gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[GNUnet-SVN] r4011 - in gnunet-gtk: . po


From: grothoff
Subject: [GNUnet-SVN] r4011 - in gnunet-gtk: . po
Date: Thu, 21 Dec 2006 19:01:49 -0800 (PST)

Author: grothoff
Date: 2006-12-21 19:01:41 -0800 (Thu, 21 Dec 2006)
New Revision: 4011

Modified:
   gnunet-gtk/configure.ac
   gnunet-gtk/po/Makefile.in
   gnunet-gtk/po/de.po
   gnunet-gtk/po/fr.po
   gnunet-gtk/po/gnunet-gtk.pot
   gnunet-gtk/po/rw.po
   gnunet-gtk/po/sv.po
   gnunet-gtk/po/tr.po
   gnunet-gtk/po/vi.po
Log:
bump

Modified: gnunet-gtk/configure.ac
===================================================================
--- gnunet-gtk/configure.ac     2006-12-22 02:58:17 UTC (rev 4010)
+++ gnunet-gtk/configure.ac     2006-12-22 03:01:41 UTC (rev 4011)
@@ -20,8 +20,8 @@
 # Process this file with autoconf to produce a configure script.
 #
 AC_PREREQ(2.57)
-AC_INIT([gnunet-gtk],[0.7.1pre2],address@hidden)
-AM_INIT_AUTOMAKE([gnunet-gtk], [0.7.1pre2])
+AC_INIT([gnunet-gtk],[0.7.1],address@hidden)
+AM_INIT_AUTOMAKE([gnunet-gtk], [0.7.1])
 AM_CONFIG_HEADER(config.h)
 
 AH_TOP([#define _GNU_SOURCE  1])

Modified: gnunet-gtk/po/Makefile.in
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/Makefile.in   2006-12-22 02:58:17 UTC (rev 4010)
+++ gnunet-gtk/po/Makefile.in   2006-12-22 03:01:41 UTC (rev 4011)
@@ -11,7 +11,7 @@
 # Origin: gettext-0.13
 
 PACKAGE = gnunet-gtk
-VERSION = 0.7.1pre2
+VERSION = 0.7.1
 
 SHELL = /bin/sh
 

Modified: gnunet-gtk/po/de.po
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/de.po 2006-12-22 02:58:17 UTC (rev 4010)
+++ gnunet-gtk/po/de.po 2006-12-22 03:01:41 UTC (rev 4011)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-11 21:27-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-17 20:52-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:18+0100\n"
 "Last-Translator: Nils Durner <address@hidden>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -101,122 +101,139 @@
 msgid "sto_p gnunetd"
 msgstr "Stoppt den gnunetd Daemonen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:485
+#: gnunet-gtk.glade:502
 #, fuzzy
 msgid "<b>GNUnet daemon control</b>"
 msgstr "<b>gnunetd Kontrolle</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:547
+#: gnunet-gtk.glade:538
+msgid "_configuration file that should be used when starting gnunetd:"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:563
+#, fuzzy
+msgid "Select gnunetd configuration File"
+msgstr "Die Konfiguration in einer Datei speichern"
+
+#: gnunet-gtk.glade:630
 msgid "<b>Running Applications</b>"
 msgstr "<b>Laufende Anwendungen</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:590
+#: gnunet-gtk.glade:683
 msgid "Run gnunet-setup in wizard mode"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:634
+#: gnunet-gtk.glade:727
 #, fuzzy
 msgid "Start the configuration wi_zard"
 msgstr "Die Konfiguration in einer Datei speichern"
 
-#: gnunet-gtk.glade:670
+#: gnunet-gtk.glade:763
 msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:714
+#: gnunet-gtk.glade:807
 #, fuzzy
 msgid "_Advanced configuration"
 msgstr "Erweiterten Konfigurator starten"
 
-#: gnunet-gtk.glade:752
+#: gnunet-gtk.glade:845
 #, fuzzy
-msgid "<b>GNUnet daemon configuration</b>"
+msgid "<b>GNUnet configuration</b>"
 msgstr "Fehler beim Speichern der Konfiguration!"
 
-#: gnunet-gtk.glade:818
+#: gnunet-gtk.glade:881
+msgid "C_onfigure client"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:900
+msgid "Configure da_emon"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:962
 msgid "_General"
 msgstr "All_gemeines"
 
-#: gnunet-gtk.glade:915
+#: gnunet-gtk.glade:1059
 #, fuzzy
 msgid "Cancel the selected search"
 msgstr "Die ausgewählte Suche schließen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:934
+#: gnunet-gtk.glade:1078
 msgid "Cancel the selected search and remove it from the list"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:961
+#: gnunet-gtk.glade:1105
 msgid "<b>Search Overview</b>"
 msgstr "<b>Suchübersicht</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1048
+#: gnunet-gtk.glade:1192
 msgid "_Enter URI:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1094
+#: gnunet-gtk.glade:1238
 msgid "Download the content specified by the URI"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1138
+#: gnunet-gtk.glade:1282
 msgid "D_ownload"
 msgstr "Downl_oad"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1174 gnunet-gtk.glade:1695
+#: gnunet-gtk.glade:1318 gnunet-gtk.glade:1839
 msgid "with _anonymity"
 msgstr "mit _Anonymität"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1240
+#: gnunet-gtk.glade:1384
 #, fuzzy
 msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)"
 msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1259
+#: gnunet-gtk.glade:1403
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from "
 "the list"
 msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1277
+#: gnunet-gtk.glade:1421
 msgid "Clear completed downloads from the download list"
 msgstr "Fertige Downloads aus der Downloadliste entfernen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1304
+#: gnunet-gtk.glade:1448
 msgid "<b>Downloads</b>"
 msgstr "Downloads"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1384
+#: gnunet-gtk.glade:1528
 #, fuzzy
 msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)"
 msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1403
+#: gnunet-gtk.glade:1547
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the "
 "list"
 msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1421
+#: gnunet-gtk.glade:1565
 #, fuzzy
 msgid "Clear completed uploads from the upload list"
 msgstr "Fertige Downloads aus der Downloadliste entfernen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1448
+#: gnunet-gtk.glade:1592
 #, fuzzy
 msgid "<b>Publications</b>"
 msgstr "<b>Laufende Anwendungen</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1509
+#: gnunet-gtk.glade:1653
 msgid "Stat_us"
 msgstr "Stat_us"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1552 gnunet-gtk.glade:3966 gnunet-gtk.glade:5716
+#: gnunet-gtk.glade:1696 gnunet-gtk.glade:4110 gnunet-gtk.glade:5860
 msgid "_Keyword:"
 msgstr "Schl_üsselwort:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1613
+#: gnunet-gtk.glade:1757
 msgid ""
 "Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
 "restrict the search to the given namespace)"
@@ -224,11 +241,11 @@
 "GNUnet nach Inhalten mit einem bestimmten Suchbegriff durchsuchen (und - "
 "falls zutreffend - die Suche auf einen bestimmten Namespace beschränken)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1659
+#: gnunet-gtk.glade:1803
 msgid "Sea_rch"
 msgstr "Suche"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1722
+#: gnunet-gtk.glade:1866
 msgid ""
 "Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity.  Higher "
 "values provide more privacy but also less performance."
@@ -237,19 +254,19 @@
 "Anonymität. Höhere Werte bieten mehr Privatsphäre, bedeuten aber auch "
 "weniger Performance."
 
-#: gnunet-gtk.glade:1756
+#: gnunet-gtk.glade:1900
 msgid "_Maximum results:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1801
+#: gnunet-gtk.glade:1945
 msgid "Aut_omatically abort search after (s):"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1858
+#: gnunet-gtk.glade:2002
 msgid "in _namespace"
 msgstr "im _Namensraum"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1915
+#: gnunet-gtk.glade:2059
 msgid ""
 "This is the rating that you have given this namespace so far.  Ratings are "
 "private and not shared with other users in any way.  They are supposed to "
@@ -260,15 +277,15 @@
 "zugänglich gemacht. Sie sind dazu gedacht, jedem Benutzer zu helfen, sich an "
 "wertvolle Namespaces zu erinnern."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2034
+#: gnunet-gtk.glade:2178
 msgid "Search and _Download"
 msgstr "Suche und _Download"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2080
+#: gnunet-gtk.glade:2224
 msgid "Method:"
 msgstr "Methode:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2110
+#: gnunet-gtk.glade:2254
 msgid ""
 "Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database.  Instead, "
 "GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file.  If that "
@@ -285,11 +302,11 @@
 "hochgeladene Datei in der Zukunft nicht modifiziert oder verschoben wird. "
 "Indizierung ist effizienter als das Einfügen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2112
+#: gnunet-gtk.glade:2256
 msgid "inde_x"
 msgstr "indi_zieren"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2134
+#: gnunet-gtk.glade:2278
 msgid ""
 "Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
 "database.  Without the proper key (which is not stored in plaintext "
@@ -306,28 +323,28 @@
 "die Datei in Klarschrift auf Ihrer Maschine entdecken könnte (nachdem er "
 "Ihre Maschine kompromittiert hat)."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2136
+#: gnunet-gtk.glade:2280
 msgid "i_nsert"
 msgstr "ei_nfügen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2158
+#: gnunet-gtk.glade:2302
 msgid "Scope:"
 msgstr "Umfang:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2187
+#: gnunet-gtk.glade:2331
 msgid "_Anonymity:"
 msgstr "_Anonymität"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2217
+#: gnunet-gtk.glade:2361
 #, fuzzy
 msgid "Recursively publish an entire directory tree."
 msgstr "Rekursiv einen gesamten Verzeichnisbaum einfügen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2219
+#: gnunet-gtk.glade:2363
 msgid "_recursive (for entire directories)"
 msgstr "_rekursiv (für komplette Verzeichnisse)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2241
+#: gnunet-gtk.glade:2385
 msgid ""
 "What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
 "file?  0 allows direct connections (no anonymity).  Higher levels require "
@@ -339,7 +356,7 @@
 "höhere Mengen an verdeckendem Netzwerkverkehr pro Datenblock. Erhöhte "
 "Privatsphäre kostet also Effizienz."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2264 gnunet-gtk.glade:2656
+#: gnunet-gtk.glade:2408 gnunet-gtk.glade:2800
 msgid ""
 "Controls if GNUnet should also produce information for individual files "
 "inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to "
@@ -349,11 +366,11 @@
 "Verzeichnis erzeugen soll. Andernfalls kann nur das Verzeichnis selbst  "
 "gefunden werden. Trifft nur für rekursive Uploads zu."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2310
+#: gnunet-gtk.glade:2454
 msgid "add keywords for files in directories"
 msgstr "Schlüsselwörter für Dateien in Verzeichnissen hinzufügen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2350
+#: gnunet-gtk.glade:2494
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Share the specified file with the selected options (you will then be "
@@ -362,70 +379,70 @@
 "Die angegebene Datei mit dem angegebenen Optionen hochladen (Sie werden dann "
 "aufgefordert, Metadaten und Schlüsselwörter einzugeben)."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2394
+#: gnunet-gtk.glade:2538
 msgid "Pub_lish"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2433
+#: gnunet-gtk.glade:2577
 msgid "_Filename:"
 msgstr "_Dateiname:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2462
+#: gnunet-gtk.glade:2606
 msgid "_Priority:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2524
+#: gnunet-gtk.glade:2668
 #, fuzzy
 msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish."
 msgstr ""
 "Lokalen Computer nach Dateien (oder Verzeichnissen) zum Hochladen "
 "durchsuchen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2568
+#: gnunet-gtk.glade:2712
 msgid "_Browse"
 msgstr "Durchstö_bern"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2608
+#: gnunet-gtk.glade:2752
 #, fuzzy
 msgid "Only publish a single file."
 msgstr "nur eine einzelne Datei"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2610
+#: gnunet-gtk.glade:2754
 msgid "file onl_y"
 msgstr "nur Datei"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2633
+#: gnunet-gtk.glade:2777
 msgid ""
 "How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2702
+#: gnunet-gtk.glade:2846
 #, fuzzy
 msgid "use libextractor for files in directories"
 msgstr "Schlüsselwörter für Dateien in Verzeichnissen hinzufügen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2777
+#: gnunet-gtk.glade:2921
 #, fuzzy
 msgid "_Publication"
 msgstr "Anwendung"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2819
+#: gnunet-gtk.glade:2963
 msgid "c_reate"
 msgstr "E_rzeugen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2840 gnunet-gtk.glade:2884
+#: gnunet-gtk.glade:2984 gnunet-gtk.glade:3028
 msgid "_Namespace"
 msgstr "_Namensraum"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2849 gnunet-gtk.glade:2894
+#: gnunet-gtk.glade:2993 gnunet-gtk.glade:3038
 msgid "_Collection"
 msgstr "Sammlung"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2862
+#: gnunet-gtk.glade:3006
 msgid "d_elete"
 msgstr "Lösch_en"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2883
+#: gnunet-gtk.glade:3027
 msgid ""
 "Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
 "in the namespace)"
@@ -433,74 +450,74 @@
 "Verhindert zukünftige Einfügeoperationen in den Namespace (es werden keine "
 "Inhalte im Namespace gelöscht)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2893
+#: gnunet-gtk.glade:3037
 msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
 msgstr ""
 "Sammlung abschließen (es werden keine Inhalte gelöscht, die sich bereits in "
 "der Sammlung befinden)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3031
+#: gnunet-gtk.glade:3175
 #, fuzzy
 msgid "<b>Available content</b>"
 msgstr "<b>Verfügbare Inhalte</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3056
+#: gnunet-gtk.glade:3200
 msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?"
 msgstr ""
 "soll GNUnet vorhandene Inhalte zur Publikation in Namensräumen verfolgen?"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3103
+#: gnunet-gtk.glade:3247
 msgid "track available content"
 msgstr "verfügbare Inhalte verfolgen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3139
+#: gnunet-gtk.glade:3283
 msgid "deletes the tracked available content shown below"
 msgstr "löscht die verfolgten Inhalte die unten angezeigt werden"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3197
+#: gnunet-gtk.glade:3341
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "Fortgeschrittene"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3255
+#: gnunet-gtk.glade:3399
 msgid "File s_haring"
 msgstr "Datentausc_h"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3367
+#: gnunet-gtk.glade:3511
 msgid "_Statistics"
 msgstr "_Statistiken"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3501
+#: gnunet-gtk.glade:3645
 msgid "/join #gnunet"
 msgstr "/join #gnunet"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3586
+#: gnunet-gtk.glade:3730
 msgid "Cha_t"
 msgstr "Cha_t"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3639 gnunet-gtk.glade:3655 gnunet-gtk.glade:6156
+#: gnunet-gtk.glade:3783 gnunet-gtk.glade:3799 gnunet-gtk.glade:6300
 msgid "Edit File Information"
 msgstr "Dateiinformationen bearbeiten"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3656
+#: gnunet-gtk.glade:3800
 msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
 msgstr ""
 "Dieser Dialog wird verwendet, um Informationen über veröffentlichte Dateien "
 "zu editieren."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3673 gnunet-gtk.glade:6186 gnunet-gtk.glade:6766
+#: gnunet-gtk.glade:3817 gnunet-gtk.glade:6330 gnunet-gtk.glade:6910
 #, fuzzy
 msgid "Cancel the publication."
 msgstr "Upload abbrechen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3682
+#: gnunet-gtk.glade:3826
 msgid "metaDataDialogCancelButton"
 msgstr "metaDataDialogCancelButton"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3683
+#: gnunet-gtk.glade:3827
 msgid "Abort the upload operation."
 msgstr "Upload abbrechen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3691 gnunet-gtk.glade:6201 gnunet-gtk.glade:6781
+#: gnunet-gtk.glade:3835 gnunet-gtk.glade:6345 gnunet-gtk.glade:6925
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the "
@@ -509,30 +526,30 @@
 "Bestätigen Sie die angezeigten Metadaten und Schlüsselwörter und fahren Sie "
 "mit dem Hochladen fort."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3713
+#: gnunet-gtk.glade:3857
 msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
 msgstr "Bitte geben Sie Metadaten und Schlüsselwörter für diesen Inhalt ein."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3744 gnunet-gtk.glade:5858 gnunet-gtk.glade:6470
-#: gnunet-gtk.glade:7002 gnunet-gtk.glade:7510
+#: gnunet-gtk.glade:3888 gnunet-gtk.glade:6002 gnunet-gtk.glade:6614
+#: gnunet-gtk.glade:7146 gnunet-gtk.glade:7654
 msgid "_Type:"
 msgstr "Ar_t:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3798 gnunet-gtk.glade:5897 gnunet-gtk.glade:6524
-#: gnunet-gtk.glade:7056 gnunet-gtk.glade:7564
+#: gnunet-gtk.glade:3942 gnunet-gtk.glade:6041 gnunet-gtk.glade:6668
+#: gnunet-gtk.glade:7200 gnunet-gtk.glade:7708
 msgid "_Value:"
 msgstr "_Wert:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3825 gnunet-gtk.glade:6551 gnunet-gtk.glade:7083
-#: gnunet-gtk.glade:7591
+#: gnunet-gtk.glade:3969 gnunet-gtk.glade:6695 gnunet-gtk.glade:7227
+#: gnunet-gtk.glade:7735
 msgid "Enter metadata about the upload"
 msgstr "Metainformationen über den Upload eingeben"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3835
+#: gnunet-gtk.glade:3979
 msgid "Value Entry"
 msgstr "Werteingabe"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3836
+#: gnunet-gtk.glade:3980
 msgid ""
 "Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
 "Press ENTER to add the data."
@@ -540,14 +557,14 @@
 "Geben Sie hier den Wert des Metadatums vom angegebenen Typ ein.\n"
 "Drücken Sie ENTER, um den Wert hinzuzufügen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3853
+#: gnunet-gtk.glade:3997
 msgid ""
 "Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
 msgstr ""
 "Die angegebene Beschreibung zu den Meta-Daten hinzufügen, die diesen Upload "
 "beschreiben."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3872
+#: gnunet-gtk.glade:4016
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded "
@@ -556,8 +573,8 @@
 "Die angegebene Beschreibung zu den Meta-Daten hinzufügen, die diesen Upload "
 "beschreiben."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3913 gnunet-gtk.glade:4079 gnunet-gtk.glade:5805
-#: gnunet-gtk.glade:6613 gnunet-gtk.glade:7145 gnunet-gtk.glade:7653
+#: gnunet-gtk.glade:4057 gnunet-gtk.glade:4223 gnunet-gtk.glade:5949
+#: gnunet-gtk.glade:6757 gnunet-gtk.glade:7289 gnunet-gtk.glade:7797
 msgid ""
 "Select entries and use the context menu (right click) in order to delete "
 "keywords."
@@ -565,17 +582,17 @@
 "Wählen Sie die Einträge aus und verwenden Sie das Kontextmenü (Rechtsklick) "
 "um Schlüsselbegriffe zu löschen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3930 gnunet-gtk.glade:6630 gnunet-gtk.glade:7162
-#: gnunet-gtk.glade:7670
+#: gnunet-gtk.glade:4074 gnunet-gtk.glade:6774 gnunet-gtk.glade:7306
+#: gnunet-gtk.glade:7814
 msgid "<b>Meta-data</b>"
 msgstr "<b>Metainformationen</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3993 gnunet-gtk.glade:6281 gnunet-gtk.glade:6388
-#: gnunet-gtk.glade:6861
+#: gnunet-gtk.glade:4137 gnunet-gtk.glade:6425 gnunet-gtk.glade:6532
+#: gnunet-gtk.glade:7005
 msgid "Enter keywords"
 msgstr "Schlüsselwörter eingeben"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4016
+#: gnunet-gtk.glade:4160
 msgid ""
 "Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
 "directory will be found."
@@ -583,7 +600,7 @@
 "Angegebenen Schlüsselbegriff zu der Liste der Schlüsselbegriffe hinzufügen, "
 "unter die Datei oder das Verzeichnis zu finden sein wird."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4035
+#: gnunet-gtk.glade:4179
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file "
@@ -592,35 +609,35 @@
 "Angegebenen Schlüsselbegriff zu der Liste der Schlüsselbegriffe hinzufügen, "
 "unter die Datei oder das Verzeichnis zu finden sein wird."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4064
+#: gnunet-gtk.glade:4208
 msgid "Lists all of the keywords that will be used."
 msgstr "Liste aller Schlüsselwörter die benutzt werden sollen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4096 gnunet-gtk.glade:5822
+#: gnunet-gtk.glade:4240 gnunet-gtk.glade:5966
 msgid "<b>Keywords</b>"
 msgstr "<b>Schlüsselbegriffe</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4132 gnunet-gtk.glade:6666 gnunet-gtk.glade:7706
+#: gnunet-gtk.glade:4276 gnunet-gtk.glade:6810 gnunet-gtk.glade:7850
 msgid "_Preview:"
 msgstr "Vorschau:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4192
+#: gnunet-gtk.glade:4336
 msgid "Select Preview"
 msgstr "Vorschau auswählen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4220
+#: gnunet-gtk.glade:4364
 msgid "File Information"
 msgstr "Dateiinformation"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4306 src/plugins/fs/search.c:302
+#: gnunet-gtk.glade:4450 src/plugins/fs/search.c:302
 msgid "Meta-data"
 msgstr "Metadaten"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4337
+#: gnunet-gtk.glade:4481
 msgid "Search Results"
 msgstr "Suchergebnisse"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4385
+#: gnunet-gtk.glade:4529
 msgid ""
 "List of search results.  Directories must first be downloaded before their "
 "contents will be displayed."
@@ -628,34 +645,34 @@
 "Suchergebnisse auflisten. Verzeichnisse müssen zuerst heruntergeladen "
 "werden, bevor ihr Inhalt angezeigt wird."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4412
+#: gnunet-gtk.glade:4556
 msgid "Standard view"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4438
+#: gnunet-gtk.glade:4582
 msgid "Download selected files."
 msgstr "Ausgewählte Dateien herunterladen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4482
+#: gnunet-gtk.glade:4626
 msgid "Down_load"
 msgstr "Down_load"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4518
+#: gnunet-gtk.glade:4662
 msgid ""
 "If the selected file is a directory, immediately try to download all files "
 "in the directory as well."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4520
+#: gnunet-gtk.glade:4664
 msgid "r_ecursively"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4538
+#: gnunet-gtk.glade:4682
 #, fuzzy
 msgid "with anon_ymity"
 msgstr "mit _Anonymität"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4565
+#: gnunet-gtk.glade:4709
 msgid ""
 "Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
 "receiver anonymity (allows direct connection).  Use higher values for "
@@ -666,19 +683,19 @@
 "Verwenden Sie höhere Werte für erhöhte Privatsphäre bei niedrigerer "
 "Geschwindigkeit."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4596
+#: gnunet-gtk.glade:4740
 msgid "Abort the search, but keep search tab open."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4614
+#: gnunet-gtk.glade:4758
 msgid "Close search tab (also aborts search)."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4644
+#: gnunet-gtk.glade:4788
 msgid "Namespace Contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis des Namensraums"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4677
+#: gnunet-gtk.glade:4821
 msgid ""
 "List of the files and directories that have been added to this namespace so "
 "far."
@@ -686,59 +703,59 @@
 "Dateien und Verzeichnisse auflisten, die bis jetzt zum Namespace hinzugefügt "
 "wurden."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4705
+#: gnunet-gtk.glade:4849
 msgid "Add content to the namespace"
 msgstr "Zusätzliche Dateien zu diesem Namespace hinzufügen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4723
+#: gnunet-gtk.glade:4867
 msgid "Publish an update to the selected updatable content."
 msgstr "Ein Update des ausgewählten updatebaren Inhalts veröffentlichen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4767
+#: gnunet-gtk.glade:4911
 msgid "U_pdate"
 msgstr "Aktualisieren"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4811
+#: gnunet-gtk.glade:4955
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4850
+#: gnunet-gtk.glade:4994
 msgid "The current conversation in this chat room."
 msgstr "Die aktuelle Unterhaltung in diesem Chatraum."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4889
+#: gnunet-gtk.glade:5033
 msgid "Hello!"
 msgstr "Hallo!"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4905
+#: gnunet-gtk.glade:5049
 msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
 msgstr "Sendet diese Nachricht an alle Teilnehmer im aktuellen Chatraum."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4951
+#: gnunet-gtk.glade:5095
 msgid "Sen_d"
 msgstr "Sen_den"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5011
+#: gnunet-gtk.glade:5155
 msgid "List of the participants in the chat room."
 msgstr "Teilnehmer im aktuellen Chatraum auflisten."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5036
+#: gnunet-gtk.glade:5180
 msgid "The gnunet-gtk about dialog"
 msgstr "Der gnunet-gtk \"Über\" Dialog"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5038
+#: gnunet-gtk.glade:5182
 msgid "gnunet-gtk"
 msgstr "gnunet-gtk"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5039
+#: gnunet-gtk.glade:5183
 msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
 msgstr "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (und andere beitragende Autoren)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5040
+#: gnunet-gtk.glade:5184
 msgid "https://gnunet.org/";
 msgstr "https://gnunet.org/";
 
-#: gnunet-gtk.glade:5041
+#: gnunet-gtk.glade:5185
 msgid ""
 "                    GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
 "                       Version 2, June 1991\n"
@@ -1026,11 +1043,11 @@
 "                     END OF TERMS AND CONDITIONS\n"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5325
+#: gnunet-gtk.glade:5469
 msgid "GNUnet Website"
 msgstr "GNUnet Website"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5359
+#: gnunet-gtk.glade:5503
 msgid ""
 "Di Ma\n"
 "Jens Palsberg <address@hidden>\n"
@@ -1060,30 +1077,30 @@
 "Phan Vinh Thinh <address@hidden>\n"
 "Daniel Nylander <address@hidden>\n"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5384
+#: gnunet-gtk.glade:5528
 #, fuzzy
 msgid "Select file to publish to GNUnet"
 msgstr "Datei für den Upload in's GNUnet auswählen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5413
+#: gnunet-gtk.glade:5557
 #, fuzzy
 msgid "Cancel selecting file to publish."
 msgstr "Dateiauswahl für den Upload abbrechen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5427
+#: gnunet-gtk.glade:5571
 #, fuzzy
 msgid "Select this file (or directory) for the publication."
 msgstr "Diese Datei (oder Verzeichnis) zum Upload auswählen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5453
+#: gnunet-gtk.glade:5597
 msgid "Create Namespace"
 msgstr "Namensraum erzeugen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5483
+#: gnunet-gtk.glade:5627
 msgid "Cancel namespace creation."
 msgstr "Namensraumerzeugung abbrechen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5498
+#: gnunet-gtk.glade:5642
 msgid ""
 "Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
 "advertisements."
@@ -1091,15 +1108,15 @@
 "Bestätigt die angegebenen Daten. Erzeugt den Namespace und veröffentlicht "
 "die Ankündigungen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5521
+#: gnunet-gtk.glade:5665
 msgid "Please provide information about the namespace"
 msgstr "Bitte Informationen über den Namensraum angeben"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5552
+#: gnunet-gtk.glade:5696
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Name:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5578
+#: gnunet-gtk.glade:5722
 msgid ""
 "Each namespace is supposed to have a name.  While GNUnet cannot guarantee "
 "that these names are unique, users should try to select names that are "
@@ -1109,12 +1126,12 @@
 "dass die Namen eindeutig sind, sollten Anwender versuchen Namen zu wählen, "
 "die vermutlich nicht kollidieren und dem Inhalt des Namespaces entsprechen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5598
+#: gnunet-gtk.glade:5742
 #, fuzzy
 msgid "_Root:"
 msgstr "Wu_rzel"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5625
+#: gnunet-gtk.glade:5769
 msgid ""
 "The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
 "advertised to other users.  Typically it contains a directory with the "
@@ -1126,11 +1143,11 @@
 "den Inhalten des Namespaces. Sie sind frei in der Wahl des Bezeichners der "
 "Wurzel."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5658
+#: gnunet-gtk.glade:5802
 msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
 msgstr "Anonymität (für Namespace Ankündigung):"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5743
+#: gnunet-gtk.glade:5887
 msgid ""
 "Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
 "published."
@@ -1138,7 +1155,7 @@
 "Geben Sie einen Schlüsselbegriff ein, unter dem die Ankündigung für diesen "
 "Namespace veröffentlicht wird."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5764
+#: gnunet-gtk.glade:5908
 msgid ""
 "Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
 "the namespace will be published."
@@ -1146,17 +1163,17 @@
 "Den angegebenen Schlüsselbegriff zu der Liste der Schlüsselbegriffe "
 "hinzufügen unter denen Ankündigungen für den Namespace veröffentlicht werden."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5924
+#: gnunet-gtk.glade:6068
 msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
 msgstr "Geben Sie die Meta-Daten (Beschreibungen) für diesen Namespace ein."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5945
+#: gnunet-gtk.glade:6089
 msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
 msgstr ""
 "Den angegebenen Meta-Daten-Eintrag zu den Meta-Daten dieses Namespaces "
 "hinzufügen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5986
+#: gnunet-gtk.glade:6130
 msgid ""
 "Metadata describing the namespace (used in advertisements).  Use the context "
 "menu (right-click) to delete selected entries."
@@ -1165,44 +1182,44 @@
 "verwendet). Verwenden Sie das Kontextmenü (Rechtsklick), um die ausgewählten "
 "Einträge zu löschen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:6003
+#: gnunet-gtk.glade:6147
 #, fuzzy
 msgid "<b>Metadata</b>"
 msgstr "<b>Metainformationen</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6039
+#: gnunet-gtk.glade:6183
 msgid "Close the selected search"
 msgstr "Die ausgewählte Suche schließen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:6040
+#: gnunet-gtk.glade:6184
 msgid "_Close"
 msgstr "S_chliessen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6076
+#: gnunet-gtk.glade:6220
 msgid "Messages"
 msgstr "Nachrichten"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6223
+#: gnunet-gtk.glade:6367
 msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content."
 msgstr "Bitte geben Sie Meta-Daten und einen Bezeichner für diesen Inhalt an."
 
