[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[GNUnet-SVN] r4095 - GNUnet/po
From: |
grothoff |
Subject: |
[GNUnet-SVN] r4095 - GNUnet/po |
Date: |
Thu, 28 Dec 2006 21:17:39 -0800 (PST) |
Author: grothoff
Date: 2006-12-28 21:17:33 -0800 (Thu, 28 Dec 2006)
New Revision: 4095
Modified:
GNUnet/po/GNUnet.pot
GNUnet/po/de.po
GNUnet/po/es.po
GNUnet/po/rw.po
GNUnet/po/sv.po
GNUnet/po/vi.po
Log:
pot update
Modified: GNUnet/po/GNUnet.pot
===================================================================
--- GNUnet/po/GNUnet.pot 2006-12-29 05:12:33 UTC (rev 4094)
+++ GNUnet/po/GNUnet.pot 2006-12-29 05:17:33 UTC (rev 4095)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-26 23:51-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-28 22:14-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -16,52 +16,52 @@
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/applications/transport/transport.c:140
+#: src/applications/transport/transport.c:142
#, c-format
msgid ""
"Converting peer address to string failed, transport type %d not supported\n"
msgstr ""
-#: src/applications/transport/transport.c:187
+#: src/applications/transport/transport.c:189
#, c-format
msgid "Transport connection attempt failed, transport type %d not supported\n"
msgstr ""
-#: src/applications/transport/transport.c:282
+#: src/applications/transport/transport.c:284
#, c-format
msgid "Transmission attempt failed, transport type %d unknown.\n"
msgstr ""
-#: src/applications/transport/transport.c:371
+#: src/applications/transport/transport.c:373
#, c-format
msgid "No transport of type %d known.\n"
msgstr ""
-#: src/applications/transport/transport.c:428
+#: src/applications/transport/transport.c:430
msgid "No transport succeeded in creating a hello!\n"
msgstr ""
-#: src/applications/transport/transport.c:602
+#: src/applications/transport/transport.c:604
#, c-format
msgid "Loading transports `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/applications/transport/transport.c:622
+#: src/applications/transport/transport.c:624
#, c-format
msgid "Could not load transport plugin `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/applications/transport/transport.c:632
+#: src/applications/transport/transport.c:634
#, c-format
msgid "Transport library `%s' did not provide required function '%s%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/applications/transport/transport.c:659
+#: src/applications/transport/transport.c:661
#, c-format
msgid "Loaded transport `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/applications/transport/transport.c:672
+#: src/applications/transport/transport.c:674
#, c-format
msgid "I am peer `%s'.\n"
msgstr ""
@@ -201,7 +201,7 @@
msgstr ""
#: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:140
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:65
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:67
#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:271
#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:71
msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
@@ -217,7 +217,6 @@
msgstr ""
#: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:150
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:72
msgid "write encountered (decrypted) search results to FILENAME"
msgstr ""
@@ -264,45 +263,86 @@
msgid "`%s' failed. Is `%s' a file?\n"
msgstr ""
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:68
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:71
+msgid ""
+"download a GNUnet directory that has already been downloaded. Requires that "
+"a filename of an existing file is specified instead of the URI. The "
+"download will only download the top-level files in the directory unless the "
+"`-R' option is also specified."
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:73
msgid "Download files from GNUnet."
msgstr ""
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:75
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:77
+msgid "write the file to FILENAME"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:80
msgid "download a GNUnet directory recursively"
msgstr ""
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:93
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:98
#, c-format
msgid "Download of file `%s' at %16llu out of %16llu bytes (%8.3f KiB/s)\n"
msgstr ""
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:106
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:111
#, c-format
msgid "Download aborted.\n"
msgstr ""
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:112
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:117
#, c-format
msgid "Error downloading: %s\n"
msgstr ""
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:118
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:123
#, c-format
msgid "Download of file `%s' complete. Speed was %8.3f KiB per second.\n"
msgstr ""
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:175
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:171
+msgid "no name given"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:177
+#, c-format
+msgid "Starting download `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:225
msgid "Not enough arguments. You must specify a GNUnet file URI\n"
msgstr ""
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:194
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:246
#, c-format
msgid "URI `%s' invalid for gnunet-download.\n"
msgstr ""
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:262
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:264
#, c-format
+msgid "No filename specified, using `%s' instead (for now).\n"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:307
+#, c-format
+msgid "Could not access gnunet-directory file `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:327
+#, c-format
+msgid "Downloading %d files from directory `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:331
+#, c-format
+msgid "Did not find any files in directory `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:372
+#, c-format
msgid "File stored as `%s'.\n"
msgstr ""
@@ -929,53 +969,68 @@
msgid "Waiting for peers to connect (%u iterations left)...\n"
msgstr ""
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:52
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:53
msgid "Query (get KEY, put KEY VALUE) DHT table."
msgstr ""
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:56
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:57
msgid ""
"allow TIME ms to process a GET command or expire PUT content after ms TIME"
msgstr ""
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:129
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:99
#, c-format
+msgid "%s(%s) operation returned no results.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:120
+#, c-format
+msgid "Issuing '%s(%s,%s)' command.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:132
+#, c-format
msgid "'%s(%s,%s)' succeeded\n"
msgstr ""
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:134
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:137
#, c-format
msgid "'%s(%s,%s)' failed.\n"
msgstr ""
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:162
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:165
#, c-format
msgid "Failed to connect to gnunetd.\n"
msgstr ""
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:172
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:175
#, c-format
msgid "Command `%s' requires an argument (`%s').\n"
msgstr ""
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:184
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:188
#, c-format
msgid "Command `%s' requires two arguments (`%s' and `%s').\n"
msgstr ""
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:196
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:200
#, c-format
msgid "Unsupported command `%s'. Aborting.\n"
msgstr ""
-#: src/applications/dht/module/routing.c:523
+#: src/applications/dht/module/routing.c:586
msgid "# dht replies routed"
msgstr ""
-#: src/applications/dht/module/routing.c:524
+#: src/applications/dht/module/routing.c:587
msgid "# dht requests routed"
msgstr ""
+#: src/applications/dht/module/routing.c:591
+#, c-format
+msgid "`%s' registering p2p handlers: %d %d %d\n"
+msgstr ""
+
#: src/applications/dht/module/table.c:697
msgid "# dht connections"
msgstr ""
@@ -988,11 +1043,16 @@
msgid "# dht route host lookups performed"
msgstr ""
-#: src/applications/dht/module/cs.c:121
+#: src/applications/dht/module/cs.c:135
#, c-format
msgid "`%s' failed. Terminating connection to client.\n"
msgstr ""
+#: src/applications/dht/module/cs.c:230
+#, c-format
+msgid "`%s' registering client handlers: %d %d\n"
+msgstr ""
+
#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:119
msgid "Start GNUnet-testbed helper."
