME!"
msgstr "BUG : CORRIGEZ-MOI !"
-#: gnunet-gtk.glade:7144
+#: gnunet-gtk.glade:7343
msgid "Stop and close gnunet-gtk."
msgstr "Arrêter et fermer gnunet-gtk."
-#: gnunet-gtk.glade:7145
+#: gnunet-gtk.glade:7344
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitter"
@@ -1463,39 +1482,47 @@
msgstr "pas de nom fourni"
#: src/plugins/fs/search.c:240 src/plugins/fs/search.c:312
-#: src/plugins/fs/search.c:798 src/plugins/fs/search.c:982
+#: src/plugins/fs/search.c:811 src/plugins/fs/search.c:995
msgid "globally"
msgstr "globalement"
-#: src/plugins/fs/search.c:624 src/plugins/fs/download.c:758
+#: src/plugins/fs/search.c:637 src/plugins/fs/download.c:758
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: src/plugins/fs/search.c:643 src/plugins/fs/download.c:777
+#: src/plugins/fs/search.c:656 src/plugins/fs/download.c:777
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: src/plugins/fs/search.c:661 src/plugins/fs/namespace.c:151
+#: src/plugins/fs/search.c:674 src/plugins/fs/namespace.c:151
msgid "Mime-type"
msgstr "Type Mime"
-#: src/plugins/fs/search.c:699
+#: src/plugins/fs/search.c:712
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
-#: src/plugins/fs/search.c:820
+#: src/plugins/fs/search.c:833
#, c-format
msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n"
msgstr "Impossible de créer l'URI de l'espace de noms à partir de `%s'.\n"
-#: src/plugins/fs/search.c:1124
+#: src/plugins/fs/search.c:1154
msgid "Query"
msgstr "Requête"
-#: src/plugins/fs/search.c:1142
+#: src/plugins/fs/search.c:1172
msgid "Results"
msgstr "Résultats"
+#: src/plugins/fs/search.c:1309
+msgid "Close this search"
+msgstr "Fermer cette recherche"
+
+#: src/plugins/fs/search.c:1310
+msgid "Search: "
+msgstr "Recherche : "
+
#: src/plugins/fs/fs.c:51
#, c-format
msgid "Error while searching: %s\n"
@@ -1665,7 +1692,8 @@
#: src/plugins/fs/collection.c:132
#, c-format
msgid "Failed to start collection `%s' (consult logs)."
-msgstr "Impossible de commencer la collection `%s' (consultez les journaux
d'erreur)."
+msgstr ""
+"Impossible de commencer la collection `%s' (consultez les journaux d'erreur)."
#: src/plugins/fs/collection.c:156
msgid "Collection stopped.\n"
@@ -1673,13 +1701,14 @@
#: src/plugins/fs/collection.c:159
msgid "Failed to stop collection (consult logs).\n"
-msgstr "Impossible d'arrêter la collection (consultez les journaux
d'erreur).\n"
+msgstr ""
+"Impossible d'arrêter la collection (consultez les journaux d'erreur).\n"
#: src/plugins/fs/namespace.c:117 src/plugins/fs/namespace.c:1238
msgid "Filesize"
msgstr "Taille du fichier"
-#: src/plugins/fs/namespace.c:134 src/plugins/daemon/daemon.c:242
+#: src/plugins/fs/namespace.c:134 src/plugins/daemon/daemon.c:243
msgid "Description"
msgstr "Description"
@@ -1712,7 +1741,8 @@
msgid ""
"Failed to create namespace `%s'.Consult logs, most likely error is that a "
"namespace with that name already exists."
-msgstr "Impossible de créer l'espace de noms `%s'. Consultez les journaux,
l'erreur "
+msgstr ""
+"Impossible de créer l'espace de noms `%s'. Consultez les journaux, l'erreur "
"la plus courante est qu'un espace de noms avec ce nom existe déjà."