-#: gnunet-gtk.glade:6254 gnunet-gtk.glade:6834
+#: gnunet-gtk.glade:6398 gnunet-gtk.glade:6978
 msgid "_Identifier:"
 msgstr "_Identifizierer:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6302 gnunet-gtk.glade:6882 gnunet-gtk.glade:7345
+#: gnunet-gtk.glade:6446 gnunet-gtk.glade:7026 gnunet-gtk.glade:7489
 msgid "Anonymit_y:"
 msgstr "Anon_ymität:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6361 gnunet-gtk.glade:7404
+#: gnunet-gtk.glade:6505 gnunet-gtk.glade:7548
 msgid "_Next Identifier:"
 msgstr "_Nächster Identifizierer:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6409 gnunet-gtk.glade:6941 gnunet-gtk.glade:7449
+#: gnunet-gtk.glade:6553 gnunet-gtk.glade:7085 gnunet-gtk.glade:7593
 msgid "_Update Interval:"
 msgstr "Akt_ualisierungs Intervall:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6435 gnunet-gtk.glade:6967 gnunet-gtk.glade:7475
+#: gnunet-gtk.glade:6579 gnunet-gtk.glade:7111 gnunet-gtk.glade:7619
 msgid ""
 "--no update--\n"
 "--sporadic update--\n"
@@ -1220,7 +1237,7 @@
 "1 Monat\n"
 "1 Jahr\n"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6572 gnunet-gtk.glade:7104 gnunet-gtk.glade:7612
+#: gnunet-gtk.glade:6716 gnunet-gtk.glade:7248 gnunet-gtk.glade:7756
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Add the given description to the meta-data describing the published file."
@@ -1228,59 +1245,59 @@
 "Die angegebene Beschreibung zu den Meta-Daten hinzufügen, die diesen Upload "
 "beschreiben."
 
-#: gnunet-gtk.glade:6736
+#: gnunet-gtk.glade:6880
 msgid "Edit Collection Information"
 msgstr "Informationen der Sammlung ändern"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6803
+#: gnunet-gtk.glade:6947
 msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
 msgstr "Bitte geben Sie Meta-Daten und einen Bezeichner für die Sammlung an."
 
-#: gnunet-gtk.glade:7194
+#: gnunet-gtk.glade:7338
 msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content"
 msgstr "Bitte Informationen über den Namensraum angeben"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7264
+#: gnunet-gtk.glade:7408
 msgid ""
 "Please provide information about the update to the content in the namespace."
 msgstr "Bitte Informationen über die die Namensraumaktualisierung angeben."
 
-#: gnunet-gtk.glade:7295
+#: gnunet-gtk.glade:7439
 msgid "Identifier:"
 msgstr "_Identifizierer:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7320
+#: gnunet-gtk.glade:7464
 msgid "BUG: SET ME!"
 msgstr "FEHLER: SETZE MICH!"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7854
+#: gnunet-gtk.glade:7998
 msgid "Stop and close gnunet-gtk."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7855
+#: gnunet-gtk.glade:7999
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Beenden"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7876
+#: gnunet-gtk.glade:8020
 msgid "Search Tab Label with Close Button"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7899
+#: gnunet-gtk.glade:8043
 #, fuzzy
 msgid "FIXME"
 msgstr "DATEINAME"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7925
+#: gnunet-gtk.glade:8069
 #, fuzzy
 msgid "Stop the search."
 msgstr "Diese Suche schließen."
 
-#: src/plugins/fs/search.c:257 src/plugins/fs/fs.c:376
+#: src/plugins/fs/search.c:257 src/plugins/fs/fs.c:377
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/plugins/fs/search.c:272 src/plugins/fs/fs.c:393
+#: src/plugins/fs/search.c:272 src/plugins/fs/fs.c:394
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
@@ -1307,49 +1324,49 @@
 msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen der Namespace URI von `%s'.\n"
 
-#: src/plugins/fs/fs.c:190
+#: src/plugins/fs/fs.c:191
 #, c-format
 msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n"
 msgstr "Unbehandeltes (Unbekanntes) FSUI Ereignis: %u.\n"
 
-#: src/plugins/fs/fs.c:325
+#: src/plugins/fs/fs.c:326
 msgid "Query"
 msgstr "Anfrage"
 
-#: src/plugins/fs/fs.c:339
+#: src/plugins/fs/fs.c:340
 msgid "Results"
 msgstr "Ergebnisse"
 
-#: src/plugins/fs/fs.c:409 src/plugins/fs/fs.c:453
+#: src/plugins/fs/fs.c:410 src/plugins/fs/fs.c:454
 #: src/plugins/fs/namespace.c:1417
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: src/plugins/fs/fs.c:442 src/plugins/fs/namespace.c:100
+#: src/plugins/fs/fs.c:443 src/plugins/fs/namespace.c:100
 #: src/plugins/fs/namespace.c:1381
 msgid "Filename"
 msgstr "Dateiname"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:661 src/plugins/fs/download.c:748
+#: src/plugins/fs/download.c:702 src/plugins/fs/download.c:789
 #, c-format
 msgid "Downloading `%s'"
 msgstr "Downloading `%s'"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:666
+#: src/plugins/fs/download.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: already downloading `%s'"
 msgstr "Fehler beim Download: %s\n"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:716
+#: src/plugins/fs/download.c:757
 #, c-format
 msgid "Invalid URI `%s'"
 msgstr "Ungültige URI: `%s'"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:721
+#: src/plugins/fs/download.c:762
 msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/download.c:726
+#: src/plugins/fs/download.c:767
 msgid "Location URIs are not yet supported"
 msgstr ""
 
@@ -1414,11 +1431,11 @@
 msgid "Choose files to insert..."
 msgstr "Wählen Sie die einzufügenden Dateien..."
 
-#: src/plugins/fs/upload.c:491
+#: src/plugins/fs/upload.c:489
 msgid "Choose the file you want to publish."
 msgstr "Wählen Sie die Datei, die Sie veröffentlichen möchten."
 
-#: src/plugins/fs/upload.c:493
+#: src/plugins/fs/upload.c:491
 msgid "Choose the directory you want to publish."
 msgstr "Wählen Sie das Verzeichnis, das Sie veröffentlichen möchten."
 
@@ -1435,16 +1452,16 @@
 msgid "Failed to parse given time interval!"
 msgstr "Fehler beim Parsen des angegebenen Zeitintervalls."
 
-#: src/plugins/fs/collection.c:131
+#: src/plugins/fs/collection.c:129
 #, c-format
 msgid "Failed to start collection `%s' (consult logs)."
 msgstr "Fehler beim Starten der Collection %s (siehe Logs)."
 
-#: src/plugins/fs/collection.c:156
+#: src/plugins/fs/collection.c:153
 msgid "Collection stopped.\n"
 msgstr "Sammlung angehalten\n"
 
-#: src/plugins/fs/collection.c:159
+#: src/plugins/fs/collection.c:156
 msgid "Failed to stop collection (consult logs).\n"
 msgstr ""
 "Fehler beim Beenden der Collection (ziehen Sie die Protokolldatei zu Rate).\n"
@@ -1453,7 +1470,7 @@
 msgid "Filesize"
 msgstr "Dateigröße"
 
-#: src/plugins/fs/namespace.c:136 src/plugins/daemon/daemon.c:267
+#: src/plugins/fs/namespace.c:136 src/plugins/daemon/daemon.c:328
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
@@ -1532,30 +1549,37 @@
 msgstr ""
 "Sie müssen einen Identifizierer für die nächste Publikation spezifizieren."
 
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:190
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:243
 msgid "Launching gnunetd..."
 msgstr "gnunetd wird gestartet..."
 
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:195
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:253
 msgid "Launched gnunetd"
 msgstr "gnunetd wurde gestartet"
 
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:197
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:255
 msgid "Launching gnunetd failed"
 msgstr "Das Starten von gnunetd schlug fehl"
 
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:227
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:287
 msgid "Error requesting shutdown of gnunetd."
 msgstr "Fehler bei Beendingungsanforderung von gnunetd."
 
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:231
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:291
 msgid "Terminating gnunetd..."
 msgstr "Beende gnunetd..."
 
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:257
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:318
 msgid "Application"
 msgstr "Anwendung"
 
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration file for GNUnet daemon `%s' does not exist! Run `gnunet-setup -"
+"d'."
+msgstr ""
+
 #: src/plugins/stats/functions.c:488
 msgid "Connectivity"
 msgstr "Konnektivität"

Modified: gnunet-gtk/po/fr.po
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/fr.po 2006-12-22 02:58:17 UTC (rev 4010)
+++ gnunet-gtk/po/fr.po 2006-12-22 03:01:41 UTC (rev 4011)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0b\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-11 21:27-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-17 20:52-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-24 18:08+0200\n"
 "Last-Translator: Milan <address@hidden>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -147,117 +147,135 @@
 msgid "sto_p gnunetd"
 msgstr "A_rrêter gnunetd."
 
-#: gnunet-gtk.glade:485
+#: gnunet-gtk.glade:502
 msgid "<b>GNUnet daemon control</b>"
 msgstr "<b>Contrôle du démon GNUnet</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:547
+#: gnunet-gtk.glade:538
+msgid "_configuration file that should be used when starting gnunetd:"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:563
+#, fuzzy
+msgid "Select gnunetd configuration File"
+msgstr "_Lancer l'assistant de configuration"
+
+#: gnunet-gtk.glade:630
 msgid "<b>Running Applications</b>"
 msgstr "<b>Services lancés</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:590
+#: gnunet-gtk.glade:683
 msgid "Run gnunet-setup in wizard mode"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:634
+#: gnunet-gtk.glade:727
 msgid "Start the configuration wi_zard"
 msgstr "_Lancer l'assistant de configuration"
 
-#: gnunet-gtk.glade:670
+#: gnunet-gtk.glade:763
 msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:714
+#: gnunet-gtk.glade:807
 msgid "_Advanced configuration"
 msgstr "Configuration _avancée"
 
-#: gnunet-gtk.glade:752
-msgid "<b>GNUnet daemon configuration</b>"
+#: gnunet-gtk.glade:845
+#, fuzzy
+msgid "<b>GNUnet configuration</b>"
 msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:818
+#: gnunet-gtk.glade:881
+msgid "C_onfigure client"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:900
+msgid "Configure da_emon"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:962
 msgid "_General"
 msgstr "_Général"
 
-#: gnunet-gtk.glade:915
+#: gnunet-gtk.glade:1059
 #, fuzzy
 msgid "Cancel the selected search"
 msgstr "Fermer la recherche sélectionnée"
 
-#: gnunet-gtk.glade:934
+#: gnunet-gtk.glade:1078
 msgid "Cancel the selected search and remove it from the list"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:961
+#: gnunet-gtk.glade:1105
 msgid "<b>Search Overview</b>"
 msgstr "<b>Résumé des recherches</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1048
+#: gnunet-gtk.glade:1192
 msgid "_Enter URI:"
 msgstr "Entrez un _URI :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1094
+#: gnunet-gtk.glade:1238
 msgid "Download the content specified by the URI"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1138
+#: gnunet-gtk.glade:1282
 msgid "D_ownload"
 msgstr "Téléchar_ger"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1174 gnunet-gtk.glade:1695
+#: gnunet-gtk.glade:1318 gnunet-gtk.glade:1839
 msgid "with _anonymity"
 msgstr "avec le niveau d'anon_ymat"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1240
+#: gnunet-gtk.glade:1384
 #, fuzzy
 msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)"
 msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1259
+#: gnunet-gtk.glade:1403
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from "
 "the list"
 msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1277
+#: gnunet-gtk.glade:1421
 msgid "Clear completed downloads from the download list"
 msgstr "Effacer les téléchargements achevés de la liste"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1304
+#: gnunet-gtk.glade:1448
 msgid "<b>Downloads</b>"
 msgstr "<b>Téléchargements</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1384
+#: gnunet-gtk.glade:1528
 #, fuzzy
 msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)"
 msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1403
+#: gnunet-gtk.glade:1547
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the "
 "list"
 msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1421
+#: gnunet-gtk.glade:1565
 #, fuzzy
 msgid "Clear completed uploads from the upload list"
 msgstr "Effacer les téléchargements achevés de la liste"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1448
+#: gnunet-gtk.glade:1592
 msgid "<b>Publications</b>"
 msgstr "<b>Publications</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1509
+#: gnunet-gtk.glade:1653
 msgid "Stat_us"
 msgstr "_Activité"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1552 gnunet-gtk.glade:3966 gnunet-gtk.glade:5716
+#: gnunet-gtk.glade:1696 gnunet-gtk.glade:4110 gnunet-gtk.glade:5860
 msgid "_Keyword:"
 msgstr "_Mot-clé :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1613
+#: gnunet-gtk.glade:1757
 msgid ""
 "Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
 "restrict the search to the given namespace)"
@@ -265,11 +283,11 @@
 "Rechercher dans GNUnet avec le mot-clé spécifié (et, le cas échéant, "
 "restreindre la recherche à l'espace de nom choisi)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1659
+#: gnunet-gtk.glade:1803
 msgid "Sea_rch"
 msgstr "_Rechercher"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1722
+#: gnunet-gtk.glade:1866
 msgid ""
 "Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity.  Higher "
 "values provide more privacy but also less performance."
@@ -278,19 +296,19 @@
 "anonymat, des valeurs plus grandes offrent plus d'anonymat mais moins de "
 "performance."
 
-#: gnunet-gtk.glade:1756
+#: gnunet-gtk.glade:1900
 msgid "_Maximum results:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1801
+#: gnunet-gtk.glade:1945
 msgid "Aut_omatically abort search after (s):"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1858
+#: gnunet-gtk.glade:2002
 msgid "in _namespace"
 msgstr "dans l'_espace de noms"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1915
+#: gnunet-gtk.glade:2059
 msgid ""
 "This is the rating that you have given this namespace so far.  Ratings are "
 "private and not shared with other users in any way.  They are supposed to "
@@ -301,15 +319,15 @@
 "Elles sont là pour aider chaque utilisateur à se rappeler quel espace de "
 "noms l'intéresse."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2034
+#: gnunet-gtk.glade:2178
 msgid "Search and _Download"
 msgstr "Recherche & _téléchargement"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2080
+#: gnunet-gtk.glade:2224
 msgid "Method:"
 msgstr "Méthode :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2110
+#: gnunet-gtk.glade:2254
 msgid ""
 "Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database.  Instead, "
 "GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file.  If that "
@@ -325,11 +343,11 @@
 "ni modifié ni déplacé dans le futur. L'indexation est plus efficace que "
 "l'insertion."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2112
+#: gnunet-gtk.glade:2256
 msgid "inde_x"
 msgstr "inde_xer"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2134
+#: gnunet-gtk.glade:2278
 msgid ""
 "Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
 "database.  Without the proper key (which is not stored in plaintext "
@@ -345,27 +363,27 @@
 "bientôt ou si vous avez peur qu'un adversaire puisse détecter le fichier en "
 "clair sur votre poste."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2136
+#: gnunet-gtk.glade:2280
 msgid "i_nsert"
 msgstr "i_nsérer"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2158
+#: gnunet-gtk.glade:2302
 msgid "Scope:"
 msgstr "Espace :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2187
+#: gnunet-gtk.glade:2331
 msgid "_Anonymity:"
 msgstr "Niveau d'anon_ymat :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2217
+#: gnunet-gtk.glade:2361
 msgid "Recursively publish an entire directory tree."
 msgstr "Publier récursivement un arbre de répertoires entier."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2219
+#: gnunet-gtk.glade:2363
 msgid "_recursive (for entire directories)"
 msgstr "récurs_if (pour des dossiers entiers)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2241
+#: gnunet-gtk.glade:2385
 msgid ""
 "What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
 "file?  0 allows direct connections (no anonymity).  Higher levels require "
@@ -377,7 +395,7 @@
 "plus hauts demandent plus de débit de camouflage par bloc partagé, ce qui "
 "améliore votre anonymat au dépends de l'efficacité."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2264 gnunet-gtk.glade:2656
+#: gnunet-gtk.glade:2408 gnunet-gtk.glade:2800
 msgid ""
 "Controls if GNUnet should also produce information for individual files "
 "inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to "
@@ -388,11 +406,11 @@
 "dossier seul d'être trouvé directement. Ceci ne s'applique qu'aux "
 "publications récursives."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2310
+#: gnunet-gtk.glade:2454
 msgid "add keywords for files in directories"
 msgstr "fournir des _mots-clés pour les fichiers dans les dossiers"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2350
+#: gnunet-gtk.glade:2494
 msgid ""
 "Share the specified file with the selected options (you will then be "
 "prompted to enter meta-data and keywords)."
@@ -400,66 +418,66 @@
 "Partager le fichier spécifié avec les options suivantes (vous pourrez "
 "ensuite entrer les mots-clés et les méta-données)."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2394
+#: gnunet-gtk.glade:2538
 msgid "Pub_lish"
 msgstr "Pub_lier"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2433
+#: gnunet-gtk.glade:2577
 msgid "_Filename:"
 msgstr "N_om du fichier :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2462
+#: gnunet-gtk.glade:2606
 msgid "_Priority:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2524
+#: gnunet-gtk.glade:2668
 msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish."
 msgstr ""
 "Parcourir le poste local pour trouver les fichiers (ou dossiers) à publier."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2568
+#: gnunet-gtk.glade:2712
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Parcourir"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2608
+#: gnunet-gtk.glade:2752
 msgid "Only publish a single file."
 msgstr "Publier seulement un fichier."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2610
+#: gnunet-gtk.glade:2754
 msgid "file onl_y"
 msgstr "un _seul fichier"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2633
+#: gnunet-gtk.glade:2777
 msgid ""
 "How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2702
+#: gnunet-gtk.glade:2846
 #, fuzzy
 msgid "use libextractor for files in directories"
 msgstr "fournir des _mots-clés pour les fichiers dans les dossiers"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2777
+#: gnunet-gtk.glade:2921
 msgid "_Publication"
 msgstr "_Publication"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2819
+#: gnunet-gtk.glade:2963
 msgid "c_reate"
 msgstr "C_réer"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2840 gnunet-gtk.glade:2884
+#: gnunet-gtk.glade:2984 gnunet-gtk.glade:3028
 msgid "_Namespace"
 msgstr "Espace de _noms"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2849 gnunet-gtk.glade:2894
+#: gnunet-gtk.glade:2993 gnunet-gtk.glade:3038
 msgid "_Collection"
 msgstr "_Collection"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2862
+#: gnunet-gtk.glade:3006
 msgid "d_elete"
 msgstr "Suppri_mer"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2883
+#: gnunet-gtk.glade:3027
 msgid ""
 "Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
 "in the namespace)"
@@ -467,71 +485,71 @@
 "Ceci rendra impossible toute future publication dans cet espace de noms "
 "(mais ne supprimera pas son contenu déjà publié)."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2893
+#: gnunet-gtk.glade:3037
 msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
 msgstr "Arrêter une collection (ne supprimera pas son contenu déjà publié)."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3031
+#: gnunet-gtk.glade:3175
 msgid "<b>Available content</b>"
 msgstr "<b>Contenu disponible</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3056
+#: gnunet-gtk.glade:3200
 msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?"
 msgstr ""
 "Est-ce que GNUnet doit se souvenir du contenu déjà rencontré (pour la "
 "publication dans des espace de noms) ?"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3103
+#: gnunet-gtk.glade:3247
 msgid "track available content"
 msgstr "_garder trace du contenu disponible"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3139
+#: gnunet-gtk.glade:3283
 msgid "deletes the tracked available content shown below"
 msgstr "Efface la liste du contenu disponible connu affichée ci-dessous."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3197
+#: gnunet-gtk.glade:3341
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "A_vancé"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3255
+#: gnunet-gtk.glade:3399
 msgid "File s_haring"
 msgstr "Partage de _fichiers"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3367
+#: gnunet-gtk.glade:3511
 msgid "_Statistics"
 msgstr "_Statistiques"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3501
+#: gnunet-gtk.glade:3645
 msgid "/join #gnunet"
 msgstr "/join #gnunet"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3586
+#: gnunet-gtk.glade:3730
 msgid "Cha_t"
 msgstr "_Clavardage"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3639 gnunet-gtk.glade:3655 gnunet-gtk.glade:6156
+#: gnunet-gtk.glade:3783 gnunet-gtk.glade:3799 gnunet-gtk.glade:6300
 msgid "Edit File Information"
 msgstr "Editer les informations sur le fichier"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3656
+#: gnunet-gtk.glade:3800
 msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
 msgstr ""
 "Cette fenêtre est utilisée pour éditer les informations sur les fichiers "
 "publiés"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3673 gnunet-gtk.glade:6186 gnunet-gtk.glade:6766
+#: gnunet-gtk.glade:3817 gnunet-gtk.glade:6330 gnunet-gtk.glade:6910
 msgid "Cancel the publication."
 msgstr "Annuler la publication"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3682
+#: gnunet-gtk.glade:3826
 msgid "metaDataDialogCancelButton"
 msgstr "metaDataDialogCancelButton"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3683
+#: gnunet-gtk.glade:3827
 msgid "Abort the upload operation."
 msgstr "Annuler l'opération de publication"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3691 gnunet-gtk.glade:6201 gnunet-gtk.glade:6781
+#: gnunet-gtk.glade:3835 gnunet-gtk.glade:6345 gnunet-gtk.glade:6925
 msgid ""
 "Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the "
 "publication."
@@ -539,31 +557,31 @@
 "Confirmer les méta-données et les mots-clés affichés et lancer la "
 "publication."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3713
+#: gnunet-gtk.glade:3857
 msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
 msgstr ""
 "Merci de fournir des méta-données et des mots-clés pour le contenu à publier"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3744 gnunet-gtk.glade:5858 gnunet-gtk.glade:6470
-#: gnunet-gtk.glade:7002 gnunet-gtk.glade:7510
+#: gnunet-gtk.glade:3888 gnunet-gtk.glade:6002 gnunet-gtk.glade:6614
+#: gnunet-gtk.glade:7146 gnunet-gtk.glade:7654
 msgid "_Type:"
 msgstr "_Type :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3798 gnunet-gtk.glade:5897 gnunet-gtk.glade:6524
-#: gnunet-gtk.glade:7056 gnunet-gtk.glade:7564
+#: gnunet-gtk.glade:3942 gnunet-gtk.glade:6041 gnunet-gtk.glade:6668
+#: gnunet-gtk.glade:7200 gnunet-gtk.glade:7708
 msgid "_Value:"
 msgstr "_Valeur :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3825 gnunet-gtk.glade:6551 gnunet-gtk.glade:7083
-#: gnunet-gtk.glade:7591
+#: gnunet-gtk.glade:3969 gnunet-gtk.glade:6695 gnunet-gtk.glade:7227
+#: gnunet-gtk.glade:7735
 msgid "Enter metadata about the upload"
 msgstr "Entrez des méta-données à propos de la publication"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3835
+#: gnunet-gtk.glade:3979
 msgid "Value Entry"
 msgstr "Valeur de l'entrée"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3836
+#: gnunet-gtk.glade:3980
 msgid ""
 "Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
 "Press ENTER to add the data."
@@ -571,14 +589,14 @@
 "Entrez la valeur de la méta-donnée du type spécifié ici.\n"
 " Pressez Entrée pour ajouter ces données."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3853
+#: gnunet-gtk.glade:3997
 msgid ""
 "Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
 msgstr ""
 "Ajouter la description fournie aux méta-données qui décrivent le fichier à "
 "publier."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3872
+#: gnunet-gtk.glade:4016
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded "
@@ -587,8 +605,8 @@
 "Ajouter la description fournie aux méta-données qui décrivent le fichier à "
 "publier."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3913 gnunet-gtk.glade:4079 gnunet-gtk.glade:5805
-#: gnunet-gtk.glade:6613 gnunet-gtk.glade:7145 gnunet-gtk.glade:7653
+#: gnunet-gtk.glade:4057 gnunet-gtk.glade:4223 gnunet-gtk.glade:5949
+#: gnunet-gtk.glade:6757 gnunet-gtk.glade:7289 gnunet-gtk.glade:7797
 msgid ""
 "Select entries and use the context menu (right click) in order to delete "
 "keywords."
@@ -596,17 +614,17 @@
 "Sélectionnez une entrée et utilisez le menu contextuel (clic droit) pour "
 "supprimer des mots-clés."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3930 gnunet-gtk.glade:6630 gnunet-gtk.glade:7162
-#: gnunet-gtk.glade:7670
+#: gnunet-gtk.glade:4074 gnunet-gtk.glade:6774 gnunet-gtk.glade:7306
+#: gnunet-gtk.glade:7814
 msgid "<b>Meta-data</b>"
 msgstr "<b>Meta-données</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3993 gnunet-gtk.glade:6281 gnunet-gtk.glade:6388
-#: gnunet-gtk.glade:6861
+#: gnunet-gtk.glade:4137 gnunet-gtk.glade:6425 gnunet-gtk.glade:6532
+#: gnunet-gtk.glade:7005
 msgid "Enter keywords"
 msgstr "Entrez un mot-clé"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4016
+#: gnunet-gtk.glade:4160
 msgid ""
 "Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
 "directory will be found."
@@ -614,7 +632,7 @@
 "ajouter les mots-clés spécifiés à la liste des mots-clés avec lesquels le "
 "fichier ou le dossier sera trouvé."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4035
+#: gnunet-gtk.glade:4179
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file "
@@ -623,35 +641,35 @@
 "ajouter les mots-clés spécifiés à la liste des mots-clés avec lesquels le "
 "fichier ou le dossier sera trouvé."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4064
+#: gnunet-gtk.glade:4208
 msgid "Lists all of the keywords that will be used."
 msgstr "Liste de tous les mots-clés qui seront utilisés."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4096 gnunet-gtk.glade:5822
+#: gnunet-gtk.glade:4240 gnunet-gtk.glade:5966
 msgid "<b>Keywords</b>"
 msgstr "<b>Mots-clés</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4132 gnunet-gtk.glade:6666 gnunet-gtk.glade:7706
+#: gnunet-gtk.glade:4276 gnunet-gtk.glade:6810 gnunet-gtk.glade:7850
 msgid "_Preview:"
 msgstr "A_perçu :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4192
+#: gnunet-gtk.glade:4336
 msgid "Select Preview"
 msgstr "Choisir un aperçu"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4220
+#: gnunet-gtk.glade:4364
 msgid "File Information"
 msgstr "Informations sur le fichier"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4306 src/plugins/fs/search.c:302
+#: gnunet-gtk.glade:4450 src/plugins/fs/search.c:302
 msgid "Meta-data"
 msgstr "Meta-données"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4337
+#: gnunet-gtk.glade:4481
 msgid "Search Results"
 msgstr "Résultats de la recherche"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4385
+#: gnunet-gtk.glade:4529
 msgid ""
 "List of search results.  Directories must first be downloaded before their "
 "contents will be displayed."
@@ -659,33 +677,33 @@
 "Liste des résultats de la recherche. Les répertoires doivent être "
 "téléchargés en premier pour que leur contenu apparaisse."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4412
+#: gnunet-gtk.glade:4556
 msgid "Standard view"
 msgstr "Vue standard"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4438
+#: gnunet-gtk.glade:4582
 msgid "Download selected files."
 msgstr "Télécharger les fichiers sélectionnés."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4482
+#: gnunet-gtk.glade:4626
 msgid "Down_load"
 msgstr "Téléchar_ger"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4518
+#: gnunet-gtk.glade:4662
 msgid ""
 "If the selected file is a directory, immediately try to download all files "
 "in the directory as well."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4520
+#: gnunet-gtk.glade:4664
 msgid "r_ecursively"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4538
+#: gnunet-gtk.glade:4682
 msgid "with anon_ymity"
 msgstr "avec le _niveau d'anonymat"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4565
+#: gnunet-gtk.glade:4709
 msgid ""
 "Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
 "receiver anonymity (allows direct connection).  Use higher values for "
@@ -696,80 +714,80 @@
 "autorisées). Utilisez des valeurs plus hautes pour un plus grand anonymat, "
 "mais une moindre performance."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4596
+#: gnunet-gtk.glade:4740
 msgid "Abort the search, but keep search tab open."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4614
+#: gnunet-gtk.glade:4758
 msgid "Close search tab (also aborts search)."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4644
+#: gnunet-gtk.glade:4788
 msgid "Namespace Contents"
 msgstr "Contenu de l'espace de noms"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4677
+#: gnunet-gtk.glade:4821
 msgid ""
 "List of the files and directories that have been added to this namespace so "
 "far."
 msgstr ""
 "Liste des fichiers et répertoires publiés dans cet espace de noms jusqu'ici."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4705
+#: gnunet-gtk.glade:4849
 msgid "Add content to the namespace"
 msgstr "Ajouter du contenu à cet espace de noms"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4723
+#: gnunet-gtk.glade:4867
 msgid "Publish an update to the selected updatable content."
 msgstr "Publier une mise à jour du contenu dynamique sélectionné."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4767
+#: gnunet-gtk.glade:4911
 msgid "U_pdate"
 msgstr "_Mettre à jour"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4811
+#: gnunet-gtk.glade:4955
 msgid "Chat"
 msgstr "Clavardage"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4850
+#: gnunet-gtk.glade:4994
 msgid "The current conversation in this chat room."
 msgstr "La conversation actuelle dans cette salle de clavardage."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4889
+#: gnunet-gtk.glade:5033
 msgid "Hello!"
 msgstr "Bonjour !"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4905
+#: gnunet-gtk.glade:5049
 msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
 msgstr ""
 "Envoie le message à tous les participants dans la salle de clavardage "
 "actuelle."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4951
+#: gnunet-gtk.glade:5095
 msgid "Sen_d"
 msgstr "_Envoyer"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5011
+#: gnunet-gtk.glade:5155
 msgid "List of the participants in the chat room."
 msgstr "Liste des participants de la salle de clavardage."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5036
+#: gnunet-gtk.glade:5180
 msgid "The gnunet-gtk about dialog"
 msgstr "La boîte de dialogue 'À propos' de gnunet-gtk"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5038
+#: gnunet-gtk.glade:5182
 msgid "gnunet-gtk"
 msgstr "gnunet-gtk"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5039
+#: gnunet-gtk.glade:5183
 msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
 msgstr "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (et autres auteurs contributeurs)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5040
+#: gnunet-gtk.glade:5184
 msgid "https://gnunet.org/";
 msgstr "https://gnunet.org/";
 