msgstr ""
@@ -1147,7 +1207,7 @@
msgid "No testbed URL given, not registered.\n"
msgstr ""
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1054 src/transports/http.c:1469
+#: src/applications/testbed/testbed.c:1054 src/transports/http.c:1490
#, c-format
msgid "Could not resolve name of HTTP proxy `%s'.\n"
msgstr ""
@@ -1322,55 +1382,55 @@
msgid "Cannot encrypt sessionkey, peer `%s' not known!\n"
msgstr ""
-#: src/applications/session/connect.c:594
+#: src/applications/session/connect.c:595
#, c-format
msgid "Session key received from peer `%s' has invalid format (discarded).\n"
msgstr ""
-#: src/applications/session/connect.c:612
+#: src/applications/session/connect.c:613
#, c-format
msgid "Session key received from peer `%s' is for `%s' and not for me!\n"
msgstr ""
-#: src/applications/session/connect.c:644
+#: src/applications/session/connect.c:645
#, c-format
msgid "Invalid `%s' message received from peer `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/applications/session/connect.c:654
+#: src/applications/session/connect.c:655
#, c-format
msgid "setkey `%s' from `%s' fails CRC check (have: %u, want %u).\n"
msgstr ""
-#: src/applications/session/connect.c:723
+#: src/applications/session/connect.c:724
#, c-format
msgid ""
"Error parsing encrypted session key from `%s', given message part size is "
"invalid.\n"
msgstr ""
-#: src/applications/session/connect.c:735
+#: src/applications/session/connect.c:736
#, c-format
msgid "Unknown type in embedded message from `%s': %u (size: %u)\n"
msgstr ""
-#: src/applications/session/connect.c:888
+#: src/applications/session/connect.c:889
msgid "# session keys sent"
msgstr ""
-#: src/applications/session/connect.c:890
+#: src/applications/session/connect.c:891
msgid "# session keys rejected"
msgstr ""
-#: src/applications/session/connect.c:892
+#: src/applications/session/connect.c:893
msgid "# session keys accepted"
msgstr ""
-#: src/applications/session/connect.c:894
+#: src/applications/session/connect.c:895
msgid "# sessions established"
msgstr ""
-#: src/applications/session/connect.c:899
+#: src/applications/session/connect.c:900
#: src/applications/advertising/advertising.c:796
#, c-format
msgid "`%s' registering handler %d (plaintext and ciphertext)\n"
@@ -1427,7 +1487,7 @@
msgid "Could not send message to gnunetd\n"
msgstr ""
-#: src/applications/topology_default/topology.c:434
+#: src/applications/topology_default/topology.c:442
msgid "maintains GNUnet default mesh topology"
msgstr ""
@@ -2228,7 +2288,7 @@
msgid "User `%s' not known, cannot change UID to it.\n"
msgstr ""
-#: src/util/os/user.c:135
+#: src/util/os/user.c:138
#, c-format
msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
msgstr ""
@@ -2267,7 +2327,7 @@
msgid "Wrong format `%s' for network: %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/network/io.c:78 src/transports/ip6.c:65
+#: src/util/network/io.c:80 src/transports/ip6.c:65
#, c-format
msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
msgstr ""
@@ -2364,47 +2424,47 @@
msgid "NOTHING"
msgstr ""
-#: src/util/string/string.c:119
+#: src/util/string/string.c:121
msgid "ms"
msgstr ""
-#: src/util/string/string.c:124
+#: src/util/string/string.c:126
msgid "s"
msgstr ""
-#: src/util/string/string.c:127
+#: src/util/string/string.c:129
msgid "m"
msgstr ""
-#: src/util/string/string.c:130
+#: src/util/string/string.c:132
msgid "h"
msgstr ""
-#: src/util/string/string.c:133
+#: src/util/string/string.c:135
msgid " days"
msgstr ""
-#: src/util/string/string.c:151
+#: src/util/string/string.c:153
msgid "b"
msgstr ""
-#: src/util/string/string.c:156
+#: src/util/string/string.c:158
msgid "KiB"
msgstr ""
-#: src/util/string/string.c:159
+#: src/util/string/string.c:161
msgid "MiB"
msgstr ""
-#: src/util/string/string.c:162
+#: src/util/string/string.c:164
msgid "GiB"
msgstr ""
-#: src/util/string/string.c:165
+#: src/util/string/string.c:167
msgid "TiB"
msgstr ""
-#: src/util/string/string.c:285
+#: src/util/string/string.c:287
msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
msgstr ""
@@ -3174,20 +3234,20 @@
msgid "`%s': unknown service: %s\n"
msgstr ""
-#: src/transports/tcp6.c:377 src/transports/tcp.c:405
+#: src/transports/tcp6.c:377 src/transports/tcp.c:407
#, c-format
msgid "Failed to start transport service on port %d.\n"
msgstr ""
-#: src/transports/tcp6.c:491
+#: src/transports/tcp6.c:517
msgid "# bytes received via TCP6"
msgstr ""
-#: src/transports/tcp6.c:493
+#: src/transports/tcp6.c:519
msgid "# bytes sent via TCP6"
msgstr ""
-#: src/transports/tcp6.c:495
+#: src/transports/tcp6.c:521
msgid "# bytes dropped by TCP6 (outgoing)"
msgstr ""
@@ -3215,20 +3275,20 @@
msgid "Failed to send message of size %d via UDP to %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
msgstr ""
-#: src/transports/udp.c:503 src/transports/udp6.c:495
+#: src/transports/udp.c:524 src/transports/udp6.c:521
#, c-format
msgid "MTU %llu for `%s' is probably too low!\n"
msgstr ""
-#: src/transports/udp.c:509
+#: src/transports/udp.c:530
msgid "# bytes received via UDP"
msgstr ""
-#: src/transports/udp.c:511
+#: src/transports/udp.c:532
msgid "# bytes sent via UDP"
msgstr ""
-#: src/transports/udp.c:513
+#: src/transports/udp.c:534
msgid "# bytes dropped by UDP (outgoing)"
msgstr ""
@@ -3276,15 +3336,15 @@
msgid "MTU for `%s' is probably too low (fragmentation not implemented!)\n"
msgstr ""
-#: src/transports/tcp_old.c:1267
+#: src/transports/tcp_old.c:1288
msgid "# bytes received via TCP-OLD"
msgstr ""
-#: src/transports/tcp_old.c:1269
+#: src/transports/tcp_old.c:1290
