gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[GNUnet-SVN] r3881 - in gnunet-gtk: . po


From: grothoff
Subject: [GNUnet-SVN] r3881 - in gnunet-gtk: . po
Date: Mon, 4 Dec 2006 17:01:36 -0800 (PST)

Author: grothoff
Date: 2006-12-04 17:01:27 -0800 (Mon, 04 Dec 2006)
New Revision: 3881

Modified:
   gnunet-gtk/TODO
   gnunet-gtk/po/Makefile.in
   gnunet-gtk/po/de.po
   gnunet-gtk/po/fr.po
   gnunet-gtk/po/gnunet-gtk.pot
   gnunet-gtk/po/rw.po
   gnunet-gtk/po/sv.po
   gnunet-gtk/po/tr.po
   gnunet-gtk/po/vi.po
Log:
stuff

Modified: gnunet-gtk/TODO
===================================================================
--- gnunet-gtk/TODO     2006-12-04 02:55:57 UTC (rev 3880)
+++ gnunet-gtk/TODO     2006-12-05 01:01:27 UTC (rev 3881)
@@ -1,5 +1,6 @@
 0.7.1:
 - fix addition of previews for uploads [pre2]
+- enable instant-transitive downloads [pre2]
 - create directory from known file IDs [ medium ] [pre2]
   in Assemble Directory's Files Available/Selected
   + have sortability
@@ -7,7 +8,7 @@
   + print filenames as well
 - more help-texts (glade) [ easy ] [pre2]
 
-- re-enable advanced/namespace menus [RC]
+- re-enable advanced/namespace menus [pre3]
   + namespace creation
   + namespace update
   + namespace search

Modified: gnunet-gtk/po/Makefile.in
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/Makefile.in   2006-12-04 02:55:57 UTC (rev 3880)
+++ gnunet-gtk/po/Makefile.in   2006-12-05 01:01:27 UTC (rev 3881)
@@ -11,7 +11,7 @@
 # Origin: gettext-0.13
 
 PACKAGE = gnunet-gtk
-VERSION = 0.7.1pre0
+VERSION = 0.7.1pre1
 
 SHELL = /bin/sh
 

Modified: gnunet-gtk/po/de.po
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/de.po 2006-12-04 02:55:57 UTC (rev 3880)
+++ gnunet-gtk/po/de.po 2006-12-05 01:01:27 UTC (rev 3881)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-15 23:17-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-04 08:44-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:18+0100\n"
 "Last-Translator: Nils Durner <address@hidden>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -129,76 +129,76 @@
 msgid "_General"
 msgstr "All_gemeines"
 
-#: gnunet-gtk.glade:911
+#: gnunet-gtk.glade:912
 #, fuzzy
 msgid "Cancel the selected search"
 msgstr "Die ausgewählte Suche schließen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:929
+#: gnunet-gtk.glade:931
 msgid "Cancel the selected search and remove it from the list"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:956
+#: gnunet-gtk.glade:958
 msgid "<b>Search Overview</b>"
 msgstr "<b>Suchübersicht</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1043
+#: gnunet-gtk.glade:1045
 msgid "_Enter URI:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1132
+#: gnunet-gtk.glade:1134
 msgid "D_ownload"
 msgstr "Downl_oad"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1168 gnunet-gtk.glade:1683
+#: gnunet-gtk.glade:1170 gnunet-gtk.glade:1691
 msgid "with _anonymity"
 msgstr "mit _Anonymität"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1233
+#: gnunet-gtk.glade:1236
 msgid "Cancel the selected download"
 msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1251
+#: gnunet-gtk.glade:1255
 #, fuzzy
 msgid "Cancel the selected download and remove it from the list"
 msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1269
+#: gnunet-gtk.glade:1273
 msgid "Clear completed downloads from the download list"
 msgstr "Fertige Downloads aus der Downloadliste entfernen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1296
+#: gnunet-gtk.glade:1300
 msgid "<b>Downloads</b>"
 msgstr "Downloads"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1375
+#: gnunet-gtk.glade:1380
 #, fuzzy
 msgid "Cancel the selected upload"
 msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1393
+#: gnunet-gtk.glade:1399
 msgid "Cancel the selected upload and remove it from the list"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1411
+#: gnunet-gtk.glade:1417
 #, fuzzy
 msgid "Clear completed uploads from the upload list"
 msgstr "Fertige Downloads aus der Downloadliste entfernen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1438
+#: gnunet-gtk.glade:1444
 #, fuzzy
 msgid "<b>Publications</b>"
 msgstr "<b>Laufende Anwendungen</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1499
+#: gnunet-gtk.glade:1505
 msgid "Stat_us"
 msgstr "Stat_us"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1542 gnunet-gtk.glade:3931 gnunet-gtk.glade:5639
+#: gnunet-gtk.glade:1548 gnunet-gtk.glade:3962 gnunet-gtk.glade:5692
 msgid "_Keyword:"
 msgstr "Schl_üsselwort:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1601
+#: gnunet-gtk.glade:1609
 msgid ""
 "Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
 "restrict the search to the given namespace)"
@@ -206,11 +206,11 @@
 "GNUnet nach Inhalten mit einem bestimmten Suchbegriff durchsuchen (und - "
 "falls zutreffend - die Suche auf einen bestimmten Namespace beschränken)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1647
+#: gnunet-gtk.glade:1655
 msgid "Sea_rch"
 msgstr "Suche"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1710
+#: gnunet-gtk.glade:1718
 msgid ""
 "Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity.  Higher "
 "values provide more privacy but also less performance."
@@ -219,19 +219,19 @@
 "Anonymität. Höhere Werte bieten mehr Privatsphäre, bedeuten aber auch "
 "weniger Performance."
 
-#: gnunet-gtk.glade:1744
+#: gnunet-gtk.glade:1752
 msgid "_Maximum results:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1789
+#: gnunet-gtk.glade:1797
 msgid "Aut_omatically abort search after (s):"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1846
+#: gnunet-gtk.glade:1854
 msgid "in _namespace"
 msgstr "im _Namensraum"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1903
+#: gnunet-gtk.glade:1911
 msgid ""
 "This is the rating that you have given this namespace so far.  Ratings are "
 "private and not shared with other users in any way.  They are supposed to "
@@ -242,15 +242,15 @@
 "zugänglich gemacht. Sie sind dazu gedacht, jedem Benutzer zu helfen, sich an "
 "wertvolle Namespaces zu erinnern."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2022
+#: gnunet-gtk.glade:2030
 msgid "Search and _Download"
 msgstr "Suche und _Download"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2068
+#: gnunet-gtk.glade:2076
 msgid "Method:"
 msgstr "Methode:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2098
+#: gnunet-gtk.glade:2106
 msgid ""
 "Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database.  Instead, "
 "GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file.  If that "
@@ -267,11 +267,11 @@
 "hochgeladene Datei in der Zukunft nicht modifiziert oder verschoben wird. "
 "Indizierung ist effizienter als das Einfügen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2100
+#: gnunet-gtk.glade:2108
 msgid "inde_x"
 msgstr "indi_zieren"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2122
+#: gnunet-gtk.glade:2130
 msgid ""
 "Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
 "database.  Without the proper key (which is not stored in plaintext "
@@ -288,28 +288,28 @@
 "die Datei in Klarschrift auf Ihrer Maschine entdecken könnte (nachdem er "
 "Ihre Maschine kompromittiert hat)."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2124
+#: gnunet-gtk.glade:2132
 msgid "i_nsert"
 msgstr "ei_nfügen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2146
+#: gnunet-gtk.glade:2154
 msgid "Scope:"
 msgstr "Umfang:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2175
+#: gnunet-gtk.glade:2183
 msgid "_Anonymity:"
 msgstr "_Anonymität"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2205
+#: gnunet-gtk.glade:2213
 #, fuzzy
 msgid "Recursively publish an entire directory tree."
 msgstr "Rekursiv einen gesamten Verzeichnisbaum einfügen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2207
+#: gnunet-gtk.glade:2215
 msgid "_recursive (for entire directories)"
 msgstr "_rekursiv (für komplette Verzeichnisse)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2229
+#: gnunet-gtk.glade:2237
 msgid ""
 "What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
 "file?  0 allows direct connections (no anonymity).  Higher levels require "
@@ -321,7 +321,7 @@
 "höhere Mengen an verdeckendem Netzwerkverkehr pro Datenblock. Erhöhte "
 "Privatsphäre kostet also Effizienz."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2252 gnunet-gtk.glade:2642
+#: gnunet-gtk.glade:2260 gnunet-gtk.glade:2652
 msgid ""
 "Controls if GNUnet should also produce information for individual files "
 "inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to "
@@ -331,11 +331,11 @@
 "Verzeichnis erzeugen soll. Andernfalls kann nur das Verzeichnis selbst  "
 "gefunden werden. Trifft nur für rekursive Uploads zu."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2298
+#: gnunet-gtk.glade:2306
 msgid "add keywords for files in directories"
 msgstr "Schlüsselwörter für Dateien in Verzeichnissen hinzufügen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2337
+#: gnunet-gtk.glade:2346
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Share the specified file with the selected options (you will then be "
@@ -344,70 +344,70 @@
 "Die angegebene Datei mit dem angegebenen Optionen hochladen (Sie werden dann "
 "aufgefordert, Metadaten und Schlüsselwörter einzugeben)."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2381
+#: gnunet-gtk.glade:2390
 msgid "Pub_lish"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2420
+#: gnunet-gtk.glade:2429
 msgid "_Filename:"
 msgstr "_Dateiname:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2449
+#: gnunet-gtk.glade:2458
 msgid "_Priority:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2510
+#: gnunet-gtk.glade:2520
 #, fuzzy
 msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish."
 msgstr ""
 "Lokalen Computer nach Dateien (oder Verzeichnissen) zum Hochladen "
 "durchsuchen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2554
+#: gnunet-gtk.glade:2564
 msgid "_Browse"
 msgstr "Durchstö_bern"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2594
+#: gnunet-gtk.glade:2604
 #, fuzzy
 msgid "Only publish a single file."
 msgstr "nur eine einzelne Datei"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2596
+#: gnunet-gtk.glade:2606
 msgid "file onl_y"
 msgstr "nur Datei"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2619
+#: gnunet-gtk.glade:2629
 msgid ""
 "How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2688
+#: gnunet-gtk.glade:2698
 #, fuzzy
 msgid "use libextractor for files in directories"
 msgstr "Schlüsselwörter für Dateien in Verzeichnissen hinzufügen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2763
+#: gnunet-gtk.glade:2773
 #, fuzzy
 msgid "_Publication"
 msgstr "Anwendung"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2805
+#: gnunet-gtk.glade:2815
 msgid "c_reate"
 msgstr "E_rzeugen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2826 gnunet-gtk.glade:2870
+#: gnunet-gtk.glade:2836 gnunet-gtk.glade:2880
 msgid "_Namespace"
 msgstr "_Namensraum"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2835 gnunet-gtk.glade:2880
+#: gnunet-gtk.glade:2845 gnunet-gtk.glade:2890
 msgid "_Collection"
 msgstr "Sammlung"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2848
+#: gnunet-gtk.glade:2858
 msgid "d_elete"
 msgstr "Lösch_en"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2869
+#: gnunet-gtk.glade:2879
 msgid ""
 "Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
 "in the namespace)"
@@ -415,74 +415,74 @@
 "Verhindert zukünftige Einfügeoperationen in den Namespace (es werden keine "
 "Inhalte im Namespace gelöscht)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2879
+#: gnunet-gtk.glade:2889
 msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
 msgstr ""
 "Sammlung abschließen (es werden keine Inhalte gelöscht, die sich bereits in "
 "der Sammlung befinden)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3017
+#: gnunet-gtk.glade:3027
 #, fuzzy
 msgid "<b>Available content</b>"
 msgstr "<b>Verfügbare Inhalte</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3042
+#: gnunet-gtk.glade:3052
 msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?"
 msgstr ""
 "soll GNUnet vorhandene Inhalte zur Publikation in Namensräumen verfolgen?"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3089
+#: gnunet-gtk.glade:3099
 msgid "track available content"
 msgstr "verfügbare Inhalte verfolgen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3125
+#: gnunet-gtk.glade:3135
 msgid "deletes the tracked available content shown below"
 msgstr "löscht die verfolgten Inhalte die unten angezeigt werden"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3183
+#: gnunet-gtk.glade:3193
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "Fortgeschrittene"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3241
+#: gnunet-gtk.glade:3251
 msgid "File s_haring"
 msgstr "Datentausc_h"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3353
+#: gnunet-gtk.glade:3363
 msgid "_Statistics"
 msgstr "_Statistiken"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3487
+#: gnunet-gtk.glade:3497
 msgid "/join #gnunet"
 msgstr "/join #gnunet"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3572
+#: gnunet-gtk.glade:3582
 msgid "Cha_t"
 msgstr "Cha_t"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3625 gnunet-gtk.glade:3641 gnunet-gtk.glade:6079
+#: gnunet-gtk.glade:3635 gnunet-gtk.glade:3651 gnunet-gtk.glade:6132
 msgid "Edit File Information"
 msgstr "Dateiinformationen bearbeiten"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3642
+#: gnunet-gtk.glade:3652
 msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
 msgstr ""
 "Dieser Dialog wird verwendet, um Informationen über veröffentlichte Dateien "
 "zu editieren."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3659 gnunet-gtk.glade:6109 gnunet-gtk.glade:6689
+#: gnunet-gtk.glade:3669 gnunet-gtk.glade:6162 gnunet-gtk.glade:6742
 #, fuzzy
 msgid "Cancel the publication."
 msgstr "Upload abbrechen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3668
+#: gnunet-gtk.glade:3678
 msgid "metaDataDialogCancelButton"
 msgstr "metaDataDialogCancelButton"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3669
+#: gnunet-gtk.glade:3679
 msgid "Abort the upload operation."
 msgstr "Upload abbrechen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3677 gnunet-gtk.glade:6124 gnunet-gtk.glade:6704
+#: gnunet-gtk.glade:3687 gnunet-gtk.glade:6177 gnunet-gtk.glade:6757
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the "
@@ -491,30 +491,30 @@
 "Bestätigen Sie die angezeigten Metadaten und Schlüsselwörter und fahren Sie "
 "mit dem Hochladen fort."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3699
+#: gnunet-gtk.glade:3709
 msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
 msgstr "Bitte geben Sie Metadaten und Schlüsselwörter für diesen Inhalt ein."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3730 gnunet-gtk.glade:5781 gnunet-gtk.glade:6393
-#: gnunet-gtk.glade:6925 gnunet-gtk.glade:7433
+#: gnunet-gtk.glade:3740 gnunet-gtk.glade:5834 gnunet-gtk.glade:6446
+#: gnunet-gtk.glade:6978 gnunet-gtk.glade:7486
 msgid "_Type:"
 msgstr "Ar_t:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3784 gnunet-gtk.glade:5820 gnunet-gtk.glade:6447
-#: gnunet-gtk.glade:6979 gnunet-gtk.glade:7487
+#: gnunet-gtk.glade:3794 gnunet-gtk.glade:5873 gnunet-gtk.glade:6500
+#: gnunet-gtk.glade:7032 gnunet-gtk.glade:7540
 msgid "_Value:"
 msgstr "_Wert:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3811 gnunet-gtk.glade:6474 gnunet-gtk.glade:7006
-#: gnunet-gtk.glade:7514
+#: gnunet-gtk.glade:3821 gnunet-gtk.glade:6527 gnunet-gtk.glade:7059
+#: gnunet-gtk.glade:7567
 msgid "Enter metadata about the upload"
 msgstr "Metainformationen über den Upload eingeben"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3821
+#: gnunet-gtk.glade:3831
 msgid "Value Entry"
 msgstr "Werteingabe"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3822
+#: gnunet-gtk.glade:3832
 msgid ""
 "Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
 "Press ENTER to add the data."
@@ -522,33 +522,42 @@
 "Geben Sie hier den Wert des Metadatums vom angegebenen Typ ein.\n"
 "Drücken Sie ENTER, um den Wert hinzuzufügen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3837
+#: gnunet-gtk.glade:3849
 msgid ""
 "Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
 msgstr ""
 "Die angegebene Beschreibung zu den Meta-Daten hinzufügen, die diesen Upload "
 "beschreiben."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3878 gnunet-gtk.glade:4023 gnunet-gtk.glade:5728
-#: gnunet-gtk.glade:6536 gnunet-gtk.glade:7068 gnunet-gtk.glade:7576
+#: gnunet-gtk.glade:3868
+#, fuzzy
 msgid ""
+"Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded "
+"file."
+msgstr ""
+"Die angegebene Beschreibung zu den Meta-Daten hinzufügen, die diesen Upload "
+"beschreiben."
+
+#: gnunet-gtk.glade:3909 gnunet-gtk.glade:4075 gnunet-gtk.glade:5781
+#: gnunet-gtk.glade:6589 gnunet-gtk.glade:7121 gnunet-gtk.glade:7629
+msgid ""
 "Select entries and use the context menu (right click) in order to delete "
 "keywords."
 msgstr ""
 "Wählen Sie die Einträge aus und verwenden Sie das Kontextmenü (Rechtsklick) "
 "um Schlüsselbegriffe zu löschen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3895 gnunet-gtk.glade:6553 gnunet-gtk.glade:7085
-#: gnunet-gtk.glade:7593
+#: gnunet-gtk.glade:3926 gnunet-gtk.glade:6606 gnunet-gtk.glade:7138
+#: gnunet-gtk.glade:7646
 msgid "<b>Meta-data</b>"
 msgstr "<b>Metainformationen</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3958 gnunet-gtk.glade:6204 gnunet-gtk.glade:6311
-#: gnunet-gtk.glade:6784
+#: gnunet-gtk.glade:3989 gnunet-gtk.glade:6257 gnunet-gtk.glade:6364
+#: gnunet-gtk.glade:6837
 msgid "Enter keywords"
 msgstr "Schlüsselwörter eingeben"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3979
+#: gnunet-gtk.glade:4012
 msgid ""
 "Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
 "directory will be found."
@@ -556,35 +565,44 @@
 "Angegebenen Schlüsselbegriff zu der Liste der Schlüsselbegriffe hinzufügen, "
 "unter die Datei oder das Verzeichnis zu finden sein wird."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4008
+#: gnunet-gtk.glade:4031
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file "
+"or directory will be found."
+msgstr ""
+"Angegebenen Schlüsselbegriff zu der Liste der Schlüsselbegriffe hinzufügen, "
+"unter die Datei oder das Verzeichnis zu finden sein wird."
+
+#: gnunet-gtk.glade:4060
 msgid "Lists all of the keywords that will be used."
 msgstr "Liste aller Schlüsselwörter die benutzt werden sollen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4040 gnunet-gtk.glade:5745
+#: gnunet-gtk.glade:4092 gnunet-gtk.glade:5798
 msgid "<b>Keywords</b>"
 msgstr "<b>Schlüsselbegriffe</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4076 gnunet-gtk.glade:6589 gnunet-gtk.glade:7629
+#: gnunet-gtk.glade:4128 gnunet-gtk.glade:6642 gnunet-gtk.glade:7682
 msgid "_Preview:"
 msgstr "Vorschau:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4136
+#: gnunet-gtk.glade:4188
 msgid "Select Preview"
 msgstr "Vorschau auswählen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4164
+#: gnunet-gtk.glade:4216
 msgid "File Information"
 msgstr "Dateiinformation"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4250 src/plugins/fs/search.c:270
+#: gnunet-gtk.glade:4302 src/plugins/fs/search.c:302
 msgid "Meta-data"
 msgstr "Metadaten"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4281
+#: gnunet-gtk.glade:4333
 msgid "Search Results"
 msgstr "Suchergebnisse"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4329
+#: gnunet-gtk.glade:4381
 msgid ""
 "List of search results.  Directories must first be downloaded before their "
 "contents will be displayed."
@@ -592,24 +610,24 @@
 "Suchergebnisse auflisten. Verzeichnisse müssen zuerst heruntergeladen "
 "werden, bevor ihr Inhalt angezeigt wird."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4356
+#: gnunet-gtk.glade:4408
 msgid "Standard view"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4381
+#: gnunet-gtk.glade:4434
 msgid "Download selected files."
 msgstr "Ausgewählte Dateien herunterladen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4425
+#: gnunet-gtk.glade:4478
 msgid "Down_load"
 msgstr "Down_load"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4461
+#: gnunet-gtk.glade:4514
 #, fuzzy
 msgid "with anon_ymity"
 msgstr "mit _Anonymität"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4488
+#: gnunet-gtk.glade:4541
 msgid ""
 "Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
 "receiver anonymity (allows direct connection).  Use higher values for "
@@ -620,19 +638,19 @@
 "Verwenden Sie höhere Werte für erhöhte Privatsphäre bei niedrigerer "
 "Geschwindigkeit."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4519
+#: gnunet-gtk.glade:4572
 msgid "Abort the search, but keep search tab open."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4537
+#: gnunet-gtk.glade:4590
 msgid "Close search tab (also aborts search)."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4567
+#: gnunet-gtk.glade:4620
 msgid "Namespace Contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis des Namensraums"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4600
+#: gnunet-gtk.glade:4653
 msgid ""
 "List of the files and directories that have been added to this namespace so "
 "far."
@@ -640,59 +658,59 @@
 "Dateien und Verzeichnisse auflisten, die bis jetzt zum Namespace hinzugefügt "
 "wurden."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4628
+#: gnunet-gtk.glade:4681
 msgid "Add content to the namespace"
 msgstr "Zusätzliche Dateien zu diesem Namespace hinzufügen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4646
+#: gnunet-gtk.glade:4699
 msgid "Publish an update to the selected updatable content."
 msgstr "Ein Update des ausgewählten updatebaren Inhalts veröffentlichen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4690
+#: gnunet-gtk.glade:4743
 msgid "U_pdate"
 msgstr "Aktualisieren"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4734
+#: gnunet-gtk.glade:4787
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4773
+#: gnunet-gtk.glade:4826
 msgid "The current conversation in this chat room."
 msgstr "Die aktuelle Unterhaltung in diesem Chatraum."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4812
+#: gnunet-gtk.glade:4865
 msgid "Hello!"
 msgstr "Hallo!"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4828
+#: gnunet-gtk.glade:4881
 msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
 msgstr "Sendet diese Nachricht an alle Teilnehmer im aktuellen Chatraum."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4874
+#: gnunet-gtk.glade:4927
 msgid "Sen_d"
 msgstr "Sen_den"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4934
+#: gnunet-gtk.glade:4987
 msgid "List of the participants in the chat room."
 msgstr "Teilnehmer im aktuellen Chatraum auflisten."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4959
+#: gnunet-gtk.glade:5012
 msgid "The gnunet-gtk about dialog"
 msgstr "Der gnunet-gtk \"Über\" Dialog"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4961
+#: gnunet-gtk.glade:5014
 msgid "gnunet-gtk"
 msgstr "gnunet-gtk"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4962
+#: gnunet-gtk.glade:5015
 msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
 msgstr "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (und andere beitragende Autoren)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4963
+#: gnunet-gtk.glade:5016
 msgid "https://gnunet.org/";
 msgstr "https://gnunet.org/";
 
-#: gnunet-gtk.glade:4964
+#: gnunet-gtk.glade:5017
 msgid ""
 "                    GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
 "                       Version 2, June 1991\n"
@@ -980,11 +998,11 @@
 "                     END OF TERMS AND CONDITIONS\n"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5248
+#: gnunet-gtk.glade:5301
 msgid "GNUnet Website"
 msgstr "GNUnet Website"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5282
+#: gnunet-gtk.glade:5335
 msgid ""
 "Di Ma\n"
 "Jens Palsberg <address@hidden>\n"
@@ -1014,30 +1032,30 @@
 "Phan Vinh Thinh <address@hidden>\n"
 "Daniel Nylander <address@hidden>\n"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5307
+#: gnunet-gtk.glade:5360
 #, fuzzy
 msgid "Select file to publish to GNUnet"
 msgstr "Datei für den Upload in's GNUnet auswählen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5336
+#: gnunet-gtk.glade:5389
 #, fuzzy
 msgid "Cancel selecting file to publish."
 msgstr "Dateiauswahl für den Upload abbrechen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5350
+#: gnunet-gtk.glade:5403
 #, fuzzy
 msgid "Select this file (or directory) for the publication."
 msgstr "Diese Datei (oder Verzeichnis) zum Upload auswählen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5376
+#: gnunet-gtk.glade:5429
 msgid "Create Namespace"
 msgstr "Namensraum erzeugen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5406
+#: gnunet-gtk.glade:5459
 msgid "Cancel namespace creation."
 msgstr "Namensraumerzeugung abbrechen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5421
+#: gnunet-gtk.glade:5474
 msgid ""
 "Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
 "advertisements."
@@ -1045,15 +1063,15 @@
 "Bestätigt die angegebenen Daten. Erzeugt den Namespace und veröffentlicht "
 "die Ankündigungen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5444
+#: gnunet-gtk.glade:5497
 msgid "Please provide information about the namespace"
 msgstr "Bitte Informationen über den Namensraum angeben"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5475
+#: gnunet-gtk.glade:5528
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Name:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5501
+#: gnunet-gtk.glade:5554
 msgid ""
 "Each namespace is supposed to have a name.  While GNUnet cannot guarantee "
 "that these names are unique, users should try to select names that are "
@@ -1063,12 +1081,12 @@
 "dass die Namen eindeutig sind, sollten Anwender versuchen Namen zu wählen, "
 "die vermutlich nicht kollidieren und dem Inhalt des Namespaces entsprechen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5521
+#: gnunet-gtk.glade:5574
 #, fuzzy
 msgid "_Root:"
 msgstr "Wu_rzel"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5548
+#: gnunet-gtk.glade:5601
 msgid ""
 "The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
 "advertised to other users.  Typically it contains a directory with the "
@@ -1080,11 +1098,11 @@
 "den Inhalten des Namespaces. Sie sind frei in der Wahl des Bezeichners der "
 "Wurzel."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5581
+#: gnunet-gtk.glade:5634
 msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
 msgstr "Anonymität (für Namespace Ankündigung):"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5666
+#: gnunet-gtk.glade:5719
 msgid ""
 "Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
 "published."
@@ -1092,7 +1110,7 @@
 "Geben Sie einen Schlüsselbegriff ein, unter dem die Ankündigung für diesen "
 "Namespace veröffentlicht wird."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5687
+#: gnunet-gtk.glade:5740
 msgid ""
 "Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
 "the namespace will be published."
@@ -1100,17 +1118,17 @@
 "Den angegebenen Schlüsselbegriff zu der Liste der Schlüsselbegriffe "
 "hinzufügen unter denen Ankündigungen für den Namespace veröffentlicht werden."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5847
+#: gnunet-gtk.glade:5900
 msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
 msgstr "Geben Sie die Meta-Daten (Beschreibungen) für diesen Namespace ein."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5868
+#: gnunet-gtk.glade:5921
 msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
 msgstr ""
 "Den angegebenen Meta-Daten-Eintrag zu den Meta-Daten dieses Namespaces "
 "hinzufügen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5909
+#: gnunet-gtk.glade:5962
 msgid ""
 "Metadata describing the namespace (used in advertisements).  Use the context "
 "menu (right-click) to delete selected entries."
@@ -1119,44 +1137,44 @@
 "verwendet). Verwenden Sie das Kontextmenü (Rechtsklick), um die ausgewählten "
 "Einträge zu löschen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5926
+#: gnunet-gtk.glade:5979
 #, fuzzy
 msgid "<b>Metadata</b>"
 msgstr "<b>Metainformationen</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5962
+#: gnunet-gtk.glade:6015
 msgid "Close the selected search"
 msgstr "Die ausgewählte Suche schließen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5963
+#: gnunet-gtk.glade:6016
 msgid "_Close"
 msgstr "S_chliessen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5999
+#: gnunet-gtk.glade:6052
 msgid "Messages"
 msgstr "Nachrichten"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6146
+#: gnunet-gtk.glade:6199
 msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content."
 msgstr "Bitte geben Sie Meta-Daten und einen Bezeichner für diesen Inhalt an."
 