-#: gnunet-gtk.glade:5041
+#: gnunet-gtk.glade:5185
 msgid ""
 "                    GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
 "                       Version 2, June 1991\n"
@@ -1341,11 +1359,11 @@
 "\n"
 "                     END OF TERMS AND CONDITIONS\n"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5325
+#: gnunet-gtk.glade:5469
 msgid "GNUnet Website"
 msgstr "Site Web de GNUnet"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5359
+#: gnunet-gtk.glade:5503
 msgid ""
 "Di Ma\n"
 "Jens Palsberg <address@hidden>\n"
@@ -1375,27 +1393,27 @@
 "Phan Vinh Thinh <address@hidden>\n"
 "Daniel Nylander <address@hidden>\n"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5384
+#: gnunet-gtk.glade:5528
 msgid "Select file to publish to GNUnet"
 msgstr "Sélectionnez le fichier à publier dans GNUnet"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5413
+#: gnunet-gtk.glade:5557
 msgid "Cancel selecting file to publish."
 msgstr "Abandonner la sélection du fichier à publier"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5427
+#: gnunet-gtk.glade:5571
 msgid "Select this file (or directory) for the publication."
 msgstr "Sélectionner ce fichier (ou dossier) pour la publication."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5453
+#: gnunet-gtk.glade:5597
 msgid "Create Namespace"
 msgstr "Créer un espace de noms"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5483
+#: gnunet-gtk.glade:5627
 msgid "Cancel namespace creation."
 msgstr "Annuler la création de l'espace de noms."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5498
+#: gnunet-gtk.glade:5642
 msgid ""
 "Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
 "advertisements."
@@ -1403,15 +1421,15 @@
 "Confirme les données spécifiées. Crée l'espace de noms et publie les "
 "annonces."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5521
+#: gnunet-gtk.glade:5665
 msgid "Please provide information about the namespace"
 msgstr "Merci de fournir des informations à propos de cet espace de noms"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5552
+#: gnunet-gtk.glade:5696
 msgid "_Name:"
 msgstr "N_om :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5578
+#: gnunet-gtk.glade:5722
 msgid ""
 "Each namespace is supposed to have a name.  While GNUnet cannot guarantee "
 "that these names are unique, users should try to select names that are "
@@ -1422,11 +1440,11 @@
 "des noms qui ne génèrent pas de conflits et qui correspondent au contenu de "
 "l'espace de noms"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5598
+#: gnunet-gtk.glade:5742
 msgid "_Root:"
 msgstr "_Racine :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5625
+#: gnunet-gtk.glade:5769
 msgid ""
 "The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
 "advertised to other users.  Typically it contains a directory with the "
@@ -1438,11 +1456,11 @@
 "un dossier avec la description du contenu de l'espace de noms. Vous pouvez "
 "choisir librement l'identifiant de la racine."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5658
+#: gnunet-gtk.glade:5802
 msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
 msgstr "Niveau d'anonymat (pour l'annonce de l'espace de noms):"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5743
+#: gnunet-gtk.glade:5887
 msgid ""
 "Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
 "published."
@@ -1450,7 +1468,7 @@
 "Entrez un mot-clé sous lequel les annonces de cet espace de noms seront "
 "publiées."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5764
+#: gnunet-gtk.glade:5908
 msgid ""
 "Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
 "the namespace will be published."
@@ -1458,17 +1476,17 @@
 "Ajoute le mot-clé fourni à la liste de mots-clés sous lesquels les annonces "
 "de cet espace de noms seront publiées."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5924
+#: gnunet-gtk.glade:6068
 msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
 msgstr "Entrez des méta-données (descriptions) pour cet espace de noms"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5945
+#: gnunet-gtk.glade:6089
 msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
 msgstr ""
 "Ajoute l'entrée de méta-données fournie aux méta-données pour cet espace de "
 "noms."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5986
+#: gnunet-gtk.glade:6130
 msgid ""
 "Metadata describing the namespace (used in advertisements).  Use the context "
 "menu (right-click) to delete selected entries."
@@ -1477,43 +1495,43 @@
 "Utilisez le menu contextuel (clic droit) pour effacer les entrées "
 "sélectionnées."
 
-#: gnunet-gtk.glade:6003
+#: gnunet-gtk.glade:6147
 msgid "<b>Metadata</b>"
 msgstr "<b>Meta-données</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6039
+#: gnunet-gtk.glade:6183
 msgid "Close the selected search"
 msgstr "Fermer la recherche sélectionnée"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6040
+#: gnunet-gtk.glade:6184
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fermer"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6076
+#: gnunet-gtk.glade:6220
 msgid "Messages"
 msgstr "Messages"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6223
+#: gnunet-gtk.glade:6367
 msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content."
 msgstr "Merci de fournir des méta-données et un identifiant pour ce contenu."
 
-#: gnunet-gtk.glade:6254 gnunet-gtk.glade:6834
+#: gnunet-gtk.glade:6398 gnunet-gtk.glade:6978
 msgid "_Identifier:"
 msgstr "_Identifiant :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6302 gnunet-gtk.glade:6882 gnunet-gtk.glade:7345
+#: gnunet-gtk.glade:6446 gnunet-gtk.glade:7026 gnunet-gtk.glade:7489
 msgid "Anonymit_y:"
 msgstr "Anon_ymat :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6361 gnunet-gtk.glade:7404
+#: gnunet-gtk.glade:6505 gnunet-gtk.glade:7548
 msgid "_Next Identifier:"
 msgstr "Identifiant suiva_nt :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6409 gnunet-gtk.glade:6941 gnunet-gtk.glade:7449
+#: gnunet-gtk.glade:6553 gnunet-gtk.glade:7085 gnunet-gtk.glade:7593
 msgid "_Update Interval:"
 msgstr "_Intervalle de mise à jour :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6435 gnunet-gtk.glade:6967 gnunet-gtk.glade:7475
+#: gnunet-gtk.glade:6579 gnunet-gtk.glade:7111 gnunet-gtk.glade:7619
 msgid ""
 "--no update--\n"
 "--sporadic update--\n"
@@ -1531,67 +1549,67 @@
 "1 mois\n"
 "1 an\n"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6572 gnunet-gtk.glade:7104 gnunet-gtk.glade:7612
+#: gnunet-gtk.glade:6716 gnunet-gtk.glade:7248 gnunet-gtk.glade:7756
 msgid ""
 "Add the given description to the meta-data describing the published file."
 msgstr ""
 "Ajouter la description fournie aux méta-données qui décrivent le fichier à "
 "publier."
 
-#: gnunet-gtk.glade:6736
+#: gnunet-gtk.glade:6880
 msgid "Edit Collection Information"
 msgstr "Éditer les informations de la collection"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6803
+#: gnunet-gtk.glade:6947
 msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
 msgstr ""
 "Merci de fournir des méta-données et un identifiant pour cette collection."
 
-#: gnunet-gtk.glade:7194
+#: gnunet-gtk.glade:7338
 msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content"
 msgstr "Entrez des méta-informations à propos du contenu de cet espace de noms"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7264
+#: gnunet-gtk.glade:7408
 msgid ""
 "Please provide information about the update to the content in the namespace."
 msgstr ""
 "Merci de fournir des informations à propos de la mise à jour du contenu de "
 "cet espace de noms."
 
-#: gnunet-gtk.glade:7295
+#: gnunet-gtk.glade:7439
 msgid "Identifier:"
 msgstr "Identifiant :"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7320
+#: gnunet-gtk.glade:7464
 msgid "BUG: SET ME!"
 msgstr "BUG : CORRIGEZ-MOI !"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7854
+#: gnunet-gtk.glade:7998
 msgid "Stop and close gnunet-gtk."
 msgstr "Arrêter et fermer gnunet-gtk."
 
-#: gnunet-gtk.glade:7855
+#: gnunet-gtk.glade:7999
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Quitter"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7876
+#: gnunet-gtk.glade:8020
 msgid "Search Tab Label with Close Button"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7899
+#: gnunet-gtk.glade:8043
 msgid "FIXME"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7925
+#: gnunet-gtk.glade:8069
 #, fuzzy
 msgid "Stop the search."
 msgstr "Fermer cette recherche"
 
-#: src/plugins/fs/search.c:257 src/plugins/fs/fs.c:376
+#: src/plugins/fs/search.c:257 src/plugins/fs/fs.c:377
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: src/plugins/fs/search.c:272 src/plugins/fs/fs.c:393
+#: src/plugins/fs/search.c:272 src/plugins/fs/fs.c:394
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
 
@@ -1617,49 +1635,49 @@
 msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n"
 msgstr "Impossible de créer l'URI de l'espace de noms à partir de `%s'.\n"
 
-#: src/plugins/fs/fs.c:190
+#: src/plugins/fs/fs.c:191
 #, c-format
 msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n"
 msgstr "Événement FSUI non géré (inconnu) : %u.\n"
 
-#: src/plugins/fs/fs.c:325
+#: src/plugins/fs/fs.c:326
 msgid "Query"
 msgstr "Requête"
 
-#: src/plugins/fs/fs.c:339
+#: src/plugins/fs/fs.c:340
 msgid "Results"
 msgstr "Résultats"
 
-#: src/plugins/fs/fs.c:409 src/plugins/fs/fs.c:453
+#: src/plugins/fs/fs.c:410 src/plugins/fs/fs.c:454
 #: src/plugins/fs/namespace.c:1417
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: src/plugins/fs/fs.c:442 src/plugins/fs/namespace.c:100
+#: src/plugins/fs/fs.c:443 src/plugins/fs/namespace.c:100
 #: src/plugins/fs/namespace.c:1381
 msgid "Filename"
 msgstr "Nom du fichier"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:661 src/plugins/fs/download.c:748
+#: src/plugins/fs/download.c:702 src/plugins/fs/download.c:789
 #, c-format
 msgid "Downloading `%s'"
 msgstr "Téléchargement de `%s'"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:666
+#: src/plugins/fs/download.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: already downloading `%s'"
 msgstr "Erreur lors du téléchargement : %s\n"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:716
+#: src/plugins/fs/download.c:757
 #, c-format
 msgid "Invalid URI `%s'"
 msgstr "URI invalide : '%s'"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:721
+#: src/plugins/fs/download.c:762
 msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!"
 msgstr "Utilisez la fonction de recherche pour les URI de mots-clés (KSK) !"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:726
+#: src/plugins/fs/download.c:767
 msgid "Location URIs are not yet supported"
 msgstr "Les URI de lieu ne sont pas encore supportées."
 
@@ -1724,11 +1742,11 @@
 msgid "Choose files to insert..."
 msgstr "Choisissez les fichiers à insérer..."
 
-#: src/plugins/fs/upload.c:491
+#: src/plugins/fs/upload.c:489
 msgid "Choose the file you want to publish."
 msgstr "Choisissez le fichier que vous voulez publier."
 
-#: src/plugins/fs/upload.c:493
+#: src/plugins/fs/upload.c:491
 msgid "Choose the directory you want to publish."
 msgstr "Choisissez le dossier que vous voulez publier."
 
@@ -1745,17 +1763,17 @@
 msgid "Failed to parse given time interval!"
 msgstr "Impossible de décoder l'intervalle de temps fourni !"
 
-#: src/plugins/fs/collection.c:131
+#: src/plugins/fs/collection.c:129
 #, c-format
 msgid "Failed to start collection `%s' (consult logs)."
 msgstr ""
 "Impossible de commencer la collection `%s' (consultez les journaux d'erreur)."
 
-#: src/plugins/fs/collection.c:156
+#: src/plugins/fs/collection.c:153
 msgid "Collection stopped.\n"
 msgstr "Collection arrêtée.\n"
 
-#: src/plugins/fs/collection.c:159
+#: src/plugins/fs/collection.c:156
 msgid "Failed to stop collection (consult logs).\n"
 msgstr ""
 "Impossible d'arrêter la collection (consultez les journaux d'erreur).\n"
@@ -1764,7 +1782,7 @@
 msgid "Filesize"
 msgstr "Taille du fichier"
 
-#: src/plugins/fs/namespace.c:136 src/plugins/daemon/daemon.c:267
+#: src/plugins/fs/namespace.c:136 src/plugins/daemon/daemon.c:328
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
@@ -1839,30 +1857,37 @@
 msgid "You must specify an identifier for the next publication."
 msgstr "Vous devez spécifier un identifiant pour la prochaine publication."
 
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:190
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:243
 msgid "Launching gnunetd..."
 msgstr "Lancement de gnunetd..."
 
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:195
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:253
 msgid "Launched gnunetd"
 msgstr "gnunetd lancé"
 
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:197
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:255
 msgid "Launching gnunetd failed"
 msgstr "Impossible de lancer gnunetd"
 
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:227
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:287
 msgid "Error requesting shutdown of gnunetd."
 msgstr "Erreur lors de la requête d'arrêt de gnunetd."
 
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:231
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:291
 msgid "Terminating gnunetd..."
 msgstr "Arrêt de gnunetd..."
 
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:257
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:318
 msgid "Application"
 msgstr "Service"
 
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration file for GNUnet daemon `%s' does not exist! Run `gnunet-setup -"
+"d'."
+msgstr ""
+
 #: src/plugins/stats/functions.c:488
 msgid "Connectivity"
 msgstr "Connexions"

Modified: gnunet-gtk/po/gnunet-gtk.pot
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/gnunet-gtk.pot        2006-12-22 02:58:17 UTC (rev 4010)
+++ gnunet-gtk/po/gnunet-gtk.pot        2006-12-22 03:01:41 UTC (rev 4011)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-11 21:27-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-17 20:52-0700\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -98,154 +98,170 @@
 msgid "sto_p gnunetd"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:485
+#: gnunet-gtk.glade:502
 msgid "<b>GNUnet daemon control</b>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:547
+#: gnunet-gtk.glade:538
+msgid "_configuration file that should be used when starting gnunetd:"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:563
+msgid "Select gnunetd configuration File"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:630
 msgid "<b>Running Applications</b>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:590
+#: gnunet-gtk.glade:683
 msgid "Run gnunet-setup in wizard mode"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:634
+#: gnunet-gtk.glade:727
 msgid "Start the configuration wi_zard"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:670
+#: gnunet-gtk.glade:763
 msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:714
+#: gnunet-gtk.glade:807
 msgid "_Advanced configuration"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:752
-msgid "<b>GNUnet daemon configuration</b>"
+#: gnunet-gtk.glade:845
+msgid "<b>GNUnet configuration</b>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:818
+#: gnunet-gtk.glade:881
+msgid "C_onfigure client"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:900
+msgid "Configure da_emon"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:962
 msgid "_General"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:915
+#: gnunet-gtk.glade:1059
 msgid "Cancel the selected search"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:934
+#: gnunet-gtk.glade:1078
 msgid "Cancel the selected search and remove it from the list"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:961
+#: gnunet-gtk.glade:1105
 msgid "<b>Search Overview</b>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1048
+#: gnunet-gtk.glade:1192
 msgid "_Enter URI:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1094
+#: gnunet-gtk.glade:1238
 msgid "Download the content specified by the URI"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1138
+#: gnunet-gtk.glade:1282
 msgid "D_ownload"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1174 gnunet-gtk.glade:1695
+#: gnunet-gtk.glade:1318 gnunet-gtk.glade:1839
 msgid "with _anonymity"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1240
+#: gnunet-gtk.glade:1384
 msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1259
+#: gnunet-gtk.glade:1403
 msgid ""
 "Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from "
 "the list"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1277
+#: gnunet-gtk.glade:1421
 msgid "Clear completed downloads from the download list"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1304
+#: gnunet-gtk.glade:1448
 msgid "<b>Downloads</b>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1384
+#: gnunet-gtk.glade:1528
 msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1403
+#: gnunet-gtk.glade:1547
 msgid ""
 "Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the "
 "list"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1421
+#: gnunet-gtk.glade:1565
 msgid "Clear completed uploads from the upload list"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1448
+#: gnunet-gtk.glade:1592
 msgid "<b>Publications</b>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1509
+#: gnunet-gtk.glade:1653
 msgid "Stat_us"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1552 gnunet-gtk.glade:3966 gnunet-gtk.glade:5716
+#: gnunet-gtk.glade:1696 gnunet-gtk.glade:4110 gnunet-gtk.glade:5860
 msgid "_Keyword:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1613
+#: gnunet-gtk.glade:1757
 msgid ""
 "Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
 "restrict the search to the given namespace)"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1659
+#: gnunet-gtk.glade:1803
 msgid "Sea_rch"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1722
+#: gnunet-gtk.glade:1866
 msgid ""
 "Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity.  Higher "
 "values provide more privacy but also less performance."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1756
+#: gnunet-gtk.glade:1900
 msgid "_Maximum results:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1801
+#: gnunet-gtk.glade:1945
 msgid "Aut_omatically abort search after (s):"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1858
+#: gnunet-gtk.glade:2002
 msgid "in _namespace"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1915
+#: gnunet-gtk.glade:2059
 msgid ""
 "This is the rating that you have given this namespace so far.  Ratings are "
 "private and not shared with other users in any way.  They are supposed to "
 "help each user remember which namespace is worthwile for him."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2034
+#: gnunet-gtk.glade:2178
 msgid "Search and _Download"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2080
+#: gnunet-gtk.glade:2224
 msgid "Method:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2110
+#: gnunet-gtk.glade:2254
 msgid ""
 "Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database.  Instead, "
 "GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file.  If that "
@@ -255,11 +271,11 @@
 "efficient than insertion."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2112
+#: gnunet-gtk.glade:2256
 msgid "inde_x"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2134
+#: gnunet-gtk.glade:2278
 msgid ""
 "Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
 "database.  Without the proper key (which is not stored in plaintext "
@@ -269,27 +285,27 @@
 "(after compromising your machine)."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2136
+#: gnunet-gtk.glade:2280
 msgid "i_nsert"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2158
+#: gnunet-gtk.glade:2302
 msgid "Scope:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2187
+#: gnunet-gtk.glade:2331
 msgid "_Anonymity:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2217
+#: gnunet-gtk.glade:2361
 msgid "Recursively publish an entire directory tree."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2219
+#: gnunet-gtk.glade:2363
 msgid "_recursive (for entire directories)"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2241
+#: gnunet-gtk.glade:2385
 msgid ""
 "What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
 "file?  0 allows direct connections (no anonymity).  Higher levels require "
@@ -297,359 +313,359 @@
 "privacy at the expense of efficiency."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2264 gnunet-gtk.glade:2656
+#: gnunet-gtk.glade:2408 gnunet-gtk.glade:2800
 msgid ""
 "Controls if GNUnet should also produce information for individual files "
 "inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to "
 "be found directly.  Only applies for recursive uploads."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2310
+#: gnunet-gtk.glade:2454
 msgid "add keywords for files in directories"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2350
+#: gnunet-gtk.glade:2494
 msgid ""
 "Share the specified file with the selected options (you will then be "
 "prompted to enter meta-data and keywords)."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2394
+#: gnunet-gtk.glade:2538
 msgid "Pub_lish"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2433
+#: gnunet-gtk.glade:2577
 msgid "_Filename:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2462
+#: gnunet-gtk.glade:2606
 msgid "_Priority:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2524
+#: gnunet-gtk.glade:2668
 msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2568
+#: gnunet-gtk.glade:2712
 msgid "_Browse"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2608
+#: gnunet-gtk.glade:2752
 msgid "Only publish a single file."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2610
+#: gnunet-gtk.glade:2754
 msgid "file onl_y"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2633
+#: gnunet-gtk.glade:2777
 msgid ""
 "How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2702
+#: gnunet-gtk.glade:2846
 msgid "use libextractor for files in directories"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2777
+#: gnunet-gtk.glade:2921
 msgid "_Publication"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2819
+#: gnunet-gtk.glade:2963
 msgid "c_reate"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2840 gnunet-gtk.glade:2884
+#: gnunet-gtk.glade:2984 gnunet-gtk.glade:3028
 msgid "_Namespace"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2849 gnunet-gtk.glade:2894
+#: gnunet-gtk.glade:2993 gnunet-gtk.glade:3038
 msgid "_Collection"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2862
+#: gnunet-gtk.glade:3006
 msgid "d_elete"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2883
+#: gnunet-gtk.glade:3027
 msgid ""
 "Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
 "in the namespace)"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2893
+#: gnunet-gtk.glade:3037
 msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3031
+#: gnunet-gtk.glade:3175
 msgid "<b>Available content</b>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3056
+#: gnunet-gtk.glade:3200
 msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3103
+#: gnunet-gtk.glade:3247
 msgid "track available content"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3139
+#: gnunet-gtk.glade:3283
 msgid "deletes the tracked available content shown below"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3197
+#: gnunet-gtk.glade:3341
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3255
+#: gnunet-gtk.glade:3399
 msgid "File s_haring"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3367
+#: gnunet-gtk.glade:3511
 msgid "_Statistics"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3501
+#: gnunet-gtk.glade:3645
 msgid "/join #gnunet"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3586
+#: gnunet-gtk.glade:3730
 msgid "Cha_t"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3639 gnunet-gtk.glade:3655 gnunet-gtk.glade:6156
+#: gnunet-gtk.glade:3783 gnunet-gtk.glade:3799 gnunet-gtk.glade:6300
 msgid "Edit File Information"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3656
+#: gnunet-gtk.glade:3800
 msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3673 gnunet-gtk.glade:6186 gnunet-gtk.glade:6766
+#: gnunet-gtk.glade:3817 gnunet-gtk.glade:6330 gnunet-gtk.glade:6910
 msgid "Cancel the publication."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3682
+#: gnunet-gtk.glade:3826
 msgid "metaDataDialogCancelButton"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3683
+#: gnunet-gtk.glade:3827
 msgid "Abort the upload operation."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3691 gnunet-gtk.glade:6201 gnunet-gtk.glade:6781
+#: gnunet-gtk.glade:3835 gnunet-gtk.glade:6345 gnunet-gtk.glade:6925
 msgid ""
 "Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the "
 "publication."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3713
+#: gnunet-gtk.glade:3857
 msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3744 gnunet-gtk.glade:5858 gnunet-gtk.glade:6470
-#: gnunet-gtk.glade:7002 gnunet-gtk.glade:7510
+#: gnunet-gtk.glade:3888 gnunet-gtk.glade:6002 gnunet-gtk.glade:6614
+#: gnunet-gtk.glade:7146 gnunet-gtk.glade:7654
 msgid "_Type:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3798 gnunet-gtk.glade:5897 gnunet-gtk.glade:6524
-#: gnunet-gtk.glade:7056 gnunet-gtk.glade:7564
+#: gnunet-gtk.glade:3942 gnunet-gtk.glade:6041 gnunet-gtk.glade:6668
+#: gnunet-gtk.glade:7200 gnunet-gtk.glade:7708
 msgid "_Value:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3825 gnunet-gtk.glade:6551 gnunet-gtk.glade:7083
-#: gnunet-gtk.glade:7591
+#: gnunet-gtk.glade:3969 gnunet-gtk.glade:6695 gnunet-gtk.glade:7227
+#: gnunet-gtk.glade:7735
 msgid "Enter metadata about the upload"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3835
+#: gnunet-gtk.glade:3979
 msgid "Value Entry"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3836
+#: gnunet-gtk.glade:3980
 msgid ""
 "Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
 "Press ENTER to add the data."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3853
+#: gnunet-gtk.glade:3997
 msgid ""
 "Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3872
+#: gnunet-gtk.glade:4016
 msgid ""
 "Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3913 gnunet-gtk.glade:4079 gnunet-gtk.glade:5805
-#: gnunet-gtk.glade:6613 gnunet-gtk.glade:7145 gnunet-gtk.glade:7653
+#: gnunet-gtk.glade:4057 gnunet-gtk.glade:4223 gnunet-gtk.glade:5949
+#: gnunet-gtk.glade:6757 gnunet-gtk.glade:7289 gnunet-gtk.glade:7797
 msgid ""
 "Select entries and use the context menu (right click) in order to delete "
 "keywords."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3930 gnunet-gtk.glade:6630 gnunet-gtk.glade:7162
-#: gnunet-gtk.glade:7670
+#: gnunet-gtk.glade:4074 gnunet-gtk.glade:6774 gnunet-gtk.glade:7306
+#: gnunet-gtk.glade:7814
 msgid "<b>Meta-data</b>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3993 gnunet-gtk.glade:6281 gnunet-gtk.glade:6388
-#: gnunet-gtk.glade:6861
+#: gnunet-gtk.glade:4137 gnunet-gtk.glade:6425 gnunet-gtk.glade:6532
+#: gnunet-gtk.glade:7005
 msgid "Enter keywords"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4016
+#: gnunet-gtk.glade:4160
 msgid ""
 "Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
 "directory will be found."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4035
+#: gnunet-gtk.glade:4179
 msgid ""
 "Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file "
 "or directory will be found."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4064
+#: gnunet-gtk.glade:4208
 msgid "Lists all of the keywords that will be used."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4096 gnunet-gtk.glade:5822
+#: gnunet-gtk.glade:4240 gnunet-gtk.glade:5966
 msgid "<b>Keywords</b>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4132 gnunet-gtk.glade:6666 gnunet-gtk.glade:7706
+#: gnunet-gtk.glade:4276 gnunet-gtk.glade:6810 gnunet-gtk.glade:7850
 msgid "_Preview:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4192
+#: gnunet-gtk.glade:4336
 msgid "Select Preview"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4220
+#: gnunet-gtk.glade:4364
 msgid "File Information"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4306 src/plugins/fs/search.c:302
+#: gnunet-gtk.glade:4450 src/plugins/fs/search.c:302
 msgid "Meta-data"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4337
+#: gnunet-gtk.glade:4481
 msgid "Search Results"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4385
+#: gnunet-gtk.glade:4529
 msgid ""
 "List of search results.  Directories must first be downloaded before their "
 "contents will be displayed."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4412
+#: gnunet-gtk.glade:4556
 msgid "Standard view"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4438
+#: gnunet-gtk.glade:4582
 msgid "Download selected files."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4482
+#: gnunet-gtk.glade:4626
 msgid "Down_load"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4518
+#: gnunet-gtk.glade:4662
 msgid ""
 "If the selected file is a directory, immediately try to download all files "
 "in the directory as well."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4520
+#: gnunet-gtk.glade:4664
 msgid "r_ecursively"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4538
+#: gnunet-gtk.glade:4682
 msgid "with anon_ymity"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4565
+#: gnunet-gtk.glade:4709
 msgid ""
 "Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
 "receiver anonymity (allows direct connection).  Use higher values for "
 "increased privacy at the expense of performance."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4596
+#: gnunet-gtk.glade:4740
 msgid "Abort the search, but keep search tab open."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4614
+#: gnunet-gtk.glade:4758
 msgid "Close search tab (also aborts search)."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4644
+#: gnunet-gtk.glade:4788
 msgid "Namespace Contents"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4677
+#: gnunet-gtk.glade:4821
 msgid ""
 "List of the files and directories that have been added to this namespace so "
 "far."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4705
+#: gnunet-gtk.glade:4849
 msgid "Add content to the namespace"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4723
+#: gnunet-gtk.glade:4867
 msgid "Publish an update to the selected updatable content."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4767
+#: gnunet-gtk.glade:4911
 msgid "U_pdate"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4811
+#: gnunet-gtk.glade:4955
 msgid "Chat"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4850
+#: gnunet-gtk.glade:4994
 msgid "The current conversation in this chat room."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4889
+#: gnunet-gtk.glade:5033
 msgid "Hello!"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4905
+#: gnunet-gtk.glade:5049
 msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4951
+#: gnunet-gtk.glade:5095
 msgid "Sen_d"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5011
+#: gnunet-gtk.glade:5155
 msgid "List of the participants in the chat room."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5036
+#: gnunet-gtk.glade:5180
 msgid "The gnunet-gtk about dialog"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5038
+#: gnunet-gtk.glade:5182
 msgid "gnunet-gtk"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5039
+#: gnunet-gtk.glade:5183
 msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5040
+#: gnunet-gtk.glade:5184
 msgid "https://gnunet.org/";
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5041
+#: gnunet-gtk.glade:5185
 msgid ""
 "                    GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
 "                       Version 2, June 1991\n"
@@ -937,11 +953,11 @@
 "                     END OF TERMS AND CONDITIONS\n"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5325
+#: gnunet-gtk.glade:5469
 msgid "GNUnet Website"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5359
+#: gnunet-gtk.glade:5503
 msgid ""
 "Di Ma\n"
 "Jens Palsberg <address@hidden>\n"
@@ -958,52 +974,52 @@
 "Daniel Nylander <address@hidden>\n"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5384
+#: gnunet-gtk.glade:5528
 msgid "Select file to publish to GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5413
+#: gnunet-gtk.glade:5557
 msgid "Cancel selecting file to publish."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5427
+#: gnunet-gtk.glade:5571
 msgid "Select this file (or directory) for the publication."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5453
+#: gnunet-gtk.glade:5597
 msgid "Create Namespace"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5483
+#: gnunet-gtk.glade:5627
 msgid "Cancel namespace creation."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5498
+#: gnunet-gtk.glade:5642
 msgid ""
 "Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
 "advertisements."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5521
+#: gnunet-gtk.glade:5665
 msgid "Please provide information about the namespace"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5552
+#: gnunet-gtk.glade:5696
 msgid "_Name:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5578
+#: gnunet-gtk.glade:5722
 msgid ""
 "Each namespace is supposed to have a name.  While GNUnet cannot guarantee "
 "that these names are unique, users should try to select names that are "
 "unlikely to conflict and that correspond to the contents of the namespace."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5598
+#: gnunet-gtk.glade:5742
 msgid "_Root:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5625
+#: gnunet-gtk.glade:5769
 msgid ""
 "The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
 "advertised to other users.  Typically it contains a directory with the "
@@ -1011,73 +1027,73 @@
 "the root."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5658
+#: gnunet-gtk.glade:5802
 msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5743
+#: gnunet-gtk.glade:5887
 msgid ""
 "Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
 "published."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5764
+#: gnunet-gtk.glade:5908
 msgid ""
 "Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
 "the namespace will be published."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5924
+#: gnunet-gtk.glade:6068
 msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5945
+#: gnunet-gtk.glade:6089
 msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5986
+#: gnunet-gtk.glade:6130
 msgid ""
 "Metadata describing the namespace (used in advertisements).  Use the context "
 "menu (right-click) to delete selected entries."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6003
+#: gnunet-gtk.glade:6147
 msgid "<b>Metadata</b>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6039
+#: gnunet-gtk.glade:6183
 msgid "Close the selected search"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6040
+#: gnunet-gtk.glade:6184
 msgid "_Close"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6076
+#: gnunet-gtk.glade:6220
 msgid "Messages"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6223
+#: gnunet-gtk.glade:6367
 msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6254 gnunet-gtk.glade:6834
+#: gnunet-gtk.glade:6398 gnunet-gtk.glade:6978
 msgid "_Identifier:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6302 gnunet-gtk.glade:6882 gnunet-gtk.glade:7345
+#: gnunet-gtk.glade:6446 gnunet-gtk.glade:7026 gnunet-gtk.glade:7489
 msgid "Anonymit_y:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6361 gnunet-gtk.glade:7404
+#: gnunet-gtk.glade:6505 gnunet-gtk.glade:7548
 msgid "_Next Identifier:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6409 gnunet-gtk.glade:6941 gnunet-gtk.glade:7449
+#: gnunet-gtk.glade:6553 gnunet-gtk.glade:7085 gnunet-gtk.glade:7593
 msgid "_Update Interval:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6435 gnunet-gtk.glade:6967 gnunet-gtk.glade:7475
+#: gnunet-gtk.glade:6579 gnunet-gtk.glade:7111 gnunet-gtk.glade:7619
 msgid ""
 "--no update--\n"
 "--sporadic update--\n"
@@ -1088,61 +1104,61 @@
 "1 year\n"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6572 gnunet-gtk.glade:7104 gnunet-gtk.glade:7612
+#: gnunet-gtk.glade:6716 gnunet-gtk.glade:7248 gnunet-gtk.glade:7756
 msgid ""
 "Add the given description to the meta-data describing the published file."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6736
+#: gnunet-gtk.glade:6880
 msgid "Edit Collection Information"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6803
+#: gnunet-gtk.glade:6947
 msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7194
+#: gnunet-gtk.glade:7338
 msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7264
+#: gnunet-gtk.glade:7408
 msgid ""
 "Please provide information about the update to the content in the namespace."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7295
+#: gnunet-gtk.glade:7439
 msgid "Identifier:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7320
+#: gnunet-gtk.glade:7464
 msgid "BUG: SET ME!"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7854
+#: gnunet-gtk.glade:7998
 msgid "Stop and close gnunet-gtk."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7855
+#: gnunet-gtk.glade:7999
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7876
+#: gnunet-gtk.glade:8020
 msgid "Search Tab Label with Close Button"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7899
+#: gnunet-gtk.glade:8043
 msgid "FIXME"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7925
+#: gnunet-gtk.glade:8069
 msgid "Stop the search."
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/search.c:257 src/plugins/fs/fs.c:376
+#: src/plugins/fs/search.c:257 src/plugins/fs/fs.c:377
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/search.c:272 src/plugins/fs/fs.c:393
+#: src/plugins/fs/search.c:272 src/plugins/fs/fs.c:394
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
@@ -1168,49 +1184,49 @@
 msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/fs.c:190
+#: src/plugins/fs/fs.c:191
 #, c-format
 msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/fs.c:325
+#: src/plugins/fs/fs.c:326
 msgid "Query"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/fs.c:339
+#: src/plugins/fs/fs.c:340
 msgid "Results"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/fs.c:409 src/plugins/fs/fs.c:453
+#: src/plugins/fs/fs.c:410 src/plugins/fs/fs.c:454
 #: src/plugins/fs/namespace.c:1417
 msgid "URI"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/fs.c:442 src/plugins/fs/namespace.c:100
+#: src/plugins/fs/fs.c:443 src/plugins/fs/namespace.c:100
 #: src/plugins/fs/namespace.c:1381
 msgid "Filename"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/download.c:661 src/plugins/fs/download.c:748
+#: src/plugins/fs/download.c:702 src/plugins/fs/download.c:789
 #, c-format
 msgid "Downloading `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/download.c:666
+#: src/plugins/fs/download.c:707
 #, c-format
 msgid "ERROR: already downloading `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/download.c:716
+#: src/plugins/fs/download.c:757
 #, c-format
 msgid "Invalid URI `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/download.c:721
+#: src/plugins/fs/download.c:762
 msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/download.c:726
+#: src/plugins/fs/download.c:767
 msgid "Location URIs are not yet supported"
 msgstr ""
 