msgid "# bytes sent via TCP-OLD"
msgstr ""
-#: src/transports/tcp_old.c:1271
+#: src/transports/tcp_old.c:1292
msgid "# bytes dropped by TCP-OLD (outgoing)"
msgstr ""
@@ -3343,7 +3403,7 @@
msgid "HTTP: Could not determine my public IP address.\n"
msgstr ""
-#: src/transports/http.c:1190 src/transports/tcp.c:338
+#: src/transports/http.c:1190 src/transports/tcp.c:340
#, c-format
msgid "Cannot connect to %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
msgstr ""
@@ -3354,15 +3414,15 @@
"Could not bind the HTTP listener to port %d. No transport service started.\n"
msgstr ""
-#: src/transports/http.c:1492
+#: src/transports/http.c:1513
msgid "# bytes received via HTTP"
msgstr ""
-#: src/transports/http.c:1494
+#: src/transports/http.c:1515
msgid "# bytes sent via HTTP"
msgstr ""
-#: src/transports/http.c:1496
+#: src/transports/http.c:1517
msgid "# bytes dropped by HTTP (outgoing)"
msgstr ""
@@ -3370,15 +3430,15 @@
msgid "Could not determine my public IP address.\n"
msgstr ""
-#: src/transports/tcp.c:523
+#: src/transports/tcp.c:546
msgid "# bytes received via TCP"
msgstr ""
-#: src/transports/tcp.c:525
+#: src/transports/tcp.c:548
msgid "# bytes sent via TCP"
msgstr ""
-#: src/transports/tcp.c:527
+#: src/transports/tcp.c:550
msgid "# bytes dropped by TCP (outgoing)"
msgstr ""
@@ -3387,19 +3447,19 @@
msgid "The `%s' request received from client is malformed.\n"
msgstr ""
-#: src/server/tcpserver.c:316
+#: src/server/tcpserver.c:318
#, c-format
msgid "`%s' failed for port %d. Is gnunetd already running?\n"
msgstr ""
-#: src/server/tcpserver.c:386
+#: src/server/tcpserver.c:388
#, c-format
msgid ""
"Malformed network specification in the configuration in section `%s' for "
"entry `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/server/tcpserver.c:439
+#: src/server/tcpserver.c:441
#, c-format
msgid "%s failed, message type %d already in use.\n"
msgstr ""
@@ -3414,57 +3474,57 @@
msgid "Message details: %u: length %d, priority: %d\n"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:2529
+#: src/server/connection.c:2534
#, c-format
msgid "Message from `%s' discarded: invalid format.\n"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:2607
+#: src/server/connection.c:2612
#, c-format
msgid "Invalid sequence number %u <= %u, dropping message.\n"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:2624
+#: src/server/connection.c:2629
msgid "Message received more than one day old. Dropped.\n"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3063
+#: src/server/connection.c:3072
msgid "# outgoing messages dropped"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3067
+#: src/server/connection.c:3076
msgid "# bytes of outgoing messages dropped"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3069
+#: src/server/connection.c:3078
msgid "# connections closed (HANGUP sent)"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3072
+#: src/server/connection.c:3081
msgid "# bytes encrypted"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3076
+#: src/server/connection.c:3085
msgid "# bytes transmitted"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3080
+#: src/server/connection.c:3089
msgid "# bytes received"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3083
+#: src/server/connection.c:3092
msgid "# bytes decrypted"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3085
+#: src/server/connection.c:3094
msgid "# bytes noise sent"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3087
+#: src/server/connection.c:3096
msgid "# total advertised bytes per second received limit"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3089
+#: src/server/connection.c:3098
msgid "# total allowed bytes per second transmission limit"
msgstr ""
@@ -3550,20 +3610,24 @@
msgid "Could not properly unload service `%s'!\n"
msgstr ""
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:51
+#: src/server/gnunet-peer-info.c:53
msgid "Print information about GNUnet peers."
msgstr ""
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:78 src/server/gnunet-peer-info.c:93
+#: src/server/gnunet-peer-info.c:57
+msgid "don't resolve host names"
+msgstr ""
+
+#: src/server/gnunet-peer-info.c:83 src/server/gnunet-peer-info.c:99
#, c-format
msgid "Could not get address of peer `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:87
+#: src/server/gnunet-peer-info.c:92
msgid "hello message invalid (signature invalid).\n"
msgstr ""
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:98
+#: src/server/gnunet-peer-info.c:103
#, c-format
msgid "Peer `%s' with trust %8u and address `%s'\n"
msgstr ""
@@ -3605,71 +3669,71 @@
msgid " Transport %d is not being tested\n"
msgstr ""
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:249
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:251
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Contacting `%s'."
msgstr ""
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:275
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:277
#, c-format
msgid " Connection failed\n"
msgstr ""
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:281
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:283
#, c-format
msgid " Connection failed (bug?)\n"
msgstr ""
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:333
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:335
#, c-format
msgid "No reply received within %llums.\n"
msgstr ""
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:361
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:363
msgid "Tool to test if GNUnet transport services are operational."