-#: gnunet-gtk.glade:6177 gnunet-gtk.glade:6757
+#: gnunet-gtk.glade:6230 gnunet-gtk.glade:6810
 msgid "_Identifier:"
 msgstr "_Identifizierer:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6225 gnunet-gtk.glade:6805 gnunet-gtk.glade:7268
+#: gnunet-gtk.glade:6278 gnunet-gtk.glade:6858 gnunet-gtk.glade:7321
 msgid "Anonymit_y:"
 msgstr "Anon_ymität:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6284 gnunet-gtk.glade:7327
+#: gnunet-gtk.glade:6337 gnunet-gtk.glade:7380
 msgid "_Next Identifier:"
 msgstr "_Nächster Identifizierer:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6332 gnunet-gtk.glade:6864 gnunet-gtk.glade:7372
+#: gnunet-gtk.glade:6385 gnunet-gtk.glade:6917 gnunet-gtk.glade:7425
 msgid "_Update Interval:"
 msgstr "Akt_ualisierungs Intervall:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6358 gnunet-gtk.glade:6890 gnunet-gtk.glade:7398
+#: gnunet-gtk.glade:6411 gnunet-gtk.glade:6943 gnunet-gtk.glade:7451
 msgid ""
 "--no update--\n"
 "--sporadic update--\n"
@@ -1174,7 +1192,7 @@
 "1 Monat\n"
 "1 Jahr\n"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6495 gnunet-gtk.glade:7027 gnunet-gtk.glade:7535
+#: gnunet-gtk.glade:6548 gnunet-gtk.glade:7080 gnunet-gtk.glade:7588
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Add the given description to the meta-data describing the published file."
@@ -1182,81 +1200,81 @@
 "Die angegebene Beschreibung zu den Meta-Daten hinzufügen, die diesen Upload "
 "beschreiben."
 
-#: gnunet-gtk.glade:6659
+#: gnunet-gtk.glade:6712
 msgid "Edit Collection Information"
 msgstr "Informationen der Sammlung ändern"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6726
+#: gnunet-gtk.glade:6779
 msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
 msgstr "Bitte geben Sie Meta-Daten und einen Bezeichner für die Sammlung an."
 
-#: gnunet-gtk.glade:7117
+#: gnunet-gtk.glade:7170
 msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content"
 msgstr "Bitte Informationen über den Namensraum angeben"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7187
+#: gnunet-gtk.glade:7240
 msgid ""
 "Please provide information about the update to the content in the namespace."
 msgstr "Bitte Informationen über die die Namensraumaktualisierung angeben."
 
-#: gnunet-gtk.glade:7218
+#: gnunet-gtk.glade:7271
 msgid "Identifier:"
 msgstr "_Identifizierer:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7243
+#: gnunet-gtk.glade:7296
 msgid "BUG: SET ME!"
 msgstr "FEHLER: SETZE MICH!"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7777
+#: gnunet-gtk.glade:7830
 msgid "Stop and close gnunet-gtk."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7778
+#: gnunet-gtk.glade:7831
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Beenden"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7799
+#: gnunet-gtk.glade:7852
 msgid "Search Tab Label with Close Button"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7822
+#: gnunet-gtk.glade:7875
 #, fuzzy
 msgid "FIXME"
 msgstr "DATEINAME"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7848
+#: gnunet-gtk.glade:7901
 #, fuzzy
 msgid "Stop the search."
 msgstr "Diese Suche schließen."
 
-#: src/plugins/fs/search.c:227 src/plugins/fs/fs.c:295
+#: src/plugins/fs/search.c:257 src/plugins/fs/fs.c:376
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/plugins/fs/search.c:242 src/plugins/fs/fs.c:312
+#: src/plugins/fs/search.c:272 src/plugins/fs/fs.c:393
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
-#: src/plugins/fs/search.c:256 src/plugins/fs/namespace.c:153
+#: src/plugins/fs/search.c:288 src/plugins/fs/namespace.c:153
 msgid "Mime-type"
 msgstr "Mimetyp"
 
-#: src/plugins/fs/search.c:288
+#: src/plugins/fs/search.c:320
 msgid "Preview"
 msgstr "Vorschau"
 
-#: src/plugins/fs/search.c:485
+#: src/plugins/fs/search.c:537
 #, fuzzy
 msgid "Need a keyword to search!\n"
 msgstr "Keine Schlüsselwörter angegeben!\n"
 
-#: src/plugins/fs/search.c:525 src/plugins/fs/namespace.c:1208
-#: src/plugins/fs/namespace.c:1282
+#: src/plugins/fs/search.c:577 src/plugins/fs/namespace.c:1229
+#: src/plugins/fs/namespace.c:1307
 msgid "globally"
 msgstr "global"
 
-#: src/plugins/fs/search.c:547
+#: src/plugins/fs/search.c:600
 #, c-format
 msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen der Namespace URI von `%s'.\n"
@@ -1266,44 +1284,44 @@
 msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n"
 msgstr "Unbehandeltes (Unbekanntes) FSUI Ereignis: %u.\n"
 
-#: src/plugins/fs/fs.c:250
+#: src/plugins/fs/fs.c:325
 msgid "Query"
 msgstr "Anfrage"
 
-#: src/plugins/fs/fs.c:264
+#: src/plugins/fs/fs.c:339
 msgid "Results"
 msgstr "Ergebnisse"
 
-#: src/plugins/fs/fs.c:328 src/plugins/fs/fs.c:366
-#: src/plugins/fs/namespace.c:1388
+#: src/plugins/fs/fs.c:409 src/plugins/fs/fs.c:453
+#: src/plugins/fs/namespace.c:1417
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: src/plugins/fs/fs.c:355 src/plugins/fs/namespace.c:100
-#: src/plugins/fs/namespace.c:1352
+#: src/plugins/fs/fs.c:442 src/plugins/fs/namespace.c:100
+#: src/plugins/fs/namespace.c:1381
 msgid "Filename"
 msgstr "Dateiname"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:587 src/plugins/fs/download.c:678
+#: src/plugins/fs/download.c:614 src/plugins/fs/download.c:706
 #, c-format
 msgid "Downloading `%s'"
 msgstr "Downloading `%s'"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:598
+#: src/plugins/fs/download.c:626
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: already downloading `%s'"
 msgstr "Fehler beim Download: %s\n"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:649
+#: src/plugins/fs/download.c:677
 #, c-format
 msgid "Invalid URI `%s'"
 msgstr "Ungültige URI: `%s'"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:654
+#: src/plugins/fs/download.c:682
 msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/download.c:659
+#: src/plugins/fs/download.c:687
 msgid "Location URIs are not yet supported"
 msgstr ""
 
@@ -1368,11 +1386,11 @@
 msgid "Choose files to insert..."
 msgstr "Wählen Sie die einzufügenden Dateien..."
 
-#: src/plugins/fs/upload.c:363
+#: src/plugins/fs/upload.c:471
 msgid "Choose the file you want to publish."
 msgstr "Wählen Sie die Datei, die Sie veröffentlichen möchten."
 
-#: src/plugins/fs/upload.c:365
+#: src/plugins/fs/upload.c:473
 msgid "Choose the directory you want to publish."
 msgstr "Wählen Sie das Verzeichnis, das Sie veröffentlichen möchten."
 
@@ -1385,7 +1403,7 @@
 msgstr "--kein Update--"
 
 #: src/plugins/fs/collection.c:94 src/plugins/fs/namespace.c:873
-#: src/plugins/fs/namespace.c:1097
+#: src/plugins/fs/namespace.c:1109
 msgid "Failed to parse given time interval!"
 msgstr "Fehler beim Parsen des angegebenen Zeitintervalls."
 
@@ -1403,7 +1421,7 @@
 msgstr ""
 "Fehler beim Beenden der Collection (ziehen Sie die Protokolldatei zu Rate).\n"
 
-#: src/plugins/fs/namespace.c:119 src/plugins/fs/namespace.c:1371
+#: src/plugins/fs/namespace.c:119 src/plugins/fs/namespace.c:1400
 msgid "Filesize"
 msgstr "Dateigröße"
 
@@ -1481,7 +1499,7 @@
 "Sie müssen zuerst Inhalte aus einem vorhandenen Namesraum für die "
 "Aktualisierung auswählen!"
 
-#: src/plugins/fs/namespace.c:1104
+#: src/plugins/fs/namespace.c:1116
 msgid "You must specify an identifier for the next publication."
 msgstr ""
 "Sie müssen einen Identifizierer für die nächste Publikation spezifizieren."
@@ -1557,34 +1575,39 @@
 msgid "Current (red) and average (green) effectiveness (100% = perfect)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/helper.c:292
+#: src/common/helper.c:193
 #, c-format
 msgid "Failed to find handler for `%s'\n"
 msgstr "Handler für `%s' konnte nicht gefunden werden\n"
 
-#: src/common/helper.c:562
+#: src/common/helper.c:449
 msgid "Could not initialize libnotify\n"
 msgstr "libnotify konnte nicht initialisiert werden\n"
 
-#: src/common/helper.c:593
+#: src/common/helper.c:480
 #, fuzzy
 msgid "Could not send notification via libnotify\n"
 msgstr "Bestätigung konnte nicht an Client zurück gesendet werden.\n"
 
-#: src/common/helper.c:665
+#: src/common/helper.c:557
 msgid ""
 "GKSu encountered an unknown error running the configuration tool (gnunet-"
 "setup)."
 msgstr ""
 
-#: src/common/helper.c:667
+#: src/common/helper.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "GKSu returned:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/common/helper.c:676
+#: src/common/helper.c:567
+#, fuzzy
+msgid "Not implemented yet!"
+msgstr "Nicht implementiert!"
+
+#: src/common/helper.c:570
 msgid ""
 "GKSu support is not enabled, impossible to get the needed rights. You should "
 "build gnunet-gtk with the --enable-libgksu2 option, or get the right binary "
@@ -1592,7 +1615,7 @@
 "manually."
 msgstr ""
 
-#: src/common/helper.c:684
+#: src/common/helper.c:579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to run the configuration tool (gnunet-setup): %s"
 msgstr ""
@@ -1770,9 +1793,6 @@
 #~ msgid "Value"
 #~ msgstr "Wert"
 
-#~ msgid "Not implemented!"
-#~ msgstr "Nicht implementiert!"
-
 #~ msgid "unnamed"
 #~ msgstr "unbenannt"
 

Modified: gnunet-gtk/po/fr.po
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/fr.po 2006-12-04 02:55:57 UTC (rev 3880)
+++ gnunet-gtk/po/fr.po 2006-12-05 01:01:27 UTC (rev 3881)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0b\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-15 23:17-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-04 08:44-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-24 18:08+0200\n"
 "Last-Translator: Milan <address@hidden>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -171,75 +171,75 @@
 msgid "_General"
 msgstr "_Général"
 
-#: gnunet-gtk.glade:911
+#: gnunet-gtk.glade:912
 #, fuzzy
 msgid "Cancel the selected search"
 msgstr "Fermer la recherche sélectionnée"
 
-#: gnunet-gtk.glade:929
+#: gnunet-gtk.glade:931
 msgid "Cancel the selected search and remove it from the list"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:956
+#: gnunet-gtk.glade:958
 msgid "<b>Search Overview</b>"
 msgstr "<b>Résumé des recherches</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1043
+#: gnunet-gtk.glade:1045
 msgid "_Enter URI:"
 msgstr "Entrez un _URI :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1132
+#: gnunet-gtk.glade:1134
 msgid "D_ownload"
 msgstr "Téléchar_ger"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1168 gnunet-gtk.glade:1683
+#: gnunet-gtk.glade:1170 gnunet-gtk.glade:1691
 msgid "with _anonymity"
 msgstr "avec le niveau d'anon_ymat"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1233
+#: gnunet-gtk.glade:1236
 msgid "Cancel the selected download"
 msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1251
+#: gnunet-gtk.glade:1255
 #, fuzzy
 msgid "Cancel the selected download and remove it from the list"
 msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1269
+#: gnunet-gtk.glade:1273
 msgid "Clear completed downloads from the download list"
 msgstr "Effacer les téléchargements achevés de la liste"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1296
+#: gnunet-gtk.glade:1300
 msgid "<b>Downloads</b>"
 msgstr "<b>Téléchargements</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1375
+#: gnunet-gtk.glade:1380
 #, fuzzy
 msgid "Cancel the selected upload"
 msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1393
+#: gnunet-gtk.glade:1399
 msgid "Cancel the selected upload and remove it from the list"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1411
+#: gnunet-gtk.glade:1417
 #, fuzzy
 msgid "Clear completed uploads from the upload list"
 msgstr "Effacer les téléchargements achevés de la liste"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1438
+#: gnunet-gtk.glade:1444
 msgid "<b>Publications</b>"
 msgstr "<b>Publications</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1499
+#: gnunet-gtk.glade:1505
 msgid "Stat_us"
 msgstr "_Activité"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1542 gnunet-gtk.glade:3931 gnunet-gtk.glade:5639
+#: gnunet-gtk.glade:1548 gnunet-gtk.glade:3962 gnunet-gtk.glade:5692
 msgid "_Keyword:"
 msgstr "_Mot-clé :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1601
+#: gnunet-gtk.glade:1609
 msgid ""
 "Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
 "restrict the search to the given namespace)"
@@ -247,11 +247,11 @@
 "Rechercher dans GNUnet avec le mot-clé spécifié (et, le cas échéant, "
 "restreindre la recherche à l'espace de nom choisi)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1647
+#: gnunet-gtk.glade:1655
 msgid "Sea_rch"
 msgstr "_Rechercher"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1710
+#: gnunet-gtk.glade:1718
 msgid ""
 "Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity.  Higher "
 "values provide more privacy but also less performance."
@@ -260,19 +260,19 @@
 "anonymat, des valeurs plus grandes offrent plus d'anonymat mais moins de "
 "performance."
 
-#: gnunet-gtk.glade:1744
+#: gnunet-gtk.glade:1752
 msgid "_Maximum results:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1789
+#: gnunet-gtk.glade:1797
 msgid "Aut_omatically abort search after (s):"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1846
+#: gnunet-gtk.glade:1854
 msgid "in _namespace"
 msgstr "dans l'_espace de noms"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1903
+#: gnunet-gtk.glade:1911
 msgid ""
 "This is the rating that you have given this namespace so far.  Ratings are "
 "private and not shared with other users in any way.  They are supposed to "
@@ -283,15 +283,15 @@
 "Elles sont là pour aider chaque utilisateur à se rappeler quel espace de "
 "noms l'intéresse."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2022
+#: gnunet-gtk.glade:2030
 msgid "Search and _Download"
 msgstr "Recherche & _téléchargement"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2068
+#: gnunet-gtk.glade:2076
 msgid "Method:"
 msgstr "Méthode :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2098
+#: gnunet-gtk.glade:2106
 msgid ""
 "Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database.  Instead, "
 "GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file.  If that "
@@ -307,11 +307,11 @@
 "ni modifié ni déplacé dans le futur. L'indexation est plus efficace que "
 "l'insertion."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2100
+#: gnunet-gtk.glade:2108
 msgid "inde_x"
 msgstr "inde_xer"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2122
+#: gnunet-gtk.glade:2130
 msgid ""
 "Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
 "database.  Without the proper key (which is not stored in plaintext "
@@ -327,27 +327,27 @@
 "bientôt ou si vous avez peur qu'un adversaire puisse détecter le fichier en "
 "clair sur votre poste."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2124
+#: gnunet-gtk.glade:2132
 msgid "i_nsert"
 msgstr "i_nsérer"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2146
+#: gnunet-gtk.glade:2154
 msgid "Scope:"
 msgstr "Espace :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2175
+#: gnunet-gtk.glade:2183
 msgid "_Anonymity:"
 msgstr "Niveau d'anon_ymat :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2205
+#: gnunet-gtk.glade:2213
 msgid "Recursively publish an entire directory tree."
 msgstr "Publier récursivement un arbre de répertoires entier."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2207
+#: gnunet-gtk.glade:2215
 msgid "_recursive (for entire directories)"
 msgstr "récurs_if (pour des dossiers entiers)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2229
+#: gnunet-gtk.glade:2237
 msgid ""
 "What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
 "file?  0 allows direct connections (no anonymity).  Higher levels require "
@@ -359,7 +359,7 @@
 "plus hauts demandent plus de débit de camouflage par bloc partagé, ce qui "
 "améliore votre anonymat au dépends de l'efficacité."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2252 gnunet-gtk.glade:2642
+#: gnunet-gtk.glade:2260 gnunet-gtk.glade:2652
 msgid ""
 "Controls if GNUnet should also produce information for individual files "
 "inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to "
@@ -370,11 +370,11 @@
 "dossier seul d'être trouvé directement. Ceci ne s'applique qu'aux "
 "publications récursives."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2298
+#: gnunet-gtk.glade:2306
 msgid "add keywords for files in directories"
 msgstr "fournir des _mots-clés pour les fichiers dans les dossiers"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2337
+#: gnunet-gtk.glade:2346
 msgid ""
 "Share the specified file with the selected options (you will then be "
 "prompted to enter meta-data and keywords)."
@@ -382,66 +382,66 @@
 "Partager le fichier spécifié avec les options suivantes (vous pourrez "
 "ensuite entrer les mots-clés et les méta-données)."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2381
+#: gnunet-gtk.glade:2390
 msgid "Pub_lish"
 msgstr "Pub_lier"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2420
+#: gnunet-gtk.glade:2429
 msgid "_Filename:"
 msgstr "N_om du fichier :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2449
+#: gnunet-gtk.glade:2458
 msgid "_Priority:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2510
+#: gnunet-gtk.glade:2520
 msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish."
 msgstr ""
 "Parcourir le poste local pour trouver les fichiers (ou dossiers) à publier."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2554
+#: gnunet-gtk.glade:2564
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Parcourir"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2594
+#: gnunet-gtk.glade:2604
 msgid "Only publish a single file."
 msgstr "Publier seulement un fichier."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2596
+#: gnunet-gtk.glade:2606
 msgid "file onl_y"
 msgstr "un _seul fichier"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2619
+#: gnunet-gtk.glade:2629
 msgid ""
 "How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2688
+#: gnunet-gtk.glade:2698
 #, fuzzy
 msgid "use libextractor for files in directories"
 msgstr "fournir des _mots-clés pour les fichiers dans les dossiers"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2763
+#: gnunet-gtk.glade:2773
 msgid "_Publication"
 msgstr "_Publication"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2805
+#: gnunet-gtk.glade:2815
 msgid "c_reate"
 msgstr "C_réer"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2826 gnunet-gtk.glade:2870
+#: gnunet-gtk.glade:2836 gnunet-gtk.glade:2880
 msgid "_Namespace"
 msgstr "Espace de _noms"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2835 gnunet-gtk.glade:2880
+#: gnunet-gtk.glade:2845 gnunet-gtk.glade:2890
 msgid "_Collection"
 msgstr "_Collection"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2848
+#: gnunet-gtk.glade:2858
 msgid "d_elete"
 msgstr "Suppri_mer"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2869
+#: gnunet-gtk.glade:2879
 msgid ""
 "Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
 "in the namespace)"
@@ -449,71 +449,71 @@
 "Ceci rendra impossible toute future publication dans cet espace de noms "
 "(mais ne supprimera pas son contenu déjà publié)."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2879
+#: gnunet-gtk.glade:2889
 msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
 msgstr "Arrêter une collection (ne supprimera pas son contenu déjà publié)."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3017
+#: gnunet-gtk.glade:3027
 msgid "<b>Available content</b>"
 msgstr "<b>Contenu disponible</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3042
+#: gnunet-gtk.glade:3052
 msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?"
 msgstr ""
 "Est-ce que GNUnet doit se souvenir du contenu déjà rencontré (pour la "
 "publication dans des espace de noms) ?"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3089
+#: gnunet-gtk.glade:3099
 msgid "track available content"
 msgstr "_garder trace du contenu disponible"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3125
+#: gnunet-gtk.glade:3135
 msgid "deletes the tracked available content shown below"
 msgstr "Efface la liste du contenu disponible connu affichée ci-dessous."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3183
+#: gnunet-gtk.glade:3193
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "A_vancé"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3241
+#: gnunet-gtk.glade:3251
 msgid "File s_haring"
 msgstr "Partage de _fichiers"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3353
+#: gnunet-gtk.glade:3363
 msgid "_Statistics"
 msgstr "_Statistiques"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3487
+#: gnunet-gtk.glade:3497
 msgid "/join #gnunet"
 msgstr "/join #gnunet"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3572
+#: gnunet-gtk.glade:3582
 msgid "Cha_t"
 msgstr "_Clavardage"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3625 gnunet-gtk.glade:3641 gnunet-gtk.glade:6079
+#: gnunet-gtk.glade:3635 gnunet-gtk.glade:3651 gnunet-gtk.glade:6132
 msgid "Edit File Information"
 msgstr "Editer les informations sur le fichier"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3642
+#: gnunet-gtk.glade:3652
 msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
 msgstr ""
 "Cette fenêtre est utilisée pour éditer les informations sur les fichiers "
 "publiés"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3659 gnunet-gtk.glade:6109 gnunet-gtk.glade:6689
+#: gnunet-gtk.glade:3669 gnunet-gtk.glade:6162 gnunet-gtk.glade:6742
 msgid "Cancel the publication."
 msgstr "Annuler la publication"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3668
+#: gnunet-gtk.glade:3678
 msgid "metaDataDialogCancelButton"
 msgstr "metaDataDialogCancelButton"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3669
+#: gnunet-gtk.glade:3679
 msgid "Abort the upload operation."
 msgstr "Annuler l'opération de publication"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3677 gnunet-gtk.glade:6124 gnunet-gtk.glade:6704
+#: gnunet-gtk.glade:3687 gnunet-gtk.glade:6177 gnunet-gtk.glade:6757
 msgid ""
 "Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the "
 "publication."
@@ -521,31 +521,31 @@
 "Confirmer les méta-données et les mots-clés affichés et lancer la "
 "publication."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3699
+#: gnunet-gtk.glade:3709
 msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
 msgstr ""
 "Merci de fournir des méta-données et des mots-clés pour le contenu à publier"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3730 gnunet-gtk.glade:5781 gnunet-gtk.glade:6393
-#: gnunet-gtk.glade:6925 gnunet-gtk.glade:7433
+#: gnunet-gtk.glade:3740 gnunet-gtk.glade:5834 gnunet-gtk.glade:6446
+#: gnunet-gtk.glade:6978 gnunet-gtk.glade:7486
 msgid "_Type:"
 msgstr "_Type :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3784 gnunet-gtk.glade:5820 gnunet-gtk.glade:6447
-#: gnunet-gtk.glade:6979 gnunet-gtk.glade:7487
+#: gnunet-gtk.glade:3794 gnunet-gtk.glade:5873 gnunet-gtk.glade:6500
+#: gnunet-gtk.glade:7032 gnunet-gtk.glade:7540
 msgid "_Value:"
 msgstr "_Valeur :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3811 gnunet-gtk.glade:6474 gnunet-gtk.glade:7006
-#: gnunet-gtk.glade:7514
+#: gnunet-gtk.glade:3821 gnunet-gtk.glade:6527 gnunet-gtk.glade:7059
+#: gnunet-gtk.glade:7567
 msgid "Enter metadata about the upload"
 msgstr "Entrez des méta-données à propos de la publication"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3821
+#: gnunet-gtk.glade:3831
 msgid "Value Entry"
 msgstr "Valeur de l'entrée"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3822
+#: gnunet-gtk.glade:3832
 msgid ""
 "Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
 "Press ENTER to add the data."
@@ -553,33 +553,42 @@
 "Entrez la valeur de la méta-donnée du type spécifié ici.\n"
 " Pressez Entrée pour ajouter ces données."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3837
+#: gnunet-gtk.glade:3849
 msgid ""
 "Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
 msgstr ""
 "Ajouter la description fournie aux méta-données qui décrivent le fichier à "
 "publier."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3878 gnunet-gtk.glade:4023 gnunet-gtk.glade:5728
-#: gnunet-gtk.glade:6536 gnunet-gtk.glade:7068 gnunet-gtk.glade:7576
+#: gnunet-gtk.glade:3868
+#, fuzzy
 msgid ""
+"Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded "
+"file."
+msgstr ""
+"Ajouter la description fournie aux méta-données qui décrivent le fichier à "
+"publier."
+
+#: gnunet-gtk.glade:3909 gnunet-gtk.glade:4075 gnunet-gtk.glade:5781
+#: gnunet-gtk.glade:6589 gnunet-gtk.glade:7121 gnunet-gtk.glade:7629
+msgid ""
 "Select entries and use the context menu (right click) in order to delete "
 "keywords."
 msgstr ""
 "Sélectionnez une entrée et utilisez le menu contextuel (clic droit) pour "
 "supprimer des mots-clés."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3895 gnunet-gtk.glade:6553 gnunet-gtk.glade:7085
-#: gnunet-gtk.glade:7593
+#: gnunet-gtk.glade:3926 gnunet-gtk.glade:6606 gnunet-gtk.glade:7138
+#: gnunet-gtk.glade:7646
 msgid "<b>Meta-data</b>"
 msgstr "<b>Meta-données</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3958 gnunet-gtk.glade:6204 gnunet-gtk.glade:6311
-#: gnunet-gtk.glade:6784
+#: gnunet-gtk.glade:3989 gnunet-gtk.glade:6257 gnunet-gtk.glade:6364
+#: gnunet-gtk.glade:6837
 msgid "Enter keywords"
 msgstr "Entrez un mot-clé"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3979
+#: gnunet-gtk.glade:4012
 msgid ""
 "Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
 "directory will be found."
@@ -587,35 +596,44 @@
 "ajouter les mots-clés spécifiés à la liste des mots-clés avec lesquels le "
 "fichier ou le dossier sera trouvé."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4008
+#: gnunet-gtk.glade:4031
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file "
+"or directory will be found."
+msgstr ""
+"ajouter les mots-clés spécifiés à la liste des mots-clés avec lesquels le "
+"fichier ou le dossier sera trouvé."
+
+#: gnunet-gtk.glade:4060
 msgid "Lists all of the keywords that will be used."
 msgstr "Liste de tous les mots-clés qui seront utilisés."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4040 gnunet-gtk.glade:5745
+#: gnunet-gtk.glade:4092 gnunet-gtk.glade:5798
 msgid "<b>Keywords</b>"
 msgstr "<b>Mots-clés</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4076 gnunet-gtk.glade:6589 gnunet-gtk.glade:7629
+#: gnunet-gtk.glade:4128 gnunet-gtk.glade:6642 gnunet-gtk.glade:7682
 msgid "_Preview:"
 msgstr "A_perçu :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4136
+#: gnunet-gtk.glade:4188
 msgid "Select Preview"
 msgstr "Choisir un aperçu"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4164
+#: gnunet-gtk.glade:4216
 msgid "File Information"
 msgstr "Informations sur le fichier"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4250 src/plugins/fs/search.c:270
+#: gnunet-gtk.glade:4302 src/plugins/fs/search.c:302
 msgid "Meta-data"
 msgstr "Meta-données"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4281
+#: gnunet-gtk.glade:4333
 msgid "Search Results"
 msgstr "Résultats de la recherche"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4329
+#: gnunet-gtk.glade:4381
 msgid ""
 "List of search results.  Directories must first be downloaded before their "
 "contents will be displayed."
@@ -623,23 +641,23 @@
 "Liste des résultats de la recherche. Les répertoires doivent être "
 "téléchargés en premier pour que leur contenu apparaisse."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4356
+#: gnunet-gtk.glade:4408
 msgid "Standard view"
 msgstr "Vue standard"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4381
+#: gnunet-gtk.glade:4434
 msgid "Download selected files."
 msgstr "Télécharger les fichiers sélectionnés."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4425
+#: gnunet-gtk.glade:4478
 msgid "Down_load"
 msgstr "Téléchar_ger"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4461
+#: gnunet-gtk.glade:4514
 msgid "with anon_ymity"
 msgstr "avec le _niveau d'anonymat"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4488
+#: gnunet-gtk.glade:4541
 msgid ""
 "Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
 "receiver anonymity (allows direct connection).  Use higher values for "
@@ -650,80 +668,80 @@
 "autorisées). Utilisez des valeurs plus hautes pour un plus grand anonymat, "
 "mais une moindre performance."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4519
+#: gnunet-gtk.glade:4572
 msgid "Abort the search, but keep search tab open."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4537
+#: gnunet-gtk.glade:4590
 msgid "Close search tab (also aborts search)."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4567
+#: gnunet-gtk.glade:4620
 msgid "Namespace Contents"
 msgstr "Contenu de l'espace de noms"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4600
+#: gnunet-gtk.glade:4653
 msgid ""
 "List of the files and directories that have been added to this namespace so "
 "far."
 msgstr ""
 "Liste des fichiers et répertoires publiés dans cet espace de noms jusqu'ici."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4628
+#: gnunet-gtk.glade:4681
 msgid "Add content to the namespace"
 msgstr "Ajouter du contenu à cet espace de noms"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4646
+#: gnunet-gtk.glade:4699
 msgid "Publish an update to the selected updatable content."
 msgstr "Publier une mise à jour du contenu dynamique sélectionné."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4690
+#: gnunet-gtk.glade:4743
 msgid "U_pdate"
 msgstr "_Mettre à jour"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4734
+#: gnunet-gtk.glade:4787
 msgid "Chat"
 msgstr "Clavardage"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4773
+#: gnunet-gtk.glade:4826
 msgid "The current conversation in this chat room."
 msgstr "La conversation actuelle dans cette salle de clavardage."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4812
+#: gnunet-gtk.glade:4865
 msgid "Hello!"
 msgstr "Bonjour !"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4828
+#: gnunet-gtk.glade:4881
 msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
 msgstr ""
 "Envoie le message à tous les participants dans la salle de clavardage "
 "actuelle."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4874
+#: gnunet-gtk.glade:4927
 msgid "Sen_d"
 msgstr "_Envoyer"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4934
+#: gnunet-gtk.glade:4987
 msgid "List of the participants in the chat room."
 msgstr "Liste des participants de la salle de clavardage."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4959
+#: gnunet-gtk.glade:5012
 msgid "The gnunet-gtk about dialog"
 msgstr "La boîte de dialogue 'À propos' de gnunet-gtk"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4961
+#: gnunet-gtk.glade:5014
 msgid "gnunet-gtk"
 msgstr "gnunet-gtk"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4962
+#: gnunet-gtk.glade:5015
 msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
 msgstr "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (et autres auteurs contributeurs)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4963
+#: gnunet-gtk.glade:5016
 msgid "https://gnunet.org/";
 msgstr "https://gnunet.org/";
 