@@ -1271,11 +1287,11 @@
 msgid "Choose files to insert..."
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/upload.c:491
+#: src/plugins/fs/upload.c:489
 msgid "Choose the file you want to publish."
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/upload.c:493
+#: src/plugins/fs/upload.c:491
 msgid "Choose the directory you want to publish."
 msgstr ""
 
@@ -1292,16 +1308,16 @@
 msgid "Failed to parse given time interval!"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/collection.c:131
+#: src/plugins/fs/collection.c:129
 #, c-format
 msgid "Failed to start collection `%s' (consult logs)."
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/collection.c:156
+#: src/plugins/fs/collection.c:153
 msgid "Collection stopped.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/collection.c:159
+#: src/plugins/fs/collection.c:156
 msgid "Failed to stop collection (consult logs).\n"
 msgstr ""
 
@@ -1309,7 +1325,7 @@
 msgid "Filesize"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/namespace.c:136 src/plugins/daemon/daemon.c:267
+#: src/plugins/fs/namespace.c:136 src/plugins/daemon/daemon.c:328
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
@@ -1377,30 +1393,37 @@
 msgid "You must specify an identifier for the next publication."
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:190
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:243
 msgid "Launching gnunetd..."
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:195
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:253
 msgid "Launched gnunetd"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:197
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:255
 msgid "Launching gnunetd failed"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:227
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:287
 msgid "Error requesting shutdown of gnunetd."
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:231
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:291
 msgid "Terminating gnunetd..."
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:257
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:318
 msgid "Application"
 msgstr ""
 
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration file for GNUnet daemon `%s' does not exist! Run `gnunet-setup -"
+"d'."
+msgstr ""
+
 #: src/plugins/stats/functions.c:488
 msgid "Connectivity"
 msgstr ""

Modified: gnunet-gtk/po/rw.po
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/rw.po 2006-12-22 02:58:17 UTC (rev 4010)
+++ gnunet-gtk/po/rw.po 2006-12-22 03:01:41 UTC (rev 4011)
@@ -16,7 +16,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-11 21:27-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-17 20:52-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <address@hidden>\n"
@@ -108,164 +108,181 @@
 msgid "sto_p gnunetd"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:485
+#: gnunet-gtk.glade:502
 msgid "<b>GNUnet daemon control</b>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:547
+#: gnunet-gtk.glade:538
+msgid "_configuration file that should be used when starting gnunetd:"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:563
+#, fuzzy
+msgid "Select gnunetd configuration File"
+msgstr "OYA Iboneza IDOSIYE"
+
+#: gnunet-gtk.glade:630
 msgid "<b>Running Applications</b>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:590
+#: gnunet-gtk.glade:683
 msgid "Run gnunet-setup in wizard mode"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:634
+#: gnunet-gtk.glade:727
 msgid "Start the configuration wi_zard"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:670
+#: gnunet-gtk.glade:763
 msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:714
+#: gnunet-gtk.glade:807
 #, fuzzy
 msgid "_Advanced configuration"
 msgstr "A bushyinguro"
 
-#: gnunet-gtk.glade:752
+#: gnunet-gtk.glade:845
 #, fuzzy
-msgid "<b>GNUnet daemon configuration</b>"
+msgid "<b>GNUnet configuration</b>"
 msgstr "A bushyinguro"
 
-#: gnunet-gtk.glade:818
+#: gnunet-gtk.glade:881
+msgid "C_onfigure client"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:900
+msgid "Configure da_emon"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:962
 msgid "_General"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:915
+#: gnunet-gtk.glade:1059
 msgid "Cancel the selected search"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:934
+#: gnunet-gtk.glade:1078
 msgid "Cancel the selected search and remove it from the list"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:961
+#: gnunet-gtk.glade:1105
 msgid "<b>Search Overview</b>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1048
+#: gnunet-gtk.glade:1192
 msgid "_Enter URI:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1094
+#: gnunet-gtk.glade:1238
 msgid "Download the content specified by the URI"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1138
+#: gnunet-gtk.glade:1282
 #, fuzzy
 msgid "D_ownload"
 msgstr "Iyimura"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1174 gnunet-gtk.glade:1695
+#: gnunet-gtk.glade:1318 gnunet-gtk.glade:1839
 msgid "with _anonymity"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1240
+#: gnunet-gtk.glade:1384
 #, fuzzy
 msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)"
 msgstr "OYA bushyinguro"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1259
+#: gnunet-gtk.glade:1403
 msgid ""
 "Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from "
 "the list"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1277
+#: gnunet-gtk.glade:1421
 msgid "Clear completed downloads from the download list"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1304
+#: gnunet-gtk.glade:1448
 #, fuzzy
 msgid "<b>Downloads</b>"
 msgstr "Iyimura"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1384
+#: gnunet-gtk.glade:1528
 #, fuzzy
 msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)"
 msgstr "OYA bushyinguro"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1403
+#: gnunet-gtk.glade:1547
 msgid ""
 "Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the "
 "list"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1421
+#: gnunet-gtk.glade:1565
 msgid "Clear completed uploads from the upload list"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1448
+#: gnunet-gtk.glade:1592
 #, fuzzy
 msgid "<b>Publications</b>"
 msgstr "Sitatisitiki"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1509
+#: gnunet-gtk.glade:1653
 msgid "Stat_us"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1552 gnunet-gtk.glade:3966 gnunet-gtk.glade:5716
+#: gnunet-gtk.glade:1696 gnunet-gtk.glade:4110 gnunet-gtk.glade:5860
 #, fuzzy
 msgid "_Keyword:"
 msgstr "Ijambo banze:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1613
+#: gnunet-gtk.glade:1757
 msgid ""
 "Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
 "restrict the search to the given namespace)"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1659
+#: gnunet-gtk.glade:1803
 #, fuzzy
 msgid "Sea_rch"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1722
+#: gnunet-gtk.glade:1866
 msgid ""
 "Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity.  Higher "
 "values provide more privacy but also less performance."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1756
+#: gnunet-gtk.glade:1900
 msgid "_Maximum results:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1801
+#: gnunet-gtk.glade:1945
 msgid "Aut_omatically abort search after (s):"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1858
+#: gnunet-gtk.glade:2002
 msgid "in _namespace"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1915
+#: gnunet-gtk.glade:2059
 msgid ""
 "This is the rating that you have given this namespace so far.  Ratings are "
 "private and not shared with other users in any way.  They are supposed to "
 "help each user remember which namespace is worthwile for him."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2034
+#: gnunet-gtk.glade:2178
 #, fuzzy
 msgid "Search and _Download"
 msgstr "Iyimura"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2080
+#: gnunet-gtk.glade:2224
 msgid "Method:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2110
+#: gnunet-gtk.glade:2254
 msgid ""
 "Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database.  Instead, "
 "GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file.  If that "
@@ -275,11 +292,11 @@
 "efficient than insertion."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2112
+#: gnunet-gtk.glade:2256
 msgid "inde_x"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2134
+#: gnunet-gtk.glade:2278
 msgid ""
 "Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
 "database.  Without the proper key (which is not stored in plaintext "
@@ -290,29 +307,29 @@
 msgstr ""
 
 # sw/source\ui\docvw\docvw.src:STR_REDLINE_INSERT.text
-#: gnunet-gtk.glade:2136
+#: gnunet-gtk.glade:2280
 #, fuzzy
 msgid "i_nsert"
 msgstr "Byinjijwemo"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2158
+#: gnunet-gtk.glade:2302
 msgid "Scope:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2187
+#: gnunet-gtk.glade:2331
 msgid "_Anonymity:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2217
+#: gnunet-gtk.glade:2361
 #, fuzzy
 msgid "Recursively publish an entire directory tree."
 msgstr "Gusiba Byose Kongeramo Ibyinjijwe Bivuye i bushyinguro Ububikoshingiro"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2219
+#: gnunet-gtk.glade:2363
 msgid "_recursive (for entire directories)"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2241
+#: gnunet-gtk.glade:2385
 msgid ""
 "What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
 "file?  0 allows direct connections (no anonymity).  Higher levels require "
@@ -320,383 +337,383 @@
 "privacy at the expense of efficiency."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2264 gnunet-gtk.glade:2656
+#: gnunet-gtk.glade:2408 gnunet-gtk.glade:2800
 msgid ""
 "Controls if GNUnet should also produce information for individual files "
 "inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to "
 "be found directly.  Only applies for recursive uploads."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2310
+#: gnunet-gtk.glade:2454
 #, fuzzy
 msgid "add keywords for files in directories"
 msgstr "S kugirango Byose Idosiye in bushyinguro"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2350
+#: gnunet-gtk.glade:2494
 msgid ""
 "Share the specified file with the selected options (you will then be "
 "prompted to enter meta-data and keywords)."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2394
+#: gnunet-gtk.glade:2538
 msgid "Pub_lish"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2433
+#: gnunet-gtk.glade:2577
 #, fuzzy
 msgid "_Filename:"
 msgstr "Izina ry'idosiye"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2462
+#: gnunet-gtk.glade:2606
 msgid "_Priority:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2524
+#: gnunet-gtk.glade:2668
 #, fuzzy
 msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish."
 msgstr "a Urutonde Bya Idosiye Kuri Kongeramo"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2568
+#: gnunet-gtk.glade:2712
 msgid "_Browse"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2608
+#: gnunet-gtk.glade:2752
 #, fuzzy
 msgid "Only publish a single file."
 msgstr "Kugenzura... i Idosiye"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2610
+#: gnunet-gtk.glade:2754
 msgid "file onl_y"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2633
+#: gnunet-gtk.glade:2777
 msgid ""
 "How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2702
+#: gnunet-gtk.glade:2846
 #, fuzzy
 msgid "use libextractor for files in directories"
 msgstr "S kugirango Byose Idosiye in bushyinguro"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2777
+#: gnunet-gtk.glade:2921
 #, fuzzy
 msgid "_Publication"
 msgstr "Ikimenyetso"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2819
+#: gnunet-gtk.glade:2963
 msgid "c_reate"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2840 gnunet-gtk.glade:2884
+#: gnunet-gtk.glade:2984 gnunet-gtk.glade:3028
 msgid "_Namespace"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2849 gnunet-gtk.glade:2894
+#: gnunet-gtk.glade:2993 gnunet-gtk.glade:3038
 #, fuzzy
 msgid "_Collection"
 msgstr "Kyahagariswe"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2862
+#: gnunet-gtk.glade:3006
 #, fuzzy
 msgid "d_elete"
 msgstr "Cyasibwe"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2883
+#: gnunet-gtk.glade:3027
 msgid ""
 "Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
 "in the namespace)"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2893
+#: gnunet-gtk.glade:3037
 msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3031
+#: gnunet-gtk.glade:3175
 #, fuzzy
 msgid "<b>Available content</b>"
 msgstr "#GUSHAKISHA Byinjijwemo Cyangwa Ibikubiyemo"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3056
+#: gnunet-gtk.glade:3200
 msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3103
+#: gnunet-gtk.glade:3247
 #, fuzzy
 msgid "track available content"
 msgstr "#GUSHAKISHA Byinjijwemo Cyangwa Ibikubiyemo"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3139
+#: gnunet-gtk.glade:3283
 msgid "deletes the tracked available content shown below"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3197
+#: gnunet-gtk.glade:3341
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3255
+#: gnunet-gtk.glade:3399
 msgid "File s_haring"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3367
+#: gnunet-gtk.glade:3511
 #, fuzzy
 msgid "_Statistics"
 msgstr "Sitatisitiki"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3501
+#: gnunet-gtk.glade:3645
 msgid "/join #gnunet"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3586
+#: gnunet-gtk.glade:3730
 msgid "Cha_t"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3639 gnunet-gtk.glade:3655 gnunet-gtk.glade:6156
+#: gnunet-gtk.glade:3783 gnunet-gtk.glade:3799 gnunet-gtk.glade:6300
 msgid "Edit File Information"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3656
+#: gnunet-gtk.glade:3800
 msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3673 gnunet-gtk.glade:6186 gnunet-gtk.glade:6766
+#: gnunet-gtk.glade:3817 gnunet-gtk.glade:6330 gnunet-gtk.glade:6910
 #, fuzzy
 msgid "Cancel the publication."
 msgstr "OYA bushyinguro"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3682
+#: gnunet-gtk.glade:3826
 msgid "metaDataDialogCancelButton"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3683
+#: gnunet-gtk.glade:3827
 msgid "Abort the upload operation."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3691 gnunet-gtk.glade:6201 gnunet-gtk.glade:6781
+#: gnunet-gtk.glade:3835 gnunet-gtk.glade:6345 gnunet-gtk.glade:6925
 msgid ""
 "Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the "
 "publication."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3713
+#: gnunet-gtk.glade:3857
 msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3744 gnunet-gtk.glade:5858 gnunet-gtk.glade:6470
-#: gnunet-gtk.glade:7002 gnunet-gtk.glade:7510
+#: gnunet-gtk.glade:3888 gnunet-gtk.glade:6002 gnunet-gtk.glade:6614
+#: gnunet-gtk.glade:7146 gnunet-gtk.glade:7654
 msgid "_Type:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3798 gnunet-gtk.glade:5897 gnunet-gtk.glade:6524
-#: gnunet-gtk.glade:7056 gnunet-gtk.glade:7564
+#: gnunet-gtk.glade:3942 gnunet-gtk.glade:6041 gnunet-gtk.glade:6668
+#: gnunet-gtk.glade:7200 gnunet-gtk.glade:7708
 #, fuzzy
 msgid "_Value:"
 msgstr "Agaciro"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3825 gnunet-gtk.glade:6551 gnunet-gtk.glade:7083
-#: gnunet-gtk.glade:7591
+#: gnunet-gtk.glade:3969 gnunet-gtk.glade:6695 gnunet-gtk.glade:7227
+#: gnunet-gtk.glade:7735
 msgid "Enter metadata about the upload"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3835
+#: gnunet-gtk.glade:3979
 #, fuzzy
 msgid "Value Entry"
 msgstr "Agaciro"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3836
+#: gnunet-gtk.glade:3980
 msgid ""
 "Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
 "Press ENTER to add the data."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3853
+#: gnunet-gtk.glade:3997
 msgid ""
 "Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3872
+#: gnunet-gtk.glade:4016
 msgid ""
 "Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded "
 "file."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3913 gnunet-gtk.glade:4079 gnunet-gtk.glade:5805
-#: gnunet-gtk.glade:6613 gnunet-gtk.glade:7145 gnunet-gtk.glade:7653
+#: gnunet-gtk.glade:4057 gnunet-gtk.glade:4223 gnunet-gtk.glade:5949
+#: gnunet-gtk.glade:6757 gnunet-gtk.glade:7289 gnunet-gtk.glade:7797
 msgid ""
 "Select entries and use the context menu (right click) in order to delete "
 "keywords."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3930 gnunet-gtk.glade:6630 gnunet-gtk.glade:7162
-#: gnunet-gtk.glade:7670
+#: gnunet-gtk.glade:4074 gnunet-gtk.glade:6774 gnunet-gtk.glade:7306
+#: gnunet-gtk.glade:7814
 msgid "<b>Meta-data</b>"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3993 gnunet-gtk.glade:6281 gnunet-gtk.glade:6388
-#: gnunet-gtk.glade:6861
+#: gnunet-gtk.glade:4137 gnunet-gtk.glade:6425 gnunet-gtk.glade:6532
+#: gnunet-gtk.glade:7005
 #, fuzzy
 msgid "Enter keywords"
 msgstr "Ijambo- banze"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4016
+#: gnunet-gtk.glade:4160
 msgid ""
 "Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
 "directory will be found."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4035
+#: gnunet-gtk.glade:4179
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file "
 "or directory will be found."
 msgstr "OYA kugirango iyi Gukoresha Ryari: a Gishya"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4064
+#: gnunet-gtk.glade:4208
 msgid "Lists all of the keywords that will be used."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4096 gnunet-gtk.glade:5822
+#: gnunet-gtk.glade:4240 gnunet-gtk.glade:5966
 #, fuzzy
 msgid "<b>Keywords</b>"
 msgstr "Ijambo banze:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4132 gnunet-gtk.glade:6666 gnunet-gtk.glade:7706
+#: gnunet-gtk.glade:4276 gnunet-gtk.glade:6810 gnunet-gtk.glade:7850
 msgid "_Preview:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4192
+#: gnunet-gtk.glade:4336
 #, fuzzy
 msgid "Select Preview"
 msgstr "/ku Izina ry'idosiye:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4220
+#: gnunet-gtk.glade:4364
 msgid "File Information"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4306 src/plugins/fs/search.c:302
+#: gnunet-gtk.glade:4450 src/plugins/fs/search.c:302
 msgid "Meta-data"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4337
+#: gnunet-gtk.glade:4481
 #, fuzzy
 msgid "Search Results"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4385
+#: gnunet-gtk.glade:4529
 msgid ""
 "List of search results.  Directories must first be downloaded before their "
 "contents will be displayed."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4412
+#: gnunet-gtk.glade:4556
 msgid "Standard view"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4438
+#: gnunet-gtk.glade:4582
 #, fuzzy
 msgid "Download selected files."
 msgstr "/Byahiswemo"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4482
+#: gnunet-gtk.glade:4626
 #, fuzzy
 msgid "Down_load"
 msgstr "Iyimura"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4518
+#: gnunet-gtk.glade:4662
 msgid ""
 "If the selected file is a directory, immediately try to download all files "
 "in the directory as well."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4520
+#: gnunet-gtk.glade:4664
 msgid "r_ecursively"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4538
+#: gnunet-gtk.glade:4682
 msgid "with anon_ymity"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4565
+#: gnunet-gtk.glade:4709
 msgid ""
 "Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
 "receiver anonymity (allows direct connection).  Use higher values for "
 "increased privacy at the expense of performance."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4596
+#: gnunet-gtk.glade:4740
 msgid "Abort the search, but keep search tab open."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4614
+#: gnunet-gtk.glade:4758
 msgid "Close search tab (also aborts search)."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4644
+#: gnunet-gtk.glade:4788
 #, fuzzy
 msgid "Namespace Contents"
 msgstr "Ikiranga"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4677
+#: gnunet-gtk.glade:4821
 msgid ""
 "List of the files and directories that have been added to this namespace so "
 "far."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4705
+#: gnunet-gtk.glade:4849
 msgid "Add content to the namespace"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4723
+#: gnunet-gtk.glade:4867
 msgid "Publish an update to the selected updatable content."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4767
+#: gnunet-gtk.glade:4911
 msgid "U_pdate"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4811
+#: gnunet-gtk.glade:4955
 msgid "Chat"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4850
+#: gnunet-gtk.glade:4994
 msgid "The current conversation in this chat room."
 msgstr ""
 
 # sfx2/source\appl\newhelp.src:STR_HELP_WINDOW_TITLE.text
-#: gnunet-gtk.glade:4889
+#: gnunet-gtk.glade:5033
 #, fuzzy
 msgid "Hello!"
 msgstr "/Kugoboka"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4905
+#: gnunet-gtk.glade:5049
 msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4951
+#: gnunet-gtk.glade:5095
 msgid "Sen_d"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5011
+#: gnunet-gtk.glade:5155
 msgid "List of the participants in the chat room."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5036
+#: gnunet-gtk.glade:5180
 msgid "The gnunet-gtk about dialog"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5038
+#: gnunet-gtk.glade:5182
 msgid "gnunet-gtk"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5039
+#: gnunet-gtk.glade:5183
 msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5040
+#: gnunet-gtk.glade:5184
 msgid "https://gnunet.org/";
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5041
+#: gnunet-gtk.glade:5185
 msgid ""
 "                    GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
 "                       Version 2, June 1991\n"
@@ -984,11 +1001,11 @@
 "                     END OF TERMS AND CONDITIONS\n"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5325
+#: gnunet-gtk.glade:5469
 msgid "GNUnet Website"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5359
+#: gnunet-gtk.glade:5503
 msgid ""
 "Di Ma\n"
 "Jens Palsberg <address@hidden>\n"
@@ -1005,48 +1022,48 @@
 "Daniel Nylander <address@hidden>\n"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5384
+#: gnunet-gtk.glade:5528
 #, fuzzy
 msgid "Select file to publish to GNUnet"
 msgstr "#Umukiriya IDOSIYE"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5413
+#: gnunet-gtk.glade:5557
 #, fuzzy
 msgid "Cancel selecting file to publish."
 msgstr "#Umukiriya IDOSIYE"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5427
+#: gnunet-gtk.glade:5571
 #, fuzzy
 msgid "Select this file (or directory) for the publication."
 msgstr "a Urutonde Bya Idosiye Kuri Kongeramo"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5453
+#: gnunet-gtk.glade:5597
 #, fuzzy
 msgid "Create Namespace"
 msgstr "Ikiranga"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5483
+#: gnunet-gtk.glade:5627
 #, fuzzy
 msgid "Cancel namespace creation."
 msgstr "OYA bushyinguro"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5498
+#: gnunet-gtk.glade:5642
 msgid ""
 "Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
 "advertisements."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5521
+#: gnunet-gtk.glade:5665
 #, fuzzy
 msgid "Please provide information about the namespace"
 msgstr "OYA Gushaka Meta Ibisobanuro Ibyerekeye Imyanyazina"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5552
+#: gnunet-gtk.glade:5696
 #, fuzzy
 msgid "_Name:"
 msgstr "Izina ry'idosiye"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5578
+#: gnunet-gtk.glade:5722
 msgid ""
 "Each namespace is supposed to have a name.  While GNUnet cannot guarantee "
 "that these names are unique, users should try to select names that are "
@@ -1054,12 +1071,12 @@
 msgstr ""
 