msgstr ""
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:365
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:367
msgid "ping peers from HOSTLISTURL that match transports"
msgstr ""
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:368
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:370
msgid "send COUNT messages"
msgstr ""
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:371
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:373
msgid "send messages with SIZE bytes payload"
msgstr ""
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:374
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:376
msgid "specifies which TRANSPORT should be tested"
msgstr ""
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:377
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:379
msgid "specifies after how many MS to time-out"
msgstr ""
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:380 src/server/gnunet-update.c:234
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:382 src/server/gnunet-update.c:234
msgid "run as user LOGIN"
msgstr ""
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:385
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:387
msgid "repeat each test X times"
msgstr ""
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:449
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:451
#, c-format
msgid "Testing transport(s) %s\n"
msgstr ""
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:452
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:454
#, c-format
msgid "Available transport(s): %s\n"
msgstr ""
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:512
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:514
#, c-format
msgid ""
"%d out of %d peers contacted successfully (%d times transport unavailable).\n"
Modified: GNUnet/po/de.po
===================================================================
--- GNUnet/po/de.po 2006-12-29 05:12:33 UTC (rev 4094)
+++ GNUnet/po/de.po 2006-12-29 05:17:33 UTC (rev 4095)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-26 23:51-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-28 22:14-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:37+0100\n"
"Last-Translator: Nils Durner <address@hidden>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -16,54 +16,54 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/applications/transport/transport.c:140
+#: src/applications/transport/transport.c:142
#, c-format
msgid ""
"Converting peer address to string failed, transport type %d not supported\n"
msgstr ""
-#: src/applications/transport/transport.c:187
+#: src/applications/transport/transport.c:189
#, c-format
msgid "Transport connection attempt failed, transport type %d not supported\n"
msgstr ""
-#: src/applications/transport/transport.c:282
+#: src/applications/transport/transport.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "Transmission attempt failed, transport type %d unknown.\n"
msgstr "Kein Transport des Typs %d bekannt.\n"
-#: src/applications/transport/transport.c:371
+#: src/applications/transport/transport.c:373
#, c-format
msgid "No transport of type %d known.\n"
msgstr "Kein Transport des Typs %d bekannt.\n"
-#: src/applications/transport/transport.c:428
+#: src/applications/transport/transport.c:430
msgid "No transport succeeded in creating a hello!\n"
msgstr ""
-#: src/applications/transport/transport.c:602
+#: src/applications/transport/transport.c:604
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading transports `%s'\n"
msgstr "Teste Transport(e) %s\n"
-#: src/applications/transport/transport.c:622
+#: src/applications/transport/transport.c:624
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load transport plugin `%s'\n"
msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n"
-#: src/applications/transport/transport.c:632
+#: src/applications/transport/transport.c:634
#, c-format
msgid "Transport library `%s' did not provide required function '%s%s'.\n"
msgstr ""
"Transport Bibliothek `%s' stellt nicht die benötigte Funktion '%s%s' zur "
"Verfügung.\n"
-#: src/applications/transport/transport.c:659
+#: src/applications/transport/transport.c:661
#, fuzzy, c-format
msgid "Loaded transport `%s'\n"
msgstr "Verfügbare(r) Transport(e): %s\n"
-#: src/applications/transport/transport.c:672
+#: src/applications/transport/transport.c:674
#, c-format
msgid "I am peer `%s'.\n"
msgstr "Ich bin Peer `%s'.\n"
@@ -214,7 +214,7 @@
"eine Woche früher als geplant.\n"
#: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:140
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:65
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:67
#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:271
#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:71
msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
@@ -232,7 +232,6 @@
msgstr "Abbrechen, nachdem LIMIT Ergebnisse empfangen wurden"
#: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:150
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:72
msgid "write encountered (decrypted) search results to FILENAME"
msgstr "Begegnete (entschlüsselte) Suchergebnisse in FILENAME schreiben"
@@ -287,45 +286,86 @@
msgid "`%s' failed. Is `%s' a file?\n"
msgstr "`%s' schlug fehl. Ist `%s' eine Datei?\n"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:68
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:71
+msgid ""
+"download a GNUnet directory that has already been downloaded. Requires that "
+"a filename of an existing file is specified instead of the URI. The "
+"download will only download the top-level files in the directory unless the "
+"`-R' option is also specified."
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:73
msgid "Download files from GNUnet."
msgstr "Dateien aus dem GNUnet herunterladen."
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:75
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:77
+msgid "write the file to FILENAME"
+msgstr "Schreibe die Datei in DATEINAME"
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:80
msgid "download a GNUnet directory recursively"
msgstr "Das GNUnet Verzeichnis rekursiv herunterladen"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:93
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:98
#, c-format
msgid "Download of file `%s' at %16llu out of %16llu bytes (%8.3f KiB/s)\n"
msgstr "Download der Datei `%s' bei %16llu von %16llu Bytes (%8.3f kbps)\n"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:106
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:111
#, c-format
msgid "Download aborted.\n"
msgstr "Download abgebrochen.\n"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:112
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:117
#, c-format
msgid "Error downloading: %s\n"
msgstr "Fehler beim Download: %s\n"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:118
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:123
#, c-format
msgid "Download of file `%s' complete. Speed was %8.3f KiB per second.\n"
msgstr ""
"Download der Datei `%s' abgeschlossen. Geschwindigkeit war %8.3f KB/s.\n"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:175
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:171
+msgid "no name given"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting download `%s'\n"
+msgstr "Collection `%s' begonnen.\n"
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:225
msgid "Not enough arguments. You must specify a GNUnet file URI\n"
msgstr "Nicht genügend Parameter. Sie müssen eine GNUnet Datei URI angeben\n"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:194
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:246
#, c-format
msgid "URI `%s' invalid for gnunet-download.\n"
msgstr "URI `%s' ist ungültig für gnunet-download.\n"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:262
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No filename specified, using `%s' instead (for now).\n"
+msgstr "Kein Tabellenname angegeben, verwende `%s'.\n"
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not access gnunet-directory file `%s'\n"
+msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n"
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading %d files from directory `%s'.\n"
+msgstr "Dateien aus dem GNUnet herunterladen."
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Did not find any files in directory `%s'\n"
+msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:372
#, c-format
msgid "File stored as `%s'.\n"
msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
@@ -1026,55 +1066,70 @@
"Warte darauf, dass sich andere Knoten verbinden (%u Iterationen "
"verbleiben)...\n"
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:52
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:53
#, fuzzy
msgid "Query (get KEY, put KEY VALUE) DHT table."
msgstr "Eine DHT Tabelle abfragen (get KEY, put KEY VALUE, remove KEY VALUE)."
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:56
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:57
#, fuzzy
msgid ""
"allow TIME ms to process a GET command or expire PUT content after ms TIME"
msgstr "TIME ms erlauben, um jedes Kommando zu bearbeiten"
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:129
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:99
#, c-format
+msgid "%s(%s) operation returned no results.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Issuing '%s(%s,%s)' command.\n"
+msgstr "'%s(%s,%s)' fehlgeschlagen.\n"
+
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:132
+#, c-format
msgid "'%s(%s,%s)' succeeded\n"
msgstr "'%s(%s,%s)' erfolgreich abgeschlossen\n"
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:134
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:137
#, c-format
msgid "'%s(%s,%s)' failed.\n"
msgstr "'%s(%s,%s)' fehlgeschlagen.\n"
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:162
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:165
#, c-format
msgid "Failed to connect to gnunetd.\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:172
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:175
#, c-format
msgid "Command `%s' requires an argument (`%s').\n"
msgstr "Kommando `%s' benötigt eine zusätzliche Angabe (`%s').\n"
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:184
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:188
#, c-format
msgid "Command `%s' requires two arguments (`%s' and `%s').\n"
msgstr "Kommando `%s' benötigt zwei zusätzliche Angaben (`%s' und `%s').\n"
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:196
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:200
#, c-format
msgid "Unsupported command `%s'. Aborting.\n"
msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n"
-#: src/applications/dht/module/routing.c:523
+#: src/applications/dht/module/routing.c:586
msgid "# dht replies routed"
msgstr ""
-#: src/applications/dht/module/routing.c:524
+#: src/applications/dht/module/routing.c:587
msgid "# dht requests routed"
msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
+#: src/applications/dht/module/routing.c:591
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' registering p2p handlers: %d %d %d\n"
+msgstr "`%s' registriert Handler %d %d %d\n"
+
#: src/applications/dht/module/table.c:697
msgid "# dht connections"
msgstr ""
@@ -1088,11 +1143,16 @@
msgid "# dht route host lookups performed"
msgstr ""
-#: src/applications/dht/module/cs.c:121
+#: src/applications/dht/module/cs.c:135
#, c-format
msgid "`%s' failed. Terminating connection to client.\n"
msgstr "`%s' fehlgeschlagen. Beende Verbindung zu Client.\n"
+#: src/applications/dht/module/cs.c:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' registering client handlers: %d %d\n"
+msgstr "`%s' registriert Client-Handler %d\n"
+
#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:119
msgid "Start GNUnet-testbed helper."
msgstr "GNUnet-testbed Helfer starten."