-#: gnunet-gtk.glade:4964
+#: gnunet-gtk.glade:5017
 msgid ""
 "                    GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
 "                       Version 2, June 1991\n"
@@ -1295,11 +1313,11 @@
 "\n"
 "                     END OF TERMS AND CONDITIONS\n"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5248
+#: gnunet-gtk.glade:5301
 msgid "GNUnet Website"
 msgstr "Site Web de GNUnet"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5282
+#: gnunet-gtk.glade:5335
 msgid ""
 "Di Ma\n"
 "Jens Palsberg <address@hidden>\n"
@@ -1329,27 +1347,27 @@
 "Phan Vinh Thinh <address@hidden>\n"
 "Daniel Nylander <address@hidden>\n"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5307
+#: gnunet-gtk.glade:5360
 msgid "Select file to publish to GNUnet"
 msgstr "Sélectionnez le fichier à publier dans GNUnet"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5336
+#: gnunet-gtk.glade:5389
 msgid "Cancel selecting file to publish."
 msgstr "Abandonner la sélection du fichier à publier"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5350
+#: gnunet-gtk.glade:5403
 msgid "Select this file (or directory) for the publication."
 msgstr "Sélectionner ce fichier (ou dossier) pour la publication."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5376
+#: gnunet-gtk.glade:5429
 msgid "Create Namespace"
 msgstr "Créer un espace de noms"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5406
+#: gnunet-gtk.glade:5459
 msgid "Cancel namespace creation."
 msgstr "Annuler la création de l'espace de noms."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5421
+#: gnunet-gtk.glade:5474
 msgid ""
 "Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
 "advertisements."
@@ -1357,15 +1375,15 @@
 "Confirme les données spécifiées. Crée l'espace de noms et publie les "
 "annonces."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5444
+#: gnunet-gtk.glade:5497
 msgid "Please provide information about the namespace"
 msgstr "Merci de fournir des informations à propos de cet espace de noms"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5475
+#: gnunet-gtk.glade:5528
 msgid "_Name:"
 msgstr "N_om :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5501
+#: gnunet-gtk.glade:5554
 msgid ""
 "Each namespace is supposed to have a name.  While GNUnet cannot guarantee "
 "that these names are unique, users should try to select names that are "
@@ -1376,11 +1394,11 @@
 "des noms qui ne génèrent pas de conflits et qui correspondent au contenu de "
 "l'espace de noms"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5521
+#: gnunet-gtk.glade:5574
 msgid "_Root:"
 msgstr "_Racine :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5548
+#: gnunet-gtk.glade:5601
 msgid ""
 "The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
 "advertised to other users.  Typically it contains a directory with the "
@@ -1392,11 +1410,11 @@
 "un dossier avec la description du contenu de l'espace de noms. Vous pouvez "
 "choisir librement l'identifiant de la racine."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5581
+#: gnunet-gtk.glade:5634
 msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
 msgstr "Niveau d'anonymat (pour l'annonce de l'espace de noms):"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5666
+#: gnunet-gtk.glade:5719
 msgid ""
 "Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
 "published."
@@ -1404,7 +1422,7 @@
 "Entrez un mot-clé sous lequel les annonces de cet espace de noms seront "
 "publiées."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5687
+#: gnunet-gtk.glade:5740
 msgid ""
 "Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
 "the namespace will be published."
@@ -1412,17 +1430,17 @@
 "Ajoute le mot-clé fourni à la liste de mots-clés sous lesquels les annonces "
 "de cet espace de noms seront publiées."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5847
+#: gnunet-gtk.glade:5900
 msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
 msgstr "Entrez des méta-données (descriptions) pour cet espace de noms"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5868
+#: gnunet-gtk.glade:5921
 msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
 msgstr ""
 "Ajoute l'entrée de méta-données fournie aux méta-données pour cet espace de "
 "noms."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5909
+#: gnunet-gtk.glade:5962
 msgid ""
 "Metadata describing the namespace (used in advertisements).  Use the context "
 "menu (right-click) to delete selected entries."
@@ -1431,43 +1449,43 @@
 "Utilisez le menu contextuel (clic droit) pour effacer les entrées "
 "sélectionnées."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5926
+#: gnunet-gtk.glade:5979
 msgid "<b>Metadata</b>"
 msgstr "<b>Meta-données</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5962
+#: gnunet-gtk.glade:6015
 msgid "Close the selected search"
 msgstr "Fermer la recherche sélectionnée"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5963
+#: gnunet-gtk.glade:6016
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fermer"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5999
+#: gnunet-gtk.glade:6052
 msgid "Messages"
 msgstr "Messages"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6146
+#: gnunet-gtk.glade:6199
 msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content."
 msgstr "Merci de fournir des méta-données et un identifiant pour ce contenu."
 
-#: gnunet-gtk.glade:6177 gnunet-gtk.glade:6757
+#: gnunet-gtk.glade:6230 gnunet-gtk.glade:6810
 msgid "_Identifier:"
 msgstr "_Identifiant :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6225 gnunet-gtk.glade:6805 gnunet-gtk.glade:7268
+#: gnunet-gtk.glade:6278 gnunet-gtk.glade:6858 gnunet-gtk.glade:7321
 msgid "Anonymit_y:"
 msgstr "Anon_ymat :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6284 gnunet-gtk.glade:7327
+#: gnunet-gtk.glade:6337 gnunet-gtk.glade:7380
 msgid "_Next Identifier:"
 msgstr "Identifiant suiva_nt :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6332 gnunet-gtk.glade:6864 gnunet-gtk.glade:7372
+#: gnunet-gtk.glade:6385 gnunet-gtk.glade:6917 gnunet-gtk.glade:7425
 msgid "_Update Interval:"
 msgstr "_Intervalle de mise à jour :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6358 gnunet-gtk.glade:6890 gnunet-gtk.glade:7398
+#: gnunet-gtk.glade:6411 gnunet-gtk.glade:6943 gnunet-gtk.glade:7451
 msgid ""
 "--no update--\n"
 "--sporadic update--\n"
@@ -1485,88 +1503,88 @@
 "1 mois\n"
 "1 an\n"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6495 gnunet-gtk.glade:7027 gnunet-gtk.glade:7535
+#: gnunet-gtk.glade:6548 gnunet-gtk.glade:7080 gnunet-gtk.glade:7588
 msgid ""
 "Add the given description to the meta-data describing the published file."
 msgstr ""
 "Ajouter la description fournie aux méta-données qui décrivent le fichier à "
 "publier."
 
-#: gnunet-gtk.glade:6659
+#: gnunet-gtk.glade:6712
 msgid "Edit Collection Information"
 msgstr "Éditer les informations de la collection"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6726
+#: gnunet-gtk.glade:6779
 msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
 msgstr ""
 "Merci de fournir des méta-données et un identifiant pour cette collection."
 
-#: gnunet-gtk.glade:7117
+#: gnunet-gtk.glade:7170
 msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content"
 msgstr "Entrez des méta-informations à propos du contenu de cet espace de noms"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7187
+#: gnunet-gtk.glade:7240
 msgid ""
 "Please provide information about the update to the content in the namespace."
 msgstr ""
 "Merci de fournir des informations à propos de la mise à jour du contenu de "
 "cet espace de noms."
 
-#: gnunet-gtk.glade:7218
+#: gnunet-gtk.glade:7271
 msgid "Identifier:"
 msgstr "Identifiant :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7243
+#: gnunet-gtk.glade:7296
 msgid "BUG: SET ME!"
 msgstr "BUG : CORRIGEZ-MOI !"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7777
+#: gnunet-gtk.glade:7830
 msgid "Stop and close gnunet-gtk."
 msgstr "Arrêter et fermer gnunet-gtk."
 
-#: gnunet-gtk.glade:7778
+#: gnunet-gtk.glade:7831
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Quitter"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7799
+#: gnunet-gtk.glade:7852
 msgid "Search Tab Label with Close Button"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7822
+#: gnunet-gtk.glade:7875
 msgid "FIXME"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7848
+#: gnunet-gtk.glade:7901
 #, fuzzy
 msgid "Stop the search."
 msgstr "Fermer cette recherche"
 
-#: src/plugins/fs/search.c:227 src/plugins/fs/fs.c:295
+#: src/plugins/fs/search.c:257 src/plugins/fs/fs.c:376
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: src/plugins/fs/search.c:242 src/plugins/fs/fs.c:312
+#: src/plugins/fs/search.c:272 src/plugins/fs/fs.c:393
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
 
-#: src/plugins/fs/search.c:256 src/plugins/fs/namespace.c:153
+#: src/plugins/fs/search.c:288 src/plugins/fs/namespace.c:153
 msgid "Mime-type"
 msgstr "Type Mime"
 
-#: src/plugins/fs/search.c:288
+#: src/plugins/fs/search.c:320
 msgid "Preview"
 msgstr "Aperçu"
 
-#: src/plugins/fs/search.c:485
+#: src/plugins/fs/search.c:537
 msgid "Need a keyword to search!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/search.c:525 src/plugins/fs/namespace.c:1208
-#: src/plugins/fs/namespace.c:1282
+#: src/plugins/fs/search.c:577 src/plugins/fs/namespace.c:1229
+#: src/plugins/fs/namespace.c:1307
 msgid "globally"
 msgstr "globalement"
 
-#: src/plugins/fs/search.c:547
+#: src/plugins/fs/search.c:600
 #, c-format
 msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n"
 msgstr "Impossible de créer l'URI de l'espace de noms à partir de `%s'.\n"
@@ -1576,44 +1594,44 @@
 msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n"
 msgstr "Événement FSUI non géré (inconnu) : %u.\n"
 
-#: src/plugins/fs/fs.c:250
+#: src/plugins/fs/fs.c:325
 msgid "Query"
 msgstr "Requête"
 
-#: src/plugins/fs/fs.c:264
+#: src/plugins/fs/fs.c:339
 msgid "Results"
 msgstr "Résultats"
 
-#: src/plugins/fs/fs.c:328 src/plugins/fs/fs.c:366
-#: src/plugins/fs/namespace.c:1388
+#: src/plugins/fs/fs.c:409 src/plugins/fs/fs.c:453
+#: src/plugins/fs/namespace.c:1417
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: src/plugins/fs/fs.c:355 src/plugins/fs/namespace.c:100
-#: src/plugins/fs/namespace.c:1352
+#: src/plugins/fs/fs.c:442 src/plugins/fs/namespace.c:100
+#: src/plugins/fs/namespace.c:1381
 msgid "Filename"
 msgstr "Nom du fichier"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:587 src/plugins/fs/download.c:678
+#: src/plugins/fs/download.c:614 src/plugins/fs/download.c:706
 #, c-format
 msgid "Downloading `%s'"
 msgstr "Téléchargement de `%s'"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:598
+#: src/plugins/fs/download.c:626
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: already downloading `%s'"
 msgstr "Erreur lors du téléchargement : %s\n"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:649
+#: src/plugins/fs/download.c:677
 #, c-format
 msgid "Invalid URI `%s'"
 msgstr "URI invalide : '%s'"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:654
+#: src/plugins/fs/download.c:682
 msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!"
 msgstr "Utilisez la fonction de recherche pour les URI de mots-clés (KSK) !"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:659
+#: src/plugins/fs/download.c:687
 msgid "Location URIs are not yet supported"
 msgstr "Les URI de lieu ne sont pas encore supportées."
 
@@ -1678,11 +1696,11 @@
 msgid "Choose files to insert..."
 msgstr "Choisissez les fichiers à insérer..."
 
-#: src/plugins/fs/upload.c:363
+#: src/plugins/fs/upload.c:471
 msgid "Choose the file you want to publish."
 msgstr "Choisissez le fichier que vous voulez publier."
 
-#: src/plugins/fs/upload.c:365
+#: src/plugins/fs/upload.c:473
 msgid "Choose the directory you want to publish."
 msgstr "Choisissez le dossier que vous voulez publier."
 
@@ -1695,7 +1713,7 @@
 msgstr "--pas de mise à jour--"
 
 #: src/plugins/fs/collection.c:94 src/plugins/fs/namespace.c:873
-#: src/plugins/fs/namespace.c:1097
+#: src/plugins/fs/namespace.c:1109
 msgid "Failed to parse given time interval!"
 msgstr "Impossible de décoder l'intervalle de temps fourni !"
 
@@ -1714,7 +1732,7 @@
 msgstr ""
 "Impossible d'arrêter la collection (consultez les journaux d'erreur).\n"
 
-#: src/plugins/fs/namespace.c:119 src/plugins/fs/namespace.c:1371
+#: src/plugins/fs/namespace.c:119 src/plugins/fs/namespace.c:1400
 msgid "Filesize"
 msgstr "Taille du fichier"
 
@@ -1789,7 +1807,7 @@
 "Vous devez d'abord sélectionner du contenu dans un espace de noms à mettre à "
 "jour !"
 
-#: src/plugins/fs/namespace.c:1104
+#: src/plugins/fs/namespace.c:1116
 msgid "You must specify an identifier for the next publication."
 msgstr "Vous devez spécifier un identifiant pour la prochaine publication."
 
@@ -1865,20 +1883,20 @@
 msgid "Current (red) and average (green) effectiveness (100% = perfect)"
 msgstr "Efficacité courante (rouge) et moyenne (vert) (100% = parfaite)"
 
-#: src/common/helper.c:292
+#: src/common/helper.c:193
 #, c-format
 msgid "Failed to find handler for `%s'\n"
 msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour `%s'\n"
 
-#: src/common/helper.c:562
+#: src/common/helper.c:449
 msgid "Could not initialize libnotify\n"
 msgstr "Impossible d'initialiser libnotify\n"
 
-#: src/common/helper.c:593
+#: src/common/helper.c:480
 msgid "Could not send notification via libnotify\n"
 msgstr "Impossible d'envoyer une notification par libnotify\n"
 
-#: src/common/helper.c:665
+#: src/common/helper.c:557
 msgid ""
 "GKSu encountered an unknown error running the configuration tool (gnunet-"
 "setup)."
@@ -1886,7 +1904,7 @@
 "GKSu a rencontré une erreur inconnue au lancement de l'outil de "
 "configuration (gnunet-setup)."
 
-#: src/common/helper.c:667
+#: src/common/helper.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "GKSu returned:\n"
@@ -1895,7 +1913,11 @@
 "GKSu a renvoyé :\n"
 "%s"
 
-#: src/common/helper.c:676
+#: src/common/helper.c:567
+msgid "Not implemented yet!"
+msgstr ""
+
+#: src/common/helper.c:570
 msgid ""
 "GKSu support is not enabled, impossible to get the needed rights. You should "
 "build gnunet-gtk with the --enable-libgksu2 option, or get the right binary "
@@ -1907,7 +1929,7 @@
 "libgksu2, ou obtenir le paquet logiciel adéquat. Remarquez que vous pouvez "
 "toujours lancer l'outil de configuration (gnunet-setup) manuellement."
 
-#: src/common/helper.c:684
+#: src/common/helper.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to run the configuration tool (gnunet-setup): %s"
 msgstr "Impossible de lancer l'outil de configuration (gnunet-setup) : %s"

Modified: gnunet-gtk/po/gnunet-gtk.pot
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/gnunet-gtk.pot        2006-12-04 02:55:57 UTC (rev 3880)
+++ gnunet-gtk/po/gnunet-gtk.pot        2006-12-05 01:01:27 UTC (rev 3881)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-15 23:17-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-04 08:44-0700\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -122,114 +122,114 @@
 msgid "_General"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:911
+#: gnunet-gtk.glade:912
 msgid "Cancel the selected search"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:929
+#: gnunet-gtk.glade:931
 msgid "Cancel the selected search and remove it from the list"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:956
+#: gnunet-gtk.glade:958
 msgid "<b>Search Overview</b>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1043
+#: gnunet-gtk.glade:1045
 msgid "_Enter URI:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1132
+#: gnunet-gtk.glade:1134
 msgid "D_ownload"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1168 gnunet-gtk.glade:1683
+#: gnunet-gtk.glade:1170 gnunet-gtk.glade:1691
 msgid "with _anonymity"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1233
+#: gnunet-gtk.glade:1236
 msgid "Cancel the selected download"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1251
+#: gnunet-gtk.glade:1255
 msgid "Cancel the selected download and remove it from the list"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1269
+#: gnunet-gtk.glade:1273
 msgid "Clear completed downloads from the download list"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1296
+#: gnunet-gtk.glade:1300
 msgid "<b>Downloads</b>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1375
+#: gnunet-gtk.glade:1380
 msgid "Cancel the selected upload"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1393
+#: gnunet-gtk.glade:1399
 msgid "Cancel the selected upload and remove it from the list"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1411
+#: gnunet-gtk.glade:1417
 msgid "Clear completed uploads from the upload list"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1438
+#: gnunet-gtk.glade:1444
 msgid "<b>Publications</b>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1499
+#: gnunet-gtk.glade:1505
 msgid "Stat_us"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1542 gnunet-gtk.glade:3931 gnunet-gtk.glade:5639
+#: gnunet-gtk.glade:1548 gnunet-gtk.glade:3962 gnunet-gtk.glade:5692
 msgid "_Keyword:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1601
+#: gnunet-gtk.glade:1609
 msgid ""
 "Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
 "restrict the search to the given namespace)"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1647
+#: gnunet-gtk.glade:1655
 msgid "Sea_rch"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1710
+#: gnunet-gtk.glade:1718
 msgid ""
 "Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity.  Higher "
 "values provide more privacy but also less performance."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1744
+#: gnunet-gtk.glade:1752
 msgid "_Maximum results:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1789
+#: gnunet-gtk.glade:1797
 msgid "Aut_omatically abort search after (s):"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1846
+#: gnunet-gtk.glade:1854
 msgid "in _namespace"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1903
+#: gnunet-gtk.glade:1911
 msgid ""
 "This is the rating that you have given this namespace so far.  Ratings are "
 "private and not shared with other users in any way.  They are supposed to "
 "help each user remember which namespace is worthwile for him."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2022
+#: gnunet-gtk.glade:2030
 msgid "Search and _Download"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2068
+#: gnunet-gtk.glade:2076
 msgid "Method:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2098
+#: gnunet-gtk.glade:2106
 msgid ""
 "Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database.  Instead, "
 "GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file.  If that "
@@ -239,11 +239,11 @@
 "efficient than insertion."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2100
+#: gnunet-gtk.glade:2108
 msgid "inde_x"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2122
+#: gnunet-gtk.glade:2130
 msgid ""
 "Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
 "database.  Without the proper key (which is not stored in plaintext "
@@ -253,27 +253,27 @@
 "(after compromising your machine)."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2124
+#: gnunet-gtk.glade:2132
 msgid "i_nsert"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2146
+#: gnunet-gtk.glade:2154
 msgid "Scope:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2175
+#: gnunet-gtk.glade:2183
 msgid "_Anonymity:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2205
+#: gnunet-gtk.glade:2213
 msgid "Recursively publish an entire directory tree."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2207
+#: gnunet-gtk.glade:2215
 msgid "_recursive (for entire directories)"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2229
+#: gnunet-gtk.glade:2237
 msgid ""
 "What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
 "file?  0 allows direct connections (no anonymity).  Higher levels require "
@@ -281,337 +281,349 @@
 "privacy at the expense of efficiency."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2252 gnunet-gtk.glade:2642
+#: gnunet-gtk.glade:2260 gnunet-gtk.glade:2652
 msgid ""
 "Controls if GNUnet should also produce information for individual files "
 "inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to "
 "be found directly.  Only applies for recursive uploads."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2298
+#: gnunet-gtk.glade:2306
 msgid "add keywords for files in directories"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2337
+#: gnunet-gtk.glade:2346
 msgid ""
 "Share the specified file with the selected options (you will then be "
 "prompted to enter meta-data and keywords)."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2381
+#: gnunet-gtk.glade:2390
 msgid "Pub_lish"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2420
+#: gnunet-gtk.glade:2429
 msgid "_Filename:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2449
+#: gnunet-gtk.glade:2458
 msgid "_Priority:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2510
+#: gnunet-gtk.glade:2520
 msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2554
+#: gnunet-gtk.glade:2564
 msgid "_Browse"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2594
+#: gnunet-gtk.glade:2604
 msgid "Only publish a single file."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2596
+#: gnunet-gtk.glade:2606
 msgid "file onl_y"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2619
+#: gnunet-gtk.glade:2629
 msgid ""
 "How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2688
+#: gnunet-gtk.glade:2698
 msgid "use libextractor for files in directories"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2763
+#: gnunet-gtk.glade:2773
 msgid "_Publication"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2805
+#: gnunet-gtk.glade:2815
 msgid "c_reate"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2826 gnunet-gtk.glade:2870
+#: gnunet-gtk.glade:2836 gnunet-gtk.glade:2880
 msgid "_Namespace"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2835 gnunet-gtk.glade:2880
+#: gnunet-gtk.glade:2845 gnunet-gtk.glade:2890
 msgid "_Collection"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2848
+#: gnunet-gtk.glade:2858
 msgid "d_elete"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2869
+#: gnunet-gtk.glade:2879
 msgid ""
 "Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
 "in the namespace)"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2879
+#: gnunet-gtk.glade:2889
 msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3017
+#: gnunet-gtk.glade:3027
 msgid "<b>Available content</b>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3042
+#: gnunet-gtk.glade:3052
 msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3089
+#: gnunet-gtk.glade:3099
 msgid "track available content"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3125
+#: gnunet-gtk.glade:3135
 msgid "deletes the tracked available content shown below"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3183
+#: gnunet-gtk.glade:3193
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3241
+#: gnunet-gtk.glade:3251
 msgid "File s_haring"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3353
+#: gnunet-gtk.glade:3363
 msgid "_Statistics"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3487
+#: gnunet-gtk.glade:3497
 msgid "/join #gnunet"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3572
+#: gnunet-gtk.glade:3582
 msgid "Cha_t"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3625 gnunet-gtk.glade:3641 gnunet-gtk.glade:6079
+#: gnunet-gtk.glade:3635 gnunet-gtk.glade:3651 gnunet-gtk.glade:6132
 msgid "Edit File Information"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3642
+#: gnunet-gtk.glade:3652
 msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3659 gnunet-gtk.glade:6109 gnunet-gtk.glade:6689
+#: gnunet-gtk.glade:3669 gnunet-gtk.glade:6162 gnunet-gtk.glade:6742
 msgid "Cancel the publication."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3668
+#: gnunet-gtk.glade:3678
 msgid "metaDataDialogCancelButton"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3669
+#: gnunet-gtk.glade:3679
 msgid "Abort the upload operation."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3677 gnunet-gtk.glade:6124 gnunet-gtk.glade:6704
+#: gnunet-gtk.glade:3687 gnunet-gtk.glade:6177 gnunet-gtk.glade:6757
 msgid ""
 "Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the "
 "publication."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3699
+#: gnunet-gtk.glade:3709
 msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3730 gnunet-gtk.glade:5781 gnunet-gtk.glade:6393
-#: gnunet-gtk.glade:6925 gnunet-gtk.glade:7433
+#: gnunet-gtk.glade:3740 gnunet-gtk.glade:5834 gnunet-gtk.glade:6446
+#: gnunet-gtk.glade:6978 gnunet-gtk.glade:7486
 msgid "_Type:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3784 gnunet-gtk.glade:5820 gnunet-gtk.glade:6447
-#: gnunet-gtk.glade:6979 gnunet-gtk.glade:7487
+#: gnunet-gtk.glade:3794 gnunet-gtk.glade:5873 gnunet-gtk.glade:6500
+#: gnunet-gtk.glade:7032 gnunet-gtk.glade:7540
 msgid "_Value:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3811 gnunet-gtk.glade:6474 gnunet-gtk.glade:7006
-#: gnunet-gtk.glade:7514
+#: gnunet-gtk.glade:3821 gnunet-gtk.glade:6527 gnunet-gtk.glade:7059
+#: gnunet-gtk.glade:7567
 msgid "Enter metadata about the upload"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3821
+#: gnunet-gtk.glade:3831
 msgid "Value Entry"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3822
+#: gnunet-gtk.glade:3832
 msgid ""
 "Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
 "Press ENTER to add the data."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3837
+#: gnunet-gtk.glade:3849
 msgid ""
 "Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3878 gnunet-gtk.glade:4023 gnunet-gtk.glade:5728
-#: gnunet-gtk.glade:6536 gnunet-gtk.glade:7068 gnunet-gtk.glade:7576
+#: gnunet-gtk.glade:3868
 msgid ""
+"Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded "
+"file."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:3909 gnunet-gtk.glade:4075 gnunet-gtk.glade:5781
+#: gnunet-gtk.glade:6589 gnunet-gtk.glade:7121 gnunet-gtk.glade:7629
+msgid ""
 "Select entries and use the context menu (right click) in order to delete "
 "keywords."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3895 gnunet-gtk.glade:6553 gnunet-gtk.glade:7085
-#: gnunet-gtk.glade:7593
+#: gnunet-gtk.glade:3926 gnunet-gtk.glade:6606 gnunet-gtk.glade:7138
+#: gnunet-gtk.glade:7646
 msgid "<b>Meta-data</b>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3958 gnunet-gtk.glade:6204 gnunet-gtk.glade:6311
-#: gnunet-gtk.glade:6784
+#: gnunet-gtk.glade:3989 gnunet-gtk.glade:6257 gnunet-gtk.glade:6364
+#: gnunet-gtk.glade:6837
 msgid "Enter keywords"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3979
+#: gnunet-gtk.glade:4012
 msgid ""
 "Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
 "directory will be found."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4008
+#: gnunet-gtk.glade:4031
+msgid ""
+"Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file "
+"or directory will be found."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:4060
 msgid "Lists all of the keywords that will be used."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4040 gnunet-gtk.glade:5745
+#: gnunet-gtk.glade:4092 gnunet-gtk.glade:5798
 msgid "<b>Keywords</b>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4076 gnunet-gtk.glade:6589 gnunet-gtk.glade:7629
+#: gnunet-gtk.glade:4128 gnunet-gtk.glade:6642 gnunet-gtk.glade:7682
 msgid "_Preview:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4136
+#: gnunet-gtk.glade:4188
 msgid "Select Preview"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4164
+#: gnunet-gtk.glade:4216
 msgid "File Information"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4250 src/plugins/fs/search.c:270
+#: gnunet-gtk.glade:4302 src/plugins/fs/search.c:302
 msgid "Meta-data"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4281
+#: gnunet-gtk.glade:4333
 msgid "Search Results"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4329
+#: gnunet-gtk.glade:4381
 msgid ""
 "List of search results.  Directories must first be downloaded before their "
 "contents will be displayed."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4356
+#: gnunet-gtk.glade:4408
 msgid "Standard view"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4381
+#: gnunet-gtk.glade:4434
 msgid "Download selected files."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4425
+#: gnunet-gtk.glade:4478
 msgid "Down_load"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4461
+#: gnunet-gtk.glade:4514
 msgid "with anon_ymity"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4488
+#: gnunet-gtk.glade:4541
 msgid ""
 "Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
 "receiver anonymity (allows direct connection).  Use higher values for "
 "increased privacy at the expense of performance."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4519
+#: gnunet-gtk.glade:4572
 msgid "Abort the search, but keep search tab open."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4537
+#: gnunet-gtk.glade:4590
 msgid "Close search tab (also aborts search)."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4567
+#: gnunet-gtk.glade:4620
 msgid "Namespace Contents"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4600
+#: gnunet-gtk.glade:4653
 msgid ""
 "List of the files and directories that have been added to this namespace so "
 "far."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4628
+#: gnunet-gtk.glade:4681
 msgid "Add content to the namespace"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4646
+#: gnunet-gtk.glade:4699
 msgid "Publish an update to the selected updatable content."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4690
+#: gnunet-gtk.glade:4743
 msgid "U_pdate"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4734
+#: gnunet-gtk.glade:4787
 msgid "Chat"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4773
+#: gnunet-gtk.glade:4826
 msgid "The current conversation in this chat room."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4812
+#: gnunet-gtk.glade:4865
 msgid "Hello!"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4828
+#: gnunet-gtk.glade:4881
 msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4874
+#: gnunet-gtk.glade:4927
 msgid "Sen_d"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4934
+#: gnunet-gtk.glade:4987
 msgid "List of the participants in the chat room."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4959
+#: gnunet-gtk.glade:5012
 msgid "The gnunet-gtk about dialog"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4961
+#: gnunet-gtk.glade:5014
 msgid "gnunet-gtk"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4962
+#: gnunet-gtk.glade:5015
 msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4963
+#: gnunet-gtk.glade:5016
 msgid "https://gnunet.org/";
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4964
+#: gnunet-gtk.glade:5017
 msgid ""
 "                    GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
 "                       Version 2, June 1991\n"
@@ -899,11 +911,11 @@
 "                     END OF TERMS AND CONDITIONS\n"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5248
+#: gnunet-gtk.glade:5301
 msgid "GNUnet Website"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5282
+#: gnunet-gtk.glade:5335
 msgid ""
 "Di Ma\n"
 "Jens Palsberg <address@hidden>\n"
@@ -920,52 +932,52 @@
 "Daniel Nylander <address@hidden>\n"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5307
+#: gnunet-gtk.glade:5360
 msgid "Select file to publish to GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5336
+#: gnunet-gtk.glade:5389
 msgid "Cancel selecting file to publish."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5350
+#: gnunet-gtk.glade:5403
 msgid "Select this file (or directory) for the publication."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5376
+#: gnunet-gtk.glade:5429
 msgid "Create Namespace"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5406
+#: gnunet-gtk.glade:5459
 msgid "Cancel namespace creation."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5421
+#: gnunet-gtk.glade:5474
 msgid ""
 "Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
 "advertisements."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5444
+#: gnunet-gtk.glade:5497
 msgid "Please provide information about the namespace"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5475
+#: gnunet-gtk.glade:5528
 msgid "_Name:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5501
+#: gnunet-gtk.glade:5554
 msgid ""
 "Each namespace is supposed to have a name.  While GNUnet cannot guarantee "
 "that these names are unique, users should try to select names that are "
 "unlikely to conflict and that correspond to the contents of the namespace."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5521
+#: gnunet-gtk.glade:5574
 msgid "_Root:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5548
+#: gnunet-gtk.glade:5601
 msgid ""
 "The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
 "advertised to other users.  Typically it contains a directory with the "
@@ -973,73 +985,73 @@
 "the root."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5581
+#: gnunet-gtk.glade:5634
 msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5666
+#: gnunet-gtk.glade:5719
 msgid ""
 "Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
 "published."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5687
+#: gnunet-gtk.glade:5740
 msgid ""
 "Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
 "the namespace will be published."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5847
+#: gnunet-gtk.glade:5900
 msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5868
+#: gnunet-gtk.glade:5921
 msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5909
+#: gnunet-gtk.glade:5962
 msgid ""
 "Metadata describing the namespace (used in advertisements).  Use the context "
 "menu (right-click) to delete selected entries."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5926
+#: gnunet-gtk.glade:5979
 msgid "<b>Metadata</b>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5962
+#: gnunet-gtk.glade:6015
 msgid "Close the selected search"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5963
+#: gnunet-gtk.glade:6016
 msgid "_Close"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5999
+#: gnunet-gtk.glade:6052
 msgid "Messages"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6146
+#: gnunet-gtk.glade:6199
 msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6177 gnunet-gtk.glade:6757
+#: gnunet-gtk.glade:6230 gnunet-gtk.glade:6810
 msgid "_Identifier:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6225 gnunet-gtk.glade:6805 gnunet-gtk.glade:7268
+#: gnunet-gtk.glade:6278 gnunet-gtk.glade:6858 gnunet-gtk.glade:7321
 msgid "Anonymit_y:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6284 gnunet-gtk.glade:7327
+#: gnunet-gtk.glade:6337 gnunet-gtk.glade:7380
 msgid "_Next Identifier:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6332 gnunet-gtk.glade:6864 gnunet-gtk.glade:7372
+#: gnunet-gtk.glade:6385 gnunet-gtk.glade:6917 gnunet-gtk.glade:7425
 msgid "_Update Interval:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6358 gnunet-gtk.glade:6890 gnunet-gtk.glade:7398
+#: gnunet-gtk.glade:6411 gnunet-gtk.glade:6943 gnunet-gtk.glade:7451
 msgid ""
 "--no update--\n"
 "--sporadic update--\n"
@@ -1050,82 +1062,82 @@
 "1 year\n"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6495 gnunet-gtk.glade:7027 gnunet-gtk.glade:7535
+#: gnunet-gtk.glade:6548 gnunet-gtk.glade:7080 gnunet-gtk.glade:7588
 msgid ""
 "Add the given description to the meta-data describing the published file."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6659
+#: gnunet-gtk.glade:6712
 msgid "Edit Collection Information"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6726
+#: gnunet-gtk.glade:6779
 msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7117
+#: gnunet-gtk.glade:7170
 msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7187
+#: gnunet-gtk.glade:7240
 msgid ""
 "Please provide information about the update to the content in the namespace."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7218
+#: gnunet-gtk.glade:7271
 msgid "Identifier:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7243
+#: gnunet-gtk.glade:7296
 msgid "BUG: SET ME!"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7777
+#: gnunet-gtk.glade:7830
 msgid "Stop and close gnunet-gtk."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7778
+#: gnunet-gtk.glade:7831
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7799
+#: gnunet-gtk.glade:7852
 msgid "Search Tab Label with Close Button"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7822
+#: gnunet-gtk.glade:7875
 msgid "FIXME"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7848
+#: gnunet-gtk.glade:7901
 msgid "Stop the search."
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/search.c:227 src/plugins/fs/fs.c:295
+#: src/plugins/fs/search.c:257 src/plugins/fs/fs.c:376
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/search.c:242 src/plugins/fs/fs.c:312
+#: src/plugins/fs/search.c:272 src/plugins/fs/fs.c:393
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/search.c:256 src/plugins/fs/namespace.c:153
+#: src/plugins/fs/search.c:288 src/plugins/fs/namespace.c:153
 msgid "Mime-type"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/search.c:288
+#: src/plugins/fs/search.c:320
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/search.c:485
+#: src/plugins/fs/search.c:537
 msgid "Need a keyword to search!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/search.c:525 src/plugins/fs/namespace.c:1208
-#: src/plugins/fs/namespace.c:1282
+#: src/plugins/fs/search.c:577 src/plugins/fs/namespace.c:1229
+#: src/plugins/fs/namespace.c:1307
 msgid "globally"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/search.c:547
+#: src/plugins/fs/search.c:600
 #, c-format
 msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n"
 msgstr ""
@@ -1135,44 +1147,44 @@
 msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/fs.c:250
+#: src/plugins/fs/fs.c:325
 msgid "Query"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/fs.c:264
+#: src/plugins/fs/fs.c:339
 msgid "Results"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/fs.c:328 src/plugins/fs/fs.c:366
-#: src/plugins/fs/namespace.c:1388
+#: src/plugins/fs/fs.c:409 src/plugins/fs/fs.c:453
+#: src/plugins/fs/namespace.c:1417
 msgid "URI"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/fs.c:355 src/plugins/fs/namespace.c:100
-#: src/plugins/fs/namespace.c:1352
+#: src/plugins/fs/fs.c:442 src/plugins/fs/namespace.c:100
+#: src/plugins/fs/namespace.c:1381
 msgid "Filename"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/download.c:587 src/plugins/fs/download.c:678
+#: src/plugins/fs/download.c:614 src/plugins/fs/download.c:706
 #, c-format
 msgid "Downloading `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/download.c:598
+#: src/plugins/fs/download.c:626
 #, c-format
 msgid "ERROR: already downloading `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/download.c:649
+#: src/plugins/fs/download.c:677
 #, c-format
 msgid "Invalid URI `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/download.c:654
+#: src/plugins/fs/download.c:682
 msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/download.c:659
+#: src/plugins/fs/download.c:687
 msgid "Location URIs are not yet supported"
 msgstr ""
 