 # 5214
-#: gnunet-gtk.glade:5598
+#: gnunet-gtk.glade:5742
 #, fuzzy
 msgid "_Root:"
 msgstr "Imizi"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5625
+#: gnunet-gtk.glade:5769
 msgid ""
 "The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
 "advertised to other users.  Typically it contains a directory with the "
@@ -1067,78 +1084,78 @@
 "the root."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5658
+#: gnunet-gtk.glade:5802
 msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5743
+#: gnunet-gtk.glade:5887
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
 "published."
 msgstr "OYA kugirango iyi Gukoresha Ryari: a Gishya"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5764
+#: gnunet-gtk.glade:5908
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
 "the namespace will be published."
 msgstr "OYA kugirango iyi Gukoresha Ryari: a Gishya"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5924
+#: gnunet-gtk.glade:6068
 msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5945
+#: gnunet-gtk.glade:6089
 msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5986
+#: gnunet-gtk.glade:6130
 msgid ""
 "Metadata describing the namespace (used in advertisements).  Use the context "
 "menu (right-click) to delete selected entries."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6003
+#: gnunet-gtk.glade:6147
 #, fuzzy
 msgid "<b>Metadata</b>"
 msgstr "Sitatisitiki"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6039
+#: gnunet-gtk.glade:6183
 msgid "Close the selected search"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6040
+#: gnunet-gtk.glade:6184
 #, fuzzy
 msgid "_Close"
 msgstr "Gufunga"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6076
+#: gnunet-gtk.glade:6220
 msgid "Messages"
 msgstr "ubutumwa"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6223
+#: gnunet-gtk.glade:6367
 msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6254 gnunet-gtk.glade:6834
+#: gnunet-gtk.glade:6398 gnunet-gtk.glade:6978
 msgid "_Identifier:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6302 gnunet-gtk.glade:6882 gnunet-gtk.glade:7345
+#: gnunet-gtk.glade:6446 gnunet-gtk.glade:7026 gnunet-gtk.glade:7489
 msgid "Anonymit_y:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6361 gnunet-gtk.glade:7404
+#: gnunet-gtk.glade:6505 gnunet-gtk.glade:7548
 #, fuzzy
 msgid "_Next Identifier:"
 msgstr "Urufunguzo Ikiranga"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6409 gnunet-gtk.glade:6941 gnunet-gtk.glade:7449
+#: gnunet-gtk.glade:6553 gnunet-gtk.glade:7085 gnunet-gtk.glade:7593
 msgid "_Update Interval:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6435 gnunet-gtk.glade:6967 gnunet-gtk.glade:7475
+#: gnunet-gtk.glade:6579 gnunet-gtk.glade:7111 gnunet-gtk.glade:7619
 msgid ""
 "--no update--\n"
 "--sporadic update--\n"
@@ -1149,67 +1166,67 @@
 "1 year\n"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6572 gnunet-gtk.glade:7104 gnunet-gtk.glade:7612
+#: gnunet-gtk.glade:6716 gnunet-gtk.glade:7248 gnunet-gtk.glade:7756
 msgid ""
 "Add the given description to the meta-data describing the published file."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6736
+#: gnunet-gtk.glade:6880
 msgid "Edit Collection Information"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6803
+#: gnunet-gtk.glade:6947
 msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7194
+#: gnunet-gtk.glade:7338
 #, fuzzy
 msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content"
 msgstr "OYA Gushaka Meta Ibisobanuro Ibyerekeye Imyanyazina"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7264
+#: gnunet-gtk.glade:7408
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please provide information about the update to the content in the namespace."
 msgstr "OYA Gushaka Meta Ibisobanuro Ibyerekeye Imyanyazina"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7295
+#: gnunet-gtk.glade:7439
 #, fuzzy
 msgid "Identifier:"
 msgstr "Urufunguzo Ikiranga"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7320
+#: gnunet-gtk.glade:7464
 msgid "BUG: SET ME!"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7854
+#: gnunet-gtk.glade:7998
 msgid "Stop and close gnunet-gtk."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7855
+#: gnunet-gtk.glade:7999
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "/Idosiye"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7876
+#: gnunet-gtk.glade:8020
 msgid "Search Tab Label with Close Button"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7899
+#: gnunet-gtk.glade:8043
 #, fuzzy
 msgid "FIXME"
 msgstr "Izina ry'idosiye"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7925
+#: gnunet-gtk.glade:8069
 #, fuzzy
 msgid "Stop the search."
 msgstr "/Gushaka"
 
-#: src/plugins/fs/search.c:257 src/plugins/fs/fs.c:376
+#: src/plugins/fs/search.c:257 src/plugins/fs/fs.c:377
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/search.c:272 src/plugins/fs/fs.c:393
+#: src/plugins/fs/search.c:272 src/plugins/fs/fs.c:394
 msgid "Size"
 msgstr "Ingano"
 
@@ -1238,49 +1255,49 @@
 msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n"
 msgstr "Kuri Ibirimo Ububikoshingiro Isomero"
 
-#: src/plugins/fs/fs.c:190
+#: src/plugins/fs/fs.c:191
 #, c-format
 msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/fs.c:325
+#: src/plugins/fs/fs.c:326
 msgid "Query"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/fs.c:339
+#: src/plugins/fs/fs.c:340
 msgid "Results"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/fs.c:409 src/plugins/fs/fs.c:453
+#: src/plugins/fs/fs.c:410 src/plugins/fs/fs.c:454
 #: src/plugins/fs/namespace.c:1417
 msgid "URI"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/fs.c:442 src/plugins/fs/namespace.c:100
+#: src/plugins/fs/fs.c:443 src/plugins/fs/namespace.c:100
 #: src/plugins/fs/namespace.c:1381
 msgid "Filename"
 msgstr "Izina ry'idosiye"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:661 src/plugins/fs/download.c:748
+#: src/plugins/fs/download.c:702 src/plugins/fs/download.c:789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Downloading `%s'"
 msgstr "Iyimura"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:666
+#: src/plugins/fs/download.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: already downloading `%s'"
 msgstr "Kuri IDOSIYE"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:716
+#: src/plugins/fs/download.c:757
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid URI `%s'"
 msgstr "Inkoresha siyo"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:721
+#: src/plugins/fs/download.c:762
 msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/download.c:726
+#: src/plugins/fs/download.c:767
 msgid "Location URIs are not yet supported"
 msgstr ""
 
@@ -1349,12 +1366,12 @@
 msgid "Choose files to insert..."
 msgstr "IDOSIYE Kuri Byinjijwemo"
 
-#: src/plugins/fs/upload.c:491
+#: src/plugins/fs/upload.c:489
 #, fuzzy
 msgid "Choose the file you want to publish."
 msgstr "bushyinguro Kuri cyavuye ahandi/ cyatumijwe"
 
-#: src/plugins/fs/upload.c:493
+#: src/plugins/fs/upload.c:491
 #, fuzzy
 msgid "Choose the directory you want to publish."
 msgstr "bushyinguro Kuri cyavuye ahandi/ cyatumijwe"
@@ -1374,17 +1391,17 @@
 msgid "Failed to parse given time interval!"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/collection.c:131
+#: src/plugins/fs/collection.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start collection `%s' (consult logs)."
 msgstr "Kuri Kwihuza Kuri"
 
-#: src/plugins/fs/collection.c:156
+#: src/plugins/fs/collection.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Collection stopped.\n"
 msgstr "Kyahagariswe"
 
-#: src/plugins/fs/collection.c:159
+#: src/plugins/fs/collection.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Failed to stop collection (consult logs).\n"
 msgstr "Kuri Kwihuza Kuri"
@@ -1394,7 +1411,7 @@
 msgid "Filesize"
 msgstr "/Idosiye"
 
-#: src/plugins/fs/namespace.c:136 src/plugins/daemon/daemon.c:267
+#: src/plugins/fs/namespace.c:136 src/plugins/daemon/daemon.c:328
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "Igaragaza Imiterere:"
@@ -1474,33 +1491,40 @@
 msgid "You must specify an identifier for the next publication."
 msgstr "a Byemewe ITEGEKONGENGA Cyangwa Irihimbano kugirango i"
 
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:190
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:243
 msgid "Launching gnunetd..."
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:195
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:253
 msgid "Launched gnunetd"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:197
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Launching gnunetd failed"
 msgstr "Byanze"
 
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:227
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Error requesting shutdown of gnunetd."
 msgstr "Zimya Kubaza... Kuri"
 
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:231
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:291
 msgid "Terminating gnunetd..."
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:257
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:318
 #, fuzzy
 msgid "Application"
 msgstr "Ikimenyetso"
 
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration file for GNUnet daemon `%s' does not exist! Run `gnunet-setup -"
+"d'."
+msgstr ""
+
 #: src/plugins/stats/functions.c:488
 msgid "Connectivity"
 msgstr ""
@@ -2014,10 +2038,6 @@
 #~ msgstr "`%s':Kitazwi Serivisi"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable to save configuration file %s:"
-#~ msgstr "OYA Iboneza IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Unknown error.\n"
 #~ msgstr "Verisiyo"
 

Modified: gnunet-gtk/po/sv.po
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/sv.po 2006-12-22 02:58:17 UTC (rev 4010)
+++ gnunet-gtk/po/sv.po 2006-12-22 03:01:41 UTC (rev 4011)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0d\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-11 21:27-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-17 20:52-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-23 22:27+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Swedish <address@hidden>\n"
@@ -136,120 +136,136 @@
 msgid "sto_p gnunetd"
 msgstr "sto_ppa gnunetd"
 
-#: gnunet-gtk.glade:485
+#: gnunet-gtk.glade:502
 #, fuzzy
 msgid "<b>GNUnet daemon control</b>"
 msgstr "<b>Kontrollera gnunetd</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:547
+#: gnunet-gtk.glade:538
+msgid "_configuration file that should be used when starting gnunetd:"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:563
+msgid "Select gnunetd configuration File"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:630
 msgid "<b>Running Applications</b>"
 msgstr "<b>Körande applikationer</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:590
+#: gnunet-gtk.glade:683
 msgid "Run gnunet-setup in wizard mode"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:634
+#: gnunet-gtk.glade:727
 msgid "Start the configuration wi_zard"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:670
+#: gnunet-gtk.glade:763
 msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:714
+#: gnunet-gtk.glade:807
 msgid "_Advanced configuration"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:752
+#: gnunet-gtk.glade:845
 #, fuzzy
-msgid "<b>GNUnet daemon configuration</b>"
+msgid "<b>GNUnet configuration</b>"
 msgstr "<b>Kontrollera gnunetd</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:818
+#: gnunet-gtk.glade:881
+msgid "C_onfigure client"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:900
+msgid "Configure da_emon"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:962
 msgid "_General"
 msgstr "_Allmänt"
 
-#: gnunet-gtk.glade:915
+#: gnunet-gtk.glade:1059
 #, fuzzy
 msgid "Cancel the selected search"
 msgstr "Stäng den valda sökningen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:934
+#: gnunet-gtk.glade:1078
 msgid "Cancel the selected search and remove it from the list"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:961
+#: gnunet-gtk.glade:1105
 msgid "<b>Search Overview</b>"
 msgstr "<b>Sököversikt</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1048
+#: gnunet-gtk.glade:1192
 msgid "_Enter URI:"
 msgstr "An_ge URI:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1094
+#: gnunet-gtk.glade:1238
 msgid "Download the content specified by the URI"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1138
+#: gnunet-gtk.glade:1282
 msgid "D_ownload"
 msgstr "Ladda _ner"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1174 gnunet-gtk.glade:1695
+#: gnunet-gtk.glade:1318 gnunet-gtk.glade:1839
 msgid "with _anonymity"
 msgstr "med _anonymitet"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1240
+#: gnunet-gtk.glade:1384
 #, fuzzy
 msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)"
 msgstr "Avbryt den valda nedladdningen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1259
+#: gnunet-gtk.glade:1403
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from "
 "the list"
 msgstr "Avbryt den valda nedladdningen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1277
+#: gnunet-gtk.glade:1421
 msgid "Clear completed downloads from the download list"
 msgstr "Rensa färdiga nedladdningar från nedladdningslistan"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1304
+#: gnunet-gtk.glade:1448
 msgid "<b>Downloads</b>"
 msgstr "<b>Nedladdningar</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1384
+#: gnunet-gtk.glade:1528
 #, fuzzy
 msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)"
 msgstr "Avbryt den valda nedladdningen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1403
+#: gnunet-gtk.glade:1547
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the "
 "list"
 msgstr "Avbryt den valda nedladdningen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1421
+#: gnunet-gtk.glade:1565
 #, fuzzy
 msgid "Clear completed uploads from the upload list"
 msgstr "Rensa färdiga nedladdningar från nedladdningslistan"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1448
+#: gnunet-gtk.glade:1592
 #, fuzzy
 msgid "<b>Publications</b>"
 msgstr "<b>Körande applikationer</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1509
+#: gnunet-gtk.glade:1653
 msgid "Stat_us"
 msgstr "Stat_us"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1552 gnunet-gtk.glade:3966 gnunet-gtk.glade:5716
+#: gnunet-gtk.glade:1696 gnunet-gtk.glade:4110 gnunet-gtk.glade:5860
 msgid "_Keyword:"
 msgstr "_Nyckelord:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1613
+#: gnunet-gtk.glade:1757
 msgid ""
 "Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
 "restrict the search to the given namespace)"
@@ -257,11 +273,11 @@
 "Sök GNUnet efter innehåll med angivna nyckelord (och om möjligt även "
 "begränsa sökningen till den angivna namnrymden)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1659
+#: gnunet-gtk.glade:1803
 msgid "Sea_rch"
 msgstr "Sö_k"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1722
+#: gnunet-gtk.glade:1866
 msgid ""
 "Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity.  Higher "
 "values provide more privacy but also less performance."
@@ -269,19 +285,19 @@
 "Ange nivå för anonymitet för sökningen, 0 för ingen anonymitet.  Högre "
 "värden ger mer avskildhet men också lägre prestanda."
 
-#: gnunet-gtk.glade:1756
+#: gnunet-gtk.glade:1900
 msgid "_Maximum results:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1801
+#: gnunet-gtk.glade:1945
 msgid "Aut_omatically abort search after (s):"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1858
+#: gnunet-gtk.glade:2002
 msgid "in _namespace"
 msgstr "i _namnrymd"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1915
+#: gnunet-gtk.glade:2059
 msgid ""
 "This is the rating that you have given this namespace so far.  Ratings are "
 "private and not shared with other users in any way.  They are supposed to "
@@ -291,16 +307,16 @@
 "och delas inte med andra användare på något sätt.  De är tänkta att hjälpa "
 "varje användare att komma i håg vilken namnrymd som är värdefull för honom."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2034
+#: gnunet-gtk.glade:2178
 msgid "Search and _Download"
 msgstr "Sök och _ladda ner"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2080
+#: gnunet-gtk.glade:2224
 msgid "Method:"
 msgstr "Metod:"
 
 # adversary = motståndare... hacker?
-#: gnunet-gtk.glade:2110
+#: gnunet-gtk.glade:2254
 msgid ""
 "Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database.  Instead, "
 "GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file.  If that "
@@ -317,12 +333,12 @@
 "modifieras eller flyttas i framtiden.  Indexering är mer effektivt än att "
 "lägga till."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2112
+#: gnunet-gtk.glade:2256
 msgid "inde_x"
 msgstr "inde_x"
 
 # adversary = ondsint person?
-#: gnunet-gtk.glade:2134
+#: gnunet-gtk.glade:2278
 msgid ""
 "Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
 "database.  Without the proper key (which is not stored in plaintext "
@@ -338,28 +354,28 @@
 "eller om du är rädd att en ondsint person kan identifiera filen i klartext "
 "på din dator (efter att ha tagit över din dator)."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2136
+#: gnunet-gtk.glade:2280
 msgid "i_nsert"
 msgstr "lägg t_ill"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2158
+#: gnunet-gtk.glade:2302
 msgid "Scope:"
 msgstr "Omfång:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2187
+#: gnunet-gtk.glade:2331
 msgid "_Anonymity:"
 msgstr "_Anonymitet:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2217
+#: gnunet-gtk.glade:2361
 #, fuzzy
 msgid "Recursively publish an entire directory tree."
 msgstr "Lägg till ett helt katalogträd rekursivt"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2219
+#: gnunet-gtk.glade:2363
 msgid "_recursive (for entire directories)"
 msgstr "_rekursivt (för hela kataloger)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2241
+#: gnunet-gtk.glade:2385
 msgid ""
 "What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
 "file?  0 allows direct connections (no anonymity).  Higher levels require "
@@ -371,7 +387,7 @@
 "ökande mängder av döljande trafik per utdelat block, ökande av avskildhet "
 "kostar effektivitet."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2264 gnunet-gtk.glade:2656
+#: gnunet-gtk.glade:2408 gnunet-gtk.glade:2800
 msgid ""
 "Controls if GNUnet should also produce information for individual files "
 "inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to "
@@ -381,11 +397,11 @@
 "i en katalog i motsats till endast tillåta att katalogen själv hittas "
 "direkt.  Gäller endast för rekursiva uppladdningar. "
 
-#: gnunet-gtk.glade:2310
+#: gnunet-gtk.glade:2454
 msgid "add keywords for files in directories"
 msgstr "lägg till nyckelord för filer i kataloger"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2350
+#: gnunet-gtk.glade:2494
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Share the specified file with the selected options (you will then be "
@@ -394,68 +410,68 @@
 "Ladda upp den angivna filen med de valda alternativen (du kommer att frågas "
 "att ange metadata och nyckelord)."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2394
+#: gnunet-gtk.glade:2538
 msgid "Pub_lish"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2433
+#: gnunet-gtk.glade:2577
 msgid "_Filename:"
 msgstr "_Filnamn:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2462
+#: gnunet-gtk.glade:2606
 msgid "_Priority:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2524
+#: gnunet-gtk.glade:2668
 #, fuzzy
 msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish."
 msgstr "Bläddra i lokala datorn efter filer (eller kataloger) att ladda upp."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2568
+#: gnunet-gtk.glade:2712
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Bläddra"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2608
+#: gnunet-gtk.glade:2752
 #, fuzzy
 msgid "Only publish a single file."
 msgstr "lägg endast till en enstaka fil"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2610
+#: gnunet-gtk.glade:2754
 msgid "file onl_y"
 msgstr "endast _fil"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2633
+#: gnunet-gtk.glade:2777
 msgid ""
 "How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2702
+#: gnunet-gtk.glade:2846
 #, fuzzy
 msgid "use libextractor for files in directories"
 msgstr "lägg till nyckelord för filer i kataloger"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2777
+#: gnunet-gtk.glade:2921
 #, fuzzy
 msgid "_Publication"
 msgstr "Applikation"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2819
+#: gnunet-gtk.glade:2963
 msgid "c_reate"
 msgstr "skap_a"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2840 gnunet-gtk.glade:2884
+#: gnunet-gtk.glade:2984 gnunet-gtk.glade:3028
 msgid "_Namespace"
 msgstr "_Namnrymd"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2849 gnunet-gtk.glade:2894
+#: gnunet-gtk.glade:2993 gnunet-gtk.glade:3038
 msgid "_Collection"
 msgstr "_Samling"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2862
+#: gnunet-gtk.glade:3006
 msgid "d_elete"
 msgstr "ta _bort"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2883
+#: gnunet-gtk.glade:3027
 msgid ""
 "Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
 "in the namespace)"
@@ -463,70 +479,70 @@
 "Kommer att förhindra framtida inlägg till namnrymden (kommer inte att ta "
 "bort innehåll i namnrymden)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2893
+#: gnunet-gtk.glade:3037
 msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
 msgstr "avsluta samling (kommer inte ta bort innehåll redan i samlingen)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3031
+#: gnunet-gtk.glade:3175
 #, fuzzy
 msgid "<b>Available content</b>"
 msgstr "<b>Tillgängligt innehåll</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3056
+#: gnunet-gtk.glade:3200
 msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?"
 msgstr "ska GNUnet spåra tillgängligt innehåll (för publisering i namnrymd)?"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3103
+#: gnunet-gtk.glade:3247
 msgid "track available content"
 msgstr "spåra tillgängligt innehåll"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3139
+#: gnunet-gtk.glade:3283
 msgid "deletes the tracked available content shown below"
 msgstr "tar bort det spårade tillgängliga innehållet som visas nedan"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3197
+#: gnunet-gtk.glade:3341
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "A_vancerat"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3255
+#: gnunet-gtk.glade:3399
 msgid "File s_haring"
 msgstr "Fil_delning"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3367
+#: gnunet-gtk.glade:3511
 msgid "_Statistics"
 msgstr "_Statistik"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3501
+#: gnunet-gtk.glade:3645
 msgid "/join #gnunet"
 msgstr "/join #gnunet"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3586
+#: gnunet-gtk.glade:3730
 msgid "Cha_t"
 msgstr "Cha_tt"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3639 gnunet-gtk.glade:3655 gnunet-gtk.glade:6156
+#: gnunet-gtk.glade:3783 gnunet-gtk.glade:3799 gnunet-gtk.glade:6300
 msgid "Edit File Information"
 msgstr "Redigera filinformation"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3656
+#: gnunet-gtk.glade:3800
 msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
 msgstr "Denna dialog används för att redigera information om delade filer."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3673 gnunet-gtk.glade:6186 gnunet-gtk.glade:6766
+#: gnunet-gtk.glade:3817 gnunet-gtk.glade:6330 gnunet-gtk.glade:6910
 #, fuzzy
 msgid "Cancel the publication."
 msgstr "Avbryt uppladdning."
 
 # Va ?????
-#: gnunet-gtk.glade:3682
+#: gnunet-gtk.glade:3826
 msgid "metaDataDialogCancelButton"
 msgstr "metaDataDialogCancelButton"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3683
+#: gnunet-gtk.glade:3827
 msgid "Abort the upload operation."
 msgstr "Avbryt uppladdningen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3691 gnunet-gtk.glade:6201 gnunet-gtk.glade:6781
+#: gnunet-gtk.glade:3835 gnunet-gtk.glade:6345 gnunet-gtk.glade:6925
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the "
@@ -534,30 +550,30 @@
 msgstr ""
 "Bekräfta det visade metadatat och nyckelorden och fortsätt med uppladdningen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3713
+#: gnunet-gtk.glade:3857
 msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
 msgstr "Vänligen ange metadata och nyckelord för innehållet."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3744 gnunet-gtk.glade:5858 gnunet-gtk.glade:6470
-#: gnunet-gtk.glade:7002 gnunet-gtk.glade:7510
+#: gnunet-gtk.glade:3888 gnunet-gtk.glade:6002 gnunet-gtk.glade:6614
+#: gnunet-gtk.glade:7146 gnunet-gtk.glade:7654
 msgid "_Type:"
 msgstr "_Typ:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3798 gnunet-gtk.glade:5897 gnunet-gtk.glade:6524
-#: gnunet-gtk.glade:7056 gnunet-gtk.glade:7564
+#: gnunet-gtk.glade:3942 gnunet-gtk.glade:6041 gnunet-gtk.glade:6668
+#: gnunet-gtk.glade:7200 gnunet-gtk.glade:7708
 msgid "_Value:"
 msgstr "_Värde:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3825 gnunet-gtk.glade:6551 gnunet-gtk.glade:7083
-#: gnunet-gtk.glade:7591
+#: gnunet-gtk.glade:3969 gnunet-gtk.glade:6695 gnunet-gtk.glade:7227
+#: gnunet-gtk.glade:7735
 msgid "Enter metadata about the upload"
 msgstr "Ange metadata om uppladdningen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3835
+#: gnunet-gtk.glade:3979
 msgid "Value Entry"
 msgstr "Ange värde"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3836
+#: gnunet-gtk.glade:3980
 msgid ""
 "Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
 "Press ENTER to add the data."
@@ -565,14 +581,14 @@
 "Ange väldet för metadatat av den angivna typen här.\n"
 "Tryck ENTER för att lägga till data."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3853
+#: gnunet-gtk.glade:3997
 msgid ""
 "Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
 msgstr ""
 "Lägg till angiven beskrivning till metadata som beskriver den uppladdade "
 "filen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3872
+#: gnunet-gtk.glade:4016
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded "
@@ -581,25 +597,25 @@
 "Lägg till angiven beskrivning till metadata som beskriver den uppladdade "
 "filen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3913 gnunet-gtk.glade:4079 gnunet-gtk.glade:5805
-#: gnunet-gtk.glade:6613 gnunet-gtk.glade:7145 gnunet-gtk.glade:7653
+#: gnunet-gtk.glade:4057 gnunet-gtk.glade:4223 gnunet-gtk.glade:5949
+#: gnunet-gtk.glade:6757 gnunet-gtk.glade:7289 gnunet-gtk.glade:7797
 msgid ""
 "Select entries and use the context menu (right click) in order to delete "
 "keywords."
 msgstr ""
 "Välj poster och använd kontextmenyn (högerklick) för att ta bort nyckelord."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3930 gnunet-gtk.glade:6630 gnunet-gtk.glade:7162
-#: gnunet-gtk.glade:7670
+#: gnunet-gtk.glade:4074 gnunet-gtk.glade:6774 gnunet-gtk.glade:7306
+#: gnunet-gtk.glade:7814
 msgid "<b>Meta-data</b>"
 msgstr "<b>Metadata</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3993 gnunet-gtk.glade:6281 gnunet-gtk.glade:6388
-#: gnunet-gtk.glade:6861
+#: gnunet-gtk.glade:4137 gnunet-gtk.glade:6425 gnunet-gtk.glade:6532
+#: gnunet-gtk.glade:7005
 msgid "Enter keywords"
 msgstr "Ange nyckelord"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4016
+#: gnunet-gtk.glade:4160
 msgid ""
 "Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
 "directory will be found."
@@ -607,7 +623,7 @@
 "Lägg  till angivet nyckelord till listan av nyckelord under vilken filen "
 "eller katalogen kommer att hittas."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4035
+#: gnunet-gtk.glade:4179
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file "
@@ -616,35 +632,35 @@
 "Lägg  till angivet nyckelord till listan av nyckelord under vilken filen "
 "eller katalogen kommer att hittas."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4064
+#: gnunet-gtk.glade:4208
 msgid "Lists all of the keywords that will be used."
 msgstr "Listar alla nyckelord som kommer att användas."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4096 gnunet-gtk.glade:5822
+#: gnunet-gtk.glade:4240 gnunet-gtk.glade:5966
 msgid "<b>Keywords</b>"
 msgstr "<b>Nyckelord</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4132 gnunet-gtk.glade:6666 gnunet-gtk.glade:7706
+#: gnunet-gtk.glade:4276 gnunet-gtk.glade:6810 gnunet-gtk.glade:7850
 msgid "_Preview:"
 msgstr "_Förhandsgranska:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4192
+#: gnunet-gtk.glade:4336
 msgid "Select Preview"
 msgstr "Välj förhandsgranskning"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4220
+#: gnunet-gtk.glade:4364
 msgid "File Information"
 msgstr "Filinformation"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4306 src/plugins/fs/search.c:302
+#: gnunet-gtk.glade:4450 src/plugins/fs/search.c:302
 msgid "Meta-data"
 msgstr "Metadata"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4337
+#: gnunet-gtk.glade:4481
 msgid "Search Results"
 msgstr "Sökresultat"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4385
+#: gnunet-gtk.glade:4529
 msgid ""
 "List of search results.  Directories must first be downloaded before their "
 "contents will be displayed."
@@ -652,34 +668,34 @@
 "Lista av sökresultatet.  Kataloger måste först laddas ner före dess innehåll "
 "kommer att visas."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4412
+#: gnunet-gtk.glade:4556
 msgid "Standard view"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4438
+#: gnunet-gtk.glade:4582
 msgid "Download selected files."
 msgstr "Ladda ner valda filer."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4482
+#: gnunet-gtk.glade:4626
 msgid "Down_load"
 msgstr "_Ladda ner"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4518
+#: gnunet-gtk.glade:4662
 msgid ""
 "If the selected file is a directory, immediately try to download all files "
 "in the directory as well."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4520
+#: gnunet-gtk.glade:4664
 msgid "r_ecursively"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4538
+#: gnunet-gtk.glade:4682
 #, fuzzy
 msgid "with anon_ymity"
 msgstr "med _anonymitet"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4565
+#: gnunet-gtk.glade:4709
 msgid ""
 "Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
 "receiver anonymity (allows direct connection).  Use higher values for "
@@ -689,19 +705,19 @@
 "betyder ingen anonymitet för mottagaren (tillåter direktanslutning).  Använd "
 "högre värden för ökad avskildhet men på bekostnad av prestandan."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4596
+#: gnunet-gtk.glade:4740
 msgid "Abort the search, but keep search tab open."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4614
+#: gnunet-gtk.glade:4758
 msgid "Close search tab (also aborts search)."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4644
+#: gnunet-gtk.glade:4788
 msgid "Namespace Contents"
 msgstr "Namnrymdens innehåll"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4677
+#: gnunet-gtk.glade:4821
 msgid ""
 "List of the files and directories that have been added to this namespace so "
 "far."
@@ -709,59 +725,59 @@
 "Listar de filer och kataloger som har lagts till i denna namnrymd än så "
 "länge."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4705
+#: gnunet-gtk.glade:4849
 msgid "Add content to the namespace"
 msgstr "Lägg till innehåll till namnrymden"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4723
+#: gnunet-gtk.glade:4867
 msgid "Publish an update to the selected updatable content."
 msgstr "Publisera en uppdatering till det valda uppdateringsbara innehållet."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4767
+#: gnunet-gtk.glade:4911
 msgid "U_pdate"
 msgstr "U_ppdatera"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4811
+#: gnunet-gtk.glade:4955
 msgid "Chat"
 msgstr "Chatt"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4850
+#: gnunet-gtk.glade:4994
 msgid "The current conversation in this chat room."
 msgstr "Den nuvarande konversationen i detta chattrum."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4889
+#: gnunet-gtk.glade:5033
 msgid "Hello!"
 msgstr "Hej!"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4905
+#: gnunet-gtk.glade:5049
 msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
 msgstr "Skickar meddelandet till alla deltagare i nuvarande chattrum."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4951
+#: gnunet-gtk.glade:5095
 msgid "Sen_d"
 msgstr "Skic_ka"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5011
+#: gnunet-gtk.glade:5155
 msgid "List of the participants in the chat room."
 msgstr "Lista av deltagare i chattrummet."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5036
+#: gnunet-gtk.glade:5180
 msgid "The gnunet-gtk about dialog"
 msgstr "Om gnunet-gtk"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5038
+#: gnunet-gtk.glade:5182
 msgid "gnunet-gtk"
 msgstr "gnunet-gtk"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5039
+#: gnunet-gtk.glade:5183
 msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
 msgstr "© 2001-2006 Christian Grothoff (och andra bidragande upphovsmän)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5040
+#: gnunet-gtk.glade:5184
 msgid "https://gnunet.org/";
 msgstr "https://gnunet.org/";
 