@@ -1256,7 +1316,7 @@
msgstr ""
"Keine Testbed URL angegeben, es wurde keine Registrierung vorgenommen.\n"
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1054 src/transports/http.c:1469
+#: src/applications/testbed/testbed.c:1054 src/transports/http.c:1490
#, c-format
msgid "Could not resolve name of HTTP proxy `%s'.\n"
msgstr "Der Name des HTTP Proxies `%s' konnte nicht aufgelöst werden.\n"
@@ -1444,29 +1504,29 @@
"Sitzungsschlüssel kann nicht verschlüsselt werden, Knoten `%s' ist uns nicht "
"bekannt!\n"
-#: src/applications/session/connect.c:594
+#: src/applications/session/connect.c:595
#, fuzzy, c-format
msgid "Session key received from peer `%s' has invalid format (discarded).\n"
msgstr "Empfangene Nachricht ist ungültig.\n"
-#: src/applications/session/connect.c:612
+#: src/applications/session/connect.c:613
#, fuzzy, c-format
msgid "Session key received from peer `%s' is for `%s' and not for me!\n"
msgstr "Empfangene Nachricht ist ungültig.\n"
-#: src/applications/session/connect.c:644
+#: src/applications/session/connect.c:645
#, c-format
msgid "Invalid `%s' message received from peer `%s'.\n"
msgstr "Ungültige `%s' Nachricht von Knoten `%s' empfangen.\n"
-#: src/applications/session/connect.c:654
+#: src/applications/session/connect.c:655
#, c-format
msgid "setkey `%s' from `%s' fails CRC check (have: %u, want %u).\n"
msgstr ""
"setkey `%s' von `%s' hat eine ungültige CRC Prüfsumme (tatsächlich: %u, "
"erwartet: %u).\n"
-#: src/applications/session/connect.c:723
+#: src/applications/session/connect.c:724
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error parsing encrypted session key from `%s', given message part size is "
@@ -1475,28 +1535,28 @@
"Fehler beim Parsen des Verschlüsselten Sitzungsschlüssels, gegebene "
"Nachrichtenteilgröße ist ungültig.\n"
-#: src/applications/session/connect.c:735
+#: src/applications/session/connect.c:736
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown type in embedded message from `%s': %u (size: %u)\n"
msgstr "Unbekannter Typ in engebetteter Nachricht: %u (%u bytes)\n"
-#: src/applications/session/connect.c:888
+#: src/applications/session/connect.c:889
msgid "# session keys sent"
msgstr "# Sitzungsschlüssel gesendet"
-#: src/applications/session/connect.c:890
+#: src/applications/session/connect.c:891
msgid "# session keys rejected"
msgstr "# Sitzungsschlüssel abgelehnt"
-#: src/applications/session/connect.c:892
+#: src/applications/session/connect.c:893
msgid "# session keys accepted"
msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert"
-#: src/applications/session/connect.c:894
+#: src/applications/session/connect.c:895
msgid "# sessions established"
msgstr "# Sitzungen aufgebaut"
-#: src/applications/session/connect.c:899
+#: src/applications/session/connect.c:900
#: src/applications/advertising/advertising.c:796
#, c-format
msgid "`%s' registering handler %d (plaintext and ciphertext)\n"
@@ -1553,7 +1613,7 @@
msgid "Could not send message to gnunetd\n"
msgstr "Nachricht konnte nicht an gnunetd gesendet werden.\n"
-#: src/applications/topology_default/topology.c:434
+#: src/applications/topology_default/topology.c:442
msgid "maintains GNUnet default mesh topology"
msgstr ""
@@ -2383,7 +2443,7 @@
msgid "User `%s' not known, cannot change UID to it.\n"
msgstr "Benutzer `%s' ist nicht bekannt, UID kann nicht gewechselt werden.\n"
-#: src/util/os/user.c:135
+#: src/util/os/user.c:138
#, c-format
msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
msgstr "Benutzer/Gruppe kann nicht zu `%s' gewechselt werden: %s\n"
@@ -2425,7 +2485,7 @@
msgid "Wrong format `%s' for network: %s\n"
msgstr "Falsches Format `%s' für Netzwerk: %s\n"
-#: src/util/network/io.c:78 src/transports/ip6.c:65
+#: src/util/network/io.c:80 src/transports/ip6.c:65
#, c-format
msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
msgstr "IP des Hosts `%s' konnte nicht ermittelt werden: %s\n"
@@ -2522,47 +2582,47 @@
msgid "NOTHING"
msgstr "NICHTS"
-#: src/util/string/string.c:119
+#: src/util/string/string.c:121
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/util/string/string.c:124
+#: src/util/string/string.c:126
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/util/string/string.c:127
+#: src/util/string/string.c:129
msgid "m"
msgstr "m"
-#: src/util/string/string.c:130
+#: src/util/string/string.c:132
msgid "h"
msgstr "h"
-#: src/util/string/string.c:133
+#: src/util/string/string.c:135
msgid " days"
msgstr " Tage"
-#: src/util/string/string.c:151
+#: src/util/string/string.c:153
msgid "b"
msgstr "b"
-#: src/util/string/string.c:156
+#: src/util/string/string.c:158
msgid "KiB"
msgstr ""
-#: src/util/string/string.c:159
+#: src/util/string/string.c:161
msgid "MiB"
msgstr ""
-#: src/util/string/string.c:162
+#: src/util/string/string.c:164
msgid "GiB"
msgstr ""
-#: src/util/string/string.c:165
+#: src/util/string/string.c:167
msgid "TiB"
msgstr ""
-#: src/util/string/string.c:285
+#: src/util/string/string.c:287
msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
msgstr ""
@@ -3469,22 +3529,22 @@
msgid "`%s': unknown service: %s\n"
msgstr "`%s': unbekannter Dienst: %s\n"
-#: src/transports/tcp6.c:377 src/transports/tcp.c:405
+#: src/transports/tcp6.c:377 src/transports/tcp.c:407
#, c-format
msgid "Failed to start transport service on port %d.\n"
msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
-#: src/transports/tcp6.c:491
+#: src/transports/tcp6.c:517
#, fuzzy
msgid "# bytes received via TCP6"
msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
-#: src/transports/tcp6.c:493
+#: src/transports/tcp6.c:519
#, fuzzy
msgid "# bytes sent via TCP6"
msgstr "# Bytes gesendet über TCP"
-#: src/transports/tcp6.c:495
+#: src/transports/tcp6.c:521
#, fuzzy
msgid "# bytes dropped by TCP6 (outgoing)"
msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)"
@@ -3515,22 +3575,22 @@
"Eine Nachricht der Größe %d konnte nicht per UDP an %u.%u.%u.%u:%u versendet "
"werden: %s\n"
-#: src/transports/udp.c:503 src/transports/udp6.c:495
+#: src/transports/udp.c:524 src/transports/udp6.c:521