#: src/plugins/fs/namespace.c:662
@@ -1737,34 +1767,35 @@
#: src/plugins/fs/namespace.c:1018
msgid "You must select some existing namespace content to be updated first!"
-msgstr "Vous devez d'abord sélectionner du contenu dans un espace de noms à
mettre à "
+msgstr ""
+"Vous devez d'abord sélectionner du contenu dans un espace de noms à mettre à "
"jour !"
#: src/plugins/fs/namespace.c:1118
msgid "You must specify an identifier for the next publication."
msgstr "Vous devez spécifier un identifiant pour la prochaine publication."
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:177
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:178
msgid "Launching gnunetd..."
msgstr "Lancement de gnunetd..."
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:179
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:180
msgid "Launched gnunetd"
msgstr "gnunetd lancé"
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:181
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:182
msgid "Launching gnunetd failed"
msgstr "Impossible de lancer gnunetd"
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:206
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:207
msgid "Error requesting shutdown of gnunetd."
msgstr "Erreur lors de la requête d'arrêt de gnunetd."
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:210
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:211
msgid "Terminating gnunetd..."
msgstr "Arrêt de gnunetd..."
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:232
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:233
msgid "Application"
msgstr "Service"
@@ -1791,7 +1822,9 @@
#: src/plugins/stats/functions.c:439 src/plugins/stats/functions.c:447
msgid ""
"Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray)"
-msgstr "Bruit (rouge), Contenu (vert), Requêtes (jaune), Annonces de présence
(bleu), autre (gris)"
+msgstr ""
+"Bruit (rouge), Contenu (vert), Requêtes (jaune), Annonces de présence "
+"(bleu), autre (gris)"
#: src/plugins/stats/functions.c:446
msgid "Outbound Traffic"
@@ -1805,29 +1838,55 @@
msgid "Current (red) and average (green) effectiveness (100% = perfect)"
msgstr "Efficacité courante (rouge) et moyenne (vert) (100% = parfaite)"
-#: src/common/helper.c:277
+#: src/common/helper.c:284
#, c-format
msgid "Failed to find handler for `%s'\n"
msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour `%s'\n"
-#: src/common/helper.c:303
+#: src/common/helper.c:310
#, c-format
msgid "Failed to load plugin `%s'\n"
msgstr "Impossible de charger le greffon `%s'\n"
-#: src/common/helper.c:382
+#: src/common/helper.c:389
#, c-format
msgid "Failed to open `%s'.\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir `%s'.\n"
-#: src/common/helper.c:525
+#: src/common/helper.c:532
msgid "Could not initialize libnotify\n"
msgstr "Impossible d'initialiser libnotify\n"
-#: src/common/helper.c:555
+#: src/common/helper.c:562
msgid "Could not send notification via libnotify\n"
msgstr "Impossible d'envoyer une notification par libnotify\n"
+#: src/common/helper.c:632
+msgid ""
+"GKSu encountered an unknown error running the configuration tool (gnunet-"
+"setup)."
+msgstr "GKSu a rencontré une erreur inconnue au lancement de l'outil de
configuration (gnunet-setup)."
+
+#: src/common/helper.c:634
+#, c-format
+msgid ""
+"GKSu returned:\n"
+"%s"
+msgstr "GKSu a renvoyé :\n%s"
+
+#: src/common/helper.c:643
+msgid ""
+"GKSu support is not enabled, impossible to get the needed rights. You should "
+"build gnunet-gtk with the --enable-libgksu2 option, or get the right binary "
+"package. Note you can still start the configuration tool (gnunet-setup) "
+"manually."
+msgstr "Le support de GKSu n'est pas activé, impossible d'obtenir les droits
nécessaires. Vous devriez recompiler gnunet-gtk avec l'opton --enable-libgksu2,
ou obtenir le paquet logiciel adéquat. Remarquez que vous pouvez toujours
lancer l'outil de configuration (gnunet-setup) manuellement."