@@ -1233,11 +1245,11 @@
 msgid "Choose files to insert..."
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/upload.c:363
+#: src/plugins/fs/upload.c:471
 msgid "Choose the file you want to publish."
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/upload.c:365
+#: src/plugins/fs/upload.c:473
 msgid "Choose the directory you want to publish."
 msgstr ""
 
@@ -1250,7 +1262,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/fs/collection.c:94 src/plugins/fs/namespace.c:873
-#: src/plugins/fs/namespace.c:1097
+#: src/plugins/fs/namespace.c:1109
 msgid "Failed to parse given time interval!"
 msgstr ""
 
@@ -1267,7 +1279,7 @@
 msgid "Failed to stop collection (consult logs).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/namespace.c:119 src/plugins/fs/namespace.c:1371
+#: src/plugins/fs/namespace.c:119 src/plugins/fs/namespace.c:1400
 msgid "Filesize"
 msgstr ""
 
@@ -1335,7 +1347,7 @@
 msgid "You must select some existing namespace content to be updated first!"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/namespace.c:1104
+#: src/plugins/fs/namespace.c:1116
 msgid "You must specify an identifier for the next publication."
 msgstr ""
 
@@ -1408,33 +1420,37 @@
 msgid "Current (red) and average (green) effectiveness (100% = perfect)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/helper.c:292
+#: src/common/helper.c:193
 #, c-format
 msgid "Failed to find handler for `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/helper.c:562
+#: src/common/helper.c:449
 msgid "Could not initialize libnotify\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/helper.c:593
+#: src/common/helper.c:480
 msgid "Could not send notification via libnotify\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/helper.c:665
+#: src/common/helper.c:557
 msgid ""
 "GKSu encountered an unknown error running the configuration tool (gnunet-"
 "setup)."
 msgstr ""
 
-#: src/common/helper.c:667
+#: src/common/helper.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "GKSu returned:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/common/helper.c:676
+#: src/common/helper.c:567
+msgid "Not implemented yet!"
+msgstr ""
+
+#: src/common/helper.c:570
 msgid ""
 "GKSu support is not enabled, impossible to get the needed rights. You should "
 "build gnunet-gtk with the --enable-libgksu2 option, or get the right binary "
@@ -1442,7 +1458,7 @@
 "manually."
 msgstr ""
 
-#: src/common/helper.c:684
+#: src/common/helper.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to run the configuration tool (gnunet-setup): %s"
 msgstr ""

Modified: gnunet-gtk/po/rw.po
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/rw.po 2006-12-04 02:55:57 UTC (rev 3880)
+++ gnunet-gtk/po/rw.po 2006-12-05 01:01:27 UTC (rev 3881)
@@ -16,7 +16,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-15 23:17-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-04 08:44-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <address@hidden>\n"
@@ -134,121 +134,121 @@
 msgid "_General"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:911
+#: gnunet-gtk.glade:912
 msgid "Cancel the selected search"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:929
+#: gnunet-gtk.glade:931
 msgid "Cancel the selected search and remove it from the list"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:956
+#: gnunet-gtk.glade:958
 msgid "<b>Search Overview</b>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1043
+#: gnunet-gtk.glade:1045
 msgid "_Enter URI:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1132
+#: gnunet-gtk.glade:1134
 #, fuzzy
 msgid "D_ownload"
 msgstr "Iyimura"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1168 gnunet-gtk.glade:1683
+#: gnunet-gtk.glade:1170 gnunet-gtk.glade:1691
 msgid "with _anonymity"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1233
+#: gnunet-gtk.glade:1236
 msgid "Cancel the selected download"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1251
+#: gnunet-gtk.glade:1255
 msgid "Cancel the selected download and remove it from the list"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1269
+#: gnunet-gtk.glade:1273
 msgid "Clear completed downloads from the download list"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1296
+#: gnunet-gtk.glade:1300
 #, fuzzy
 msgid "<b>Downloads</b>"
 msgstr "Iyimura"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1375
+#: gnunet-gtk.glade:1380
 #, fuzzy
 msgid "Cancel the selected upload"
 msgstr "OYA bushyinguro"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1393
+#: gnunet-gtk.glade:1399
 msgid "Cancel the selected upload and remove it from the list"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1411
+#: gnunet-gtk.glade:1417
 msgid "Clear completed uploads from the upload list"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1438
+#: gnunet-gtk.glade:1444
 #, fuzzy
 msgid "<b>Publications</b>"
 msgstr "Sitatisitiki"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1499
+#: gnunet-gtk.glade:1505
 msgid "Stat_us"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1542 gnunet-gtk.glade:3931 gnunet-gtk.glade:5639
+#: gnunet-gtk.glade:1548 gnunet-gtk.glade:3962 gnunet-gtk.glade:5692
 #, fuzzy
 msgid "_Keyword:"
 msgstr "Ijambo banze:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1601
+#: gnunet-gtk.glade:1609
 msgid ""
 "Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
 "restrict the search to the given namespace)"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1647
+#: gnunet-gtk.glade:1655
 #, fuzzy
 msgid "Sea_rch"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1710
+#: gnunet-gtk.glade:1718
 msgid ""
 "Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity.  Higher "
 "values provide more privacy but also less performance."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1744
+#: gnunet-gtk.glade:1752
 msgid "_Maximum results:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1789
+#: gnunet-gtk.glade:1797
 msgid "Aut_omatically abort search after (s):"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1846
+#: gnunet-gtk.glade:1854
 msgid "in _namespace"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1903
+#: gnunet-gtk.glade:1911
 msgid ""
 "This is the rating that you have given this namespace so far.  Ratings are "
 "private and not shared with other users in any way.  They are supposed to "
 "help each user remember which namespace is worthwile for him."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2022
+#: gnunet-gtk.glade:2030
 #, fuzzy
 msgid "Search and _Download"
 msgstr "Iyimura"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2068
+#: gnunet-gtk.glade:2076
 msgid "Method:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2098
+#: gnunet-gtk.glade:2106
 msgid ""
 "Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database.  Instead, "
 "GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file.  If that "
@@ -258,11 +258,11 @@
 "efficient than insertion."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2100
+#: gnunet-gtk.glade:2108
 msgid "inde_x"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2122
+#: gnunet-gtk.glade:2130
 msgid ""
 "Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
 "database.  Without the proper key (which is not stored in plaintext "
@@ -273,29 +273,29 @@
 msgstr ""
 
 # sw/source\ui\docvw\docvw.src:STR_REDLINE_INSERT.text
-#: gnunet-gtk.glade:2124
+#: gnunet-gtk.glade:2132
 #, fuzzy
 msgid "i_nsert"
 msgstr "Byinjijwemo"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2146
+#: gnunet-gtk.glade:2154
 msgid "Scope:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2175
+#: gnunet-gtk.glade:2183
 msgid "_Anonymity:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2205
+#: gnunet-gtk.glade:2213
 #, fuzzy
 msgid "Recursively publish an entire directory tree."
 msgstr "Gusiba Byose Kongeramo Ibyinjijwe Bivuye i bushyinguro Ububikoshingiro"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2207
+#: gnunet-gtk.glade:2215
 msgid "_recursive (for entire directories)"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2229
+#: gnunet-gtk.glade:2237
 msgid ""
 "What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
 "file?  0 allows direct connections (no anonymity).  Higher levels require "
@@ -303,360 +303,373 @@
 "privacy at the expense of efficiency."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2252 gnunet-gtk.glade:2642
+#: gnunet-gtk.glade:2260 gnunet-gtk.glade:2652
 msgid ""
 "Controls if GNUnet should also produce information for individual files "
 "inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to "
 "be found directly.  Only applies for recursive uploads."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2298
+#: gnunet-gtk.glade:2306
 #, fuzzy
 msgid "add keywords for files in directories"
 msgstr "S kugirango Byose Idosiye in bushyinguro"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2337
+#: gnunet-gtk.glade:2346
 msgid ""
 "Share the specified file with the selected options (you will then be "
 "prompted to enter meta-data and keywords)."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2381
+#: gnunet-gtk.glade:2390
 msgid "Pub_lish"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2420
+#: gnunet-gtk.glade:2429
 #, fuzzy
 msgid "_Filename:"
 msgstr "Izina ry'idosiye"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2449
+#: gnunet-gtk.glade:2458
 msgid "_Priority:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2510
+#: gnunet-gtk.glade:2520
 #, fuzzy
 msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish."
 msgstr "a Urutonde Bya Idosiye Kuri Kongeramo"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2554
+#: gnunet-gtk.glade:2564
 msgid "_Browse"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2594
+#: gnunet-gtk.glade:2604
 #, fuzzy
 msgid "Only publish a single file."
 msgstr "Kugenzura... i Idosiye"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2596
+#: gnunet-gtk.glade:2606
 msgid "file onl_y"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2619
+#: gnunet-gtk.glade:2629
 msgid ""
 "How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2688
+#: gnunet-gtk.glade:2698
 #, fuzzy
 msgid "use libextractor for files in directories"
 msgstr "S kugirango Byose Idosiye in bushyinguro"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2763
+#: gnunet-gtk.glade:2773
 #, fuzzy
 msgid "_Publication"
 msgstr "Ikimenyetso"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2805
+#: gnunet-gtk.glade:2815
 msgid "c_reate"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2826 gnunet-gtk.glade:2870
+#: gnunet-gtk.glade:2836 gnunet-gtk.glade:2880
 msgid "_Namespace"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2835 gnunet-gtk.glade:2880
+#: gnunet-gtk.glade:2845 gnunet-gtk.glade:2890
 #, fuzzy
 msgid "_Collection"
 msgstr "Kyahagariswe"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2848
+#: gnunet-gtk.glade:2858
 #, fuzzy
 msgid "d_elete"
 msgstr "Cyasibwe"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2869
+#: gnunet-gtk.glade:2879
 msgid ""
 "Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
 "in the namespace)"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2879
+#: gnunet-gtk.glade:2889
 msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3017
+#: gnunet-gtk.glade:3027
 #, fuzzy
 msgid "<b>Available content</b>"
 msgstr "#GUSHAKISHA Byinjijwemo Cyangwa Ibikubiyemo"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3042
+#: gnunet-gtk.glade:3052
 msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3089
+#: gnunet-gtk.glade:3099
 #, fuzzy
 msgid "track available content"
 msgstr "#GUSHAKISHA Byinjijwemo Cyangwa Ibikubiyemo"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3125
+#: gnunet-gtk.glade:3135
 msgid "deletes the tracked available content shown below"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3183
+#: gnunet-gtk.glade:3193
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3241
+#: gnunet-gtk.glade:3251
 msgid "File s_haring"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3353
+#: gnunet-gtk.glade:3363
 #, fuzzy
 msgid "_Statistics"
 msgstr "Sitatisitiki"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3487
+#: gnunet-gtk.glade:3497
 msgid "/join #gnunet"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3572
+#: gnunet-gtk.glade:3582
 msgid "Cha_t"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3625 gnunet-gtk.glade:3641 gnunet-gtk.glade:6079
+#: gnunet-gtk.glade:3635 gnunet-gtk.glade:3651 gnunet-gtk.glade:6132
 msgid "Edit File Information"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3642
+#: gnunet-gtk.glade:3652
 msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3659 gnunet-gtk.glade:6109 gnunet-gtk.glade:6689
+#: gnunet-gtk.glade:3669 gnunet-gtk.glade:6162 gnunet-gtk.glade:6742
 #, fuzzy
 msgid "Cancel the publication."
 msgstr "OYA bushyinguro"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3668
+#: gnunet-gtk.glade:3678
 msgid "metaDataDialogCancelButton"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3669
+#: gnunet-gtk.glade:3679
 msgid "Abort the upload operation."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3677 gnunet-gtk.glade:6124 gnunet-gtk.glade:6704
+#: gnunet-gtk.glade:3687 gnunet-gtk.glade:6177 gnunet-gtk.glade:6757
 msgid ""
 "Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the "
 "publication."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3699
+#: gnunet-gtk.glade:3709
 msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3730 gnunet-gtk.glade:5781 gnunet-gtk.glade:6393
-#: gnunet-gtk.glade:6925 gnunet-gtk.glade:7433
+#: gnunet-gtk.glade:3740 gnunet-gtk.glade:5834 gnunet-gtk.glade:6446
+#: gnunet-gtk.glade:6978 gnunet-gtk.glade:7486
 msgid "_Type:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3784 gnunet-gtk.glade:5820 gnunet-gtk.glade:6447
-#: gnunet-gtk.glade:6979 gnunet-gtk.glade:7487
+#: gnunet-gtk.glade:3794 gnunet-gtk.glade:5873 gnunet-gtk.glade:6500
+#: gnunet-gtk.glade:7032 gnunet-gtk.glade:7540
 #, fuzzy
 msgid "_Value:"
 msgstr "Agaciro"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3811 gnunet-gtk.glade:6474 gnunet-gtk.glade:7006
-#: gnunet-gtk.glade:7514
+#: gnunet-gtk.glade:3821 gnunet-gtk.glade:6527 gnunet-gtk.glade:7059
+#: gnunet-gtk.glade:7567
 msgid "Enter metadata about the upload"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3821
+#: gnunet-gtk.glade:3831
 #, fuzzy
 msgid "Value Entry"
 msgstr "Agaciro"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3822
+#: gnunet-gtk.glade:3832
 msgid ""
 "Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
 "Press ENTER to add the data."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3837
+#: gnunet-gtk.glade:3849
 msgid ""
 "Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3878 gnunet-gtk.glade:4023 gnunet-gtk.glade:5728
-#: gnunet-gtk.glade:6536 gnunet-gtk.glade:7068 gnunet-gtk.glade:7576
+#: gnunet-gtk.glade:3868
 msgid ""
+"Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded "
+"file."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:3909 gnunet-gtk.glade:4075 gnunet-gtk.glade:5781
+#: gnunet-gtk.glade:6589 gnunet-gtk.glade:7121 gnunet-gtk.glade:7629
+msgid ""
 "Select entries and use the context menu (right click) in order to delete "
 "keywords."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3895 gnunet-gtk.glade:6553 gnunet-gtk.glade:7085
-#: gnunet-gtk.glade:7593
+#: gnunet-gtk.glade:3926 gnunet-gtk.glade:6606 gnunet-gtk.glade:7138
+#: gnunet-gtk.glade:7646
 msgid "<b>Meta-data</b>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3958 gnunet-gtk.glade:6204 gnunet-gtk.glade:6311
-#: gnunet-gtk.glade:6784
+#: gnunet-gtk.glade:3989 gnunet-gtk.glade:6257 gnunet-gtk.glade:6364
+#: gnunet-gtk.glade:6837
 #, fuzzy
 msgid "Enter keywords"
 msgstr "Ijambo- banze"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3979
+#: gnunet-gtk.glade:4012
 msgid ""
 "Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
 "directory will be found."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4008
+#: gnunet-gtk.glade:4031
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file "
+"or directory will be found."
+msgstr "OYA kugirango iyi Gukoresha Ryari: a Gishya"
+
+#: gnunet-gtk.glade:4060
 msgid "Lists all of the keywords that will be used."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4040 gnunet-gtk.glade:5745
+#: gnunet-gtk.glade:4092 gnunet-gtk.glade:5798
 #, fuzzy
 msgid "<b>Keywords</b>"
 msgstr "Ijambo banze:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4076 gnunet-gtk.glade:6589 gnunet-gtk.glade:7629
+#: gnunet-gtk.glade:4128 gnunet-gtk.glade:6642 gnunet-gtk.glade:7682
 msgid "_Preview:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4136
+#: gnunet-gtk.glade:4188
 #, fuzzy
 msgid "Select Preview"
 msgstr "/ku Izina ry'idosiye:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4164
+#: gnunet-gtk.glade:4216
 msgid "File Information"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4250 src/plugins/fs/search.c:270
+#: gnunet-gtk.glade:4302 src/plugins/fs/search.c:302
 msgid "Meta-data"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4281
+#: gnunet-gtk.glade:4333
 #, fuzzy
 msgid "Search Results"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4329
+#: gnunet-gtk.glade:4381
 msgid ""
 "List of search results.  Directories must first be downloaded before their "
 "contents will be displayed."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4356
+#: gnunet-gtk.glade:4408
 msgid "Standard view"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4381
+#: gnunet-gtk.glade:4434
 #, fuzzy
 msgid "Download selected files."
 msgstr "/Byahiswemo"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4425
+#: gnunet-gtk.glade:4478
 #, fuzzy
 msgid "Down_load"
 msgstr "Iyimura"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4461
+#: gnunet-gtk.glade:4514
 msgid "with anon_ymity"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4488
+#: gnunet-gtk.glade:4541
 msgid ""
 "Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
 "receiver anonymity (allows direct connection).  Use higher values for "
 "increased privacy at the expense of performance."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4519
+#: gnunet-gtk.glade:4572
 msgid "Abort the search, but keep search tab open."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4537
+#: gnunet-gtk.glade:4590
 msgid "Close search tab (also aborts search)."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4567
+#: gnunet-gtk.glade:4620
 #, fuzzy
 msgid "Namespace Contents"
 msgstr "Ikiranga"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4600
+#: gnunet-gtk.glade:4653
 msgid ""
 "List of the files and directories that have been added to this namespace so "
 "far."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4628
+#: gnunet-gtk.glade:4681
 msgid "Add content to the namespace"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4646
+#: gnunet-gtk.glade:4699
 msgid "Publish an update to the selected updatable content."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4690
+#: gnunet-gtk.glade:4743
 msgid "U_pdate"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4734
+#: gnunet-gtk.glade:4787
 msgid "Chat"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4773
+#: gnunet-gtk.glade:4826
 msgid "The current conversation in this chat room."
 msgstr ""
 
 # sfx2/source\appl\newhelp.src:STR_HELP_WINDOW_TITLE.text
-#: gnunet-gtk.glade:4812
+#: gnunet-gtk.glade:4865
 #, fuzzy
 msgid "Hello!"
 msgstr "/Kugoboka"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4828
+#: gnunet-gtk.glade:4881
 msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4874
+#: gnunet-gtk.glade:4927
 msgid "Sen_d"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4934
+#: gnunet-gtk.glade:4987
 msgid "List of the participants in the chat room."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4959
+#: gnunet-gtk.glade:5012
 msgid "The gnunet-gtk about dialog"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4961
+#: gnunet-gtk.glade:5014
 msgid "gnunet-gtk"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4962
+#: gnunet-gtk.glade:5015
 msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4963
+#: gnunet-gtk.glade:5016
 msgid "https://gnunet.org/";
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4964
+#: gnunet-gtk.glade:5017
 msgid ""
 "                    GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
 "                       Version 2, June 1991\n"
@@ -944,11 +957,11 @@
 "                     END OF TERMS AND CONDITIONS\n"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5248
+#: gnunet-gtk.glade:5301
 msgid "GNUnet Website"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5282
+#: gnunet-gtk.glade:5335
 msgid ""
 "Di Ma\n"
 "Jens Palsberg <address@hidden>\n"
@@ -965,48 +978,48 @@
 "Daniel Nylander <address@hidden>\n"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5307
+#: gnunet-gtk.glade:5360
 #, fuzzy
 msgid "Select file to publish to GNUnet"
 msgstr "#Umukiriya IDOSIYE"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5336
+#: gnunet-gtk.glade:5389
 #, fuzzy
 msgid "Cancel selecting file to publish."
 msgstr "#Umukiriya IDOSIYE"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5350
+#: gnunet-gtk.glade:5403
 #, fuzzy
 msgid "Select this file (or directory) for the publication."
 msgstr "a Urutonde Bya Idosiye Kuri Kongeramo"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5376
+#: gnunet-gtk.glade:5429
 #, fuzzy
 msgid "Create Namespace"
 msgstr "Ikiranga"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5406
+#: gnunet-gtk.glade:5459
 #, fuzzy
 msgid "Cancel namespace creation."
 msgstr "OYA bushyinguro"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5421
+#: gnunet-gtk.glade:5474
 msgid ""
 "Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
 "advertisements."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5444
+#: gnunet-gtk.glade:5497
 #, fuzzy
 msgid "Please provide information about the namespace"
 msgstr "OYA Gushaka Meta Ibisobanuro Ibyerekeye Imyanyazina"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5475
+#: gnunet-gtk.glade:5528
 #, fuzzy
 msgid "_Name:"
 msgstr "Izina ry'idosiye"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5501
+#: gnunet-gtk.glade:5554
 msgid ""
 "Each namespace is supposed to have a name.  While GNUnet cannot guarantee "
 "that these names are unique, users should try to select names that are "
@@ -1014,12 +1027,12 @@
 msgstr ""
 