#, fuzzy, c-format
msgid "MTU %llu for `%s' is probably too low!\n"
msgstr ""
"MTU für `%s' ist möglicherweise zu gering (Fragmentierung ist nicht "
"implementiert!)\n"
-#: src/transports/udp.c:509
+#: src/transports/udp.c:530
msgid "# bytes received via UDP"
msgstr "# Bytes empfangen über UDP"
-#: src/transports/udp.c:511
+#: src/transports/udp.c:532
msgid "# bytes sent via UDP"
msgstr "# Bytes gesendet über UDP"
-#: src/transports/udp.c:513
+#: src/transports/udp.c:534
msgid "# bytes dropped by UDP (outgoing)"
msgstr "# Bytes verworfen von UDP (outgoing)"
@@ -3585,17 +3645,17 @@
"MTU für `%s' ist möglicherweise zu gering (Fragmentierung ist nicht "
"implementiert!)\n"
-#: src/transports/tcp_old.c:1267
+#: src/transports/tcp_old.c:1288
#, fuzzy
msgid "# bytes received via TCP-OLD"
msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
-#: src/transports/tcp_old.c:1269
+#: src/transports/tcp_old.c:1290
#, fuzzy
msgid "# bytes sent via TCP-OLD"
msgstr "# Bytes gesendet über TCP"
-#: src/transports/tcp_old.c:1271
+#: src/transports/tcp_old.c:1292
#, fuzzy
msgid "# bytes dropped by TCP-OLD (outgoing)"
msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)"
@@ -3670,7 +3730,7 @@
msgid "HTTP: Could not determine my public IP address.\n"
msgstr "HTTP: öffentliche IP-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n"
-#: src/transports/http.c:1190 src/transports/tcp.c:338
+#: src/transports/http.c:1190 src/transports/tcp.c:340
#, c-format
msgid "Cannot connect to %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n"
@@ -3683,15 +3743,15 @@
"HTTP-Listener konnte nicht an Port %d gebunden werden. Der Transport Dienst "
"wurde nicht gestartet.\n"
-#: src/transports/http.c:1492
+#: src/transports/http.c:1513
msgid "# bytes received via HTTP"
msgstr "# Bytes empfangen über HTTP"
-#: src/transports/http.c:1494
+#: src/transports/http.c:1515
msgid "# bytes sent via HTTP"
msgstr "# Bytes gesendet über HTTP"
-#: src/transports/http.c:1496
+#: src/transports/http.c:1517
msgid "# bytes dropped by HTTP (outgoing)"
msgstr "# Bytes verworfen von HTTP"
@@ -3699,15 +3759,15 @@
msgid "Could not determine my public IP address.\n"
msgstr "Öffentliche IP-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n"
-#: src/transports/tcp.c:523
+#: src/transports/tcp.c:546
msgid "# bytes received via TCP"
msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
-#: src/transports/tcp.c:525
+#: src/transports/tcp.c:548
msgid "# bytes sent via TCP"
msgstr "# Bytes gesendet über TCP"
-#: src/transports/tcp.c:527
+#: src/transports/tcp.c:550
msgid "# bytes dropped by TCP (outgoing)"
msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)"
@@ -3716,12 +3776,12 @@
msgid "The `%s' request received from client is malformed.\n"
msgstr "Die `%s' Anfrage, die vom Client empfangen wurde, ist beschädigt.\n"
-#: src/server/tcpserver.c:316
+#: src/server/tcpserver.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed for port %d. Is gnunetd already running?\n"
msgstr "`%s' schlug fehl für Port %d: %s. Läuft gnunetd bereits?\n"
-#: src/server/tcpserver.c:386
+#: src/server/tcpserver.c:388
#, c-format
msgid ""
"Malformed network specification in the configuration in section `%s' for "
@@ -3730,7 +3790,7 @@
"Beschädigte Netzwerkangabe in der Konfigurationsdatei in Sektion `%s' für "
"Eintrag `%s': %s\n"
-#: src/server/tcpserver.c:439
+#: src/server/tcpserver.c:441
#, c-format
msgid "%s failed, message type %d already in use.\n"
msgstr "%s schlug fehl, Nachrichten Typ %d ist bereits in Verwendung.\n"
@@ -3745,60 +3805,60 @@
msgid "Message details: %u: length %d, priority: %d\n"
msgstr "Nachrichten Details: %u: Länge %d, Priorität: %d\n"
-#: src/server/connection.c:2529
+#: src/server/connection.c:2534
#, c-format
msgid "Message from `%s' discarded: invalid format.\n"
msgstr "Nachricht von `%s' verworfen: ungültiges Format.\n"
-#: src/server/connection.c:2607
+#: src/server/connection.c:2612
#, c-format
msgid "Invalid sequence number %u <= %u, dropping message.\n"
msgstr "Ungültige Sequenznummer %u <= %u, Nachricht wird verworfen.\n"
-#: src/server/connection.c:2624
+#: src/server/connection.c:2629
msgid "Message received more than one day old. Dropped.\n"
msgstr ""
"Empfangene Nachricht ist mehr als ein Tag alt. Nachricht wird verworfen.\n"
-#: src/server/connection.c:3063
+#: src/server/connection.c:3072
msgid "# outgoing messages dropped"
msgstr "# ausgehender Nachrichten verworfen"
-#: src/server/connection.c:3067
+#: src/server/connection.c:3076
msgid "# bytes of outgoing messages dropped"
msgstr "# Bytes ausgehender Nachrichten verworfen"
-#: src/server/connection.c:3069
+#: src/server/connection.c:3078
msgid "# connections closed (HANGUP sent)"
msgstr "# geschlossener Verbindungen (HANGUP gesendet)"
-#: src/server/connection.c:3072
+#: src/server/connection.c:3081
msgid "# bytes encrypted"
msgstr "# Bytes verschlüsselt"
-#: src/server/connection.c:3076
+#: src/server/connection.c:3085
#, fuzzy
msgid "# bytes transmitted"
msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen"
-#: src/server/connection.c:3080
+#: src/server/connection.c:3089
#, fuzzy
msgid "# bytes received"
msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
-#: src/server/connection.c:3083
+#: src/server/connection.c:3092
msgid "# bytes decrypted"
msgstr "# Bytes entschlüsselt"
-#: src/server/connection.c:3085
+#: src/server/connection.c:3094
msgid "# bytes noise sent"
msgstr "# Bytes Rauschen gesendet"
-#: src/server/connection.c:3087
+#: src/server/connection.c:3096
msgid "# total advertised bytes per second received limit"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3089
+#: src/server/connection.c:3098
msgid "# total allowed bytes per second transmission limit"
msgstr ""
@@ -3892,20 +3952,24 @@
msgid "Could not properly unload service `%s'!\n"
msgstr "Dienst `%s' konnte nicht ordentlich entladen werden!\n"
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:51
+#: src/server/gnunet-peer-info.c:53
msgid "Print information about GNUnet peers."
msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:78 src/server/gnunet-peer-info.c:93
+#: src/server/gnunet-peer-info.c:57
+msgid "don't resolve host names"
+msgstr ""
+
+#: src/server/gnunet-peer-info.c:83 src/server/gnunet-peer-info.c:99
#, c-format
msgid "Could not get address of peer `%s'.\n"
msgstr "Adresse des Knotens `%s' konnte nicht ermittelt werden.\n"
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:87
+#: src/server/gnunet-peer-info.c:92
msgid "hello message invalid (signature invalid).\n"
msgstr "Hello Nachricht ist ungültig (Signatur ist ungültig).\n"
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:98
+#: src/server/gnunet-peer-info.c:103
#, c-format
msgid "Peer `%s' with trust %8u and address `%s'\n"
msgstr "Knoten `%s' mit Vertrauen %8u und Adresse `%s'\n"
@@ -3949,7 +4013,7 @@
msgid " Transport %d is not being tested\n"
msgstr " Transport %d ist nicht verfügbar\n"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:249
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:251
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3958,66 +4022,66 @@
"\n"
"Kontaktiere `%s'."
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:275
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:277
#, c-format
msgid " Connection failed\n"
msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:281
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:283
#, c-format
msgid " Connection failed (bug?)\n"
msgstr " Verbindung fehlgeschlagen (Bug?)\n"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:333
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:335
#, c-format
msgid "No reply received within %llums.\n"
msgstr "Keine Antwort innerhalb %llums erhalten.\n"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:361
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:363
msgid "Tool to test if GNUnet transport services are operational."
msgstr ""
"Werkzeug, mit dem getestet werden kann, ob die GNUnet Transport Dienste "
"funktionsfähig sind."
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:365
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:367
msgid "ping peers from HOSTLISTURL that match transports"
msgstr "Knoten aus HOSTLISTURL anpingen, deren Transports passen"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:368
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:370
msgid "send COUNT messages"
msgstr "COUNT Nachrichten versenden"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:371
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:373
msgid "send messages with SIZE bytes payload"
msgstr "Nachrichten mit SIZE Bytes Nutzlast versenden"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:374
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:376
msgid "specifies which TRANSPORT should be tested"
msgstr "Gibt an, welcher TRANSPORT getestet werden soll"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:377
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:379
msgid "specifies after how many MS to time-out"
msgstr "Gibt an, nach wievielen MS die Zeit abgelaufen sein soll"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:380 src/server/gnunet-update.c:234
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:382 src/server/gnunet-update.c:234
msgid "run as user LOGIN"
msgstr "als Benutzer LOGIN ausführen"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:385
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:387
msgid "repeat each test X times"
msgstr ""
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:449
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:451
#, c-format
msgid "Testing transport(s) %s\n"
msgstr "Teste Transport(e) %s\n"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:452
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:454
#, c-format
msgid "Available transport(s): %s\n"
msgstr "Verfügbare(r) Transport(e): %s\n"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:512
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:514
#, c-format
msgid ""
"%d out of %d peers contacted successfully (%d times transport unavailable).\n"
@@ -4102,9 +4166,6 @@
#~ msgid "join table called NAME"
#~ msgstr "Tabelle NAME anschließen"
-#~ msgid "No table name specified, using `%s'.\n"
-#~ msgstr "Kein Tabellenname angegeben, verwende `%s'.\n"
-
#~ msgid "Malformed optional field `%s' received from peer `%s'.\n"
#~ msgstr "Ungültiges optionales Feld `%s' empfangen von Knoten `%s'.\n"
@@ -4637,9 +4698,6 @@
#~ msgid "FILENAME"
#~ msgstr "DATEINAME"
-#~ msgid "write the file to FILENAME"
-#~ msgstr "Schreibe die Datei in DATEINAME"
-
#~ msgid "This search is already pending!\n"
#~ msgstr "Diese Suche läuft bereits!\n"
@@ -4786,10 +4844,6 @@
#~ msgid "%s: symbol value `%s' invalid for %s\n"
#~ msgstr "%s: Symbolwert `%s' ist ungültig für %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to find handler for `%s'\n"
-#~ msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
-
#~ msgid "GNUnet configuration assistant"
#~ msgstr "GNUnet Konfigurationsassistent"
@@ -5124,9 +5178,6 @@
#~ msgid "inlining configration file `%s'\n"
#~ msgstr "Binde Konfigurationsdatei `%s' ein\n"
-#~ msgid "Could not parse configuration file `%s'.\n"
-#~ msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n"
-
#~ msgid "Configuration file `%s' not found. Run gnunet-setup!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Konfigurationsdatei `%s' nicht gefunden. Bitte führen Sie gnunet-setup "
Modified: GNUnet/po/es.po
===================================================================
--- GNUnet/po/es.po 2006-12-29 05:12:33 UTC (rev 4094)
+++ GNUnet/po/es.po 2006-12-29 05:17:33 UTC (rev 4095)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-26 23:51-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-28 22:14-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-29 12:05+0200\n"
"Last-Translator: Miguel Angel Arruga <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
@@ -18,53 +18,53 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/applications/transport/transport.c:140
+#: src/applications/transport/transport.c:142
#, c-format
msgid ""
"Converting peer address to string failed, transport type %d not supported\n"
msgstr ""
-#: src/applications/transport/transport.c:187
+#: src/applications/transport/transport.c:189
#, c-format
msgid "Transport connection attempt failed, transport type %d not supported\n"
msgstr ""
-#: src/applications/transport/transport.c:282
+#: src/applications/transport/transport.c:284
#, c-format
msgid "Transmission attempt failed, transport type %d unknown.\n"
msgstr ""
-#: src/applications/transport/transport.c:371
+#: src/applications/transport/transport.c:373
#, c-format
msgid "No transport of type %d known.\n"
msgstr ""
-#: src/applications/transport/transport.c:428
+#: src/applications/transport/transport.c:430
msgid "No transport succeeded in creating a hello!\n"
msgstr ""
-#: src/applications/transport/transport.c:602
+#: src/applications/transport/transport.c:604
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading transports `%s'\n"
msgstr "Probando transporte(s) %s\n"
-#: src/applications/transport/transport.c:622
+#: src/applications/transport/transport.c:624
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load transport plugin `%s'\n"
msgstr "Imposible inicializar la aplicación '%s'\n"
-#: src/applications/transport/transport.c:632
+#: src/applications/transport/transport.c:634
#, c-format
msgid "Transport library `%s' did not provide required function '%s%s'.\n"
msgstr ""
"La biblioteca de transporte '%s' no provee la función '%s%s' requerida.\n"
-#: src/applications/transport/transport.c:659
+#: src/applications/transport/transport.c:661
#, fuzzy, c-format
msgid "Loaded transport `%s'\n"
msgstr "Transporte(s) disponible(s): %s\n"
-#: src/applications/transport/transport.c:672
+#: src/applications/transport/transport.c:674
#, c-format
msgid "I am peer `%s'.\n"
msgstr "Yo soy el par '%s'.\n"
@@ -212,7 +212,7 @@
"una semana antes de la tarea planificada.\n"
#: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:140
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:65
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:67
#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:271
#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:71
msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
@@ -230,7 +230,6 @@
msgstr "sale después de recibir LIMIT resultados"
#: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:150
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:72
msgid "write encountered (decrypted) search results to FILENAME"
msgstr "escribe los resultados encontrados (desencriptados) a FILENAME"
@@ -287,47 +286,88 @@
msgid "`%s' failed. Is `%s' a file?\n"
msgstr "'%s' falló. ¿Es '%s' un fichero?\n"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:68
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:71
+msgid ""
+"download a GNUnet directory that has already been downloaded. Requires that "
+"a filename of an existing file is specified instead of the URI. The "
+"download will only download the top-level files in the directory unless the "
+"`-R' option is also specified."