+
+#: src/common/helper.c:651
+#, c-format
+msgid "Failed to run the configuration tool (gnunet-setup): %s"
+msgstr "Impossible de lancer l'outil de configuration (gnunet-setup) : %s"
+
#: src/core/main.c:54
msgid "GNUnet GTK user interface."
msgstr "Interface utilisateur GTK pour GNUnet."
@@ -1836,6 +1895,9 @@
msgid "Use --help to get a list of options.\n"
msgstr "Utilisez --help pour obtenir une liste des options.\n"
+#~ msgid "Anon_ymity:"
+#~ msgstr "Niveau d'anon_ymat :"
+
#~ msgid "<b>Uploads</b>"
#~ msgstr "<b>Publications</b>"
Modified: gnunet-gtk/src/common/helper.c
===================================================================
--- gnunet-gtk/src/common/helper.c 2006-06-24 13:44:15 UTC (rev 3032)
+++ gnunet-gtk/src/common/helper.c 2006-06-24 15:28:50 UTC (rev 3033)
@@ -629,9 +629,9 @@
else {
code = gksu_run("gnunet-setup -d", &gerror); }
if(code && !gerror) {
- error_message = STRDUP("GKSu encountered an unknown error running the
configuration tool (gnunet-setup)."); }
+ error_message = STRDUP(_("GKSu encountered an unknown error running the
configuration tool (gnunet-setup).")); }
else if(code && gerror) {
- error_message = g_strdup_printf("GKSu returned:\n%s", gerror->message);
+ error_message = g_strdup_printf(_("GKSu returned:\n%s"), gerror->message);
g_error_free(gerror); }
else {
error_message = NULL; }
@@ -648,7 +648,7 @@
messageDialog = gtk_message_dialog_new (GTK_WINDOW(mainWindow),
GTK_DIALOG_MODAL |
GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT,
GTK_MESSAGE_WARNING,
GTK_BUTTONS_CLOSE,
- _("Failed to run the configuration
wizard: %s"),
+ _("Failed to run the configuration
tool (gnunet-setup): %s"),
error_message);
gtk_dialog_run(GTK_DIALOG(messageDialog));
gtk_widget_destroy (messageDialog);
Modified: gnunet-gtk/src/plugins/fs/search.c
===================================================================
--- gnunet-gtk/src/plugins/fs/search.c 2006-06-24 13:44:15 UTC (rev 3032)
+++ gnunet-gtk/src/plugins/fs/search.c 2006-06-24 15:28:50 UTC (rev 3033)
@@ -410,8 +410,10 @@
GtkTreeRowReference * row) {
SearchList * list;
struct ECRS_URI * euri;
- unsigned int count;
+ unsigned int *file_count;
GtkTreeIter iter;
+ GtkWidget *tab_label;
+ char *tab_title, *new_title;
DEBUG_BEGIN();
list = head;
@@ -427,6 +429,19 @@
list->treeview,
row);
+ /* update tab title with the number of results */
+ file_count = (unsigned int *)
+ g_object_get_data(G_OBJECT(list->searchpage), "file_count");
+ (*file_count)++;
+ tab_label = (GtkWidget *)