 # 5214
-#: gnunet-gtk.glade:5521
+#: gnunet-gtk.glade:5574
 #, fuzzy
 msgid "_Root:"
 msgstr "Imizi"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5548
+#: gnunet-gtk.glade:5601
 msgid ""
 "The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
 "advertised to other users.  Typically it contains a directory with the "
@@ -1027,78 +1040,78 @@
 "the root."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5581
+#: gnunet-gtk.glade:5634
 msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5666
+#: gnunet-gtk.glade:5719
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
 "published."
 msgstr "OYA kugirango iyi Gukoresha Ryari: a Gishya"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5687
+#: gnunet-gtk.glade:5740
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
 "the namespace will be published."
 msgstr "OYA kugirango iyi Gukoresha Ryari: a Gishya"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5847
+#: gnunet-gtk.glade:5900
 msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5868
+#: gnunet-gtk.glade:5921
 msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5909
+#: gnunet-gtk.glade:5962
 msgid ""
 "Metadata describing the namespace (used in advertisements).  Use the context "
 "menu (right-click) to delete selected entries."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5926
+#: gnunet-gtk.glade:5979
 #, fuzzy
 msgid "<b>Metadata</b>"
 msgstr "Sitatisitiki"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5962
+#: gnunet-gtk.glade:6015
 msgid "Close the selected search"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5963
+#: gnunet-gtk.glade:6016
 #, fuzzy
 msgid "_Close"
 msgstr "Gufunga"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5999
+#: gnunet-gtk.glade:6052
 msgid "Messages"
 msgstr "ubutumwa"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6146
+#: gnunet-gtk.glade:6199
 msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6177 gnunet-gtk.glade:6757
+#: gnunet-gtk.glade:6230 gnunet-gtk.glade:6810
 msgid "_Identifier:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6225 gnunet-gtk.glade:6805 gnunet-gtk.glade:7268
+#: gnunet-gtk.glade:6278 gnunet-gtk.glade:6858 gnunet-gtk.glade:7321
 msgid "Anonymit_y:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6284 gnunet-gtk.glade:7327
+#: gnunet-gtk.glade:6337 gnunet-gtk.glade:7380
 #, fuzzy
 msgid "_Next Identifier:"
 msgstr "Urufunguzo Ikiranga"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6332 gnunet-gtk.glade:6864 gnunet-gtk.glade:7372
+#: gnunet-gtk.glade:6385 gnunet-gtk.glade:6917 gnunet-gtk.glade:7425
 msgid "_Update Interval:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6358 gnunet-gtk.glade:6890 gnunet-gtk.glade:7398
+#: gnunet-gtk.glade:6411 gnunet-gtk.glade:6943 gnunet-gtk.glade:7451
 msgid ""
 "--no update--\n"
 "--sporadic update--\n"
@@ -1109,91 +1122,91 @@
 "1 year\n"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6495 gnunet-gtk.glade:7027 gnunet-gtk.glade:7535
+#: gnunet-gtk.glade:6548 gnunet-gtk.glade:7080 gnunet-gtk.glade:7588
 msgid ""
 "Add the given description to the meta-data describing the published file."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6659
+#: gnunet-gtk.glade:6712
 msgid "Edit Collection Information"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6726
+#: gnunet-gtk.glade:6779
 msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7117
+#: gnunet-gtk.glade:7170
 #, fuzzy
 msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content"
 msgstr "OYA Gushaka Meta Ibisobanuro Ibyerekeye Imyanyazina"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7187
+#: gnunet-gtk.glade:7240
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please provide information about the update to the content in the namespace."
 msgstr "OYA Gushaka Meta Ibisobanuro Ibyerekeye Imyanyazina"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7218
+#: gnunet-gtk.glade:7271
 #, fuzzy
 msgid "Identifier:"
 msgstr "Urufunguzo Ikiranga"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7243
+#: gnunet-gtk.glade:7296
 msgid "BUG: SET ME!"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7777
+#: gnunet-gtk.glade:7830
 msgid "Stop and close gnunet-gtk."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7778
+#: gnunet-gtk.glade:7831
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "/Idosiye"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7799
+#: gnunet-gtk.glade:7852
 msgid "Search Tab Label with Close Button"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7822
+#: gnunet-gtk.glade:7875
 #, fuzzy
 msgid "FIXME"
 msgstr "Izina ry'idosiye"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7848
+#: gnunet-gtk.glade:7901
 #, fuzzy
 msgid "Stop the search."
 msgstr "/Gushaka"
 
-#: src/plugins/fs/search.c:227 src/plugins/fs/fs.c:295
+#: src/plugins/fs/search.c:257 src/plugins/fs/fs.c:376
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/search.c:242 src/plugins/fs/fs.c:312
+#: src/plugins/fs/search.c:272 src/plugins/fs/fs.c:393
 msgid "Size"
 msgstr "Ingano"
 
 # framework/source\classes\fltdlg.src:DLG_FILTER_SELECT.FT_DLG_MIMETYPE.text
-#: src/plugins/fs/search.c:256 src/plugins/fs/namespace.c:153
+#: src/plugins/fs/search.c:288 src/plugins/fs/namespace.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Mime-type"
 msgstr "Ubwoko bwa MIME:"
 
-#: src/plugins/fs/search.c:288
+#: src/plugins/fs/search.c:320
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/search.c:485
+#: src/plugins/fs/search.c:537
 #, fuzzy
 msgid "Need a keyword to search!\n"
 msgstr "Amagambo fatizo"
 
-#: src/plugins/fs/search.c:525 src/plugins/fs/namespace.c:1208
-#: src/plugins/fs/namespace.c:1282
+#: src/plugins/fs/search.c:577 src/plugins/fs/namespace.c:1229
+#: src/plugins/fs/namespace.c:1307
 msgid "globally"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/search.c:547
+#: src/plugins/fs/search.c:600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n"
 msgstr "Kuri Ibirimo Ububikoshingiro Isomero"
@@ -1203,44 +1216,44 @@
 msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/fs.c:250
+#: src/plugins/fs/fs.c:325
 msgid "Query"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/fs.c:264
+#: src/plugins/fs/fs.c:339
 msgid "Results"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/fs.c:328 src/plugins/fs/fs.c:366
-#: src/plugins/fs/namespace.c:1388
+#: src/plugins/fs/fs.c:409 src/plugins/fs/fs.c:453
+#: src/plugins/fs/namespace.c:1417
 msgid "URI"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/fs.c:355 src/plugins/fs/namespace.c:100
-#: src/plugins/fs/namespace.c:1352
+#: src/plugins/fs/fs.c:442 src/plugins/fs/namespace.c:100
+#: src/plugins/fs/namespace.c:1381
 msgid "Filename"
 msgstr "Izina ry'idosiye"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:587 src/plugins/fs/download.c:678
+#: src/plugins/fs/download.c:614 src/plugins/fs/download.c:706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Downloading `%s'"
 msgstr "Iyimura"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:598
+#: src/plugins/fs/download.c:626
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: already downloading `%s'"
 msgstr "Kuri IDOSIYE"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:649
+#: src/plugins/fs/download.c:677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid URI `%s'"
 msgstr "Inkoresha siyo"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:654
+#: src/plugins/fs/download.c:682
 msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/download.c:659
+#: src/plugins/fs/download.c:687
 msgid "Location URIs are not yet supported"
 msgstr ""
 
@@ -1309,12 +1322,12 @@
 msgid "Choose files to insert..."
 msgstr "IDOSIYE Kuri Byinjijwemo"
 
-#: src/plugins/fs/upload.c:363
+#: src/plugins/fs/upload.c:471
 #, fuzzy
 msgid "Choose the file you want to publish."
 msgstr "bushyinguro Kuri cyavuye ahandi/ cyatumijwe"
 
-#: src/plugins/fs/upload.c:365
+#: src/plugins/fs/upload.c:473
 #, fuzzy
 msgid "Choose the directory you want to publish."
 msgstr "bushyinguro Kuri cyavuye ahandi/ cyatumijwe"
@@ -1330,7 +1343,7 @@
 msgstr "--Oya Kuvugurura"
 
 #: src/plugins/fs/collection.c:94 src/plugins/fs/namespace.c:873
-#: src/plugins/fs/namespace.c:1097
+#: src/plugins/fs/namespace.c:1109
 msgid "Failed to parse given time interval!"
 msgstr ""
 
@@ -1349,7 +1362,7 @@
 msgid "Failed to stop collection (consult logs).\n"
 msgstr "Kuri Kwihuza Kuri"
 
-#: src/plugins/fs/namespace.c:119 src/plugins/fs/namespace.c:1371
+#: src/plugins/fs/namespace.c:119 src/plugins/fs/namespace.c:1400
 #, fuzzy
 msgid "Filesize"
 msgstr "/Idosiye"
@@ -1429,7 +1442,7 @@
 msgid "You must select some existing namespace content to be updated first!"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/namespace.c:1104
+#: src/plugins/fs/namespace.c:1116
 #, fuzzy
 msgid "You must specify an identifier for the next publication."
 msgstr "a Byemewe ITEGEKONGENGA Cyangwa Irihimbano kugirango i"
@@ -1511,35 +1524,39 @@
 msgid "Current (red) and average (green) effectiveness (100% = perfect)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/helper.c:292
+#: src/common/helper.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to find handler for `%s'\n"
 msgstr "Kuri Kuvugurura Ibyatanzwe kugirango Modire"
 
-#: src/common/helper.c:562
+#: src/common/helper.c:449
 #, fuzzy
 msgid "Could not initialize libnotify\n"
 msgstr "OYA gutangiza Modire"
 
-#: src/common/helper.c:593
+#: src/common/helper.c:480
 #, fuzzy
 msgid "Could not send notification via libnotify\n"
 msgstr "OYA Kohereza Ubutumwa Kuri"
 
-#: src/common/helper.c:665
+#: src/common/helper.c:557
 msgid ""
 "GKSu encountered an unknown error running the configuration tool (gnunet-"
 "setup)."
 msgstr ""
 
-#: src/common/helper.c:667
+#: src/common/helper.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "GKSu returned:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/common/helper.c:676
+#: src/common/helper.c:567
+msgid "Not implemented yet!"
+msgstr ""
+
+#: src/common/helper.c:570
 msgid ""
 "GKSu support is not enabled, impossible to get the needed rights. You should "
 "build gnunet-gtk with the --enable-libgksu2 option, or get the right binary "
@@ -1547,7 +1564,7 @@
 "manually."
 msgstr ""
 
-#: src/common/helper.c:684
+#: src/common/helper.c:579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to run the configuration tool (gnunet-setup): %s"
 msgstr "Icyinjijwe in i Iboneza in Icyiciro"

Modified: gnunet-gtk/po/sv.po
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/sv.po 2006-12-04 02:55:57 UTC (rev 3880)
+++ gnunet-gtk/po/sv.po 2006-12-05 01:01:27 UTC (rev 3881)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0d\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-15 23:17-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-04 08:44-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-23 22:27+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Swedish <address@hidden>\n"
@@ -162,76 +162,76 @@
 msgid "_General"
 msgstr "_Allmänt"
 
-#: gnunet-gtk.glade:911
+#: gnunet-gtk.glade:912
 #, fuzzy
 msgid "Cancel the selected search"
 msgstr "Stäng den valda sökningen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:929
+#: gnunet-gtk.glade:931
 msgid "Cancel the selected search and remove it from the list"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:956
+#: gnunet-gtk.glade:958
 msgid "<b>Search Overview</b>"
 msgstr "<b>Sököversikt</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1043
+#: gnunet-gtk.glade:1045
 msgid "_Enter URI:"
 msgstr "An_ge URI:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1132
+#: gnunet-gtk.glade:1134
 msgid "D_ownload"
 msgstr "Ladda _ner"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1168 gnunet-gtk.glade:1683
+#: gnunet-gtk.glade:1170 gnunet-gtk.glade:1691
 msgid "with _anonymity"
 msgstr "med _anonymitet"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1233
+#: gnunet-gtk.glade:1236
 msgid "Cancel the selected download"
 msgstr "Avbryt den valda nedladdningen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1251
+#: gnunet-gtk.glade:1255
 #, fuzzy
 msgid "Cancel the selected download and remove it from the list"
 msgstr "Avbryt den valda nedladdningen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1269
+#: gnunet-gtk.glade:1273
 msgid "Clear completed downloads from the download list"
 msgstr "Rensa färdiga nedladdningar från nedladdningslistan"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1296
+#: gnunet-gtk.glade:1300
 msgid "<b>Downloads</b>"
 msgstr "<b>Nedladdningar</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1375
+#: gnunet-gtk.glade:1380
 #, fuzzy
 msgid "Cancel the selected upload"
 msgstr "Avbryt den valda nedladdningen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1393
+#: gnunet-gtk.glade:1399
 msgid "Cancel the selected upload and remove it from the list"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1411
+#: gnunet-gtk.glade:1417
 #, fuzzy
 msgid "Clear completed uploads from the upload list"
 msgstr "Rensa färdiga nedladdningar från nedladdningslistan"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1438
+#: gnunet-gtk.glade:1444
 #, fuzzy
 msgid "<b>Publications</b>"
 msgstr "<b>Körande applikationer</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1499
+#: gnunet-gtk.glade:1505
 msgid "Stat_us"
 msgstr "Stat_us"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1542 gnunet-gtk.glade:3931 gnunet-gtk.glade:5639
+#: gnunet-gtk.glade:1548 gnunet-gtk.glade:3962 gnunet-gtk.glade:5692
 msgid "_Keyword:"
 msgstr "_Nyckelord:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1601
+#: gnunet-gtk.glade:1609
 msgid ""
 "Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
 "restrict the search to the given namespace)"
@@ -239,11 +239,11 @@
 "Sök GNUnet efter innehåll med angivna nyckelord (och om möjligt även "
 "begränsa sökningen till den angivna namnrymden)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1647
+#: gnunet-gtk.glade:1655
 msgid "Sea_rch"
 msgstr "Sö_k"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1710
+#: gnunet-gtk.glade:1718
 msgid ""
 "Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity.  Higher "
 "values provide more privacy but also less performance."
@@ -251,19 +251,19 @@
 "Ange nivå för anonymitet för sökningen, 0 för ingen anonymitet.  Högre "
 "värden ger mer avskildhet men också lägre prestanda."
 
-#: gnunet-gtk.glade:1744
+#: gnunet-gtk.glade:1752
 msgid "_Maximum results:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1789
+#: gnunet-gtk.glade:1797
 msgid "Aut_omatically abort search after (s):"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1846
+#: gnunet-gtk.glade:1854
 msgid "in _namespace"
 msgstr "i _namnrymd"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1903
+#: gnunet-gtk.glade:1911
 msgid ""
 "This is the rating that you have given this namespace so far.  Ratings are "
 "private and not shared with other users in any way.  They are supposed to "
@@ -273,16 +273,16 @@
 "och delas inte med andra användare på något sätt.  De är tänkta att hjälpa "
 "varje användare att komma i håg vilken namnrymd som är värdefull för honom."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2022
+#: gnunet-gtk.glade:2030
 msgid "Search and _Download"
 msgstr "Sök och _ladda ner"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2068
+#: gnunet-gtk.glade:2076
 msgid "Method:"
 msgstr "Metod:"
 
 # adversary = motståndare... hacker?
-#: gnunet-gtk.glade:2098
+#: gnunet-gtk.glade:2106
 msgid ""
 "Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database.  Instead, "
 "GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file.  If that "
@@ -299,12 +299,12 @@
 "modifieras eller flyttas i framtiden.  Indexering är mer effektivt än att "
 "lägga till."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2100
+#: gnunet-gtk.glade:2108
 msgid "inde_x"
 msgstr "inde_x"
 
 # adversary = ondsint person?
-#: gnunet-gtk.glade:2122
+#: gnunet-gtk.glade:2130
 msgid ""
 "Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
 "database.  Without the proper key (which is not stored in plaintext "
@@ -320,28 +320,28 @@
 "eller om du är rädd att en ondsint person kan identifiera filen i klartext "
 "på din dator (efter att ha tagit över din dator)."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2124
+#: gnunet-gtk.glade:2132
 msgid "i_nsert"
 msgstr "lägg t_ill"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2146
+#: gnunet-gtk.glade:2154
 msgid "Scope:"
 msgstr "Omfång:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2175
+#: gnunet-gtk.glade:2183
 msgid "_Anonymity:"
 msgstr "_Anonymitet:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2205
+#: gnunet-gtk.glade:2213
 #, fuzzy
 msgid "Recursively publish an entire directory tree."
 msgstr "Lägg till ett helt katalogträd rekursivt"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2207
+#: gnunet-gtk.glade:2215
 msgid "_recursive (for entire directories)"
 msgstr "_rekursivt (för hela kataloger)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2229
+#: gnunet-gtk.glade:2237
 msgid ""
 "What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
 "file?  0 allows direct connections (no anonymity).  Higher levels require "
@@ -353,7 +353,7 @@
 "ökande mängder av döljande trafik per utdelat block, ökande av avskildhet "
 "kostar effektivitet."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2252 gnunet-gtk.glade:2642
+#: gnunet-gtk.glade:2260 gnunet-gtk.glade:2652
 msgid ""
 "Controls if GNUnet should also produce information for individual files "
 "inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to "
@@ -363,11 +363,11 @@
 "i en katalog i motsats till endast tillåta att katalogen själv hittas "
 "direkt.  Gäller endast för rekursiva uppladdningar. "
 
-#: gnunet-gtk.glade:2298
+#: gnunet-gtk.glade:2306
 msgid "add keywords for files in directories"
 msgstr "lägg till nyckelord för filer i kataloger"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2337
+#: gnunet-gtk.glade:2346
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Share the specified file with the selected options (you will then be "
@@ -376,68 +376,68 @@
 "Ladda upp den angivna filen med de valda alternativen (du kommer att frågas "
 "att ange metadata och nyckelord)."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2381
+#: gnunet-gtk.glade:2390
 msgid "Pub_lish"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2420
+#: gnunet-gtk.glade:2429
 msgid "_Filename:"
 msgstr "_Filnamn:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2449
+#: gnunet-gtk.glade:2458
 msgid "_Priority:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2510
+#: gnunet-gtk.glade:2520
 #, fuzzy
 msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish."
 msgstr "Bläddra i lokala datorn efter filer (eller kataloger) att ladda upp."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2554
+#: gnunet-gtk.glade:2564
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Bläddra"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2594
+#: gnunet-gtk.glade:2604
 #, fuzzy
 msgid "Only publish a single file."
 msgstr "lägg endast till en enstaka fil"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2596
+#: gnunet-gtk.glade:2606
 msgid "file onl_y"
 msgstr "endast _fil"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2619
+#: gnunet-gtk.glade:2629
 msgid ""
 "How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2688
+#: gnunet-gtk.glade:2698
 #, fuzzy
 msgid "use libextractor for files in directories"
 msgstr "lägg till nyckelord för filer i kataloger"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2763
+#: gnunet-gtk.glade:2773
 #, fuzzy
 msgid "_Publication"
 msgstr "Applikation"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2805
+#: gnunet-gtk.glade:2815
 msgid "c_reate"
 msgstr "skap_a"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2826 gnunet-gtk.glade:2870
+#: gnunet-gtk.glade:2836 gnunet-gtk.glade:2880
 msgid "_Namespace"
 msgstr "_Namnrymd"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2835 gnunet-gtk.glade:2880
+#: gnunet-gtk.glade:2845 gnunet-gtk.glade:2890
 msgid "_Collection"
 msgstr "_Samling"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2848
+#: gnunet-gtk.glade:2858
 msgid "d_elete"
 msgstr "ta _bort"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2869
+#: gnunet-gtk.glade:2879
 msgid ""
 "Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
 "in the namespace)"
@@ -445,70 +445,70 @@
 "Kommer att förhindra framtida inlägg till namnrymden (kommer inte att ta "
 "bort innehåll i namnrymden)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2879
+#: gnunet-gtk.glade:2889
 msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
 msgstr "avsluta samling (kommer inte ta bort innehåll redan i samlingen)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3017
+#: gnunet-gtk.glade:3027
 #, fuzzy
 msgid "<b>Available content</b>"
 msgstr "<b>Tillgängligt innehåll</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3042
+#: gnunet-gtk.glade:3052
 msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?"
 msgstr "ska GNUnet spåra tillgängligt innehåll (för publisering i namnrymd)?"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3089
+#: gnunet-gtk.glade:3099
 msgid "track available content"
 msgstr "spåra tillgängligt innehåll"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3125
+#: gnunet-gtk.glade:3135
 msgid "deletes the tracked available content shown below"
 msgstr "tar bort det spårade tillgängliga innehållet som visas nedan"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3183
+#: gnunet-gtk.glade:3193
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "A_vancerat"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3241
+#: gnunet-gtk.glade:3251
 msgid "File s_haring"
 msgstr "Fil_delning"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3353
+#: gnunet-gtk.glade:3363
 msgid "_Statistics"
 msgstr "_Statistik"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3487
+#: gnunet-gtk.glade:3497
 msgid "/join #gnunet"
 msgstr "/join #gnunet"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3572
+#: gnunet-gtk.glade:3582
 msgid "Cha_t"
 msgstr "Cha_tt"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3625 gnunet-gtk.glade:3641 gnunet-gtk.glade:6079
+#: gnunet-gtk.glade:3635 gnunet-gtk.glade:3651 gnunet-gtk.glade:6132
 msgid "Edit File Information"
 msgstr "Redigera filinformation"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3642
+#: gnunet-gtk.glade:3652
 msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
 msgstr "Denna dialog används för att redigera information om delade filer."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3659 gnunet-gtk.glade:6109 gnunet-gtk.glade:6689
+#: gnunet-gtk.glade:3669 gnunet-gtk.glade:6162 gnunet-gtk.glade:6742
 #, fuzzy
 msgid "Cancel the publication."
 msgstr "Avbryt uppladdning."
 
 # Va ?????
-#: gnunet-gtk.glade:3668
+#: gnunet-gtk.glade:3678
 msgid "metaDataDialogCancelButton"
 msgstr "metaDataDialogCancelButton"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3669
+#: gnunet-gtk.glade:3679
 msgid "Abort the upload operation."
 msgstr "Avbryt uppladdningen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3677 gnunet-gtk.glade:6124 gnunet-gtk.glade:6704
+#: gnunet-gtk.glade:3687 gnunet-gtk.glade:6177 gnunet-gtk.glade:6757
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the "
@@ -516,30 +516,30 @@
 msgstr ""
 "Bekräfta det visade metadatat och nyckelorden och fortsätt med uppladdningen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3699
+#: gnunet-gtk.glade:3709
 msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
 msgstr "Vänligen ange metadata och nyckelord för innehållet."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3730 gnunet-gtk.glade:5781 gnunet-gtk.glade:6393
-#: gnunet-gtk.glade:6925 gnunet-gtk.glade:7433
+#: gnunet-gtk.glade:3740 gnunet-gtk.glade:5834 gnunet-gtk.glade:6446
+#: gnunet-gtk.glade:6978 gnunet-gtk.glade:7486
 msgid "_Type:"
 msgstr "_Typ:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3784 gnunet-gtk.glade:5820 gnunet-gtk.glade:6447
-#: gnunet-gtk.glade:6979 gnunet-gtk.glade:7487
+#: gnunet-gtk.glade:3794 gnunet-gtk.glade:5873 gnunet-gtk.glade:6500
+#: gnunet-gtk.glade:7032 gnunet-gtk.glade:7540
 msgid "_Value:"
 msgstr "_Värde:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3811 gnunet-gtk.glade:6474 gnunet-gtk.glade:7006
-#: gnunet-gtk.glade:7514
+#: gnunet-gtk.glade:3821 gnunet-gtk.glade:6527 gnunet-gtk.glade:7059
+#: gnunet-gtk.glade:7567
 msgid "Enter metadata about the upload"
 msgstr "Ange metadata om uppladdningen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3821
+#: gnunet-gtk.glade:3831
 msgid "Value Entry"
 msgstr "Ange värde"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3822
+#: gnunet-gtk.glade:3832
 msgid ""
 "Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
 "Press ENTER to add the data."
@@ -547,32 +547,41 @@
 "Ange väldet för metadatat av den angivna typen här.\n"
 "Tryck ENTER för att lägga till data."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3837
+#: gnunet-gtk.glade:3849
 msgid ""
 "Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
 msgstr ""
 "Lägg till angiven beskrivning till metadata som beskriver den uppladdade "
 "filen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3878 gnunet-gtk.glade:4023 gnunet-gtk.glade:5728
-#: gnunet-gtk.glade:6536 gnunet-gtk.glade:7068 gnunet-gtk.glade:7576
+#: gnunet-gtk.glade:3868
+#, fuzzy
 msgid ""
+"Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded "
+"file."
+msgstr ""
+"Lägg till angiven beskrivning till metadata som beskriver den uppladdade "
+"filen."
+
+#: gnunet-gtk.glade:3909 gnunet-gtk.glade:4075 gnunet-gtk.glade:5781
+#: gnunet-gtk.glade:6589 gnunet-gtk.glade:7121 gnunet-gtk.glade:7629
+msgid ""
 "Select entries and use the context menu (right click) in order to delete "
 "keywords."
 msgstr ""
 "Välj poster och använd kontextmenyn (högerklick) för att ta bort nyckelord."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3895 gnunet-gtk.glade:6553 gnunet-gtk.glade:7085
-#: gnunet-gtk.glade:7593
+#: gnunet-gtk.glade:3926 gnunet-gtk.glade:6606 gnunet-gtk.glade:7138
+#: gnunet-gtk.glade:7646
 msgid "<b>Meta-data</b>"
 msgstr "<b>Metadata</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3958 gnunet-gtk.glade:6204 gnunet-gtk.glade:6311
-#: gnunet-gtk.glade:6784
+#: gnunet-gtk.glade:3989 gnunet-gtk.glade:6257 gnunet-gtk.glade:6364
+#: gnunet-gtk.glade:6837
 msgid "Enter keywords"
 msgstr "Ange nyckelord"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3979
+#: gnunet-gtk.glade:4012
 msgid ""
 "Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
 "directory will be found."
@@ -580,35 +589,44 @@
 "Lägg  till angivet nyckelord till listan av nyckelord under vilken filen "
 "eller katalogen kommer att hittas."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4008
+#: gnunet-gtk.glade:4031
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file "
+"or directory will be found."
+msgstr ""
+"Lägg  till angivet nyckelord till listan av nyckelord under vilken filen "
+"eller katalogen kommer att hittas."
+
+#: gnunet-gtk.glade:4060
 msgid "Lists all of the keywords that will be used."
 msgstr "Listar alla nyckelord som kommer att användas."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4040 gnunet-gtk.glade:5745
+#: gnunet-gtk.glade:4092 gnunet-gtk.glade:5798
 msgid "<b>Keywords</b>"
 msgstr "<b>Nyckelord</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4076 gnunet-gtk.glade:6589 gnunet-gtk.glade:7629
+#: gnunet-gtk.glade:4128 gnunet-gtk.glade:6642 gnunet-gtk.glade:7682
 msgid "_Preview:"
 msgstr "_Förhandsgranska:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4136
+#: gnunet-gtk.glade:4188
 msgid "Select Preview"
 msgstr "Välj förhandsgranskning"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4164
+#: gnunet-gtk.glade:4216
 msgid "File Information"
 msgstr "Filinformation"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4250 src/plugins/fs/search.c:270
+#: gnunet-gtk.glade:4302 src/plugins/fs/search.c:302
 msgid "Meta-data"
 msgstr "Metadata"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4281
+#: gnunet-gtk.glade:4333
 msgid "Search Results"
 msgstr "Sökresultat"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4329
+#: gnunet-gtk.glade:4381
 msgid ""
 "List of search results.  Directories must first be downloaded before their "
 "contents will be displayed."
@@ -616,24 +634,24 @@
 "Lista av sökresultatet.  Kataloger måste först laddas ner före dess innehåll "
 "kommer att visas."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4356
+#: gnunet-gtk.glade:4408
 msgid "Standard view"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4381
+#: gnunet-gtk.glade:4434
 msgid "Download selected files."
 msgstr "Ladda ner valda filer."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4425
+#: gnunet-gtk.glade:4478
 msgid "Down_load"
 msgstr "_Ladda ner"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4461
+#: gnunet-gtk.glade:4514
 #, fuzzy
 msgid "with anon_ymity"
 msgstr "med _anonymitet"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4488
+#: gnunet-gtk.glade:4541
 msgid ""
 "Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
 "receiver anonymity (allows direct connection).  Use higher values for "
@@ -643,19 +661,19 @@
 "betyder ingen anonymitet för mottagaren (tillåter direktanslutning).  Använd "
 "högre värden för ökad avskildhet men på bekostnad av prestandan."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4519
+#: gnunet-gtk.glade:4572
 msgid "Abort the search, but keep search tab open."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4537
+#: gnunet-gtk.glade:4590
 msgid "Close search tab (also aborts search)."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4567
+#: gnunet-gtk.glade:4620
 msgid "Namespace Contents"
 msgstr "Namnrymdens innehåll"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4600
+#: gnunet-gtk.glade:4653
 msgid ""
 "List of the files and directories that have been added to this namespace so "
 "far."
@@ -663,59 +681,59 @@
 "Listar de filer och kataloger som har lagts till i denna namnrymd än så "
 "länge."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4628
+#: gnunet-gtk.glade:4681
 msgid "Add content to the namespace"
 msgstr "Lägg till innehåll till namnrymden"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4646
+#: gnunet-gtk.glade:4699
 msgid "Publish an update to the selected updatable content."
 msgstr "Publisera en uppdatering till det valda uppdateringsbara innehållet."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4690
+#: gnunet-gtk.glade:4743
 msgid "U_pdate"
 msgstr "U_ppdatera"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4734
+#: gnunet-gtk.glade:4787
 msgid "Chat"
 msgstr "Chatt"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4773
+#: gnunet-gtk.glade:4826
 msgid "The current conversation in this chat room."
 msgstr "Den nuvarande konversationen i detta chattrum."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4812
+#: gnunet-gtk.glade:4865
 msgid "Hello!"
 msgstr "Hej!"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4828
+#: gnunet-gtk.glade:4881
 msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
 msgstr "Skickar meddelandet till alla deltagare i nuvarande chattrum."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4874
+#: gnunet-gtk.glade:4927
 msgid "Sen_d"
 msgstr "Skic_ka"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4934
+#: gnunet-gtk.glade:4987
 msgid "List of the participants in the chat room."
 msgstr "Lista av deltagare i chattrummet."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4959
+#: gnunet-gtk.glade:5012
 msgid "The gnunet-gtk about dialog"
 msgstr "Om gnunet-gtk"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4961
+#: gnunet-gtk.glade:5014
 msgid "gnunet-gtk"
 msgstr "gnunet-gtk"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4962
+#: gnunet-gtk.glade:5015
 msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
 msgstr "© 2001-2006 Christian Grothoff (och andra bidragande upphovsmän)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4963
+#: gnunet-gtk.glade:5016
 msgid "https://gnunet.org/";
 msgstr "https://gnunet.org/";
 