-#: gnunet-gtk.glade:5041
+#: gnunet-gtk.glade:5185
 msgid ""
 "                    GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
 "                       Version 2, June 1991\n"
@@ -1416,11 +1432,11 @@
 "\n"
 "                     SLUT PÅ LICENSVILLKOR\n"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5325
+#: gnunet-gtk.glade:5469
 msgid "GNUnet Website"
 msgstr "GNUnets webbplats"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5359
+#: gnunet-gtk.glade:5503
 msgid ""
 "Di Ma\n"
 "Jens Palsberg <address@hidden>\n"
@@ -1450,44 +1466,44 @@
 "Phan Vinh Thinh <address@hidden>\n"
 "Daniel Nylander <address@hidden>\n"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5384
+#: gnunet-gtk.glade:5528
 #, fuzzy
 msgid "Select file to publish to GNUnet"
 msgstr "Välj fil att ladda upp till GNUnet"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5413
+#: gnunet-gtk.glade:5557
 #, fuzzy
 msgid "Cancel selecting file to publish."
 msgstr "Avbryt val av fil för uppladdning"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5427
+#: gnunet-gtk.glade:5571
 #, fuzzy
 msgid "Select this file (or directory) for the publication."
 msgstr "Välj denna fil (eller katalog) för uppladdning"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5453
+#: gnunet-gtk.glade:5597
 msgid "Create Namespace"
 msgstr "Skapa namnrymd"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5483
+#: gnunet-gtk.glade:5627
 msgid "Cancel namespace creation."
 msgstr "Avbryt skapandet av namnrymd"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5498
+#: gnunet-gtk.glade:5642
 msgid ""
 "Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
 "advertisements."
 msgstr "Bekräfta angivet data. Skapar namnrymden och publiserar annonseringen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5521
+#: gnunet-gtk.glade:5665
 msgid "Please provide information about the namespace"
 msgstr "Vänligen ange information om namnrymden"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5552
+#: gnunet-gtk.glade:5696
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Namn:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5578
+#: gnunet-gtk.glade:5722
 msgid ""
 "Each namespace is supposed to have a name.  While GNUnet cannot guarantee "
 "that these names are unique, users should try to select names that are "
@@ -1497,12 +1513,12 @@
 "att dessa namn är unika bör användarna försöka att välja namn som "
 "förhoppningsvis är olika och som passar för innehållet i namnrymden."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5598
+#: gnunet-gtk.glade:5742
 #, fuzzy
 msgid "_Root:"
 msgstr "_Rot"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5625
+#: gnunet-gtk.glade:5769
 msgid ""
 "The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
 "advertised to other users.  Typically it contains a directory with the "
@@ -1513,11 +1529,11 @@
 "annonseras till andra användare.  Normalt sett innehåller den en katalog som "
 "innehållet av namnrymden. Du får välja en valfri identifierare för roten."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5658
+#: gnunet-gtk.glade:5802
 msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
 msgstr "Anonymitet (för annonsering av namnrymd):"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5743
+#: gnunet-gtk.glade:5887
 msgid ""
 "Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
 "published."
@@ -1525,7 +1541,7 @@
 "Ange ett nyckelord under vilken annonsering av denna namnrymd kommer att "
 "publiseras."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5764
+#: gnunet-gtk.glade:5908
 msgid ""
 "Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
 "the namespace will be published."
@@ -1533,16 +1549,16 @@
 "Lägg till angivet nyckelord till listan av nyckelord under vilken "
 "annonseringen av denna namnrymd kommer att publiseras."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5924
+#: gnunet-gtk.glade:6068
 msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
 msgstr "Ange metadata (beskrivningar) för denna namnrymd"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5945
+#: gnunet-gtk.glade:6089
 msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
 msgstr ""
 "Lägg till den angivna metadataposten till metadatat för denna namnrymd."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5986
+#: gnunet-gtk.glade:6130
 msgid ""
 "Metadata describing the namespace (used in advertisements).  Use the context "
 "menu (right-click) to delete selected entries."
@@ -1550,44 +1566,44 @@
 "Metadata som beskriver namnrymden (används för annonsering).  Använd "
 "kontextmenyn (högerklick) för att ta bort valda poster."
 
-#: gnunet-gtk.glade:6003
+#: gnunet-gtk.glade:6147
 #, fuzzy
 msgid "<b>Metadata</b>"
 msgstr "<b>Metadata</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6039
+#: gnunet-gtk.glade:6183
 msgid "Close the selected search"
 msgstr "Stäng den valda sökningen"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6040
+#: gnunet-gtk.glade:6184
 msgid "_Close"
 msgstr "_Stäng"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6076
+#: gnunet-gtk.glade:6220
 msgid "Messages"
 msgstr "Meddelanden"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6223
+#: gnunet-gtk.glade:6367
 msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content."
 msgstr "Vänligen ange metadata och en identifierare för innehållet."
 
-#: gnunet-gtk.glade:6254 gnunet-gtk.glade:6834
+#: gnunet-gtk.glade:6398 gnunet-gtk.glade:6978
 msgid "_Identifier:"
 msgstr "_Identifierare:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6302 gnunet-gtk.glade:6882 gnunet-gtk.glade:7345
+#: gnunet-gtk.glade:6446 gnunet-gtk.glade:7026 gnunet-gtk.glade:7489
 msgid "Anonymit_y:"
 msgstr "Anonymi_tet:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6361 gnunet-gtk.glade:7404
+#: gnunet-gtk.glade:6505 gnunet-gtk.glade:7548
 msgid "_Next Identifier:"
 msgstr "_Nästa identifierare:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6409 gnunet-gtk.glade:6941 gnunet-gtk.glade:7449
+#: gnunet-gtk.glade:6553 gnunet-gtk.glade:7085 gnunet-gtk.glade:7593
 msgid "_Update Interval:"
 msgstr "_Uppdateringsintervall:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6435 gnunet-gtk.glade:6967 gnunet-gtk.glade:7475
+#: gnunet-gtk.glade:6579 gnunet-gtk.glade:7111 gnunet-gtk.glade:7619
 msgid ""
 "--no update--\n"
 "--sporadic update--\n"
@@ -1605,7 +1621,7 @@
 "1 månad\n"
 "1 år\n"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6572 gnunet-gtk.glade:7104 gnunet-gtk.glade:7612
+#: gnunet-gtk.glade:6716 gnunet-gtk.glade:7248 gnunet-gtk.glade:7756
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Add the given description to the meta-data describing the published file."
@@ -1613,57 +1629,57 @@
 "Lägg till angiven beskrivning till metadata som beskriver den uppladdade "
 "filen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:6736
+#: gnunet-gtk.glade:6880
 msgid "Edit Collection Information"
 msgstr "Redigera information om samling"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6803
+#: gnunet-gtk.glade:6947
 msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
 msgstr "Skicka med metadta och en identifierare för samlingen."
 
-#: gnunet-gtk.glade:7194
+#: gnunet-gtk.glade:7338
 msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content"
 msgstr "Ange metainformation om namnrymdens innehåll"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7264
+#: gnunet-gtk.glade:7408
 msgid ""
 "Please provide information about the update to the content in the namespace."
 msgstr "Skicka med information om uppdateringen till innehållet i namnrymden."
 
-#: gnunet-gtk.glade:7295
+#: gnunet-gtk.glade:7439
 msgid "Identifier:"
 msgstr "Identifierare:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7320
+#: gnunet-gtk.glade:7464
 msgid "BUG: SET ME!"
 msgstr "FEL: STÄLL IN MIG!"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7854
+#: gnunet-gtk.glade:7998
 msgid "Stop and close gnunet-gtk."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7855
+#: gnunet-gtk.glade:7999
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7876
+#: gnunet-gtk.glade:8020
 msgid "Search Tab Label with Close Button"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7899
+#: gnunet-gtk.glade:8043
 msgid "FIXME"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7925
+#: gnunet-gtk.glade:8069
 #, fuzzy
 msgid "Stop the search."
 msgstr "Stäng denna sökning."
 
-#: src/plugins/fs/search.c:257 src/plugins/fs/fs.c:376
+#: src/plugins/fs/search.c:257 src/plugins/fs/fs.c:377
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: src/plugins/fs/search.c:272 src/plugins/fs/fs.c:393
+#: src/plugins/fs/search.c:272 src/plugins/fs/fs.c:394
 msgid "Size"
 msgstr "Storlek"
 
@@ -1689,49 +1705,49 @@
 msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n"
 msgstr "Misslyckades att skapa URI-namnrymd från \"%s\".\n"
 
-#: src/plugins/fs/fs.c:190
+#: src/plugins/fs/fs.c:191
 #, c-format
 msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n"
 msgstr "Ohanterad (okänd) FSUI-händelse: %u.\n"
 
-#: src/plugins/fs/fs.c:325
+#: src/plugins/fs/fs.c:326
 msgid "Query"
 msgstr "Fråga"
 
-#: src/plugins/fs/fs.c:339
+#: src/plugins/fs/fs.c:340
 msgid "Results"
 msgstr "Resultat"
 
-#: src/plugins/fs/fs.c:409 src/plugins/fs/fs.c:453
+#: src/plugins/fs/fs.c:410 src/plugins/fs/fs.c:454
 #: src/plugins/fs/namespace.c:1417
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: src/plugins/fs/fs.c:442 src/plugins/fs/namespace.c:100
+#: src/plugins/fs/fs.c:443 src/plugins/fs/namespace.c:100
 #: src/plugins/fs/namespace.c:1381
 msgid "Filename"
 msgstr "Filnamn"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:661 src/plugins/fs/download.c:748
+#: src/plugins/fs/download.c:702 src/plugins/fs/download.c:789
 #, c-format
 msgid "Downloading `%s'"
 msgstr "Laddar ner \"%s\""
 
-#: src/plugins/fs/download.c:666
+#: src/plugins/fs/download.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: already downloading `%s'"
 msgstr "Fel vid nedladdning: %s\n"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:716
+#: src/plugins/fs/download.c:757
 #, c-format
 msgid "Invalid URI `%s'"
 msgstr "Ogiltig URI \"%s\""
 
-#: src/plugins/fs/download.c:721
+#: src/plugins/fs/download.c:762
 msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!"
 msgstr "Använd sökfunktionen för nyckelord (KSK) URI:er!"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:726
+#: src/plugins/fs/download.c:767
 msgid "Location URIs are not yet supported"
 msgstr "Plats-URI:er stöds inte än"
 
@@ -1795,11 +1811,11 @@
 msgid "Choose files to insert..."
 msgstr "Välj filer att lägga till..."
 
-#: src/plugins/fs/upload.c:491
+#: src/plugins/fs/upload.c:489
 msgid "Choose the file you want to publish."
 msgstr "Välj den fil du vill publisera."
 
-#: src/plugins/fs/upload.c:493
+#: src/plugins/fs/upload.c:491
 msgid "Choose the directory you want to publish."
 msgstr "Välj den katalog du vill publisera."
 
@@ -1816,16 +1832,16 @@
 msgid "Failed to parse given time interval!"
 msgstr "Misslyckades att tolka angiven tidsintervall!"
 
-#: src/plugins/fs/collection.c:131
+#: src/plugins/fs/collection.c:129
 #, c-format
 msgid "Failed to start collection `%s' (consult logs)."
 msgstr "Misslyckades att starta samling \"%s\" (konsultera loggarna)."
 
-#: src/plugins/fs/collection.c:156
+#: src/plugins/fs/collection.c:153
 msgid "Collection stopped.\n"
 msgstr "Samling stoppad.\n"
 
-#: src/plugins/fs/collection.c:159
+#: src/plugins/fs/collection.c:156
 msgid "Failed to stop collection (consult logs).\n"
 msgstr "Misslyckades att stoppa samling (konsultera loggarna).\n"
 
@@ -1833,7 +1849,7 @@
 msgid "Filesize"
 msgstr "Filstorlek"
 
-#: src/plugins/fs/namespace.c:136 src/plugins/daemon/daemon.c:267
+#: src/plugins/fs/namespace.c:136 src/plugins/daemon/daemon.c:328
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivning"
 
@@ -1906,30 +1922,37 @@
 msgid "You must specify an identifier for the next publication."
 msgstr "Du måste ange en identifierare för nästa publisering."
 
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:190
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:243
 msgid "Launching gnunetd..."
 msgstr "Startar gnunetd..."
 
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:195
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:253
 msgid "Launched gnunetd"
 msgstr "Startade gnunetd"
 
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:197
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:255
 msgid "Launching gnunetd failed"
 msgstr "Start av gnunetd misslyckades"
 
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:227
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:287
 msgid "Error requesting shutdown of gnunetd."
 msgstr "Fel vid begäran om nedstängning av gnunetd."
 
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:231
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:291
 msgid "Terminating gnunetd..."
 msgstr "Avslutar gnunetd..."
 
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:257
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:318
 msgid "Application"
 msgstr "Applikation"
 
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration file for GNUnet daemon `%s' does not exist! Run `gnunet-setup -"
+"d'."
+msgstr ""
+
 #: src/plugins/stats/functions.c:488
 msgid "Connectivity"
 msgstr "Anslutningar"

Modified: gnunet-gtk/po/tr.po
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/tr.po 2006-12-22 02:58:17 UTC (rev 4010)
+++ gnunet-gtk/po/tr.po 2006-12-22 03:01:41 UTC (rev 4011)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0d.tr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-11 21:27-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-17 20:52-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-02 21:03+0200\n"
 "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -137,120 +137,136 @@
 msgid "sto_p gnunetd"
 msgstr "gnunetd'yi _durdur"
 
-#: gnunet-gtk.glade:485
+#: gnunet-gtk.glade:502
 #, fuzzy
 msgid "<b>GNUnet daemon control</b>"
 msgstr "<b>gnunetd denetimi</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:547
+#: gnunet-gtk.glade:538
+msgid "_configuration file that should be used when starting gnunetd:"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:563
+msgid "Select gnunetd configuration File"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:630
 msgid "<b>Running Applications</b>"
 msgstr "<b>Çalışan Uygulamalar</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:590
+#: gnunet-gtk.glade:683
 msgid "Run gnunet-setup in wizard mode"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:634
+#: gnunet-gtk.glade:727
 msgid "Start the configuration wi_zard"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:670
+#: gnunet-gtk.glade:763
 msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:714
+#: gnunet-gtk.glade:807
 msgid "_Advanced configuration"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:752
+#: gnunet-gtk.glade:845
 #, fuzzy
-msgid "<b>GNUnet daemon configuration</b>"
+msgid "<b>GNUnet configuration</b>"
 msgstr "<b>gnunetd denetimi</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:818
+#: gnunet-gtk.glade:881
+msgid "C_onfigure client"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:900
+msgid "Configure da_emon"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:962
 msgid "_General"
 msgstr "_Genel"
 
-#: gnunet-gtk.glade:915
+#: gnunet-gtk.glade:1059
 #, fuzzy
 msgid "Cancel the selected search"
 msgstr "Seçili aramayı kapatır"
 
-#: gnunet-gtk.glade:934
+#: gnunet-gtk.glade:1078
 msgid "Cancel the selected search and remove it from the list"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:961
+#: gnunet-gtk.glade:1105
 msgid "<b>Search Overview</b>"
 msgstr "<b>Arama Sonuçları</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1048
+#: gnunet-gtk.glade:1192
 msgid "_Enter URI:"
 msgstr "U_RI Gir:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1094
+#: gnunet-gtk.glade:1238
 msgid "Download the content specified by the URI"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1138
+#: gnunet-gtk.glade:1282
 msgid "D_ownload"
 msgstr "İ_ndir"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1174 gnunet-gtk.glade:1695
+#: gnunet-gtk.glade:1318 gnunet-gtk.glade:1839
 msgid "with _anonymity"
 msgstr "bu _anonimlikle:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1240
+#: gnunet-gtk.glade:1384
 #, fuzzy
 msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)"
 msgstr "Seçili indirmeyi iptal eder"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1259
+#: gnunet-gtk.glade:1403
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from "
 "the list"
 msgstr "Seçili indirmeyi iptal eder"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1277
+#: gnunet-gtk.glade:1421
 msgid "Clear completed downloads from the download list"
 msgstr "Tamamlanan indirmeleri listeden siler"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1304
+#: gnunet-gtk.glade:1448
 msgid "<b>Downloads</b>"
 msgstr "<b>İndirilenler</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1384
+#: gnunet-gtk.glade:1528
 #, fuzzy
 msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)"
 msgstr "Seçili indirmeyi iptal eder"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1403
+#: gnunet-gtk.glade:1547
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the "
 "list"
 msgstr "Seçili indirmeyi iptal eder"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1421
+#: gnunet-gtk.glade:1565
 #, fuzzy
 msgid "Clear completed uploads from the upload list"
 msgstr "Tamamlanan indirmeleri listeden siler"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1448
+#: gnunet-gtk.glade:1592
 #, fuzzy
 msgid "<b>Publications</b>"
 msgstr "<b>Çalışan Uygulamalar</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1509
+#: gnunet-gtk.glade:1653
 msgid "Stat_us"
 msgstr "D_urum"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1552 gnunet-gtk.glade:3966 gnunet-gtk.glade:5716
+#: gnunet-gtk.glade:1696 gnunet-gtk.glade:4110 gnunet-gtk.glade:5860
 msgid "_Keyword:"
 msgstr "_Sözcük:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1613
+#: gnunet-gtk.glade:1757
 msgid ""
 "Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
 "restrict the search to the given namespace)"
@@ -258,11 +274,11 @@
 "Belirtilen sözcüğe göre GNUnet'i arar (mümkünse aramayı belirtilen isim "
 "alanıyla sınırlar)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1659
+#: gnunet-gtk.glade:1803
 msgid "Sea_rch"
 msgstr "A_ra"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1722
+#: gnunet-gtk.glade:1866
 msgid ""
 "Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity.  Higher "
 "values provide more privacy but also less performance."
@@ -270,19 +286,19 @@
 "Arama için anonimlik düzeyini belirtin; anonimlik yoksa 0. Daha yüksek "
 "değerler daha çok gizlilik sağlarken başarı şansını azaltır."
 