+ g_object_get_data(G_OBJECT(list->searchpage), "label");
+ tab_title = (char *)
+ g_object_get_data(G_OBJECT(list->searchpage), "title");
+ new_title =
+ g_strdup_printf("%s%s%u%s", tab_title, " (", *file_count, ")");
+ gtk_label_set(GTK_LABEL(tab_label), new_title);
+ FREE(new_title);
+
if (! gtk_tree_model_get_iter_first(GTK_TREE_MODEL(summary),
&iter)) {
BREAK();
@@ -436,15 +451,13 @@
do {
gtk_tree_model_get(GTK_TREE_MODEL(summary),
&iter,
- SER_SUM_COUNT, &count,
SER_SUM_URI, &euri,
-1);
if (ECRS_equalsUri(euri,
uri)) {
- count++;
gtk_list_store_set(GTK_LIST_STORE(summary),
&iter,
- SER_SUM_COUNT, count,
+ SER_SUM_COUNT, *file_count,
-1);
DEBUG_END();
return;
@@ -885,7 +898,7 @@
SER_SUM_URI, ECRS_dupUri(uri),
-1);
- label = gtk_label_new(tabtxt);
+ label = buildSearchTabLabel(list->searchpage, tabtxt);
gtk_notebook_append_page(GTK_NOTEBOOK(notebook),
list->searchpage,
label);
@@ -1023,6 +1036,9 @@
GtkTreeStore * model;
GtkTreeIter iter;
int i;
+ unsigned int *file_count;
+ GtkWidget *tab_label;
+ char *tab_title, *new_title;
DEBUG_BEGIN();
description = ECRS_uriToString(uri);
@@ -1040,7 +1056,6 @@
ECRS_SUBSPACE_INFIX,
strlen(ECRS_SUBSPACE_INFIX)))
dhead = &dhead[strlen(ECRS_SUBSPACE_INFIX)];
- label = gtk_label_new(dhead);
gtk_list_store_append(summary,
&iter);
@@ -1051,7 +1066,6 @@
SER_SUM_URI, ECRS_dupUri(uri),
-1);
- FREE(description);
list = MALLOC(sizeof(SearchList));
list->uri = ECRS_dupUri(uri);
list->next = head;
@@ -1068,6 +1082,8 @@
notebook
= glade_xml_get_widget(getMainXML(),
"downloadNotebook");
+ label = buildSearchTabLabel(list->searchpage, dhead);
+ FREE(description);
gtk_notebook_append_page(GTK_NOTEBOOK(notebook),
list->searchpage,
label);
@@ -1078,6 +1094,20 @@
list->treeview,
NULL);
}
+
+ /* update tab title with the number of results */
+ file_count = (unsigned int *)
+ g_object_get_data(G_OBJECT(list->searchpage), "file_count");
+ (*file_count) = resultCount;
+ tab_label = (GtkWidget *)
+ g_object_get_data(G_OBJECT(list->searchpage), "label");
+ tab_title = (char *)
+ g_object_get_data(G_OBJECT(list->searchpage), "title");
+ new_title =
+ g_strdup_printf("%s%s%u%s", tab_title, " (", *file_count, ")");
+ gtk_label_set(GTK_LABEL(tab_label), new_title);
+ FREE(new_title);
+
DEBUG_END();
return OK;
}
@@ -1195,4 +1225,111 @@
}
}
+/* Create the tab label and icon,
+ * adding a little button to close the search
+ * This function is a modified version of an Epiphany/Gedit code,
+ * part of this work is copyrighted (GPL license) by its authors.