-#: gnunet-gtk.glade:4964
+#: gnunet-gtk.glade:5017
 msgid ""
 "                    GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
 "                       Version 2, June 1991\n"
@@ -1370,11 +1388,11 @@
 "\n"
 "                     SLUT PÅ LICENSVILLKOR\n"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5248
+#: gnunet-gtk.glade:5301
 msgid "GNUnet Website"
 msgstr "GNUnets webbplats"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5282
+#: gnunet-gtk.glade:5335
 msgid ""
 "Di Ma\n"
 "Jens Palsberg <address@hidden>\n"
@@ -1404,44 +1422,44 @@
 "Phan Vinh Thinh <address@hidden>\n"
 "Daniel Nylander <address@hidden>\n"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5307
+#: gnunet-gtk.glade:5360
 #, fuzzy
 msgid "Select file to publish to GNUnet"
 msgstr "Välj fil att ladda upp till GNUnet"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5336
+#: gnunet-gtk.glade:5389
 #, fuzzy
 msgid "Cancel selecting file to publish."
 msgstr "Avbryt val av fil för uppladdning"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5350
+#: gnunet-gtk.glade:5403
 #, fuzzy
 msgid "Select this file (or directory) for the publication."
 msgstr "Välj denna fil (eller katalog) för uppladdning"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5376
+#: gnunet-gtk.glade:5429
 msgid "Create Namespace"
 msgstr "Skapa namnrymd"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5406
+#: gnunet-gtk.glade:5459
 msgid "Cancel namespace creation."
 msgstr "Avbryt skapandet av namnrymd"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5421
+#: gnunet-gtk.glade:5474
 msgid ""
 "Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
 "advertisements."
 msgstr "Bekräfta angivet data. Skapar namnrymden och publiserar annonseringen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5444
+#: gnunet-gtk.glade:5497
 msgid "Please provide information about the namespace"
 msgstr "Vänligen ange information om namnrymden"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5475
+#: gnunet-gtk.glade:5528
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Namn:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5501
+#: gnunet-gtk.glade:5554
 msgid ""
 "Each namespace is supposed to have a name.  While GNUnet cannot guarantee "
 "that these names are unique, users should try to select names that are "
@@ -1451,12 +1469,12 @@
 "att dessa namn är unika bör användarna försöka att välja namn som "
 "förhoppningsvis är olika och som passar för innehållet i namnrymden."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5521
+#: gnunet-gtk.glade:5574
 #, fuzzy
 msgid "_Root:"
 msgstr "_Rot"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5548
+#: gnunet-gtk.glade:5601
 msgid ""
 "The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
 "advertised to other users.  Typically it contains a directory with the "
@@ -1467,11 +1485,11 @@
 "annonseras till andra användare.  Normalt sett innehåller den en katalog som "
 "innehållet av namnrymden. Du får välja en valfri identifierare för roten."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5581
+#: gnunet-gtk.glade:5634
 msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
 msgstr "Anonymitet (för annonsering av namnrymd):"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5666
+#: gnunet-gtk.glade:5719
 msgid ""
 "Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
 "published."
@@ -1479,7 +1497,7 @@
 "Ange ett nyckelord under vilken annonsering av denna namnrymd kommer att "
 "publiseras."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5687
+#: gnunet-gtk.glade:5740
 msgid ""
 "Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
 "the namespace will be published."
@@ -1487,16 +1505,16 @@
 "Lägg till angivet nyckelord till listan av nyckelord under vilken "
 "annonseringen av denna namnrymd kommer att publiseras."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5847
+#: gnunet-gtk.glade:5900
 msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
 msgstr "Ange metadata (beskrivningar) för denna namnrymd"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5868
+#: gnunet-gtk.glade:5921
 msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
 msgstr ""
 "Lägg till den angivna metadataposten till metadatat för denna namnrymd."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5909
+#: gnunet-gtk.glade:5962
 msgid ""
 "Metadata describing the namespace (used in advertisements).  Use the context "
 "menu (right-click) to delete selected entries."
@@ -1504,44 +1522,44 @@
 "Metadata som beskriver namnrymden (används för annonsering).  Använd "
 "kontextmenyn (högerklick) för att ta bort valda poster."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5926
+#: gnunet-gtk.glade:5979
 #, fuzzy
 msgid "<b>Metadata</b>"
 msgstr "<b>Metadata</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5962
+#: gnunet-gtk.glade:6015
 msgid "Close the selected search"
 msgstr "Stäng den valda sökningen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5963
+#: gnunet-gtk.glade:6016
 msgid "_Close"
 msgstr "_Stäng"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5999
+#: gnunet-gtk.glade:6052
 msgid "Messages"
 msgstr "Meddelanden"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6146
+#: gnunet-gtk.glade:6199
 msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content."
 msgstr "Vänligen ange metadata och en identifierare för innehållet."
 
-#: gnunet-gtk.glade:6177 gnunet-gtk.glade:6757
+#: gnunet-gtk.glade:6230 gnunet-gtk.glade:6810
 msgid "_Identifier:"
 msgstr "_Identifierare:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6225 gnunet-gtk.glade:6805 gnunet-gtk.glade:7268
+#: gnunet-gtk.glade:6278 gnunet-gtk.glade:6858 gnunet-gtk.glade:7321
 msgid "Anonymit_y:"
 msgstr "Anonymi_tet:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6284 gnunet-gtk.glade:7327
+#: gnunet-gtk.glade:6337 gnunet-gtk.glade:7380
 msgid "_Next Identifier:"
 msgstr "_Nästa identifierare:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6332 gnunet-gtk.glade:6864 gnunet-gtk.glade:7372
+#: gnunet-gtk.glade:6385 gnunet-gtk.glade:6917 gnunet-gtk.glade:7425
 msgid "_Update Interval:"
 msgstr "_Uppdateringsintervall:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6358 gnunet-gtk.glade:6890 gnunet-gtk.glade:7398
+#: gnunet-gtk.glade:6411 gnunet-gtk.glade:6943 gnunet-gtk.glade:7451
 msgid ""
 "--no update--\n"
 "--sporadic update--\n"
@@ -1559,7 +1577,7 @@
 "1 månad\n"
 "1 år\n"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6495 gnunet-gtk.glade:7027 gnunet-gtk.glade:7535
+#: gnunet-gtk.glade:6548 gnunet-gtk.glade:7080 gnunet-gtk.glade:7588
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Add the given description to the meta-data describing the published file."
@@ -1567,78 +1585,78 @@
 "Lägg till angiven beskrivning till metadata som beskriver den uppladdade "
 "filen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:6659
+#: gnunet-gtk.glade:6712
 msgid "Edit Collection Information"
 msgstr "Redigera information om samling"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6726
+#: gnunet-gtk.glade:6779
 msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
 msgstr "Skicka med metadta och en identifierare för samlingen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:7117
+#: gnunet-gtk.glade:7170
 msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content"
 msgstr "Ange metainformation om namnrymdens innehåll"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7187
+#: gnunet-gtk.glade:7240
 msgid ""
 "Please provide information about the update to the content in the namespace."
 msgstr "Skicka med information om uppdateringen till innehållet i namnrymden."
 
-#: gnunet-gtk.glade:7218
+#: gnunet-gtk.glade:7271
 msgid "Identifier:"
 msgstr "Identifierare:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7243
+#: gnunet-gtk.glade:7296
 msgid "BUG: SET ME!"
 msgstr "FEL: STÄLL IN MIG!"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7777
+#: gnunet-gtk.glade:7830
 msgid "Stop and close gnunet-gtk."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7778
+#: gnunet-gtk.glade:7831
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7799
+#: gnunet-gtk.glade:7852
 msgid "Search Tab Label with Close Button"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7822
+#: gnunet-gtk.glade:7875
 msgid "FIXME"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7848
+#: gnunet-gtk.glade:7901
 #, fuzzy
 msgid "Stop the search."
 msgstr "Stäng denna sökning."
 
-#: src/plugins/fs/search.c:227 src/plugins/fs/fs.c:295
+#: src/plugins/fs/search.c:257 src/plugins/fs/fs.c:376
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: src/plugins/fs/search.c:242 src/plugins/fs/fs.c:312
+#: src/plugins/fs/search.c:272 src/plugins/fs/fs.c:393
 msgid "Size"
 msgstr "Storlek"
 
-#: src/plugins/fs/search.c:256 src/plugins/fs/namespace.c:153
+#: src/plugins/fs/search.c:288 src/plugins/fs/namespace.c:153
 msgid "Mime-type"
 msgstr "MIME-typ"
 
-#: src/plugins/fs/search.c:288
+#: src/plugins/fs/search.c:320
 msgid "Preview"
 msgstr "Förhandsgranska"
 
-#: src/plugins/fs/search.c:485
+#: src/plugins/fs/search.c:537
 msgid "Need a keyword to search!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/search.c:525 src/plugins/fs/namespace.c:1208
-#: src/plugins/fs/namespace.c:1282
+#: src/plugins/fs/search.c:577 src/plugins/fs/namespace.c:1229
+#: src/plugins/fs/namespace.c:1307
 msgid "globally"
 msgstr "globalt"
 
-#: src/plugins/fs/search.c:547
+#: src/plugins/fs/search.c:600
 #, c-format
 msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n"
 msgstr "Misslyckades att skapa URI-namnrymd från \"%s\".\n"
@@ -1648,44 +1666,44 @@
 msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n"
 msgstr "Ohanterad (okänd) FSUI-händelse: %u.\n"
 
-#: src/plugins/fs/fs.c:250
+#: src/plugins/fs/fs.c:325
 msgid "Query"
 msgstr "Fråga"
 
-#: src/plugins/fs/fs.c:264
+#: src/plugins/fs/fs.c:339
 msgid "Results"
 msgstr "Resultat"
 
-#: src/plugins/fs/fs.c:328 src/plugins/fs/fs.c:366
-#: src/plugins/fs/namespace.c:1388
+#: src/plugins/fs/fs.c:409 src/plugins/fs/fs.c:453
+#: src/plugins/fs/namespace.c:1417
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: src/plugins/fs/fs.c:355 src/plugins/fs/namespace.c:100
-#: src/plugins/fs/namespace.c:1352
+#: src/plugins/fs/fs.c:442 src/plugins/fs/namespace.c:100
+#: src/plugins/fs/namespace.c:1381
 msgid "Filename"
 msgstr "Filnamn"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:587 src/plugins/fs/download.c:678
+#: src/plugins/fs/download.c:614 src/plugins/fs/download.c:706
 #, c-format
 msgid "Downloading `%s'"
 msgstr "Laddar ner \"%s\""
 
-#: src/plugins/fs/download.c:598
+#: src/plugins/fs/download.c:626
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: already downloading `%s'"
 msgstr "Fel vid nedladdning: %s\n"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:649
+#: src/plugins/fs/download.c:677
 #, c-format
 msgid "Invalid URI `%s'"
 msgstr "Ogiltig URI \"%s\""
 
-#: src/plugins/fs/download.c:654
+#: src/plugins/fs/download.c:682
 msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!"
 msgstr "Använd sökfunktionen för nyckelord (KSK) URI:er!"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:659
+#: src/plugins/fs/download.c:687
 msgid "Location URIs are not yet supported"
 msgstr "Plats-URI:er stöds inte än"
 
@@ -1749,11 +1767,11 @@
 msgid "Choose files to insert..."
 msgstr "Välj filer att lägga till..."
 
-#: src/plugins/fs/upload.c:363
+#: src/plugins/fs/upload.c:471
 msgid "Choose the file you want to publish."
 msgstr "Välj den fil du vill publisera."
 
-#: src/plugins/fs/upload.c:365
+#: src/plugins/fs/upload.c:473
 msgid "Choose the directory you want to publish."
 msgstr "Välj den katalog du vill publisera."
 
@@ -1766,7 +1784,7 @@
 msgstr "--ingen uppdatering--"
 
 #: src/plugins/fs/collection.c:94 src/plugins/fs/namespace.c:873
-#: src/plugins/fs/namespace.c:1097
+#: src/plugins/fs/namespace.c:1109
 msgid "Failed to parse given time interval!"
 msgstr "Misslyckades att tolka angiven tidsintervall!"
 
@@ -1783,7 +1801,7 @@
 msgid "Failed to stop collection (consult logs).\n"
 msgstr "Misslyckades att stoppa samling (konsultera loggarna).\n"
 
-#: src/plugins/fs/namespace.c:119 src/plugins/fs/namespace.c:1371
+#: src/plugins/fs/namespace.c:119 src/plugins/fs/namespace.c:1400
 msgid "Filesize"
 msgstr "Filstorlek"
 
@@ -1856,7 +1874,7 @@
 "Du måste först välja innehåll i någon existerande namnrymd som ska "
 "uppdateras!"
 
-#: src/plugins/fs/namespace.c:1104
+#: src/plugins/fs/namespace.c:1116
 msgid "You must specify an identifier for the next publication."
 msgstr "Du måste ange en identifierare för nästa publisering."
 
@@ -1931,35 +1949,39 @@
 msgid "Current (red) and average (green) effectiveness (100% = perfect)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/helper.c:292
+#: src/common/helper.c:193
 #, c-format
 msgid "Failed to find handler for `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
 
-#: src/common/helper.c:562
+#: src/common/helper.c:449
 #, fuzzy
 msgid "Could not initialize libnotify\n"
 msgstr "Kunde inte initiera libnotify\n"
 
-#: src/common/helper.c:593
+#: src/common/helper.c:480
 #, fuzzy
 msgid "Could not send notification via libnotify\n"
 msgstr "Kunde inte skicka notifiering\n"
 
-#: src/common/helper.c:665
+#: src/common/helper.c:557
 msgid ""
 "GKSu encountered an unknown error running the configuration tool (gnunet-"
 "setup)."
 msgstr ""
 
-#: src/common/helper.c:667
+#: src/common/helper.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "GKSu returned:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/common/helper.c:676
+#: src/common/helper.c:567
+msgid "Not implemented yet!"
+msgstr ""
+
+#: src/common/helper.c:570
 msgid ""
 "GKSu support is not enabled, impossible to get the needed rights. You should "
 "build gnunet-gtk with the --enable-libgksu2 option, or get the right binary "
@@ -1967,7 +1989,7 @@
 "manually."
 msgstr ""
 
-#: src/common/helper.c:684
+#: src/common/helper.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to run the configuration tool (gnunet-setup): %s"
 msgstr ""

Modified: gnunet-gtk/po/tr.po
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/tr.po 2006-12-04 02:55:57 UTC (rev 3880)
+++ gnunet-gtk/po/tr.po 2006-12-05 01:01:27 UTC (rev 3881)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0d.tr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-15 23:17-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-04 08:44-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-02 21:03+0200\n"
 "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -163,76 +163,76 @@
 msgid "_General"
 msgstr "_Genel"
 
-#: gnunet-gtk.glade:911
+#: gnunet-gtk.glade:912
 #, fuzzy
 msgid "Cancel the selected search"
 msgstr "Seçili aramayı kapatır"
 
-#: gnunet-gtk.glade:929
+#: gnunet-gtk.glade:931
 msgid "Cancel the selected search and remove it from the list"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:956
+#: gnunet-gtk.glade:958
 msgid "<b>Search Overview</b>"
 msgstr "<b>Arama Sonuçları</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1043
+#: gnunet-gtk.glade:1045
 msgid "_Enter URI:"
 msgstr "U_RI Gir:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1132
+#: gnunet-gtk.glade:1134
 msgid "D_ownload"
 msgstr "İ_ndir"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1168 gnunet-gtk.glade:1683
+#: gnunet-gtk.glade:1170 gnunet-gtk.glade:1691
 msgid "with _anonymity"
 msgstr "bu _anonimlikle:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1233
+#: gnunet-gtk.glade:1236
 msgid "Cancel the selected download"
 msgstr "Seçili indirmeyi iptal eder"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1251
+#: gnunet-gtk.glade:1255
 #, fuzzy
 msgid "Cancel the selected download and remove it from the list"
 msgstr "Seçili indirmeyi iptal eder"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1269
+#: gnunet-gtk.glade:1273
 msgid "Clear completed downloads from the download list"
 msgstr "Tamamlanan indirmeleri listeden siler"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1296
+#: gnunet-gtk.glade:1300
 msgid "<b>Downloads</b>"
 msgstr "<b>İndirilenler</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1375
+#: gnunet-gtk.glade:1380
 #, fuzzy
 msgid "Cancel the selected upload"
 msgstr "Seçili indirmeyi iptal eder"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1393
+#: gnunet-gtk.glade:1399
 msgid "Cancel the selected upload and remove it from the list"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1411
+#: gnunet-gtk.glade:1417
 #, fuzzy
 msgid "Clear completed uploads from the upload list"
 msgstr "Tamamlanan indirmeleri listeden siler"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1438
+#: gnunet-gtk.glade:1444
 #, fuzzy
 msgid "<b>Publications</b>"
 msgstr "<b>Çalışan Uygulamalar</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1499
+#: gnunet-gtk.glade:1505
 msgid "Stat_us"
 msgstr "D_urum"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1542 gnunet-gtk.glade:3931 gnunet-gtk.glade:5639
+#: gnunet-gtk.glade:1548 gnunet-gtk.glade:3962 gnunet-gtk.glade:5692
 msgid "_Keyword:"
 msgstr "_Sözcük:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1601
+#: gnunet-gtk.glade:1609
 msgid ""
 "Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
 "restrict the search to the given namespace)"
@@ -240,11 +240,11 @@
 "Belirtilen sözcüğe göre GNUnet'i arar (mümkünse aramayı belirtilen isim "
 "alanıyla sınırlar)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1647
+#: gnunet-gtk.glade:1655
 msgid "Sea_rch"
 msgstr "A_ra"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1710
+#: gnunet-gtk.glade:1718
 msgid ""
 "Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity.  Higher "
 "values provide more privacy but also less performance."
@@ -252,19 +252,19 @@
 "Arama için anonimlik düzeyini belirtin; anonimlik yoksa 0. Daha yüksek "
 "değerler daha çok gizlilik sağlarken başarı şansını azaltır."
 