-#: gnunet-gtk.glade:1756
+#: gnunet-gtk.glade:1900
 msgid "_Maximum results:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1801
+#: gnunet-gtk.glade:1945
 msgid "Aut_omatically abort search after (s):"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1858
+#: gnunet-gtk.glade:2002
 msgid "in _namespace"
 msgstr "Bu _isim alanında:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1915
+#: gnunet-gtk.glade:2059
 msgid ""
 "This is the rating that you have given this namespace so far.  Ratings are "
 "private and not shared with other users in any way.  They are supposed to "
@@ -292,15 +308,15 @@
 "kullanıcılarla asla paylaşılmaz. Hangi isim alanının size ne kadar yararlı "
 "olduğunu hatırlamanıza yardımcı olması için tasarlanmıştır."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2034
+#: gnunet-gtk.glade:2178
 msgid "Search and _Download"
 msgstr "Ara ve İn_dir"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2080
+#: gnunet-gtk.glade:2224
 msgid "Method:"
 msgstr "Yöntem:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2110
+#: gnunet-gtk.glade:2254
 msgid ""
 "Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database.  Instead, "
 "GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file.  If that "
@@ -316,11 +332,11 @@
 "gönderilen dosya değiştirilmeyecekse veya ileride başka yere taşınmayacaksa "
 "kullanılmalıdır. İndisleme dosya yerleştirmekten daha verimlidir."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2112
+#: gnunet-gtk.glade:2256
 msgid "inde_x"
 msgstr "indi_sle"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2134
+#: gnunet-gtk.glade:2278
 msgid ""
 "Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
 "database.  Without the proper key (which is not stored in plaintext "
@@ -336,28 +352,28 @@
 "bir hasmın dosyanın salt metin halini makinenizde saptayabileceğinden "
 "(makinenizi gaspettikten sonra) korkuyorsanız kullanın ."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2136
+#: gnunet-gtk.glade:2280
 msgid "i_nsert"
 msgstr "y_erleştir"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2158
+#: gnunet-gtk.glade:2302
 msgid "Scope:"
 msgstr "Kapsam:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2187
+#: gnunet-gtk.glade:2331
 msgid "_Anonymity:"
 msgstr "_Anonimlik:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2217
+#: gnunet-gtk.glade:2361
 #, fuzzy
 msgid "Recursively publish an entire directory tree."
 msgstr "Bir dizin ağacını ardışık olarak yerleştirir"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2219
+#: gnunet-gtk.glade:2363
 msgid "_recursive (for entire directories)"
 msgstr "ardışı_k (dizinlerin tamamı için)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2241
+#: gnunet-gtk.glade:2385
 msgid ""
 "What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
 "file?  0 allows direct connections (no anonymity).  Higher levels require "
@@ -369,7 +385,7 @@
 "blok başına kapsanan trafik miktarının arttırılmasını gerektirir; "
 "verimliliğin azalması pahasına gizliliğinizi arttırır."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2264 gnunet-gtk.glade:2656
+#: gnunet-gtk.glade:2408 gnunet-gtk.glade:2800
 msgid ""
 "Controls if GNUnet should also produce information for individual files "
 "inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to "
@@ -379,11 +395,11 @@
 "içindeki dosyalar için GNUnet'in tek tek bilgi üretmmesinin gerekip "
 "gerekmediğini denetler. Sadece ardışık gönderimlere uygulanır."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2310
+#: gnunet-gtk.glade:2454
 msgid "add keywords for files in directories"
 msgstr "dizinlerdeki dosyalar için anahtar sözcükler ekle"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2350
+#: gnunet-gtk.glade:2494
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Share the specified file with the selected options (you will then be "
@@ -392,68 +408,68 @@
 "Belirtilen dosyayı seçilen seçeneklerle gönderir (öznitelikleri ve anahtar "
 "sözcükleri girmeniz için istek yapılır)."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2394
+#: gnunet-gtk.glade:2538
 msgid "Pub_lish"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2433
+#: gnunet-gtk.glade:2577
 msgid "_Filename:"
 msgstr "D_osya ismi:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2462
+#: gnunet-gtk.glade:2606
 msgid "_Priority:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2524
+#: gnunet-gtk.glade:2668
 #, fuzzy
 msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish."
 msgstr "Yerel makineyi gönderilecek dosyalar (veya dizinler) için tarar."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2568
+#: gnunet-gtk.glade:2712
 msgid "_Browse"
 msgstr "Ta_ra"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2608
+#: gnunet-gtk.glade:2752
 #, fuzzy
 msgid "Only publish a single file."
 msgstr "sadece tek bir dosya yerleştirir"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2610
+#: gnunet-gtk.glade:2754
 msgid "file onl_y"
 msgstr "_tek dosya"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2633
+#: gnunet-gtk.glade:2777
 msgid ""
 "How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2702
+#: gnunet-gtk.glade:2846
 #, fuzzy
 msgid "use libextractor for files in directories"
 msgstr "dizinlerdeki dosyalar için anahtar sözcükler ekle"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2777
+#: gnunet-gtk.glade:2921
 #, fuzzy
 msgid "_Publication"
 msgstr "Uygulama"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2819
+#: gnunet-gtk.glade:2963
 msgid "c_reate"
 msgstr "_oluştur"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2840 gnunet-gtk.glade:2884
+#: gnunet-gtk.glade:2984 gnunet-gtk.glade:3028
 msgid "_Namespace"
 msgstr "_İsim alanı"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2849 gnunet-gtk.glade:2894
+#: gnunet-gtk.glade:2993 gnunet-gtk.glade:3038
 msgid "_Collection"
 msgstr "Al_büm"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2862
+#: gnunet-gtk.glade:3006
 msgid "d_elete"
 msgstr "_sil"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2883
+#: gnunet-gtk.glade:3027
 msgid ""
 "Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
 "in the namespace)"
@@ -461,71 +477,71 @@
 "İsim alanına ileride yapılacak yerleştirmeleri engeller (isim alanındaki "
 "içerik silinmez)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2893
+#: gnunet-gtk.glade:3037
 msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
 msgstr "albüm sonu (albümdeki mevcudu silmez)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3031
+#: gnunet-gtk.glade:3175
 #, fuzzy
 msgid "<b>Available content</b>"
 msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3056
+#: gnunet-gtk.glade:3200
 msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?"
 msgstr ""
 "GNUnet kullanılabilir içeriğin izini sürmeli mi (isim alanlarında yayınlamak "
 "için)?"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3103
+#: gnunet-gtk.glade:3247
 msgid "track available content"
 msgstr "kullanılabilir içeriği izle"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3139
+#: gnunet-gtk.glade:3283
 msgid "deletes the tracked available content shown below"
 msgstr "aşağıda gösterilmiş olan izlenen kullanılabilir içeriği siler"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3197
+#: gnunet-gtk.glade:3341
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "Geli_şkin"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3255
+#: gnunet-gtk.glade:3399
 msgid "File s_haring"
 msgstr "Dosya _Paylaşımı"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3367
+#: gnunet-gtk.glade:3511
 msgid "_Statistics"
 msgstr "İ_statistikler"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3501
+#: gnunet-gtk.glade:3645
 msgid "/join #gnunet"
 msgstr "/join #gnunet"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3586
+#: gnunet-gtk.glade:3730
 msgid "Cha_t"
 msgstr "So_hbet"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3639 gnunet-gtk.glade:3655 gnunet-gtk.glade:6156
+#: gnunet-gtk.glade:3783 gnunet-gtk.glade:3799 gnunet-gtk.glade:6300
 msgid "Edit File Information"
 msgstr "Dosya Bilgilerini Düzenleyiniz"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3656
+#: gnunet-gtk.glade:3800
 msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
 msgstr "Bu pencere paylaşılan dosyalarla ilgili bilgileri düzenlemek içindir."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3673 gnunet-gtk.glade:6186 gnunet-gtk.glade:6766
+#: gnunet-gtk.glade:3817 gnunet-gtk.glade:6330 gnunet-gtk.glade:6910
 #, fuzzy
 msgid "Cancel the publication."
 msgstr "Dosya gönderimini iptal eder."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3682
+#: gnunet-gtk.glade:3826
 msgid "metaDataDialogCancelButton"
 msgstr "özVeriDüzenlemeİptalDüğmesi"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3683
+#: gnunet-gtk.glade:3827
 msgid "Abort the upload operation."
 msgstr "Dosya gönderim işlemini durdurur."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3691 gnunet-gtk.glade:6201 gnunet-gtk.glade:6781
+#: gnunet-gtk.glade:3835 gnunet-gtk.glade:6345 gnunet-gtk.glade:6925
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the "
@@ -534,30 +550,30 @@
 "Gösterilen öznitelikleri ve anahtar sözcükleri onaylar ve gönderimle işleme "
 "sokar."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3713
+#: gnunet-gtk.glade:3857
 msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
 msgstr "Dosya içeriği ile ilgili öznitelikleri ve anahtar sözcükleri giriniz."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3744 gnunet-gtk.glade:5858 gnunet-gtk.glade:6470
-#: gnunet-gtk.glade:7002 gnunet-gtk.glade:7510
+#: gnunet-gtk.glade:3888 gnunet-gtk.glade:6002 gnunet-gtk.glade:6614
+#: gnunet-gtk.glade:7146 gnunet-gtk.glade:7654
 msgid "_Type:"
 msgstr "_Öznitelik:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3798 gnunet-gtk.glade:5897 gnunet-gtk.glade:6524
-#: gnunet-gtk.glade:7056 gnunet-gtk.glade:7564
+#: gnunet-gtk.glade:3942 gnunet-gtk.glade:6041 gnunet-gtk.glade:6668
+#: gnunet-gtk.glade:7200 gnunet-gtk.glade:7708
 msgid "_Value:"
 msgstr "_Değeri:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3825 gnunet-gtk.glade:6551 gnunet-gtk.glade:7083
-#: gnunet-gtk.glade:7591
+#: gnunet-gtk.glade:3969 gnunet-gtk.glade:6695 gnunet-gtk.glade:7227
+#: gnunet-gtk.glade:7735
 msgid "Enter metadata about the upload"
 msgstr "Buraya sol tarafta seçtiğiniz öznitelik ile ilgili değeri yazınız."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3835
+#: gnunet-gtk.glade:3979
 msgid "Value Entry"
 msgstr "Değer Girdisi"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3836
+#: gnunet-gtk.glade:3980
 msgid ""
 "Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
 "Press ENTER to add the data."
@@ -565,37 +581,37 @@
 "Seçtiğiniz öznitelik ile ilgili değeri buraya yazınız.\n"
 "ENTER tuşuna basarsanız veriyi eklemiş olursunuz."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3853
+#: gnunet-gtk.glade:3997
 msgid ""
 "Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
 msgstr "Bu veriyi gönderilen dosyanın özniteliklerine ekler."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3872
+#: gnunet-gtk.glade:4016
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded "
 "file."
 msgstr "Bu veriyi gönderilen dosyanın özniteliklerine ekler."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3913 gnunet-gtk.glade:4079 gnunet-gtk.glade:5805
-#: gnunet-gtk.glade:6613 gnunet-gtk.glade:7145 gnunet-gtk.glade:7653
+#: gnunet-gtk.glade:4057 gnunet-gtk.glade:4223 gnunet-gtk.glade:5949
+#: gnunet-gtk.glade:6757 gnunet-gtk.glade:7289 gnunet-gtk.glade:7797
 msgid ""
 "Select entries and use the context menu (right click) in order to delete "
 "keywords."
 msgstr ""
 "Girdileri silmek için girdileri seçip bağlam menüsünü (sağ tık) kullanınız."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3930 gnunet-gtk.glade:6630 gnunet-gtk.glade:7162
-#: gnunet-gtk.glade:7670
+#: gnunet-gtk.glade:4074 gnunet-gtk.glade:6774 gnunet-gtk.glade:7306
+#: gnunet-gtk.glade:7814
 msgid "<b>Meta-data</b>"
 msgstr "<b>Dosyanın Öznitelikleri</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3993 gnunet-gtk.glade:6281 gnunet-gtk.glade:6388
-#: gnunet-gtk.glade:6861
+#: gnunet-gtk.glade:4137 gnunet-gtk.glade:6425 gnunet-gtk.glade:6532
+#: gnunet-gtk.glade:7005
 msgid "Enter keywords"
 msgstr "Anahtar sözcükleri giriniz"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4016
+#: gnunet-gtk.glade:4160
 msgid ""
 "Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
 "directory will be found."
@@ -603,7 +619,7 @@
 "Dosyanın veya dosyanın bulunduğu dizin altındaki anahtar sözcükler listesine "
 "belirtilen anahtar sözcüğü ekler."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4035
+#: gnunet-gtk.glade:4179
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file "
@@ -612,35 +628,35 @@
 "Dosyanın veya dosyanın bulunduğu dizin altındaki anahtar sözcükler listesine "
 "belirtilen anahtar sözcüğü ekler."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4064
+#: gnunet-gtk.glade:4208
 msgid "Lists all of the keywords that will be used."
 msgstr "Kullanılacak anahtar sözcüklerin tamamını listeler."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4096 gnunet-gtk.glade:5822
+#: gnunet-gtk.glade:4240 gnunet-gtk.glade:5966
 msgid "<b>Keywords</b>"
 msgstr "<b>Anahtar Sözcükler</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4132 gnunet-gtk.glade:6666 gnunet-gtk.glade:7706
+#: gnunet-gtk.glade:4276 gnunet-gtk.glade:6810 gnunet-gtk.glade:7850
 msgid "_Preview:"
 msgstr "_Önizleme:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4192
+#: gnunet-gtk.glade:4336
 msgid "Select Preview"
 msgstr "Önizlemeyi Seç"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4220
+#: gnunet-gtk.glade:4364
 msgid "File Information"
 msgstr "Dosya Bilgileri"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4306 src/plugins/fs/search.c:302
+#: gnunet-gtk.glade:4450 src/plugins/fs/search.c:302
 msgid "Meta-data"
 msgstr "Öznitelik"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4337
+#: gnunet-gtk.glade:4481
 msgid "Search Results"
 msgstr "Arama Sonuçları"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4385
+#: gnunet-gtk.glade:4529
 msgid ""
 "List of search results.  Directories must first be downloaded before their "
 "contents will be displayed."
@@ -648,34 +664,34 @@
 "Arama sonuçlarını listeler. İçeriklerinin gösterilebilmesi ilk olarak "
 "dizinler indirilmelidir."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4412
+#: gnunet-gtk.glade:4556
 msgid "Standard view"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4438
+#: gnunet-gtk.glade:4582
 msgid "Download selected files."
 msgstr "Seçilen dosyalar indirilmeye başlar."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4482
+#: gnunet-gtk.glade:4626
 msgid "Down_load"
 msgstr "İ_ndir"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4518
+#: gnunet-gtk.glade:4662
 msgid ""
 "If the selected file is a directory, immediately try to download all files "
 "in the directory as well."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4520
+#: gnunet-gtk.glade:4664
 msgid "r_ecursively"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4538
+#: gnunet-gtk.glade:4682
 #, fuzzy
 msgid "with anon_ymity"
 msgstr "bu _anonimlikle:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4565
+#: gnunet-gtk.glade:4709
 msgid ""
 "Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
 "receiver anonymity (allows direct connection).  Use higher values for "
@@ -685,78 +701,78 @@
 "ortadan kaldırır (doğrudan bağlantıya izin verir). Daha yüksek değerler daha "
 "çok gizlilik sağlarken başarı şansını azaltır."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4596
+#: gnunet-gtk.glade:4740
 msgid "Abort the search, but keep search tab open."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4614
+#: gnunet-gtk.glade:4758
 msgid "Close search tab (also aborts search)."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4644
+#: gnunet-gtk.glade:4788
 msgid "Namespace Contents"
 msgstr "İsim Alanı İçeriği"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4677
+#: gnunet-gtk.glade:4821
 msgid ""
 "List of the files and directories that have been added to this namespace so "
 "far."
 msgstr ""
 "Bu isim alanına şimdiye kadar eklenmiş dosyaları ve dizinleri listeler."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4705
+#: gnunet-gtk.glade:4849
 msgid "Add content to the namespace"
 msgstr "İçeriği isim alanına ekler"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4723
+#: gnunet-gtk.glade:4867
 msgid "Publish an update to the selected updatable content."
 msgstr "Seçili güncellenebilir içeriğe bir güncelleme yayınlar."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4767
+#: gnunet-gtk.glade:4911
 msgid "U_pdate"
 msgstr "G_üncelle"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4811
+#: gnunet-gtk.glade:4955
 msgid "Chat"
 msgstr "Sohbet"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4850
+#: gnunet-gtk.glade:4994
 msgid "The current conversation in this chat room."
 msgstr "Bu sohbet odasında yapılmakta olan konuşmalar."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4889
+#: gnunet-gtk.glade:5033
 msgid "Hello!"
 msgstr "Merhaba!"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4905
+#: gnunet-gtk.glade:5049
 msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
 msgstr "İletiyi sohbet odasındaki herkese gönderir."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4951
+#: gnunet-gtk.glade:5095
 msgid "Sen_d"
 msgstr "G_önder"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5011
+#: gnunet-gtk.glade:5155
 msgid "List of the participants in the chat room."
 msgstr "Sohbet odasında bulunanları listeler."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5036
+#: gnunet-gtk.glade:5180
 msgid "The gnunet-gtk about dialog"
 msgstr "GNUnet-gtk Hakkında"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5038
+#: gnunet-gtk.glade:5182
 msgid "gnunet-gtk"
 msgstr "GNUnet-gtk"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5039
+#: gnunet-gtk.glade:5183
 msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
 msgstr "© 2001-2006 Christian Grothoff (ve katkı sağlayan yazarlar)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5040
+#: gnunet-gtk.glade:5184
 msgid "https://gnunet.org/";
 msgstr "https://gnunet.org/";
 
-#: gnunet-gtk.glade:5041
+#: gnunet-gtk.glade:5185
 msgid ""
 "                    GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
 "                       Version 2, June 1991\n"
@@ -1382,11 +1398,11 @@
 "\n"
 "                       ŞART VE KAYITLARIN SONU\n"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5325
+#: gnunet-gtk.glade:5469
 msgid "GNUnet Website"
 msgstr "GNUnet Sitesi"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5359
+#: gnunet-gtk.glade:5503
 msgid ""
 "Di Ma\n"
 "Jens Palsberg <address@hidden>\n"
@@ -1416,45 +1432,45 @@
 "Phan Vinh Thinh <address@hidden>\n"
 "Daniel Nylander <address@hidden>\n"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5384
+#: gnunet-gtk.glade:5528
 #, fuzzy
 msgid "Select file to publish to GNUnet"
 msgstr "GNUnet'e gönderilecek dosyayı seçin"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5413
+#: gnunet-gtk.glade:5557
 #, fuzzy
 msgid "Cancel selecting file to publish."
 msgstr "Seçilen dosyayı göndermekten vazgeç"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5427
+#: gnunet-gtk.glade:5571
 #, fuzzy
 msgid "Select this file (or directory) for the publication."
 msgstr "Dosyayı (veya dizini) göndermek için seç"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5453
+#: gnunet-gtk.glade:5597
 msgid "Create Namespace"
 msgstr "İsim Alanı Oluşturun"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5483
+#: gnunet-gtk.glade:5627
 msgid "Cancel namespace creation."
 msgstr "İsim alanı oluşturmayı iptal eder."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5498
+#: gnunet-gtk.glade:5642
 msgid ""
 "Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
 "advertisements."
 msgstr ""
 "Belirtilen veriyi onaylar. İsim alanını oluşturur ve malumatı yayınlar."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5521
+#: gnunet-gtk.glade:5665
 msgid "Please provide information about the namespace"
 msgstr "Lütfen isim alanı hakkında bilgi veriniz."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5552
+#: gnunet-gtk.glade:5696
 msgid "_Name:"
 msgstr "İsi_m:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5578
+#: gnunet-gtk.glade:5722
 msgid ""
 "Each namespace is supposed to have a name.  While GNUnet cannot guarantee "
 "that these names are unique, users should try to select names that are "
@@ -1464,12 +1480,12 @@
 "eşsizliğini garanti edemese de, kullanıcılar isim alanının içeriğine uyan ve "
 "çelişmesi olanaksız isimler seçmeye çalışmalıdırlar."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5598
+#: gnunet-gtk.glade:5742
 #, fuzzy
 msgid "_Root:"
 msgstr "_Kök dizin:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5625
+#: gnunet-gtk.glade:5769
 msgid ""
 "The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
 "advertised to other users.  Typically it contains a directory with the "
@@ -1480,17 +1496,17 @@
 "dosya veya dizindir. Genellikle isim alanının içeriğini bulunduran dizinin "
 "ismi olur. Kökün betimleyicisinin seçiminde özgürsünüz."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5658
+#: gnunet-gtk.glade:5802
 msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
 msgstr "Anonimlik (isim alanının ilanı için):"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5743
+#: gnunet-gtk.glade:5887
 msgid ""
 "Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
 "published."
 msgstr "Bu isim alanının altında görüneceği anahtar sözcüğü giriniz."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5764
+#: gnunet-gtk.glade:5908
 msgid ""
 "Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
 "the namespace will be published."
@@ -1498,15 +1514,15 @@
 "Bu isim alanının altında görüneceği anahtar sözcükler listesine belirtilen "
 "sözcüğü ekler."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5924
+#: gnunet-gtk.glade:6068
 msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
 msgstr "Bu isim alanı ile ilgili seçilen özniteliğin değerini yazınız."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5945
+#: gnunet-gtk.glade:6089
 msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
 msgstr "Belirtilen veriyi bu isim alanının özniteliklerine ekler."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5986
+#: gnunet-gtk.glade:6130
 msgid ""
 "Metadata describing the namespace (used in advertisements).  Use the context "
 "menu (right-click) to delete selected entries."
@@ -1514,44 +1530,44 @@
 "İsim alanının öznitelikleri (reklamlarda kullanılmak üzere).  Seçilen "
 "girdileri silmek için bağlamsal menüyü (sağ tık) kullanınız."
 
-#: gnunet-gtk.glade:6003
+#: gnunet-gtk.glade:6147
 #, fuzzy
 msgid "<b>Metadata</b>"
 msgstr "<b>Dosyanın Öznitelikleri</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6039
+#: gnunet-gtk.glade:6183
 msgid "Close the selected search"
 msgstr "Seçili aramayı kapatır"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6040
+#: gnunet-gtk.glade:6184
 msgid "_Close"
 msgstr "_Kapat"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6076
+#: gnunet-gtk.glade:6220
 msgid "Messages"
 msgstr "İletiler"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6223
+#: gnunet-gtk.glade:6367
 msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content."
 msgstr "Lütfen içerik ile ilgili öznitelikleri ve bir betimleyici veriniz."
 
-#: gnunet-gtk.glade:6254 gnunet-gtk.glade:6834
+#: gnunet-gtk.glade:6398 gnunet-gtk.glade:6978
 msgid "_Identifier:"
 msgstr "_Betimleyici:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6302 gnunet-gtk.glade:6882 gnunet-gtk.glade:7345
+#: gnunet-gtk.glade:6446 gnunet-gtk.glade:7026 gnunet-gtk.glade:7489
 msgid "Anonymit_y:"
 msgstr "_Anonimlik:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6361 gnunet-gtk.glade:7404
+#: gnunet-gtk.glade:6505 gnunet-gtk.glade:7548
 msgid "_Next Identifier:"
 msgstr "_Sonraki Betimleyici:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6409 gnunet-gtk.glade:6941 gnunet-gtk.glade:7449
+#: gnunet-gtk.glade:6553 gnunet-gtk.glade:7085 gnunet-gtk.glade:7593
 msgid "_Update Interval:"
 msgstr "_Güncelleme Sıklığı:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6435 gnunet-gtk.glade:6967 gnunet-gtk.glade:7475
+#: gnunet-gtk.glade:6579 gnunet-gtk.glade:7111 gnunet-gtk.glade:7619
 msgid ""
 "--no update--\n"
 "--sporadic update--\n"
@@ -1569,64 +1585,64 @@
 "1 ay\n"
 "1 yıl\n"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6572 gnunet-gtk.glade:7104 gnunet-gtk.glade:7612
+#: gnunet-gtk.glade:6716 gnunet-gtk.glade:7248 gnunet-gtk.glade:7756
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Add the given description to the meta-data describing the published file."
 msgstr "Bu veriyi gönderilen dosyanın özniteliklerine ekler."
 
-#: gnunet-gtk.glade:6736
+#: gnunet-gtk.glade:6880
 msgid "Edit Collection Information"
 msgstr "Albüm Bilgilerini Düzenleyiniz"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6803
+#: gnunet-gtk.glade:6947
 msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
 msgstr "Bu albüm ile ilgili öznitelikleri ve betimleyiciyi giriniz."
 
-#: gnunet-gtk.glade:7194
+#: gnunet-gtk.glade:7338
 msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content"
 msgstr "İsim Alanı İçeriğiyle ilgili Öznitelikleri Giriniz"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7264
+#: gnunet-gtk.glade:7408
 msgid ""
 "Please provide information about the update to the content in the namespace."
 msgstr ""
 "Lütfen isim alanındaki içeriğin güncellenmesi ile ilgili bilgileri giriniz."
 
-#: gnunet-gtk.glade:7295
+#: gnunet-gtk.glade:7439
 msgid "Identifier:"
 msgstr "Betimleyici:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7320
+#: gnunet-gtk.glade:7464
 msgid "BUG: SET ME!"
 msgstr "YAZILM HATASI: BENİ ATA!"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7854
+#: gnunet-gtk.glade:7998
 msgid "Stop and close gnunet-gtk."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7855
+#: gnunet-gtk.glade:7999
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7876
+#: gnunet-gtk.glade:8020
 msgid "Search Tab Label with Close Button"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7899
+#: gnunet-gtk.glade:8043
 msgid "FIXME"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7925
+#: gnunet-gtk.glade:8069
 #, fuzzy
 msgid "Stop the search."
 msgstr "Bu aramayı kapatır."
 
-#: src/plugins/fs/search.c:257 src/plugins/fs/fs.c:376
+#: src/plugins/fs/search.c:257 src/plugins/fs/fs.c:377
 msgid "Name"
 msgstr "İsim"
 
-#: src/plugins/fs/search.c:272 src/plugins/fs/fs.c:393
+#: src/plugins/fs/search.c:272 src/plugins/fs/fs.c:394
 msgid "Size"
 msgstr "Boyut"
 
@@ -1654,50 +1670,50 @@
 "`%s' betimleyicisinden isim alanının evrensel olarak geçerli betimleyicisi "
 "(URI) oluşturulamadı.\n"
 
-#: src/plugins/fs/fs.c:190
+#: src/plugins/fs/fs.c:191
 #, c-format
 msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n"
 msgstr "Müdahale edilemeyen (bilinmeyen) FSUI olayı: %u.\n"
 
-#: src/plugins/fs/fs.c:325
+#: src/plugins/fs/fs.c:326
 msgid "Query"
 msgstr "Sorgu"
 
-#: src/plugins/fs/fs.c:339
+#: src/plugins/fs/fs.c:340
 msgid "Results"
 msgstr "Sonuçlar"
 
-#: src/plugins/fs/fs.c:409 src/plugins/fs/fs.c:453
+#: src/plugins/fs/fs.c:410 src/plugins/fs/fs.c:454
 #: src/plugins/fs/namespace.c:1417
 msgid "URI"
 msgstr "Evrensel Özkaynak Betimleyici (URI)"
 
-#: src/plugins/fs/fs.c:442 src/plugins/fs/namespace.c:100
+#: src/plugins/fs/fs.c:443 src/plugins/fs/namespace.c:100
 #: src/plugins/fs/namespace.c:1381
 msgid "Filename"
 msgstr "Dosya ismi"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:661 src/plugins/fs/download.c:748
+#: src/plugins/fs/download.c:702 src/plugins/fs/download.c:789
 #, c-format
 msgid "Downloading `%s'"
 msgstr "`%s' indiriliyor"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:666
+#: src/plugins/fs/download.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: already downloading `%s'"
 msgstr "İndirme sırasında hata: %s\n"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:716
+#: src/plugins/fs/download.c:757
 #, c-format
 msgid "Invalid URI `%s'"
 msgstr "Geçersiz betimleyici`%s'"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:721
+#: src/plugins/fs/download.c:762
 msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!"
 msgstr ""
 "Lütfen anahtar sözcük betimleyicilerini arama işlevini (KSK) kullanınız."
 
-#: src/plugins/fs/download.c:726
+#: src/plugins/fs/download.c:767
 msgid "Location URIs are not yet supported"
 msgstr "Yöresel betimleyiciler henüz desteklenmiyor"
 
@@ -1760,11 +1776,11 @@
 msgid "Choose files to insert..."
 msgstr "Yerleştirilecek dosyaları seçiniz..."
 
-#: src/plugins/fs/upload.c:491
+#: src/plugins/fs/upload.c:489
 msgid "Choose the file you want to publish."
 msgstr "Yayınlamak istediğiniz dosyayı seçiniz."
 
-#: src/plugins/fs/upload.c:493
+#: src/plugins/fs/upload.c:491
 msgid "Choose the directory you want to publish."
 msgstr "Yayınlamak istediğiniz dizini seçiniz."
 
@@ -1781,16 +1797,16 @@
 msgid "Failed to parse given time interval!"
 msgstr "Belirtilen sürede çözümlenemedi!"
 
-#: src/plugins/fs/collection.c:131
+#: src/plugins/fs/collection.c:129
 #, c-format
 msgid "Failed to start collection `%s' (consult logs)."
 msgstr "`%s' albümü başlatılamadı (günlük kayıtlarına bakınız)."
 
-#: src/plugins/fs/collection.c:156
+#: src/plugins/fs/collection.c:153
 msgid "Collection stopped.\n"
 msgstr "Albüm durdu.\n"
 
-#: src/plugins/fs/collection.c:159
+#: src/plugins/fs/collection.c:156
 msgid "Failed to stop collection (consult logs).\n"
 msgstr "Albüm durdurulamadı (günlük kayıtlarına bakınız).\n"
 
@@ -1798,7 +1814,7 @@
 msgid "Filesize"
 msgstr "Dosya boyutu"
 
-#: src/plugins/fs/namespace.c:136 src/plugins/daemon/daemon.c:267
+#: src/plugins/fs/namespace.c:136 src/plugins/daemon/daemon.c:328
 msgid "Description"
 msgstr "Açıklama"
 
@@ -1868,30 +1884,37 @@
 msgid "You must specify an identifier for the next publication."
 msgstr "Soraki yayınlama için bir betimleyici belirtmelisiniz."
 
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:190
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:243
 msgid "Launching gnunetd..."
 msgstr "gnunetd başlatılıyor..."
 
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:195
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:253
 msgid "Launched gnunetd"
 msgstr "gnunetd çalıştırıldı"
 
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:197
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:255
 msgid "Launching gnunetd failed"
 msgstr "gnunetd çalıştırılamadı"
 
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:227
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:287
 msgid "Error requesting shutdown of gnunetd."
 msgstr "gnunetd sonlandırılırken hata."
 
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:231
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:291
 msgid "Terminating gnunetd..."
 msgstr "gnunetd sonlandırılıyor..."
 
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:257
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:318
 msgid "Application"
 msgstr "Uygulama"
 
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration file for GNUnet daemon `%s' does not exist! Run `gnunet-setup -"
+"d'."
+msgstr ""
+
 #: src/plugins/stats/functions.c:488
 msgid "Connectivity"
 msgstr "Bağlanırlık"

Modified: gnunet-gtk/po/vi.po
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/vi.po 2006-12-22 02:58:17 UTC (rev 4010)
+++ gnunet-gtk/po/vi.po 2006-12-22 03:01:41 UTC (rev 4011)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0pre4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-11 21:27-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-17 20:52-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-05 22:33+0400\n"
 "Last-Translator: Phan Vinh Thinh <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <address@hidden>\n"
@@ -98,123 +98,139 @@
 msgid "sto_p gnunetd"
 msgstr "dừn_g gnunetd"
 
-#: gnunet-gtk.glade:485
+#: gnunet-gtk.glade:502
 #, fuzzy
 msgid "<b>GNUnet daemon control</b>"
 msgstr "<b>điều khiển gnunetd</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:547
+#: gnunet-gtk.glade:538
+msgid "_configuration file that should be used when starting gnunetd:"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:563
+msgid "Select gnunetd configuration File"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:630
 #, fuzzy
 msgid "<b>Running Applications</b>"
 msgstr "<b>Các ứng dụng có</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:590
+#: gnunet-gtk.glade:683
 msgid "Run gnunet-setup in wizard mode"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:634
+#: gnunet-gtk.glade:727
 msgid "Start the configuration wi_zard"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:670
+#: gnunet-gtk.glade:763
 msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:714
+#: gnunet-gtk.glade:807
 msgid "_Advanced configuration"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:752
+#: gnunet-gtk.glade:845
 #, fuzzy
-msgid "<b>GNUnet daemon configuration</b>"
+msgid "<b>GNUnet configuration</b>"
 msgstr "<b>điều khiển gnunetd</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:818
+#: gnunet-gtk.glade:881
+msgid "C_onfigure client"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:900
+msgid "Configure da_emon"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:962
 msgid "_General"
 msgstr "_Chung"
 
-#: gnunet-gtk.glade:915
+#: gnunet-gtk.glade:1059
 #, fuzzy
 msgid "Cancel the selected search"
 msgstr "Đóng tìm kiếm đã chọn"
 
-#: gnunet-gtk.glade:934
+#: gnunet-gtk.glade:1078
 msgid "Cancel the selected search and remove it from the list"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:961
+#: gnunet-gtk.glade:1105
 msgid "<b>Search Overview</b>"
 msgstr "<b>Xem tổng quát Tìm kiếm</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1048
+#: gnunet-gtk.glade:1192
 msgid "_Enter URI:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1094
+#: gnunet-gtk.glade:1238
 msgid "Download the content specified by the URI"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1138
+#: gnunet-gtk.glade:1282
 #, fuzzy
 msgid "D_ownload"
 msgstr "Tải _xuống"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1174 gnunet-gtk.glade:1695
+#: gnunet-gtk.glade:1318 gnunet-gtk.glade:1839
 #, fuzzy
 msgid "with _anonymity"
 msgstr "_Giấu tên:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1240
+#: gnunet-gtk.glade:1384
 #, fuzzy
 msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)"
 msgstr "Dừng các tải đã chọn"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1259
+#: gnunet-gtk.glade:1403
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from "
 "the list"
 msgstr "Dừng các tải đã chọn"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1277
+#: gnunet-gtk.glade:1421
 msgid "Clear completed downloads from the download list"
 msgstr "Xóa các công việc tải đã hoàn thảnh khỏi danh sách"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1304
+#: gnunet-gtk.glade:1448
 msgid "<b>Downloads</b>"
 msgstr "<b>Tải xuống</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1384
+#: gnunet-gtk.glade:1528
 #, fuzzy
 msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)"
 msgstr "Dừng các tải đã chọn"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1403
+#: gnunet-gtk.glade:1547
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the "
 "list"
 msgstr "Dừng các tải đã chọn"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1421
+#: gnunet-gtk.glade:1565
 #, fuzzy
 msgid "Clear completed uploads from the upload list"
 msgstr "Xóa các công việc tải đã hoàn thảnh khỏi danh sách"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1448
+#: gnunet-gtk.glade:1592
 #, fuzzy
 msgid "<b>Publications</b>"
 msgstr "<b>Các ứng dụng có</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1509
+#: gnunet-gtk.glade:1653
 msgid "Stat_us"
 msgstr "Trạng thá_i"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1552 gnunet-gtk.glade:3966 gnunet-gtk.glade:5716
+#: gnunet-gtk.glade:1696 gnunet-gtk.glade:4110 gnunet-gtk.glade:5860
 msgid "_Keyword:"
 msgstr "_Từ khóa:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1613
+#: gnunet-gtk.glade:1757
 msgid ""
 "Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
 "restrict the search to the given namespace)"
@@ -222,11 +238,11 @@
 "Tìm kiếm nội dung theo từ khóa chỉ ra trong GNUnet (và, nếu có thể, giới hạn "
 "tìm kiếm trong không gian tên đưa ra)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1659
+#: gnunet-gtk.glade:1803
 msgid "Sea_rch"
 msgstr "Tìm _kiếm"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1722
+#: gnunet-gtk.glade:1866
 msgid ""
 "Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity.  Higher "
 "values provide more privacy but also less performance."
@@ -234,35 +250,35 @@
 "Chỉ ra mức độ giấu tên cho tìm kiếm, 0 để không giấu tên.  Các giá trị cao "
 "hơn tăng tính bảo mật nhưng làm giảm hiệu suất."
 