+ */
+GtkWidget *buildSearchTabLabel (GtkWidget *searchPage, const char *title)
+{
+ GtkWidget *hbox, *label_hbox, *label_ebox;
+ GtkWidget *label, *dummy_label;
+ GtkWidget *close_button;
+ GtkRcStyle *rcstyle;
+ GtkRequisition size;
+ GtkWidget *image;
+ char *short_title, *orig_title, *final_title;
+ char *short_title_end, *tip_title;
+ int short_title_len;
+ static GtkTooltips *searchTabLabelTooltip = NULL;
+ unsigned int *file_count;
+
+ if(!searchTabLabelTooltip)
+ searchTabLabelTooltip = gtk_tooltips_new();
+
+ hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 2);
+
+ label_ebox = gtk_event_box_new ();
+ gtk_event_box_set_visible_window (GTK_EVENT_BOX (label_ebox), FALSE);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), label_ebox, TRUE, TRUE, 0);
+
+ label_hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 2);
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (label_ebox), label_hbox);
+
+ /* setup close button */
+ close_button = gtk_button_new ();
+ gtk_button_set_relief (GTK_BUTTON (close_button),
+ GTK_RELIEF_NONE);
+ /* don't allow focus on the close button */
+ gtk_button_set_focus_on_click (GTK_BUTTON (close_button), FALSE);
+
+ /* make it as small as possible */
+ rcstyle = gtk_rc_style_new ();
+ rcstyle->xthickness = rcstyle->ythickness = 0;
+ gtk_widget_modify_style (close_button, rcstyle);
+ gtk_rc_style_unref (rcstyle),
+
+ image = gtk_image_new_from_stock (GTK_STOCK_CLOSE,
+ GTK_ICON_SIZE_MENU);
+ gtk_widget_size_request (image, &size);
+ gtk_widget_set_size_request (close_button, size.width, size.height);
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (close_button), image);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), close_button, FALSE, FALSE, 0);
+
+ g_signal_connect_swapped(close_button,
+ "clicked",
+ G_CALLBACK (on_closeSearchButton_clicked),
+ searchPage);
+
+ /* truncate the description if needed */
+ if(g_utf8_strlen(title, 16) > 15) {
+ short_title_end = g_utf8_offset_to_pointer (title, 15);
+ short_title_len = short_title_end - title;
+ short_title = g_strndup(title, short_title_len);
+ orig_title = g_strconcat(short_title, "...", NULL);
+ FREE(short_title); }
+ else {
+ orig_title = STRDUP(title); }
+
+ /* setup label */
+ final_title = g_strconcat(orig_title, " (0)", NULL);
+ label = gtk_label_new (final_title);
+ FREE(final_title);
+
+ gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (label), 0.0, 0.5);
+ gtk_misc_set_padding (GTK_MISC (label), 0, 0);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (label_hbox), label, FALSE, FALSE, 0);
+
+ /* add a forced space before the button */
+ dummy_label = gtk_label_new ("");
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (label_hbox), dummy_label, TRUE, TRUE, 0);
+
+ /* tooltips */
+ gtk_tooltips_set_tip(searchTabLabelTooltip, close_button,
+ _("Close this search"), NULL);
+ tip_title = g_strconcat (_("Search: "), title, NULL);
+ gtk_tooltips_set_tip(searchTabLabelTooltip, label_ebox,
+ tip_title, NULL);
+
+ /* store some references to access count & title later */
+ file_count = malloc(sizeof(unsigned int));
+ *file_count = 0;
+ g_object_set_data(G_OBJECT(searchPage),
+ "file_count", (gpointer) file_count);
+ g_object_set_data(G_OBJECT(searchPage),
+ "label", (gpointer) label);
+ g_object_set_data(G_OBJECT(searchPage),
+ "title", (gpointer) orig_title);
+
+ gtk_widget_show (hbox);
+ gtk_widget_show (label_ebox);
+ gtk_widget_show (label_hbox);
+ gtk_widget_show (label);
+ gtk_widget_show (dummy_label);
+ gtk_widget_show (image);
+ gtk_widget_show (close_button);
+
+ return hbox;
+}
+
/* end of search.c */
Modified: gnunet-gtk/src/plugins/fs/search.h
===================================================================
--- gnunet-gtk/src/plugins/fs/search.h 2006-06-24 13:44:15 UTC (rev 3032)
+++ gnunet-gtk/src/plugins/fs/search.h 2006-06-24 15:28:50 UTC (rev 3033)
@@ -69,4 +69,14 @@
void fs_search_stop(void);
+/* Create the tab label and icon,
+ * adding a little button to close the search
+ * This function is a modified version of an Epiphany/Gedit code,
+ * part of this work is copyrighted (GPL license) by its authors.
+ *
+ * @param the title of the new label
+ * @returns the created widget to pack into the page header
+ */
+GtkWidget *buildSearchTabLabel (GtkWidget *searchPage, const char *title);
+
#endif
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [GNUnet-SVN] r3033 - in gnunet-gtk: . po src/common src/plugins/fs,
moon <=