-#: gnunet-gtk.glade:1744
+#: gnunet-gtk.glade:1752
 msgid "_Maximum results:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1789
+#: gnunet-gtk.glade:1797
 msgid "Aut_omatically abort search after (s):"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1846
+#: gnunet-gtk.glade:1854
 msgid "in _namespace"
 msgstr "Bu _isim alanında:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1903
+#: gnunet-gtk.glade:1911
 msgid ""
 "This is the rating that you have given this namespace so far.  Ratings are "
 "private and not shared with other users in any way.  They are supposed to "
@@ -274,15 +274,15 @@
 "kullanıcılarla asla paylaşılmaz. Hangi isim alanının size ne kadar yararlı "
 "olduğunu hatırlamanıza yardımcı olması için tasarlanmıştır."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2022
+#: gnunet-gtk.glade:2030
 msgid "Search and _Download"
 msgstr "Ara ve İn_dir"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2068
+#: gnunet-gtk.glade:2076
 msgid "Method:"
 msgstr "Yöntem:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2098
+#: gnunet-gtk.glade:2106
 msgid ""
 "Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database.  Instead, "
 "GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file.  If that "
@@ -298,11 +298,11 @@
 "gönderilen dosya değiştirilmeyecekse veya ileride başka yere taşınmayacaksa "
 "kullanılmalıdır. İndisleme dosya yerleştirmekten daha verimlidir."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2100
+#: gnunet-gtk.glade:2108
 msgid "inde_x"
 msgstr "indi_sle"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2122
+#: gnunet-gtk.glade:2130
 msgid ""
 "Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
 "database.  Without the proper key (which is not stored in plaintext "
@@ -318,28 +318,28 @@
 "bir hasmın dosyanın salt metin halini makinenizde saptayabileceğinden "
 "(makinenizi gaspettikten sonra) korkuyorsanız kullanın ."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2124
+#: gnunet-gtk.glade:2132
 msgid "i_nsert"
 msgstr "y_erleştir"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2146
+#: gnunet-gtk.glade:2154
 msgid "Scope:"
 msgstr "Kapsam:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2175
+#: gnunet-gtk.glade:2183
 msgid "_Anonymity:"
 msgstr "_Anonimlik:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2205
+#: gnunet-gtk.glade:2213
 #, fuzzy
 msgid "Recursively publish an entire directory tree."
 msgstr "Bir dizin ağacını ardışık olarak yerleştirir"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2207
+#: gnunet-gtk.glade:2215
 msgid "_recursive (for entire directories)"
 msgstr "ardışı_k (dizinlerin tamamı için)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2229
+#: gnunet-gtk.glade:2237
 msgid ""
 "What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
 "file?  0 allows direct connections (no anonymity).  Higher levels require "
@@ -351,7 +351,7 @@
 "blok başına kapsanan trafik miktarının arttırılmasını gerektirir; "
 "verimliliğin azalması pahasına gizliliğinizi arttırır."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2252 gnunet-gtk.glade:2642
+#: gnunet-gtk.glade:2260 gnunet-gtk.glade:2652
 msgid ""
 "Controls if GNUnet should also produce information for individual files "
 "inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to "
@@ -361,11 +361,11 @@
 "içindeki dosyalar için GNUnet'in tek tek bilgi üretmmesinin gerekip "
 "gerekmediğini denetler. Sadece ardışık gönderimlere uygulanır."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2298
+#: gnunet-gtk.glade:2306
 msgid "add keywords for files in directories"
 msgstr "dizinlerdeki dosyalar için anahtar sözcükler ekle"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2337
+#: gnunet-gtk.glade:2346
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Share the specified file with the selected options (you will then be "
@@ -374,68 +374,68 @@
 "Belirtilen dosyayı seçilen seçeneklerle gönderir (öznitelikleri ve anahtar "
 "sözcükleri girmeniz için istek yapılır)."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2381
+#: gnunet-gtk.glade:2390
 msgid "Pub_lish"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2420
+#: gnunet-gtk.glade:2429
 msgid "_Filename:"
 msgstr "D_osya ismi:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2449
+#: gnunet-gtk.glade:2458
 msgid "_Priority:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2510
+#: gnunet-gtk.glade:2520
 #, fuzzy
 msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish."
 msgstr "Yerel makineyi gönderilecek dosyalar (veya dizinler) için tarar."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2554
+#: gnunet-gtk.glade:2564
 msgid "_Browse"
 msgstr "Ta_ra"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2594
+#: gnunet-gtk.glade:2604
 #, fuzzy
 msgid "Only publish a single file."
 msgstr "sadece tek bir dosya yerleştirir"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2596
+#: gnunet-gtk.glade:2606
 msgid "file onl_y"
 msgstr "_tek dosya"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2619
+#: gnunet-gtk.glade:2629
 msgid ""
 "How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2688
+#: gnunet-gtk.glade:2698
 #, fuzzy
 msgid "use libextractor for files in directories"
 msgstr "dizinlerdeki dosyalar için anahtar sözcükler ekle"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2763
+#: gnunet-gtk.glade:2773
 #, fuzzy
 msgid "_Publication"
 msgstr "Uygulama"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2805
+#: gnunet-gtk.glade:2815
 msgid "c_reate"
 msgstr "_oluştur"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2826 gnunet-gtk.glade:2870
+#: gnunet-gtk.glade:2836 gnunet-gtk.glade:2880
 msgid "_Namespace"
 msgstr "_İsim alanı"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2835 gnunet-gtk.glade:2880
+#: gnunet-gtk.glade:2845 gnunet-gtk.glade:2890
 msgid "_Collection"
 msgstr "Al_büm"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2848
+#: gnunet-gtk.glade:2858
 msgid "d_elete"
 msgstr "_sil"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2869
+#: gnunet-gtk.glade:2879
 msgid ""
 "Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
 "in the namespace)"
@@ -443,71 +443,71 @@
 "İsim alanına ileride yapılacak yerleştirmeleri engeller (isim alanındaki "
 "içerik silinmez)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2879
+#: gnunet-gtk.glade:2889
 msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
 msgstr "albüm sonu (albümdeki mevcudu silmez)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3017
+#: gnunet-gtk.glade:3027
 #, fuzzy
 msgid "<b>Available content</b>"
 msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3042
+#: gnunet-gtk.glade:3052
 msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?"
 msgstr ""
 "GNUnet kullanılabilir içeriğin izini sürmeli mi (isim alanlarında yayınlamak "
 "için)?"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3089
+#: gnunet-gtk.glade:3099
 msgid "track available content"
 msgstr "kullanılabilir içeriği izle"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3125
+#: gnunet-gtk.glade:3135
 msgid "deletes the tracked available content shown below"
 msgstr "aşağıda gösterilmiş olan izlenen kullanılabilir içeriği siler"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3183
+#: gnunet-gtk.glade:3193
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "Geli_şkin"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3241
+#: gnunet-gtk.glade:3251
 msgid "File s_haring"
 msgstr "Dosya _Paylaşımı"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3353
+#: gnunet-gtk.glade:3363
 msgid "_Statistics"
 msgstr "İ_statistikler"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3487
+#: gnunet-gtk.glade:3497
 msgid "/join #gnunet"
 msgstr "/join #gnunet"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3572
+#: gnunet-gtk.glade:3582
 msgid "Cha_t"
 msgstr "So_hbet"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3625 gnunet-gtk.glade:3641 gnunet-gtk.glade:6079
+#: gnunet-gtk.glade:3635 gnunet-gtk.glade:3651 gnunet-gtk.glade:6132
 msgid "Edit File Information"
 msgstr "Dosya Bilgilerini Düzenleyiniz"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3642
+#: gnunet-gtk.glade:3652
 msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
 msgstr "Bu pencere paylaşılan dosyalarla ilgili bilgileri düzenlemek içindir."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3659 gnunet-gtk.glade:6109 gnunet-gtk.glade:6689
+#: gnunet-gtk.glade:3669 gnunet-gtk.glade:6162 gnunet-gtk.glade:6742
 #, fuzzy
 msgid "Cancel the publication."
 msgstr "Dosya gönderimini iptal eder."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3668
+#: gnunet-gtk.glade:3678
 msgid "metaDataDialogCancelButton"
 msgstr "özVeriDüzenlemeİptalDüğmesi"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3669
+#: gnunet-gtk.glade:3679
 msgid "Abort the upload operation."
 msgstr "Dosya gönderim işlemini durdurur."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3677 gnunet-gtk.glade:6124 gnunet-gtk.glade:6704
+#: gnunet-gtk.glade:3687 gnunet-gtk.glade:6177 gnunet-gtk.glade:6757
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the "
@@ -516,30 +516,30 @@
 "Gösterilen öznitelikleri ve anahtar sözcükleri onaylar ve gönderimle işleme "
 "sokar."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3699
+#: gnunet-gtk.glade:3709
 msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
 msgstr "Dosya içeriği ile ilgili öznitelikleri ve anahtar sözcükleri giriniz."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3730 gnunet-gtk.glade:5781 gnunet-gtk.glade:6393
-#: gnunet-gtk.glade:6925 gnunet-gtk.glade:7433
+#: gnunet-gtk.glade:3740 gnunet-gtk.glade:5834 gnunet-gtk.glade:6446
+#: gnunet-gtk.glade:6978 gnunet-gtk.glade:7486
 msgid "_Type:"
 msgstr "_Öznitelik:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3784 gnunet-gtk.glade:5820 gnunet-gtk.glade:6447
-#: gnunet-gtk.glade:6979 gnunet-gtk.glade:7487
+#: gnunet-gtk.glade:3794 gnunet-gtk.glade:5873 gnunet-gtk.glade:6500
+#: gnunet-gtk.glade:7032 gnunet-gtk.glade:7540
 msgid "_Value:"
 msgstr "_Değeri:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3811 gnunet-gtk.glade:6474 gnunet-gtk.glade:7006
-#: gnunet-gtk.glade:7514
+#: gnunet-gtk.glade:3821 gnunet-gtk.glade:6527 gnunet-gtk.glade:7059
+#: gnunet-gtk.glade:7567
 msgid "Enter metadata about the upload"
 msgstr "Buraya sol tarafta seçtiğiniz öznitelik ile ilgili değeri yazınız."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3821
+#: gnunet-gtk.glade:3831
 msgid "Value Entry"
 msgstr "Değer Girdisi"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3822
+#: gnunet-gtk.glade:3832
 msgid ""
 "Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
 "Press ENTER to add the data."
@@ -547,30 +547,37 @@
 "Seçtiğiniz öznitelik ile ilgili değeri buraya yazınız.\n"
 "ENTER tuşuna basarsanız veriyi eklemiş olursunuz."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3837
+#: gnunet-gtk.glade:3849
 msgid ""
 "Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
 msgstr "Bu veriyi gönderilen dosyanın özniteliklerine ekler."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3878 gnunet-gtk.glade:4023 gnunet-gtk.glade:5728
-#: gnunet-gtk.glade:6536 gnunet-gtk.glade:7068 gnunet-gtk.glade:7576
+#: gnunet-gtk.glade:3868
+#, fuzzy
 msgid ""
+"Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded "
+"file."
+msgstr "Bu veriyi gönderilen dosyanın özniteliklerine ekler."
+
+#: gnunet-gtk.glade:3909 gnunet-gtk.glade:4075 gnunet-gtk.glade:5781
+#: gnunet-gtk.glade:6589 gnunet-gtk.glade:7121 gnunet-gtk.glade:7629
+msgid ""
 "Select entries and use the context menu (right click) in order to delete "
 "keywords."
 msgstr ""
 "Girdileri silmek için girdileri seçip bağlam menüsünü (sağ tık) kullanınız."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3895 gnunet-gtk.glade:6553 gnunet-gtk.glade:7085
-#: gnunet-gtk.glade:7593
+#: gnunet-gtk.glade:3926 gnunet-gtk.glade:6606 gnunet-gtk.glade:7138
+#: gnunet-gtk.glade:7646
 msgid "<b>Meta-data</b>"
 msgstr "<b>Dosyanın Öznitelikleri</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3958 gnunet-gtk.glade:6204 gnunet-gtk.glade:6311
-#: gnunet-gtk.glade:6784
+#: gnunet-gtk.glade:3989 gnunet-gtk.glade:6257 gnunet-gtk.glade:6364
+#: gnunet-gtk.glade:6837
 msgid "Enter keywords"
 msgstr "Anahtar sözcükleri giriniz"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3979
+#: gnunet-gtk.glade:4012
 msgid ""
 "Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
 "directory will be found."
@@ -578,35 +585,44 @@
 "Dosyanın veya dosyanın bulunduğu dizin altındaki anahtar sözcükler listesine "
 "belirtilen anahtar sözcüğü ekler."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4008
+#: gnunet-gtk.glade:4031
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file "
+"or directory will be found."
+msgstr ""
+"Dosyanın veya dosyanın bulunduğu dizin altındaki anahtar sözcükler listesine "
+"belirtilen anahtar sözcüğü ekler."
+
+#: gnunet-gtk.glade:4060
 msgid "Lists all of the keywords that will be used."
 msgstr "Kullanılacak anahtar sözcüklerin tamamını listeler."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4040 gnunet-gtk.glade:5745
+#: gnunet-gtk.glade:4092 gnunet-gtk.glade:5798
 msgid "<b>Keywords</b>"
 msgstr "<b>Anahtar Sözcükler</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4076 gnunet-gtk.glade:6589 gnunet-gtk.glade:7629
+#: gnunet-gtk.glade:4128 gnunet-gtk.glade:6642 gnunet-gtk.glade:7682
 msgid "_Preview:"
 msgstr "_Önizleme:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4136
+#: gnunet-gtk.glade:4188
 msgid "Select Preview"
 msgstr "Önizlemeyi Seç"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4164
+#: gnunet-gtk.glade:4216
 msgid "File Information"
 msgstr "Dosya Bilgileri"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4250 src/plugins/fs/search.c:270
+#: gnunet-gtk.glade:4302 src/plugins/fs/search.c:302
 msgid "Meta-data"
 msgstr "Öznitelik"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4281
+#: gnunet-gtk.glade:4333
 msgid "Search Results"
 msgstr "Arama Sonuçları"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4329
+#: gnunet-gtk.glade:4381
 msgid ""
 "List of search results.  Directories must first be downloaded before their "
 "contents will be displayed."
@@ -614,24 +630,24 @@
 "Arama sonuçlarını listeler. İçeriklerinin gösterilebilmesi ilk olarak "
 "dizinler indirilmelidir."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4356
+#: gnunet-gtk.glade:4408
 msgid "Standard view"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4381
+#: gnunet-gtk.glade:4434
 msgid "Download selected files."
 msgstr "Seçilen dosyalar indirilmeye başlar."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4425
+#: gnunet-gtk.glade:4478
 msgid "Down_load"
 msgstr "İ_ndir"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4461
+#: gnunet-gtk.glade:4514
 #, fuzzy
 msgid "with anon_ymity"
 msgstr "bu _anonimlikle:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4488
+#: gnunet-gtk.glade:4541
 msgid ""
 "Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
 "receiver anonymity (allows direct connection).  Use higher values for "
@@ -641,78 +657,78 @@
 "ortadan kaldırır (doğrudan bağlantıya izin verir). Daha yüksek değerler daha "
 "çok gizlilik sağlarken başarı şansını azaltır."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4519
+#: gnunet-gtk.glade:4572
 msgid "Abort the search, but keep search tab open."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4537
+#: gnunet-gtk.glade:4590
 msgid "Close search tab (also aborts search)."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4567
+#: gnunet-gtk.glade:4620
 msgid "Namespace Contents"
 msgstr "İsim Alanı İçeriği"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4600
+#: gnunet-gtk.glade:4653
 msgid ""
 "List of the files and directories that have been added to this namespace so "
 "far."
 msgstr ""
 "Bu isim alanına şimdiye kadar eklenmiş dosyaları ve dizinleri listeler."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4628
+#: gnunet-gtk.glade:4681
 msgid "Add content to the namespace"
 msgstr "İçeriği isim alanına ekler"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4646
+#: gnunet-gtk.glade:4699
 msgid "Publish an update to the selected updatable content."
 msgstr "Seçili güncellenebilir içeriğe bir güncelleme yayınlar."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4690
+#: gnunet-gtk.glade:4743
 msgid "U_pdate"
 msgstr "G_üncelle"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4734
+#: gnunet-gtk.glade:4787
 msgid "Chat"
 msgstr "Sohbet"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4773
+#: gnunet-gtk.glade:4826
 msgid "The current conversation in this chat room."
 msgstr "Bu sohbet odasında yapılmakta olan konuşmalar."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4812
+#: gnunet-gtk.glade:4865
 msgid "Hello!"
 msgstr "Merhaba!"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4828
+#: gnunet-gtk.glade:4881
 msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
 msgstr "İletiyi sohbet odasındaki herkese gönderir."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4874
+#: gnunet-gtk.glade:4927
 msgid "Sen_d"
 msgstr "G_önder"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4934
+#: gnunet-gtk.glade:4987
 msgid "List of the participants in the chat room."
 msgstr "Sohbet odasında bulunanları listeler."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4959
+#: gnunet-gtk.glade:5012
 msgid "The gnunet-gtk about dialog"
 msgstr "GNUnet-gtk Hakkında"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4961
+#: gnunet-gtk.glade:5014
 msgid "gnunet-gtk"
 msgstr "GNUnet-gtk"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4962
+#: gnunet-gtk.glade:5015
 msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
 msgstr "© 2001-2006 Christian Grothoff (ve katkı sağlayan yazarlar)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4963
+#: gnunet-gtk.glade:5016
 msgid "https://gnunet.org/";
 msgstr "https://gnunet.org/";
 
-#: gnunet-gtk.glade:4964
+#: gnunet-gtk.glade:5017
 msgid ""
 "                    GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
 "                       Version 2, June 1991\n"
@@ -1338,11 +1354,11 @@
 "\n"
 "                       ŞART VE KAYITLARIN SONU\n"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5248
+#: gnunet-gtk.glade:5301
 msgid "GNUnet Website"
 msgstr "GNUnet Sitesi"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5282
+#: gnunet-gtk.glade:5335
 msgid ""
 "Di Ma\n"
 "Jens Palsberg <address@hidden>\n"
@@ -1372,45 +1388,45 @@
 "Phan Vinh Thinh <address@hidden>\n"
 "Daniel Nylander <address@hidden>\n"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5307
+#: gnunet-gtk.glade:5360
 #, fuzzy
 msgid "Select file to publish to GNUnet"
 msgstr "GNUnet'e gönderilecek dosyayı seçin"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5336
+#: gnunet-gtk.glade:5389
 #, fuzzy
 msgid "Cancel selecting file to publish."
 msgstr "Seçilen dosyayı göndermekten vazgeç"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5350
+#: gnunet-gtk.glade:5403
 #, fuzzy
 msgid "Select this file (or directory) for the publication."
 msgstr "Dosyayı (veya dizini) göndermek için seç"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5376
+#: gnunet-gtk.glade:5429
 msgid "Create Namespace"
 msgstr "İsim Alanı Oluşturun"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5406
+#: gnunet-gtk.glade:5459
 msgid "Cancel namespace creation."
 msgstr "İsim alanı oluşturmayı iptal eder."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5421
+#: gnunet-gtk.glade:5474
 msgid ""
 "Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
 "advertisements."
 msgstr ""
 "Belirtilen veriyi onaylar. İsim alanını oluşturur ve malumatı yayınlar."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5444
+#: gnunet-gtk.glade:5497
 msgid "Please provide information about the namespace"
 msgstr "Lütfen isim alanı hakkında bilgi veriniz."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5475
+#: gnunet-gtk.glade:5528
 msgid "_Name:"
 msgstr "İsi_m:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5501
+#: gnunet-gtk.glade:5554
 msgid ""
 "Each namespace is supposed to have a name.  While GNUnet cannot guarantee "
 "that these names are unique, users should try to select names that are "
@@ -1420,12 +1436,12 @@
 "eşsizliğini garanti edemese de, kullanıcılar isim alanının içeriğine uyan ve "
 "çelişmesi olanaksız isimler seçmeye çalışmalıdırlar."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5521
+#: gnunet-gtk.glade:5574
 #, fuzzy
 msgid "_Root:"
 msgstr "_Kök dizin:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5548
+#: gnunet-gtk.glade:5601
 msgid ""
 "The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
 "advertised to other users.  Typically it contains a directory with the "
@@ -1436,17 +1452,17 @@
 "dosya veya dizindir. Genellikle isim alanının içeriğini bulunduran dizinin "
 "ismi olur. Kökün betimleyicisinin seçiminde özgürsünüz."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5581
+#: gnunet-gtk.glade:5634
 msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
 msgstr "Anonimlik (isim alanının ilanı için):"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5666
+#: gnunet-gtk.glade:5719
 msgid ""
 "Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
 "published."
 msgstr "Bu isim alanının altında görüneceği anahtar sözcüğü giriniz."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5687
+#: gnunet-gtk.glade:5740
 msgid ""
 "Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
 "the namespace will be published."
@@ -1454,15 +1470,15 @@
 "Bu isim alanının altında görüneceği anahtar sözcükler listesine belirtilen "
 "sözcüğü ekler."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5847
+#: gnunet-gtk.glade:5900
 msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
 msgstr "Bu isim alanı ile ilgili seçilen özniteliğin değerini yazınız."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5868
+#: gnunet-gtk.glade:5921
 msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
 msgstr "Belirtilen veriyi bu isim alanının özniteliklerine ekler."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5909
+#: gnunet-gtk.glade:5962
 msgid ""
 "Metadata describing the namespace (used in advertisements).  Use the context "
 "menu (right-click) to delete selected entries."
@@ -1470,44 +1486,44 @@
 "İsim alanının öznitelikleri (reklamlarda kullanılmak üzere).  Seçilen "
 "girdileri silmek için bağlamsal menüyü (sağ tık) kullanınız."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5926
+#: gnunet-gtk.glade:5979
 #, fuzzy
 msgid "<b>Metadata</b>"
 msgstr "<b>Dosyanın Öznitelikleri</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5962
+#: gnunet-gtk.glade:6015
 msgid "Close the selected search"
 msgstr "Seçili aramayı kapatır"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5963
+#: gnunet-gtk.glade:6016
 msgid "_Close"
 msgstr "_Kapat"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5999
+#: gnunet-gtk.glade:6052
 msgid "Messages"
 msgstr "İletiler"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6146
+#: gnunet-gtk.glade:6199
 msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content."
 msgstr "Lütfen içerik ile ilgili öznitelikleri ve bir betimleyici veriniz."
 
-#: gnunet-gtk.glade:6177 gnunet-gtk.glade:6757
+#: gnunet-gtk.glade:6230 gnunet-gtk.glade:6810
 msgid "_Identifier:"
 msgstr "_Betimleyici:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6225 gnunet-gtk.glade:6805 gnunet-gtk.glade:7268
+#: gnunet-gtk.glade:6278 gnunet-gtk.glade:6858 gnunet-gtk.glade:7321
 msgid "Anonymit_y:"
 msgstr "_Anonimlik:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6284 gnunet-gtk.glade:7327
+#: gnunet-gtk.glade:6337 gnunet-gtk.glade:7380
 msgid "_Next Identifier:"
 msgstr "_Sonraki Betimleyici:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6332 gnunet-gtk.glade:6864 gnunet-gtk.glade:7372
+#: gnunet-gtk.glade:6385 gnunet-gtk.glade:6917 gnunet-gtk.glade:7425
 msgid "_Update Interval:"
 msgstr "_Güncelleme Sıklığı:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6358 gnunet-gtk.glade:6890 gnunet-gtk.glade:7398
+#: gnunet-gtk.glade:6411 gnunet-gtk.glade:6943 gnunet-gtk.glade:7451
 msgid ""
 "--no update--\n"
 "--sporadic update--\n"
@@ -1525,85 +1541,85 @@
 "1 ay\n"
 "1 yıl\n"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6495 gnunet-gtk.glade:7027 gnunet-gtk.glade:7535
+#: gnunet-gtk.glade:6548 gnunet-gtk.glade:7080 gnunet-gtk.glade:7588
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Add the given description to the meta-data describing the published file."
 msgstr "Bu veriyi gönderilen dosyanın özniteliklerine ekler."
 
-#: gnunet-gtk.glade:6659
+#: gnunet-gtk.glade:6712
 msgid "Edit Collection Information"
 msgstr "Albüm Bilgilerini Düzenleyiniz"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6726
+#: gnunet-gtk.glade:6779
 msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
 msgstr "Bu albüm ile ilgili öznitelikleri ve betimleyiciyi giriniz."
 
-#: gnunet-gtk.glade:7117
+#: gnunet-gtk.glade:7170
 msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content"
 msgstr "İsim Alanı İçeriğiyle ilgili Öznitelikleri Giriniz"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7187
+#: gnunet-gtk.glade:7240
 msgid ""
 "Please provide information about the update to the content in the namespace."
 msgstr ""
 "Lütfen isim alanındaki içeriğin güncellenmesi ile ilgili bilgileri giriniz."
 
-#: gnunet-gtk.glade:7218
+#: gnunet-gtk.glade:7271
 msgid "Identifier:"
 msgstr "Betimleyici:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7243
+#: gnunet-gtk.glade:7296
 msgid "BUG: SET ME!"
 msgstr "YAZILM HATASI: BENİ ATA!"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7777
+#: gnunet-gtk.glade:7830
 msgid "Stop and close gnunet-gtk."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7778
+#: gnunet-gtk.glade:7831
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7799
+#: gnunet-gtk.glade:7852
 msgid "Search Tab Label with Close Button"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7822
+#: gnunet-gtk.glade:7875
 msgid "FIXME"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7848
+#: gnunet-gtk.glade:7901
 #, fuzzy
 msgid "Stop the search."
 msgstr "Bu aramayı kapatır."
 
-#: src/plugins/fs/search.c:227 src/plugins/fs/fs.c:295
+#: src/plugins/fs/search.c:257 src/plugins/fs/fs.c:376
 msgid "Name"
 msgstr "İsim"
 
-#: src/plugins/fs/search.c:242 src/plugins/fs/fs.c:312
+#: src/plugins/fs/search.c:272 src/plugins/fs/fs.c:393
 msgid "Size"
 msgstr "Boyut"
 
-#: src/plugins/fs/search.c:256 src/plugins/fs/namespace.c:153
+#: src/plugins/fs/search.c:288 src/plugins/fs/namespace.c:153
 msgid "Mime-type"
 msgstr "MIME türü"
 
-#: src/plugins/fs/search.c:288
+#: src/plugins/fs/search.c:320
 msgid "Preview"
 msgstr "Önizleme"
 
-#: src/plugins/fs/search.c:485
+#: src/plugins/fs/search.c:537
 msgid "Need a keyword to search!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/search.c:525 src/plugins/fs/namespace.c:1208
-#: src/plugins/fs/namespace.c:1282
+#: src/plugins/fs/search.c:577 src/plugins/fs/namespace.c:1229
+#: src/plugins/fs/namespace.c:1307
 msgid "globally"
 msgstr "genel"
 
-#: src/plugins/fs/search.c:547
+#: src/plugins/fs/search.c:600
 #, c-format
 msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n"
 msgstr ""
@@ -1615,45 +1631,45 @@
 msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n"
 msgstr "Müdahale edilemeyen (bilinmeyen) FSUI olayı: %u.\n"
 
-#: src/plugins/fs/fs.c:250
+#: src/plugins/fs/fs.c:325
 msgid "Query"
 msgstr "Sorgu"
 
-#: src/plugins/fs/fs.c:264
+#: src/plugins/fs/fs.c:339
 msgid "Results"
 msgstr "Sonuçlar"
 
-#: src/plugins/fs/fs.c:328 src/plugins/fs/fs.c:366
-#: src/plugins/fs/namespace.c:1388
+#: src/plugins/fs/fs.c:409 src/plugins/fs/fs.c:453
+#: src/plugins/fs/namespace.c:1417
 msgid "URI"
 msgstr "Evrensel Özkaynak Betimleyici (URI)"
 
-#: src/plugins/fs/fs.c:355 src/plugins/fs/namespace.c:100
-#: src/plugins/fs/namespace.c:1352
+#: src/plugins/fs/fs.c:442 src/plugins/fs/namespace.c:100
+#: src/plugins/fs/namespace.c:1381
 msgid "Filename"
 msgstr "Dosya ismi"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:587 src/plugins/fs/download.c:678
+#: src/plugins/fs/download.c:614 src/plugins/fs/download.c:706
 #, c-format
 msgid "Downloading `%s'"
 msgstr "`%s' indiriliyor"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:598
+#: src/plugins/fs/download.c:626
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: already downloading `%s'"
 msgstr "İndirme sırasında hata: %s\n"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:649
+#: src/plugins/fs/download.c:677
 #, c-format
 msgid "Invalid URI `%s'"
 msgstr "Geçersiz betimleyici`%s'"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:654
+#: src/plugins/fs/download.c:682
 msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!"
 msgstr ""
 "Lütfen anahtar sözcük betimleyicilerini arama işlevini (KSK) kullanınız."
 
-#: src/plugins/fs/download.c:659
+#: src/plugins/fs/download.c:687
 msgid "Location URIs are not yet supported"
 msgstr "Yöresel betimleyiciler henüz desteklenmiyor"
 
@@ -1716,11 +1732,11 @@
 msgid "Choose files to insert..."
 msgstr "Yerleştirilecek dosyaları seçiniz..."
 
-#: src/plugins/fs/upload.c:363
+#: src/plugins/fs/upload.c:471
 msgid "Choose the file you want to publish."
 msgstr "Yayınlamak istediğiniz dosyayı seçiniz."
 
-#: src/plugins/fs/upload.c:365
+#: src/plugins/fs/upload.c:473
 msgid "Choose the directory you want to publish."
 msgstr "Yayınlamak istediğiniz dizini seçiniz."
 
@@ -1733,7 +1749,7 @@
 msgstr "-- güncelleme yok --"
 
 #: src/plugins/fs/collection.c:94 src/plugins/fs/namespace.c:873
-#: src/plugins/fs/namespace.c:1097
+#: src/plugins/fs/namespace.c:1109
 msgid "Failed to parse given time interval!"
 msgstr "Belirtilen sürede çözümlenemedi!"
 
@@ -1750,7 +1766,7 @@
 msgid "Failed to stop collection (consult logs).\n"
 msgstr "Albüm durdurulamadı (günlük kayıtlarına bakınız).\n"
 
-#: src/plugins/fs/namespace.c:119 src/plugins/fs/namespace.c:1371
+#: src/plugins/fs/namespace.c:119 src/plugins/fs/namespace.c:1400
 msgid "Filesize"
 msgstr "Dosya boyutu"
 
@@ -1820,7 +1836,7 @@
 msgid "You must select some existing namespace content to be updated first!"
 msgstr "Güncellemek için önce mevcut bir isim alanı seçmelisiniz!"
 
-#: src/plugins/fs/namespace.c:1104
+#: src/plugins/fs/namespace.c:1116
 msgid "You must specify an identifier for the next publication."
 msgstr "Soraki yayınlama için bir betimleyici belirtmelisiniz."
 
@@ -1895,35 +1911,39 @@
 msgid "Current (red) and average (green) effectiveness (100% = perfect)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/helper.c:292
+#: src/common/helper.c:193
 #, c-format
 msgid "Failed to find handler for `%s'\n"
 msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
 
-#: src/common/helper.c:562
+#: src/common/helper.c:449
 #, fuzzy
 msgid "Could not initialize libnotify\n"
 msgstr "libnotify ilklendirilemedi\n"
 
-#: src/common/helper.c:593
+#: src/common/helper.c:480
 #, fuzzy
 msgid "Could not send notification via libnotify\n"
 msgstr "Bildiri gönderilemedi\n"
 
-#: src/common/helper.c:665
+#: src/common/helper.c:557
 msgid ""
 "GKSu encountered an unknown error running the configuration tool (gnunet-"
 "setup)."
 msgstr ""
 
-#: src/common/helper.c:667
+#: src/common/helper.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "GKSu returned:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/common/helper.c:676
+#: src/common/helper.c:567
+msgid "Not implemented yet!"
+msgstr ""
+
+#: src/common/helper.c:570
 msgid ""
 "GKSu support is not enabled, impossible to get the needed rights. You should "
 "build gnunet-gtk with the --enable-libgksu2 option, or get the right binary "
@@ -1931,7 +1951,7 @@
 "manually."
 msgstr ""
 
-#: src/common/helper.c:684
+#: src/common/helper.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to run the configuration tool (gnunet-setup): %s"
 msgstr ""

Modified: gnunet-gtk/po/vi.po
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/vi.po 2006-12-04 02:55:57 UTC (rev 3880)
+++ gnunet-gtk/po/vi.po 2006-12-05 01:01:27 UTC (rev 3881)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0pre4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-15 23:17-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-04 08:44-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-05 22:33+0400\n"
 "Last-Translator: Phan Vinh Thinh <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <address@hidden>\n"
@@ -125,78 +125,78 @@
 msgid "_General"
 msgstr "_Chung"
 
-#: gnunet-gtk.glade:911
+#: gnunet-gtk.glade:912
 #, fuzzy
 msgid "Cancel the selected search"
 msgstr "Đóng tìm kiếm đã chọn"
 
-#: gnunet-gtk.glade:929
+#: gnunet-gtk.glade:931
 msgid "Cancel the selected search and remove it from the list"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:956
+#: gnunet-gtk.glade:958
 msgid "<b>Search Overview</b>"
 msgstr "<b>Xem tổng quát Tìm kiếm</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1043
+#: gnunet-gtk.glade:1045
 msgid "_Enter URI:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1132
+#: gnunet-gtk.glade:1134
 #, fuzzy
 msgid "D_ownload"
 msgstr "Tải _xuống"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1168 gnunet-gtk.glade:1683
+#: gnunet-gtk.glade:1170 gnunet-gtk.glade:1691
 #, fuzzy
 msgid "with _anonymity"
 msgstr "_Giấu tên:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1233
+#: gnunet-gtk.glade:1236
 msgid "Cancel the selected download"
 msgstr "Dừng các tải đã chọn"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1251
+#: gnunet-gtk.glade:1255
 #, fuzzy
 msgid "Cancel the selected download and remove it from the list"
 msgstr "Dừng các tải đã chọn"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1269
+#: gnunet-gtk.glade:1273
 msgid "Clear completed downloads from the download list"
 msgstr "Xóa các công việc tải đã hoàn thảnh khỏi danh sách"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1296
+#: gnunet-gtk.glade:1300
 msgid "<b>Downloads</b>"
 msgstr "<b>Tải xuống</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1375
+#: gnunet-gtk.glade:1380
 #, fuzzy
 msgid "Cancel the selected upload"
 msgstr "Dừng các tải đã chọn"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1393
+#: gnunet-gtk.glade:1399
 msgid "Cancel the selected upload and remove it from the list"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1411
+#: gnunet-gtk.glade:1417
 #, fuzzy
 msgid "Clear completed uploads from the upload list"
 msgstr "Xóa các công việc tải đã hoàn thảnh khỏi danh sách"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1438
+#: gnunet-gtk.glade:1444
 #, fuzzy
 msgid "<b>Publications</b>"
 msgstr "<b>Các ứng dụng có</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1499
+#: gnunet-gtk.glade:1505
 msgid "Stat_us"
 msgstr "Trạng thá_i"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1542 gnunet-gtk.glade:3931 gnunet-gtk.glade:5639
+#: gnunet-gtk.glade:1548 gnunet-gtk.glade:3962 gnunet-gtk.glade:5692
 msgid "_Keyword:"
 msgstr "_Từ khóa:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1601
+#: gnunet-gtk.glade:1609
 msgid ""
 "Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
 "restrict the search to the given namespace)"
@@ -204,11 +204,11 @@
 "Tìm kiếm nội dung theo từ khóa chỉ ra trong GNUnet (và, nếu có thể, giới hạn "
 "tìm kiếm trong không gian tên đưa ra)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1647
+#: gnunet-gtk.glade:1655
 msgid "Sea_rch"
 msgstr "Tìm _kiếm"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1710
+#: gnunet-gtk.glade:1718
 msgid ""
 "Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity.  Higher "
 "values provide more privacy but also less performance."
@@ -216,35 +216,35 @@
 "Chỉ ra mức độ giấu tên cho tìm kiếm, 0 để không giấu tên.  Các giá trị cao "
 "hơn tăng tính bảo mật nhưng làm giảm hiệu suất."
 