-#: gnunet-gtk.glade:1756
+#: gnunet-gtk.glade:1900
 msgid "_Maximum results:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1801
+#: gnunet-gtk.glade:1945
 msgid "Aut_omatically abort search after (s):"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:1858
+#: gnunet-gtk.glade:2002
 msgid "in _namespace"
 msgstr "trong không _gian tên"
 
-#: gnunet-gtk.glade:1915
+#: gnunet-gtk.glade:2059
 msgid ""
 "This is the rating that you have given this namespace so far.  Ratings are "
 "private and not shared with other users in any way.  They are supposed to "
 "help each user remember which namespace is worthwile for him."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2034
+#: gnunet-gtk.glade:2178
 #, fuzzy
 msgid "Search and _Download"
 msgstr "_Tải xuống"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2080
+#: gnunet-gtk.glade:2224
 msgid "Method:"
 msgstr "Phương pháp:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2110
+#: gnunet-gtk.glade:2254
 msgid ""
 "Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database.  Instead, "
 "GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file.  If that "
@@ -272,11 +288,11 @@
 "efficient than insertion."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2112
+#: gnunet-gtk.glade:2256
 msgid "inde_x"
 msgstr "chỉ mụ_c"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2134
+#: gnunet-gtk.glade:2278
 msgid ""
 "Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
 "database.  Without the proper key (which is not stored in plaintext "
@@ -286,28 +302,28 @@
 "(after compromising your machine)."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2136
+#: gnunet-gtk.glade:2280
 msgid "i_nsert"
 msgstr "chè_n"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2158
+#: gnunet-gtk.glade:2302
 msgid "Scope:"
 msgstr "Khu vực:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2187
+#: gnunet-gtk.glade:2331
 msgid "_Anonymity:"
 msgstr "_Giấu tên:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2217
+#: gnunet-gtk.glade:2361
 #, fuzzy
 msgid "Recursively publish an entire directory tree."
 msgstr "Chèn đệ quy toàn bộ một cây thư mục"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2219
+#: gnunet-gtk.glade:2363
 msgid "_recursive (for entire directories)"
 msgstr "đệ _quy (cho toàn bộ thư mục)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2241
+#: gnunet-gtk.glade:2385
 msgid ""
 "What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
 "file?  0 allows direct connections (no anonymity).  Higher levels require "
@@ -315,19 +331,19 @@
 "privacy at the expense of efficiency."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2264 gnunet-gtk.glade:2656
+#: gnunet-gtk.glade:2408 gnunet-gtk.glade:2800
 msgid ""
 "Controls if GNUnet should also produce information for individual files "
 "inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to "
 "be found directly.  Only applies for recursive uploads."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2310
+#: gnunet-gtk.glade:2454
 #, fuzzy
 msgid "add keywords for files in directories"
 msgstr "đệ _quy (cho toàn bộ thư mục)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2350
+#: gnunet-gtk.glade:2494
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Share the specified file with the selected options (you will then be "
@@ -336,68 +352,68 @@
 "Tải lên tập tin chỉ ra với các tùy chọn đã chọn (sẽ hỏi người dùng nhập dữ "
 "liệu mêta và từ khóa)."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2394
+#: gnunet-gtk.glade:2538
 msgid "Pub_lish"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2433
+#: gnunet-gtk.glade:2577
 msgid "_Filename:"
 msgstr "_Tên tập tin:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2462
+#: gnunet-gtk.glade:2606
 msgid "_Priority:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2524
+#: gnunet-gtk.glade:2668
 #, fuzzy
 msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish."
 msgstr "Duyệt tìm tập tin (hoặc thư mục) trên máy nội bộ để tải lên."
 
-#: gnunet-gtk.glade:2568
+#: gnunet-gtk.glade:2712
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Duyệt"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2608
+#: gnunet-gtk.glade:2752
 #, fuzzy
 msgid "Only publish a single file."
 msgstr "chỉ chèn một tập tin đơn"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2610
+#: gnunet-gtk.glade:2754
 msgid "file onl_y"
 msgstr "chỉ tập ti_n"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2633
+#: gnunet-gtk.glade:2777
 msgid ""
 "How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:2702
+#: gnunet-gtk.glade:2846
 #, fuzzy
 msgid "use libextractor for files in directories"
 msgstr "đệ _quy (cho toàn bộ thư mục)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2777
+#: gnunet-gtk.glade:2921
 #, fuzzy
 msgid "_Publication"
 msgstr "Thông báo"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2819
+#: gnunet-gtk.glade:2963
 msgid "c_reate"
 msgstr "_tạo"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2840 gnunet-gtk.glade:2884
+#: gnunet-gtk.glade:2984 gnunet-gtk.glade:3028
 msgid "_Namespace"
 msgstr "_Không gian tên"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2849 gnunet-gtk.glade:2894
+#: gnunet-gtk.glade:2993 gnunet-gtk.glade:3038
 msgid "_Collection"
 msgstr "_Thu thập"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2862
+#: gnunet-gtk.glade:3006
 msgid "d_elete"
 msgstr "_xóa"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2883
+#: gnunet-gtk.glade:3027
 msgid ""
 "Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
 "in the namespace)"
@@ -405,70 +421,70 @@
 "Sẽ không cho phép chèn thêm vào không gian tên (sẽ không xóa nội dung trong "
 "không gian tên)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:2893
+#: gnunet-gtk.glade:3037
 msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
 msgstr "dừng thu thập (sẽ không xóa nội dung đã có trong bộ sưu tập)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3031
+#: gnunet-gtk.glade:3175
 #, fuzzy
 msgid "<b>Available content</b>"
 msgstr "<b>Nội dung có</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3056
+#: gnunet-gtk.glade:3200
 msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3103
+#: gnunet-gtk.glade:3247
 #, fuzzy
 msgid "track available content"
 msgstr "<b>Nội dung có</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3139
+#: gnunet-gtk.glade:3283
 msgid "deletes the tracked available content shown below"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3197
+#: gnunet-gtk.glade:3341
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "_Nâng cao"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3255
+#: gnunet-gtk.glade:3399
 msgid "File s_haring"
 msgstr "_Chia sẻ tập tin"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3367
+#: gnunet-gtk.glade:3511
 msgid "_Statistics"
 msgstr "_Thống kê"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3501
+#: gnunet-gtk.glade:3645
 msgid "/join #gnunet"
 msgstr "/nhập vào #gnunet"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3586
+#: gnunet-gtk.glade:3730
 msgid "Cha_t"
 msgstr "_Nói chuyện"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3639 gnunet-gtk.glade:3655 gnunet-gtk.glade:6156
+#: gnunet-gtk.glade:3783 gnunet-gtk.glade:3799 gnunet-gtk.glade:6300
 msgid "Edit File Information"
 msgstr "Sửa thông tin tập tin"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3656
+#: gnunet-gtk.glade:3800
 msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
 msgstr "Hộp thoại này dùng để sửa thông tin về các tập tin chia sẻ."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3673 gnunet-gtk.glade:6186 gnunet-gtk.glade:6766
+#: gnunet-gtk.glade:3817 gnunet-gtk.glade:6330 gnunet-gtk.glade:6910
 #, fuzzy
 msgid "Cancel the publication."
 msgstr "Dừng tải lên."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3682
+#: gnunet-gtk.glade:3826
 msgid "metaDataDialogCancelButton"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:3683
+#: gnunet-gtk.glade:3827
 msgid "Abort the upload operation."
 msgstr "Thoát khỏi thao tác tải lên."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3691 gnunet-gtk.glade:6201 gnunet-gtk.glade:6781
+#: gnunet-gtk.glade:3835 gnunet-gtk.glade:6345 gnunet-gtk.glade:6925
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the "
@@ -476,30 +492,30 @@
 msgstr ""
 "Xác nhận các dữ liệu mêta và từ khóa đã hiển thị và đã thực hiện với tải lên."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3713
+#: gnunet-gtk.glade:3857
 msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
 msgstr "Xin hãy cung cấp dữ liệu mêta và từ khóa cho nội dung."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3744 gnunet-gtk.glade:5858 gnunet-gtk.glade:6470
-#: gnunet-gtk.glade:7002 gnunet-gtk.glade:7510
+#: gnunet-gtk.glade:3888 gnunet-gtk.glade:6002 gnunet-gtk.glade:6614
+#: gnunet-gtk.glade:7146 gnunet-gtk.glade:7654
 msgid "_Type:"
 msgstr "_Dạng:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3798 gnunet-gtk.glade:5897 gnunet-gtk.glade:6524
-#: gnunet-gtk.glade:7056 gnunet-gtk.glade:7564
+#: gnunet-gtk.glade:3942 gnunet-gtk.glade:6041 gnunet-gtk.glade:6668
+#: gnunet-gtk.glade:7200 gnunet-gtk.glade:7708
 msgid "_Value:"
 msgstr "_Giá trị:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3825 gnunet-gtk.glade:6551 gnunet-gtk.glade:7083
-#: gnunet-gtk.glade:7591
+#: gnunet-gtk.glade:3969 gnunet-gtk.glade:6695 gnunet-gtk.glade:7227
+#: gnunet-gtk.glade:7735
 msgid "Enter metadata about the upload"
 msgstr "Nhập dữ liệu mêta về tải lên"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3835
+#: gnunet-gtk.glade:3979
 msgid "Value Entry"
 msgstr "Giá trị của Mục"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3836
+#: gnunet-gtk.glade:3980
 msgid ""
 "Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
 "Press ENTER to add the data."
@@ -507,44 +523,44 @@
 "Xin hãy nhập giá trị cho dữ liệu mêta của dạng chi ra ở đây.\n"
 "Nhấn ENTER để thêm dữ liệu."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3853
+#: gnunet-gtk.glade:3997
 msgid ""
 "Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
 msgstr "Thêm mô tả đã chọn vào dữ liệu mêta mô tả tập tin đã tải lên."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3872
+#: gnunet-gtk.glade:4016
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded "
 "file."
 msgstr "Thêm mô tả đã chọn vào dữ liệu mêta mô tả tập tin đã tải lên."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3913 gnunet-gtk.glade:4079 gnunet-gtk.glade:5805
-#: gnunet-gtk.glade:6613 gnunet-gtk.glade:7145 gnunet-gtk.glade:7653
+#: gnunet-gtk.glade:4057 gnunet-gtk.glade:4223 gnunet-gtk.glade:5949
+#: gnunet-gtk.glade:6757 gnunet-gtk.glade:7289 gnunet-gtk.glade:7797
 msgid ""
 "Select entries and use the context menu (right click) in order to delete "
 "keywords."
 msgstr ""
 "Chọn các mục và dùng trình đơn mở ra khi nhấn chuột phải để xóa từ khóa."
 
-#: gnunet-gtk.glade:3930 gnunet-gtk.glade:6630 gnunet-gtk.glade:7162
-#: gnunet-gtk.glade:7670
+#: gnunet-gtk.glade:4074 gnunet-gtk.glade:6774 gnunet-gtk.glade:7306
+#: gnunet-gtk.glade:7814
 msgid "<b>Meta-data</b>"
 msgstr "<b>Dữ liệu Mêta</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:3993 gnunet-gtk.glade:6281 gnunet-gtk.glade:6388
-#: gnunet-gtk.glade:6861
+#: gnunet-gtk.glade:4137 gnunet-gtk.glade:6425 gnunet-gtk.glade:6532
+#: gnunet-gtk.glade:7005
 msgid "Enter keywords"
 msgstr "Nhập từ khóa"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4016
+#: gnunet-gtk.glade:4160
 msgid ""
 "Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
 "directory will be found."
 msgstr ""
 "Thêm từ khóa chỉ ra tới danh sách từ khóa để tìm các thư mục hay tập tin."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4035
+#: gnunet-gtk.glade:4179
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file "
@@ -552,36 +568,36 @@
 msgstr ""
 "Thêm từ khóa chỉ ra tới danh sách từ khóa để tìm các thư mục hay tập tin."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4064
+#: gnunet-gtk.glade:4208
 msgid "Lists all of the keywords that will be used."
 msgstr "Liệt kê tất cả các từ khóa sẽ dùng."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4096 gnunet-gtk.glade:5822
+#: gnunet-gtk.glade:4240 gnunet-gtk.glade:5966
 msgid "<b>Keywords</b>"
 msgstr "<b>Từ khóa</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4132 gnunet-gtk.glade:6666 gnunet-gtk.glade:7706
+#: gnunet-gtk.glade:4276 gnunet-gtk.glade:6810 gnunet-gtk.glade:7850
 msgid "_Preview:"
 msgstr "_Xem trước:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4192
+#: gnunet-gtk.glade:4336
 #, fuzzy
 msgid "Select Preview"
 msgstr "Xem trước"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4220
+#: gnunet-gtk.glade:4364
 msgid "File Information"
 msgstr "Thông tin Tập tin"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4306 src/plugins/fs/search.c:302
+#: gnunet-gtk.glade:4450 src/plugins/fs/search.c:302
 msgid "Meta-data"
 msgstr "Dữ liệu Mêta"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4337
+#: gnunet-gtk.glade:4481
 msgid "Search Results"
 msgstr "Kết quả Tìm kiếm"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4385
+#: gnunet-gtk.glade:4529
 msgid ""
 "List of search results.  Directories must first be downloaded before their "
 "contents will be displayed."
@@ -589,34 +605,34 @@
 "Danh sách kết quả tìm kiếm.  Thư mục phải được tải xuống trước khi hiển thị "
 "nội dung của chúng."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4412
+#: gnunet-gtk.glade:4556
 msgid "Standard view"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4438
+#: gnunet-gtk.glade:4582
 msgid "Download selected files."
 msgstr "Tải các tập tin đã chọn."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4482
+#: gnunet-gtk.glade:4626
 msgid "Down_load"
 msgstr "Tải _xuống"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4518
+#: gnunet-gtk.glade:4662
 msgid ""
 "If the selected file is a directory, immediately try to download all files "
 "in the directory as well."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4520
+#: gnunet-gtk.glade:4664
 msgid "r_ecursively"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4538
+#: gnunet-gtk.glade:4682
 #, fuzzy
 msgid "with anon_ymity"
 msgstr "_Giấu tên:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4565
+#: gnunet-gtk.glade:4709
 msgid ""
 "Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
 "receiver anonymity (allows direct connection).  Use higher values for "
@@ -626,78 +642,78 @@
 "cho phép giấu tên (cho phép kết nối thẳng).  Dùng giá trị cao hơn để tăng "
 "mức độ bí mật cho người nhận nhưng ảnh hưởng đến hiệu suất."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4596
+#: gnunet-gtk.glade:4740
 msgid "Abort the search, but keep search tab open."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4614
+#: gnunet-gtk.glade:4758
 msgid "Close search tab (also aborts search)."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:4644
+#: gnunet-gtk.glade:4788
 msgid "Namespace Contents"
 msgstr "Nội dung Không gian tên"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4677
+#: gnunet-gtk.glade:4821
 msgid ""
 "List of the files and directories that have been added to this namespace so "
 "far."
 msgstr "Danh sách các tập tin và thư mục sẽ thêm vào không gian tên này."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4705
+#: gnunet-gtk.glade:4849
 #, fuzzy
 msgid "Add content to the namespace"
 msgstr "Thêm các tập tin bổ sung vào không gian tên này."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4723
+#: gnunet-gtk.glade:4867
 msgid "Publish an update to the selected updatable content."
 msgstr "Đưa ra chia sẻ một cập nhật tới nội dung có thể cập nhật đã chọn."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4767
+#: gnunet-gtk.glade:4911
 msgid "U_pdate"
 msgstr "_Cập nhật"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4811
+#: gnunet-gtk.glade:4955
 msgid "Chat"
 msgstr "Nói chuyện"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4850
+#: gnunet-gtk.glade:4994
 msgid "The current conversation in this chat room."
 msgstr "Hội thoại hiện thời trong phòng chát này."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4889
+#: gnunet-gtk.glade:5033
 msgid "Hello!"
 msgstr "Chào!"
 
-#: gnunet-gtk.glade:4905
+#: gnunet-gtk.glade:5049
 msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
 msgstr "Gửi tin tới tất cả những người có trong phòng chát hiện thời."
 
-#: gnunet-gtk.glade:4951
+#: gnunet-gtk.glade:5095
 msgid "Sen_d"
 msgstr "_Gửi"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5011
+#: gnunet-gtk.glade:5155
 msgid "List of the participants in the chat room."
 msgstr "Danh sách những người có trong phòng chát."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5036
+#: gnunet-gtk.glade:5180
 msgid "The gnunet-gtk about dialog"
 msgstr "Hộp thoại giới thiệu gnunet-gtk"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5038
+#: gnunet-gtk.glade:5182
 msgid "gnunet-gtk"
 msgstr "gnunet-gtk"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5039
+#: gnunet-gtk.glade:5183
 msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
 msgstr "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (và các nhà cộng tác khác)"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5040
+#: gnunet-gtk.glade:5184
 msgid "https://gnunet.org/";
 msgstr "https://gnunet.org/";
 
-#: gnunet-gtk.glade:5041
+#: gnunet-gtk.glade:5185
 msgid ""
 "                    GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
 "                       Version 2, June 1991\n"
@@ -985,11 +1001,11 @@
 "                     END OF TERMS AND CONDITIONS\n"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5325
+#: gnunet-gtk.glade:5469
 msgid "GNUnet Website"
 msgstr "Trang web của GNUnet"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5359
+#: gnunet-gtk.glade:5503
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Di Ma\n"
@@ -1019,30 +1035,30 @@
 "Steven Michael Murphy <address@hidden>\n"
 "Phan Vinh Thinh <address@hidden>\n"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5384
+#: gnunet-gtk.glade:5528
 #, fuzzy
 msgid "Select file to publish to GNUnet"
 msgstr "Chọn tập tin để tải lên GNUnet"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5413
+#: gnunet-gtk.glade:5557
 #, fuzzy
 msgid "Cancel selecting file to publish."
 msgstr "Dừng chọn tập tin để tải lên"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5427
+#: gnunet-gtk.glade:5571
 #, fuzzy
 msgid "Select this file (or directory) for the publication."
 msgstr "Chọn tập tin (hoặc thư mục) này để tải lên"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5453
+#: gnunet-gtk.glade:5597
 msgid "Create Namespace"
 msgstr "Tạo Không gian tên"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5483
+#: gnunet-gtk.glade:5627
 msgid "Cancel namespace creation."
 msgstr "Dừng tạo không gian tên."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5498
+#: gnunet-gtk.glade:5642
 msgid ""
 "Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
 "advertisements."
@@ -1050,15 +1066,15 @@
 "Xác nhận dữ liệu chỉ ra. Tạo không gian tên và đưa ra lời giới thiệu quảng "
 "cáo."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5521
+#: gnunet-gtk.glade:5665
 msgid "Please provide information about the namespace"
 msgstr "Xin hãy cung cấp thông tin về không gian tên"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5552
+#: gnunet-gtk.glade:5696
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Tên:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5578
+#: gnunet-gtk.glade:5722
 msgid ""
 "Each namespace is supposed to have a name.  While GNUnet cannot guarantee "
 "that these names are unique, users should try to select names that are "
@@ -1068,11 +1084,11 @@
 "trùng nhau, người dùng cần chọn những tên ít gây xung đột và tương ứng với "
 "nội dung của không gian tên."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5598
+#: gnunet-gtk.glade:5742
 msgid "_Root:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5625
+#: gnunet-gtk.glade:5769
 msgid ""
 "The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
 "advertised to other users.  Typically it contains a directory with the "
@@ -1080,18 +1096,18 @@
 "the root."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:5658
+#: gnunet-gtk.glade:5802
 msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
 msgstr "Giấu tên (cho quảng cáo không gian tên):"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5743
+#: gnunet-gtk.glade:5887
 msgid ""
 "Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
 "published."
 msgstr ""
 "Nhập một từ khóa để quảng cáo cho không gian tên này khi đưa ra chia sẻ."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5764
+#: gnunet-gtk.glade:5908
 msgid ""
 "Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
 "the namespace will be published."
@@ -1099,15 +1115,15 @@
 "Thêm từ khóa đã chọn vào danh sách từ khóa để quảng cáo cho không gian tên "
 "này khi đưa ra chia sẻ."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5924
+#: gnunet-gtk.glade:6068
 msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
 msgstr "Nhập dữ liệu mêta (mô tả) cho không gian tên này"
 
-#: gnunet-gtk.glade:5945
+#: gnunet-gtk.glade:6089
 msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
 msgstr "Thêm mục dữ liệu mêta đưa ra tới dữ liệu mêta cho không gian tên này."
 
-#: gnunet-gtk.glade:5986
+#: gnunet-gtk.glade:6130
 msgid ""
 "Metadata describing the namespace (used in advertisements).  Use the context "
 "menu (right-click) to delete selected entries."
@@ -1115,46 +1131,46 @@
 "Dữ liệu mêta mô tả không gian tên (dùng trong lời giới thiệu quảng cáo).  "
 "Hãy dùng trình đơn mở ra khi nhấn chuột phải dể chọn các mục."
 
-#: gnunet-gtk.glade:6003
+#: gnunet-gtk.glade:6147
 #, fuzzy
 msgid "<b>Metadata</b>"
 msgstr "<b>Dữ liệu Mêta</b>"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6039
+#: gnunet-gtk.glade:6183
 msgid "Close the selected search"
 msgstr "Đóng tìm kiếm đã chọn"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6040
+#: gnunet-gtk.glade:6184
 msgid "_Close"
 msgstr "Đón_g"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6076
+#: gnunet-gtk.glade:6220
 msgid "Messages"
 msgstr "Tin nhắn"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6223
+#: gnunet-gtk.glade:6367
 #, fuzzy
 msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content."
 msgstr "Xin hãy cung cấp dữ liệu mêta và từ khóa cho nội dung."
 
-#: gnunet-gtk.glade:6254 gnunet-gtk.glade:6834
+#: gnunet-gtk.glade:6398 gnunet-gtk.glade:6978
 msgid "_Identifier:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6302 gnunet-gtk.glade:6882 gnunet-gtk.glade:7345
+#: gnunet-gtk.glade:6446 gnunet-gtk.glade:7026 gnunet-gtk.glade:7489
 #, fuzzy
 msgid "Anonymit_y:"
 msgstr "_Giấu tên:"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6361 gnunet-gtk.glade:7404
+#: gnunet-gtk.glade:6505 gnunet-gtk.glade:7548
 msgid "_Next Identifier:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6409 gnunet-gtk.glade:6941 gnunet-gtk.glade:7449
+#: gnunet-gtk.glade:6553 gnunet-gtk.glade:7085 gnunet-gtk.glade:7593
 msgid "_Update Interval:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6435 gnunet-gtk.glade:6967 gnunet-gtk.glade:7475
+#: gnunet-gtk.glade:6579 gnunet-gtk.glade:7111 gnunet-gtk.glade:7619
 msgid ""
 "--no update--\n"
 "--sporadic update--\n"
@@ -1165,67 +1181,67 @@
 "1 year\n"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:6572 gnunet-gtk.glade:7104 gnunet-gtk.glade:7612
+#: gnunet-gtk.glade:6716 gnunet-gtk.glade:7248 gnunet-gtk.glade:7756
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Add the given description to the meta-data describing the published file."
 msgstr "Thêm mô tả đã chọn vào dữ liệu mêta mô tả tập tin đã tải lên."
 
-#: gnunet-gtk.glade:6736
+#: gnunet-gtk.glade:6880
 #, fuzzy
 msgid "Edit Collection Information"
 msgstr "Sửa thông tin tập tin"
 
-#: gnunet-gtk.glade:6803
+#: gnunet-gtk.glade:6947
 #, fuzzy
 msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
 msgstr "Xin hãy cung cấp dữ liệu mêta và từ khóa cho nội dung."
 
-#: gnunet-gtk.glade:7194
+#: gnunet-gtk.glade:7338
 #, fuzzy
 msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content"
 msgstr "Xin hãy cung cấp thông tin về không gian tên"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7264
+#: gnunet-gtk.glade:7408
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please provide information about the update to the content in the namespace."
 msgstr "Xin hãy cung cấp thông tin về không gian tên"
 
-#: gnunet-gtk.glade:7295
+#: gnunet-gtk.glade:7439
 msgid "Identifier:"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7320
+#: gnunet-gtk.glade:7464
 msgid "BUG: SET ME!"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7854
+#: gnunet-gtk.glade:7998
 msgid "Stop and close gnunet-gtk."
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7855
+#: gnunet-gtk.glade:7999
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7876
+#: gnunet-gtk.glade:8020
 msgid "Search Tab Label with Close Button"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7899
+#: gnunet-gtk.glade:8043
 msgid "FIXME"
 msgstr ""
 
-#: gnunet-gtk.glade:7925
+#: gnunet-gtk.glade:8069
 #, fuzzy
 msgid "Stop the search."
 msgstr "Đóng tìm kiếm này."
 
-#: src/plugins/fs/search.c:257 src/plugins/fs/fs.c:376
+#: src/plugins/fs/search.c:257 src/plugins/fs/fs.c:377
 msgid "Name"
 msgstr "Tên"
 
-#: src/plugins/fs/search.c:272 src/plugins/fs/fs.c:393
+#: src/plugins/fs/search.c:272 src/plugins/fs/fs.c:394
 msgid "Size"
 msgstr "Kích thước"
 
@@ -1251,49 +1267,49 @@
 msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n"
 msgstr "Thất bại khi tạo URI không gian tên từ '%s'.\n"
 
-#: src/plugins/fs/fs.c:190
+#: src/plugins/fs/fs.c:191
 #, c-format
 msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n"
 msgstr "Sự kiện FSUI không thể điều khiển (không rõ): %u.\n"
 
-#: src/plugins/fs/fs.c:325
+#: src/plugins/fs/fs.c:326
 msgid "Query"
 msgstr "Hỏi"
 
-#: src/plugins/fs/fs.c:339
+#: src/plugins/fs/fs.c:340
 msgid "Results"
 msgstr "Kết quả"
 
-#: src/plugins/fs/fs.c:409 src/plugins/fs/fs.c:453
+#: src/plugins/fs/fs.c:410 src/plugins/fs/fs.c:454
 #: src/plugins/fs/namespace.c:1417
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: src/plugins/fs/fs.c:442 src/plugins/fs/namespace.c:100
+#: src/plugins/fs/fs.c:443 src/plugins/fs/namespace.c:100
 #: src/plugins/fs/namespace.c:1381
 msgid "Filename"
 msgstr "Tên tập tin"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:661 src/plugins/fs/download.c:748
+#: src/plugins/fs/download.c:702 src/plugins/fs/download.c:789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Downloading `%s'"
 msgstr "_Tải xuống"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:666
+#: src/plugins/fs/download.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: already downloading `%s'"
 msgstr "Lỗi khi tải xuống: %s\n"
 
-#: src/plugins/fs/download.c:716
+#: src/plugins/fs/download.c:757
 #, c-format
 msgid "Invalid URI `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/download.c:721
+#: src/plugins/fs/download.c:762
 msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/download.c:726
+#: src/plugins/fs/download.c:767
 msgid "Location URIs are not yet supported"
 msgstr ""
 
@@ -1357,12 +1373,12 @@
 msgid "Choose files to insert..."
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/upload.c:491
+#: src/plugins/fs/upload.c:489
 #, fuzzy
 msgid "Choose the file you want to publish."
 msgstr "Chọn tập tin hoặc thư mục muốn đưa ra chia sẻ."
 
-#: src/plugins/fs/upload.c:493
+#: src/plugins/fs/upload.c:491
 #, fuzzy
 msgid "Choose the directory you want to publish."
 msgstr "Chọn tập tin hoặc thư mục muốn đưa ra chia sẻ."
@@ -1380,17 +1396,17 @@
 msgid "Failed to parse given time interval!"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/collection.c:131
+#: src/plugins/fs/collection.c:129
 #, c-format
 msgid "Failed to start collection `%s' (consult logs)."
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/fs/collection.c:156
+#: src/plugins/fs/collection.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Collection stopped.\n"
 msgstr "_Thu thập"
 
-#: src/plugins/fs/collection.c:159
+#: src/plugins/fs/collection.c:156
 msgid "Failed to stop collection (consult logs).\n"
 msgstr ""
 
@@ -1399,7 +1415,7 @@
 msgid "Filesize"
 msgstr "Tên tập tin"
 
-#: src/plugins/fs/namespace.c:136 src/plugins/daemon/daemon.c:267
+#: src/plugins/fs/namespace.c:136 src/plugins/daemon/daemon.c:328
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
@@ -1467,32 +1483,39 @@
 msgid "You must specify an identifier for the next publication."
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:190
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:243
 msgid "Launching gnunetd..."
 msgstr "Đang chạy gnunetd..."
 
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:195
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:253
 msgid "Launched gnunetd"
 msgstr "Đã chạy gnunetd"
 
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:197
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:255
 msgid "Launching gnunetd failed"
 msgstr "Chạy gnunetd không thành công"
 
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:227
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Error requesting shutdown of gnunetd."
 msgstr "Lỗi yêu cầu tắt máy bởi gnunetd."
 
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:231
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:291
 msgid "Terminating gnunetd..."
 msgstr "Đang dừng gnunetd..."
 
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:257
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:318
 #, fuzzy
 msgid "Application"
 msgstr "Thông báo"
 
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration file for GNUnet daemon `%s' does not exist! Run `gnunet-setup -"
+"d'."
+msgstr ""
+
 #: src/plugins/stats/functions.c:488
 msgid "Connectivity"
 msgstr ""





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]