-#: gnunet-gtk.glade:1744
+#: gnunet-gtk.glade:1752
 msgid "_Maximum results:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1789
+#: gnunet-gtk.glade:1797
 msgid "Aut_omatically abort search after (s):"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1846
+#: gnunet-gtk.glade:1854
 msgid "in _namespace"
 msgstr "trong không _gian tên"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1903
+#: gnunet-gtk.glade:1911
 msgid ""
 "This is the rating that you have given this namespace so far.  Ratings are "
 "private and not shared with other users in any way.  They are supposed to "
 "help each user remember which namespace is worthwile for him."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2022
+#: gnunet-gtk.glade:2030
 #, fuzzy
 msgid "Search and _Download"
 msgstr "_Tải xuống"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2068
+#: gnunet-gtk.glade:2076
 msgid "Method:"
 msgstr "Phương pháp:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2098
+#: gnunet-gtk.glade:2106
 msgid ""
 "Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database.  Instead, "
 "GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file.  If that "
@@ -254,11 +254,11 @@
 "efficient than insertion."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2100
+#: gnunet-gtk.glade:2108
 msgid "inde_x"
 msgstr "chỉ mụ_c"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2122
+#: gnunet-gtk.glade:2130
 msgid ""
 "Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
 "database.  Without the proper key (which is not stored in plaintext "
@@ -268,28 +268,28 @@
 "(after compromising your machine)."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2124
+#: gnunet-gtk.glade:2132
 msgid "i_nsert"
 msgstr "chè_n"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2146
+#: gnunet-gtk.glade:2154
 msgid "Scope:"
 msgstr "Khu vực:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2175
+#: gnunet-gtk.glade:2183
 msgid "_Anonymity:"
 msgstr "_Giấu tên:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2205
+#: gnunet-gtk.glade:2213
 #, fuzzy
 msgid "Recursively publish an entire directory tree."
 msgstr "Chèn đệ quy toàn bộ một cây thư mục"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2207
+#: gnunet-gtk.glade:2215
 msgid "_recursive (for entire directories)"
 msgstr "đệ _quy (cho toàn bộ thư mục)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2229
+#: gnunet-gtk.glade:2237
 msgid ""
 "What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
 "file?  0 allows direct connections (no anonymity).  Higher levels require "
@@ -297,19 +297,19 @@
 "privacy at the expense of efficiency."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2252 gnunet-gtk.glade:2642
+#: gnunet-gtk.glade:2260 gnunet-gtk.glade:2652
 msgid ""
 "Controls if GNUnet should also produce information for individual files "
 "inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to "
 "be found directly.  Only applies for recursive uploads."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2298
+#: gnunet-gtk.glade:2306
 #, fuzzy
 msgid "add keywords for files in directories"
 msgstr "đệ _quy (cho toàn bộ thư mục)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2337
+#: gnunet-gtk.glade:2346
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Share the specified file with the selected options (you will then be "
@@ -318,68 +318,68 @@
 "Tải lên tập tin chỉ ra với các tùy chọn đã chọn (sẽ hỏi người dùng nhập dữ "
 "liệu mêta và từ khóa)."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2381
+#: gnunet-gtk.glade:2390
 msgid "Pub_lish"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2420
+#: gnunet-gtk.glade:2429
 msgid "_Filename:"
 msgstr "_Tên tập tin:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2449
+#: gnunet-gtk.glade:2458
 msgid "_Priority:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2510
+#: gnunet-gtk.glade:2520
 #, fuzzy
 msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish."
 msgstr "Duyệt tìm tập tin (hoặc thư mục) trên máy nội bộ để tải lên."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2554
+#: gnunet-gtk.glade:2564
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Duyệt"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2594
+#: gnunet-gtk.glade:2604
 #, fuzzy
 msgid "Only publish a single file."
 msgstr "chỉ chèn một tập tin đơn"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2596
+#: gnunet-gtk.glade:2606
 msgid "file onl_y"
 msgstr "chỉ tập ti_n"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2619
+#: gnunet-gtk.glade:2629
 msgid ""
 "How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2688
+#: gnunet-gtk.glade:2698
 #, fuzzy
 msgid "use libextractor for files in directories"
 msgstr "đệ _quy (cho toàn bộ thư mục)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2763
+#: gnunet-gtk.glade:2773
 #, fuzzy
 msgid "_Publication"
 msgstr "Thông báo"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2805
+#: gnunet-gtk.glade:2815
 msgid "c_reate"
 msgstr "_tạo"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2826 gnunet-gtk.glade:2870
+#: gnunet-gtk.glade:2836 gnunet-gtk.glade:2880
 msgid "_Namespace"
 msgstr "_Không gian tên"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2835 gnunet-gtk.glade:2880
+#: gnunet-gtk.glade:2845 gnunet-gtk.glade:2890
 msgid "_Collection"
 msgstr "_Thu thập"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2848
+#: gnunet-gtk.glade:2858
 msgid "d_elete"
 msgstr "_xóa"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2869
+#: gnunet-gtk.glade:2879
 msgid ""
 "Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
 "in the namespace)"
@@ -387,70 +387,70 @@
 "Sẽ không cho phép chèn thêm vào không gian tên (sẽ không xóa nội dung trong "
 "không gian tên)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2879
+#: gnunet-gtk.glade:2889
 msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
 msgstr "dừng thu thập (sẽ không xóa nội dung đã có trong bộ sưu tập)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3017
+#: gnunet-gtk.glade:3027
 #, fuzzy
 msgid "<b>Available content</b>"
 msgstr "<b>Nội dung có</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3042
+#: gnunet-gtk.glade:3052
 msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3089
+#: gnunet-gtk.glade:3099
 #, fuzzy
 msgid "track available content"
 msgstr "<b>Nội dung có</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3125
+#: gnunet-gtk.glade:3135
 msgid "deletes the tracked available content shown below"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3183
+#: gnunet-gtk.glade:3193
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "_Nâng cao"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3241
+#: gnunet-gtk.glade:3251
 msgid "File s_haring"
 msgstr "_Chia sẻ tập tin"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3353
+#: gnunet-gtk.glade:3363
 msgid "_Statistics"
 msgstr "_Thống kê"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3487
+#: gnunet-gtk.glade:3497
 msgid "/join #gnunet"
 msgstr "/nhập vào #gnunet"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3572
+#: gnunet-gtk.glade:3582
 msgid "Cha_t"
 msgstr "_Nói chuyện"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3625 gnunet-gtk.glade:3641 gnunet-gtk.glade:6079
+#: gnunet-gtk.glade:3635 gnunet-gtk.glade:3651 gnunet-gtk.glade:6132
 msgid "Edit File Information"
 msgstr "Sửa thông tin tập tin"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3642
+#: gnunet-gtk.glade:3652
 msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
 msgstr "Hộp thoại này dùng để sửa thông tin về các tập tin chia sẻ."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3659 gnunet-gtk.glade:6109 gnunet-gtk.glade:6689
+#: gnunet-gtk.glade:3669 gnunet-gtk.glade:6162 gnunet-gtk.glade:6742
 #, fuzzy
 msgid "Cancel the publication."
 msgstr "Dừng tải lên."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3668
+#: gnunet-gtk.glade:3678
 msgid "metaDataDialogCancelButton"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3669
+#: gnunet-gtk.glade:3679
 msgid "Abort the upload operation."
 msgstr "Thoát khỏi thao tác tải lên."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3677 gnunet-gtk.glade:6124 gnunet-gtk.glade:6704
+#: gnunet-gtk.glade:3687 gnunet-gtk.glade:6177 gnunet-gtk.glade:6757
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the "
@@ -458,30 +458,30 @@
 msgstr ""
 "Xác nhận các dữ liệu mêta và từ khóa đã hiển thị và đã thực hiện với tải lên."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3699
+#: gnunet-gtk.glade:3709
 msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
 msgstr "Xin hãy cung cấp dữ liệu mêta và từ khóa cho nội dung."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3730 gnunet-gtk.glade:5781 gnunet-gtk.glade:6393
-#: gnunet-gtk.glade:6925 gnunet-gtk.glade:7433
+#: gnunet-gtk.glade:3740 gnunet-gtk.glade:5834 gnunet-gtk.glade:6446
+#: gnunet-gtk.glade:6978 gnunet-gtk.glade:7486
 msgid "_Type:"
 msgstr "_Dạng:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3784 gnunet-gtk.glade:5820 gnunet-gtk.glade:6447
-#: gnunet-gtk.glade:6979 gnunet-gtk.glade:7487
+#: gnunet-gtk.glade:3794 gnunet-gtk.glade:5873 gnunet-gtk.glade:6500
+#: gnunet-gtk.glade:7032 gnunet-gtk.glade:7540
 msgid "_Value:"
 msgstr "_Giá trị:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3811 gnunet-gtk.glade:6474 gnunet-gtk.glade:7006
-#: gnunet-gtk.glade:7514
+#: gnunet-gtk.glade:3821 gnunet-gtk.glade:6527 gnunet-gtk.glade:7059
+#: gnunet-gtk.glade:7567
 msgid "Enter metadata about the upload"
 msgstr "Nhập dữ liệu mêta về tải lên"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3821
+#: gnunet-gtk.glade:3831
 msgid "Value Entry"
 msgstr "Giá trị của Mục"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3822
+#: gnunet-gtk.glade:3832
 msgid ""
 "Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
 "Press ENTER to add the data."
@@ -489,66 +489,81 @@
 "Xin hãy nhập giá trị cho dữ liệu mêta của dạng chi ra ở đây.\n"
 "Nhấn ENTER để thêm dữ liệu."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3837
+#: gnunet-gtk.glade:3849
 msgid ""
 "Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
 msgstr "Thêm mô tả đã chọn vào dữ liệu mêta mô tả tập tin đã tải lên."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3878 gnunet-gtk.glade:4023 gnunet-gtk.glade:5728
-#: gnunet-gtk.glade:6536 gnunet-gtk.glade:7068 gnunet-gtk.glade:7576
+#: gnunet-gtk.glade:3868
+#, fuzzy
 msgid ""
+"Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded "
+"file."
+msgstr "Thêm mô tả đã chọn vào dữ liệu mêta mô tả tập tin đã tải lên."
+
+#: gnunet-gtk.glade:3909 gnunet-gtk.glade:4075 gnunet-gtk.glade:5781
+#: gnunet-gtk.glade:6589 gnunet-gtk.glade:7121 gnunet-gtk.glade:7629
+msgid ""
 "Select entries and use the context menu (right click) in order to delete "
 "keywords."
 msgstr ""
 "Chọn các mục và dùng trình đơn mở ra khi nhấn chuột phải để xóa từ khóa."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3895 gnunet-gtk.glade:6553 gnunet-gtk.glade:7085
-#: gnunet-gtk.glade:7593
+#: gnunet-gtk.glade:3926 gnunet-gtk.glade:6606 gnunet-gtk.glade:7138
+#: gnunet-gtk.glade:7646
 msgid "<b>Meta-data</b>"
 msgstr "<b>Dữ liệu Mêta</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3958 gnunet-gtk.glade:6204 gnunet-gtk.glade:6311
-#: gnunet-gtk.glade:6784
+#: gnunet-gtk.glade:3989 gnunet-gtk.glade:6257 gnunet-gtk.glade:6364
+#: gnunet-gtk.glade:6837
 msgid "Enter keywords"
 msgstr "Nhập từ khóa"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3979
+#: gnunet-gtk.glade:4012
 msgid ""
 "Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
 "directory will be found."
 msgstr ""
 "Thêm từ khóa chỉ ra tới danh sách từ khóa để tìm các thư mục hay tập tin."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4008
+#: gnunet-gtk.glade:4031
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file "
+"or directory will be found."
+msgstr ""
+"Thêm từ khóa chỉ ra tới danh sách từ khóa để tìm các thư mục hay tập tin."
+
+#: gnunet-gtk.glade:4060
 msgid "Lists all of the keywords that will be used."
 msgstr "Liệt kê tất cả các từ khóa sẽ dùng."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4040 gnunet-gtk.glade:5745
+#: gnunet-gtk.glade:4092 gnunet-gtk.glade:5798
 msgid "<b>Keywords</b>"
 msgstr "<b>Từ khóa</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4076 gnunet-gtk.glade:6589 gnunet-gtk.glade:7629
+#: gnunet-gtk.glade:4128 gnunet-gtk.glade:6642 gnunet-gtk.glade:7682
 msgid "_Preview:"
 msgstr "_Xem trước:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4136
+#: gnunet-gtk.glade:4188
 #, fuzzy
 msgid "Select Preview"
 msgstr "Xem trước"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4164
+#: gnunet-gtk.glade:4216
 msgid "File Information"
 msgstr "Thông tin Tập tin"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4250 src/plugins/fs/search.c:270
+#: gnunet-gtk.glade:4302 src/plugins/fs/search.c:302
 msgid "Meta-data"
 msgstr "Dữ liệu Mêta"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4281
+#: gnunet-gtk.glade:4333
 msgid "Search Results"
 msgstr "Kết quả Tìm kiếm"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4329
+#: gnunet-gtk.glade:4381
 msgid ""
 "List of search results.  Directories must first be downloaded before their "
 "contents will be displayed."
@@ -556,24 +571,24 @@
 "Danh sách kết quả tìm kiếm.  Thư mục phải được tải xuống trước khi hiển thị "
 "nội dung của chúng."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4356
+#: gnunet-gtk.glade:4408
 msgid "Standard view"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4381
+#: gnunet-gtk.glade:4434
 msgid "Download selected files."
 msgstr "Tải các tập tin đã chọn."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4425
+#: gnunet-gtk.glade:4478
 msgid "Down_load"
 msgstr "Tải _xuống"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4461
+#: gnunet-gtk.glade:4514
 #, fuzzy
 msgid "with anon_ymity"
 msgstr "_Giấu tên:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4488
+#: gnunet-gtk.glade:4541
 msgid ""
 "Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
 "receiver anonymity (allows direct connection).  Use higher values for "
@@ -583,78 +598,78 @@
 "cho phép giấu tên (cho phép kết nối thẳng).  Dùng giá trị cao hơn để tăng "
 "mức độ bí mật cho người nhận nhưng ảnh hưởng đến hiệu suất."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4519
+#: gnunet-gtk.glade:4572
 msgid "Abort the search, but keep search tab open."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4537
+#: gnunet-gtk.glade:4590
 msgid "Close search tab (also aborts search)."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4567
+#: gnunet-gtk.glade:4620
 msgid "Namespace Contents"
 msgstr "Nội dung Không gian tên"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4600
+#: gnunet-gtk.glade:4653
 msgid ""
 "List of the files and directories that have been added to this namespace so "
 "far."
 msgstr "Danh sách các tập tin và thư mục sẽ thêm vào không gian tên này."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4628
+#: gnunet-gtk.glade:4681
 #, fuzzy
 msgid "Add content to the namespace"
 msgstr "Thêm các tập tin bổ sung vào không gian tên này."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4646
+#: gnunet-gtk.glade:4699
 msgid "Publish an update to the selected updatable content."
 msgstr "Đưa ra chia sẻ một cập nhật tới nội dung có thể cập nhật đã chọn."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4690
+#: gnunet-gtk.glade:4743
 msgid "U_pdate"
 msgstr "_Cập nhật"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4734
+#: gnunet-gtk.glade:4787
 msgid "Chat"
 msgstr "Nói chuyện"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4773
+#: gnunet-gtk.glade:4826
 msgid "The current conversation in this chat room."
 msgstr "Hội thoại hiện thời trong phòng chát này."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4812
+#: gnunet-gtk.glade:4865
 msgid "Hello!"
 msgstr "Chào!"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4828
+#: gnunet-gtk.glade:4881
 msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
 msgstr "Gửi tin tới tất cả những người có trong phòng chát hiện thời."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4874
+#: gnunet-gtk.glade:4927
 msgid "Sen_d"
 msgstr "_Gửi"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4934
+#: gnunet-gtk.glade:4987
 msgid "List of the participants in the chat room."
 msgstr "Danh sách những người có trong phòng chát."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4959
+#: gnunet-gtk.glade:5012
 msgid "The gnunet-gtk about dialog"
 msgstr "Hộp thoại giới thiệu gnunet-gtk"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4961
+#: gnunet-gtk.glade:5014
 msgid "gnunet-gtk"
 msgstr "gnunet-gtk"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4962
+#: gnunet-gtk.glade:5015
 msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
 msgstr "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (và các nhà cộng tác khác)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4963
+#: gnunet-gtk.glade:5016
 msgid "https://gnunet.org/";
 msgstr "https://gnunet.org/";
 
-#: gnunet-gtk.glade:4964
+#: gnunet-gtk.glade:5017
 msgid ""
 "                    GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
 "                       Version 2, June 1991\n"
@@ -942,11 +957,11 @@
 "                     END OF TERMS AND CONDITIONS\n"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5248
+#: gnunet-gtk.glade:5301
 msgid "GNUnet Website"
 msgstr "Trang web của GNUnet"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5282
+#: gnunet-gtk.glade:5335
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Di Ma\n"
@@ -976,30 +991,30 @@
 "Steven Michael Murphy <address@hidden>\n"
 "Phan Vinh Thinh <address@hidden>\n"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5307
+#: gnunet-gtk.glade:5360
 #, fuzzy
 msgid "Select file to publish to GNUnet"
 msgstr "Chọn tập tin để tải lên GNUnet"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5336
+#: gnunet-gtk.glade:5389
 #, fuzzy
 msgid "Cancel selecting file to publish."
 msgstr "Dừng chọn tập tin để tải lên"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5350
+#: gnunet-gtk.glade:5403
 #, fuzzy
 msgid "Select this file (or directory) for the publication."
 msgstr "Chọn tập tin (hoặc thư mục) này để tải lên"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5376
+#: gnunet-gtk.glade:5429
 msgid "Create Namespace"
 msgstr "Tạo Không gian tên"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5406
+#: gnunet-gtk.glade:5459
 msgid "Cancel namespace creation."
 msgstr "Dừng tạo không gian tên."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5421
+#: gnunet-gtk.glade:5474
 msgid ""
 "Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
 "advertisements."
@@ -1007,15 +1022,15 @@
 "Xác nhận dữ liệu chỉ ra. Tạo không gian tên và đưa ra lời giới thiệu quảng "
 "cáo."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5444
+#: gnunet-gtk.glade:5497
 msgid "Please provide information about the namespace"
 msgstr "Xin hãy cung cấp thông tin về không gian tên"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5475
+#: gnunet-gtk.glade:5528
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Tên:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5501
+#: gnunet-gtk.glade:5554
 msgid ""
 "Each namespace is supposed to have a name.  While GNUnet cannot guarantee "
 "that these names are unique, users should try to select names that are "
@@ -1025,11 +1040,11 @@
 "trùng nhau, người dùng cần chọn những tên ít gây xung đột và tương ứng với "
 "nội dung của không gian tên."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5521
+#: gnunet-gtk.glade:5574
 msgid "_Root:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5548
+#: gnunet-gtk.glade:5601
 msgid ""
 "The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
 "advertised to other users.  Typically it contains a directory with the "
@@ -1037,18 +1052,18 @@
 "the root."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5581
+#: gnunet-gtk.glade:5634
 msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
 msgstr "Giấu tên (cho quảng cáo không gian tên):"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5666
+#: gnunet-gtk.glade:5719
 msgid ""
 "Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
 "published."
 msgstr ""
 "Nhập một từ khóa để quảng cáo cho không gian tên này khi đưa ra chia sẻ."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5687
+#: gnunet-gtk.glade:5740
 msgid ""
 "Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
 "the namespace will be published."
@@ -1056,15 +1071,15 @@
 "Thêm từ khóa đã chọn vào danh sách từ khóa để quảng cáo cho không gian tên "
 "này khi đưa ra chia sẻ."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5847
+#: gnunet-gtk.glade:5900
 msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
 msgstr "Nhập dữ liệu mêta (mô tả) cho không gian tên này"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5868
+#: gnunet-gtk.glade:5921
 msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
 msgstr "Thêm mục dữ liệu mêta đưa ra tới dữ liệu mêta cho không gian tên này."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5909
+#: gnunet-gtk.glade:5962
 msgid ""
 "Metadata describing the namespace (used in advertisements).  Use the context "
 "menu (right-click) to delete selected entries."
@@ -1072,46 +1087,46 @@
 "Dữ liệu mêta mô tả không gian tên (dùng trong lời giới thiệu quảng cáo).  "
 "Hãy dùng trình đơn mở ra khi nhấn chuột phải dể chọn các mục."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5926
+#: gnunet-gtk.glade:5979
 #, fuzzy
 msgid "<b>Metadata</b>"
 msgstr "<b>Dữ liệu Mêta</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5962
+#: gnunet-gtk.glade:6015
 msgid "Close the selected search"
 msgstr "Đóng tìm kiếm đã chọn"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5963
+#: gnunet-gtk.glade:6016
 msgid "_Close"
 msgstr "Đón_g"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5999
+#: gnunet-gtk.glade:6052
 msgid "Messages"
 msgstr "Tin nhắn"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6146
+#: gnunet-gtk.glade:6199
 #, fuzzy
 msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content."
 msgstr "Xin hãy cung cấp dữ liệu mêta và từ khóa cho nội dung."
 
-#: gnunet-gtk.glade:6177 gnunet-gtk.glade:6757
+#: gnunet-gtk.glade:6230 gnunet-gtk.glade:6810
 msgid "_Identifier:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6225 gnunet-gtk.glade:6805 gnunet-gtk.glade:7268
+#: gnunet-gtk.glade:6278 gnunet-gtk.glade:6858 gnunet-gtk.glade:7321
 #, fuzzy
 msgid "Anonymit_y:"
 msgstr "_Giấu tên:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6284 gnunet-gtk.glade:7327
+#: gnunet-gtk.glade:6337 gnunet-gtk.glade:7380
 msgid "_Next Identifier:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6332 gnunet-gtk.glade:6864 gnunet-gtk.glade:7372
+#: gnunet-gtk.glade:6385 gnunet-gtk.glade:6917 gnunet-gtk.glade:7425
 msgid "_Update Interval:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6358 gnunet-gtk.glade:6890 gnunet-gtk.glade:7398
+#: gnunet-gtk.glade:6411 gnunet-gtk.glade:6943 gnunet-gtk.glade:7451
 msgid ""
 "--no update--\n"
 "--sporadic update--\n"
@@ -1122,88 +1137,88 @@
 "1 year\n"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6495 gnunet-gtk.glade:7027 gnunet-gtk.glade:7535
+#: gnunet-gtk.glade:6548 gnunet-gtk.glade:7080 gnunet-gtk.glade:7588
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Add the given description to the meta-data describing the published file."
 msgstr "Thêm mô tả đã chọn vào dữ liệu mêta mô tả tập tin đã tải lên."
 
-#: gnunet-gtk.glade:6659
+#: gnunet-gtk.glade:6712
 #, fuzzy
 msgid "Edit Collection Information"
 msgstr "Sửa thông tin tập tin"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6726
+#: gnunet-gtk.glade:6779
 #, fuzzy
 msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
 msgstr "Xin hãy cung cấp dữ liệu mêta và từ khóa cho nội dung."
 
-#: gnunet-gtk.glade:7117
+#: gnunet-gtk.glade:7170
 #, fuzzy
 msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content"
 msgstr "Xin hãy cung cấp thông tin về không gian tên"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7187
+#: gnunet-gtk.glade:7240
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please provide information about the update to the content in the namespace."
 msgstr "Xin hãy cung cấp thông tin về không gian tên"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7218
+#: gnunet-gtk.glade:7271
 msgid "Identifier:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7243
+#: gnunet-gtk.glade:7296
 msgid "BUG: SET ME!"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7777
+#: gnunet-gtk.glade:7830
 msgid "Stop and close gnunet-gtk."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7778
+#: gnunet-gtk.glade:7831
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7799
+#: gnunet-gtk.glade:7852
 msgid "Search Tab Label with Close Button"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7822
+#: gnunet-gtk.glade:7875
 msgid "FIXME"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7848
+#: gnunet-gtk.glade:7901
 #, fuzzy
 msgid "Stop the search."
 msgstr "Đóng tìm kiếm này."
 
-#: src/plugins/fs/search.c:227 src/plugins/fs/fs.c:295
+#: src/plugins/fs/search.c:257 src/plugins/fs/fs.c:376
 msgid "Name"
 msgstr "Tên"
 
-#: src/plugins/fs/search.c:242 src/plugins/fs/fs.c:312
+#: src/plugins/fs/search.c:272 src/plugins/fs/fs.c:393
 msgid "Size"
 msgstr "Kích thước"
 
-#: src/plugins/fs/search.c:256 src/plugins/fs/namespace.c:153
+#: src/plugins/fs/search.c:288 src/plugins/fs/namespace.c:153
 msgid "Mime-type"
 msgstr "Dạng mime"
 
-#: src/plugins/fs/search.c:288
+#: src/plugins/fs/search.c:320
 msgid "Preview"
 msgstr "Xem trước"
 
-#: src/plugins/fs/search.c:485
+#: src/plugins/fs/search.c:537
 msgid "Need a keyword to search!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/search.c:525 src/plugins/fs/namespace.c:1208
-#: src/plugins/fs/namespace.c:1282
+#: src/plugins/fs/search.c:577 src/plugins/fs/namespace.c:1229
+#: src/plugins/fs/namespace.c:1307
 msgid "globally"
 msgstr "toàn cầu"
 
-#: src/plugins/fs/search.c:547
+#: src/plugins/fs/search.c:600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n"
 msgstr "Thất bại khi tạo URI không gian tên từ '%s'.\n"
@@ -1213,44 +1228,44 @@
 msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n"
 msgstr "Sự kiện FSUI không thể điều khiển (không rõ): %u.\n"
 
-#: src/plugins/fs/fs.c:250
+#: src/plugins/fs/fs.c:325
 msgid "Query"
 msgstr "Hỏi"
 
-#: src/plugins/fs/fs.c:264
+#: src/plugins/fs/fs.c:339
 msgid "Results"
 msgstr "Kết quả"
 
-#: src/plugins/fs/fs.c:328 src/plugins/fs/fs.c:366
-#: src/plugins/fs/namespace.c:1388
+#: src/plugins/fs/fs.c:409 src/plugins/fs/fs.c:453
+#: src/plugins/fs/namespace.c:1417
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: src/plugins/fs/fs.c:355 src/plugins/fs/namespace.c:100
-#: src/plugins/fs/namespace.c:1352
+#: src/plugins/fs/fs.c:442 src/plugins/fs/namespace.c:100
+#: src/plugins/fs/namespace.c:1381
 msgid "Filename"
 msgstr "Tên tập tin"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:587 src/plugins/fs/download.c:678
+#: src/plugins/fs/download.c:614 src/plugins/fs/download.c:706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Downloading `%s'"
 msgstr "_Tải xuống"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:598
+#: src/plugins/fs/download.c:626
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: already downloading `%s'"
 msgstr "Lỗi khi tải xuống: %s\n"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:649
+#: src/plugins/fs/download.c:677
 #, c-format
 msgid "Invalid URI `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/download.c:654
+#: src/plugins/fs/download.c:682
 msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/download.c:659
+#: src/plugins/fs/download.c:687
 msgid "Location URIs are not yet supported"
 msgstr ""
 
@@ -1314,12 +1329,12 @@
 msgid "Choose files to insert..."
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/upload.c:363
+#: src/plugins/fs/upload.c:471
 #, fuzzy
 msgid "Choose the file you want to publish."
 msgstr "Chọn tập tin hoặc thư mục muốn đưa ra chia sẻ."
 
-#: src/plugins/fs/upload.c:365
+#: src/plugins/fs/upload.c:473
 #, fuzzy
 msgid "Choose the directory you want to publish."
 msgstr "Chọn tập tin hoặc thư mục muốn đưa ra chia sẻ."
@@ -1333,7 +1348,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/fs/collection.c:94 src/plugins/fs/namespace.c:873
-#: src/plugins/fs/namespace.c:1097
+#: src/plugins/fs/namespace.c:1109
 msgid "Failed to parse given time interval!"
 msgstr ""
 
@@ -1351,7 +1366,7 @@
 msgid "Failed to stop collection (consult logs).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/namespace.c:119 src/plugins/fs/namespace.c:1371
+#: src/plugins/fs/namespace.c:119 src/plugins/fs/namespace.c:1400
 #, fuzzy
 msgid "Filesize"
 msgstr "Tên tập tin"
@@ -1420,7 +1435,7 @@
 msgid "You must select some existing namespace content to be updated first!"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/namespace.c:1104
+#: src/plugins/fs/namespace.c:1116
 msgid "You must specify an identifier for the next publication."
 msgstr ""
 
@@ -1496,33 +1511,37 @@
 msgid "Current (red) and average (green) effectiveness (100% = perfect)"
 msgstr ""
 
-#: src/common/helper.c:292
+#: src/common/helper.c:193
 #, c-format
 msgid "Failed to find handler for `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/helper.c:562
+#: src/common/helper.c:449
 msgid "Could not initialize libnotify\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/helper.c:593
+#: src/common/helper.c:480
 msgid "Could not send notification via libnotify\n"
 msgstr ""
 
-#: src/common/helper.c:665
+#: src/common/helper.c:557
 msgid ""
 "GKSu encountered an unknown error running the configuration tool (gnunet-"
 "setup)."
 msgstr ""
 
-#: src/common/helper.c:667
+#: src/common/helper.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "GKSu returned:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/common/helper.c:676
+#: src/common/helper.c:567
+msgid "Not implemented yet!"
+msgstr ""
+
+#: src/common/helper.c:570
 msgid ""
 "GKSu support is not enabled, impossible to get the needed rights. You should "
 "build gnunet-gtk with the --enable-libgksu2 option, or get the right binary "
@@ -1530,7 +1549,7 @@
 "manually."
 msgstr ""
 
-#: src/common/helper.c:684
+#: src/common/helper.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to run the configuration tool (gnunet-setup): %s"
 msgstr ""





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]