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:73
msgid "Download files from GNUnet."
msgstr "Descarga los ficheros de GNUnet"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:75
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:77
+msgid "write the file to FILENAME"
+msgstr "escribe el fichero al FICHERO"
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:80
msgid "download a GNUnet directory recursively"
msgstr "descarga un directorio de GNUnet recursivamente"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:93
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Download of file `%s' at %16llu out of %16llu bytes (%8.3f KiB/s)\n"
msgstr "Descargado del fichero '%s' el %16llu de %16llu bytes(%8.3f kbps)\n"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:106
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Download aborted.\n"
msgstr "Descarga abortada"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:112
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:117
#, c-format
msgid "Error downloading: %s\n"
msgstr "Error descargando: %s\n"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:118
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Download of file `%s' complete. Speed was %8.3f KiB per second.\n"
msgstr ""
"Descarga del fichero '%s' completada. La velocidad media fue %8.3fkilobytes "
"por segundo.\n"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:175
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:171
+msgid "no name given"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting download `%s'\n"
+msgstr "Iniciada colección '%s'.\n"
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:225
msgid "Not enough arguments. You must specify a GNUnet file URI\n"
msgstr ""
"Argumentos insuficientes. Debes especificar una URI de un fichero de GNUnet\n"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:194
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:246
#, c-format
msgid "URI `%s' invalid for gnunet-download.\n"
msgstr "La URI '%s' no es válida para una descarga-de-gnunet.\n"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:262
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No filename specified, using `%s' instead (for now).\n"
+msgstr "Ningún nombre especificado para la tabla, usando '%s'.\n"
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not access gnunet-directory file `%s'\n"
+msgstr "Imposible pasar el fichero de configuración '%s'.\n"
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading %d files from directory `%s'.\n"
+msgstr "Descarga los ficheros de GNUnet"
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Did not find any files in directory `%s'\n"
+msgstr "Falló al actualizar los datos del módulo '%s'\n"
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:372
#, c-format
msgid "File stored as `%s'.\n"
msgstr "Fichero almacenado en '%s'.\n"
@@ -1021,55 +1061,70 @@
msgid "Waiting for peers to connect (%u iterations left)...\n"
msgstr "Esperando a los pares para conectar (%u ciclos restantes)...\n"
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:52
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:53
#, fuzzy
msgid "Query (get KEY, put KEY VALUE) DHT table."
msgstr "Pregunta (coje KEY, pone KEY VALUE, borra KEY VALUE) a una tabla DHT."
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:56
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:57
#, fuzzy
msgid ""
"allow TIME ms to process a GET command or expire PUT content after ms TIME"
msgstr "Reserva TIME ms para procesar cada comando"
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:129
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:99
#, c-format
+msgid "%s(%s) operation returned no results.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Issuing '%s(%s,%s)' command.\n"
+msgstr "'%s(%s, %s)' falló.\n"
+
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:132
+#, c-format
msgid "'%s(%s,%s)' succeeded\n"
msgstr "'%s (%s, %s)' logrado satisfactoriamente\n"
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:134
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:137
#, c-format
msgid "'%s(%s,%s)' failed.\n"
msgstr "'%s(%s, %s)' falló.\n"
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:162
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:165
#, c-format
msgid "Failed to connect to gnunetd.\n"
msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n"
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:172
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:175
#, c-format
msgid "Command `%s' requires an argument (`%s').\n"
msgstr "El comando '%s' requiere un argumento ('%s').\n"
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:184
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:188
#, c-format
msgid "Command `%s' requires two arguments (`%s' and `%s').\n"
msgstr "El comando '%s' requiere dos argumentos ('%s' y '%s').\n"
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:196
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:200
#, c-format
msgid "Unsupported command `%s'. Aborting.\n"
msgstr "Comando inesperado '%s'. Abortando.\n"
-#: src/applications/dht/module/routing.c:523
+#: src/applications/dht/module/routing.c:586
msgid "# dht replies routed"
msgstr ""
-#: src/applications/dht/module/routing.c:524
+#: src/applications/dht/module/routing.c:587
msgid "# dht requests routed"
msgstr ""
+#: src/applications/dht/module/routing.c:591
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' registering p2p handlers: %d %d %d\n"
+msgstr "'%s' registrando manejadores %d %d %d\n"
+
#: src/applications/dht/module/table.c:697
msgid "# dht connections"
msgstr ""
@@ -1083,11 +1138,16 @@
msgid "# dht route host lookups performed"
msgstr ""
-#: src/applications/dht/module/cs.c:121
+#: src/applications/dht/module/cs.c:135
#, c-format
msgid "`%s' failed. Terminating connection to client.\n"
msgstr "'%s' falló. Finalizando conexión con el cleinte.\n"
+#: src/applications/dht/module/cs.c:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' registering client handlers: %d %d\n"
+msgstr "'%s' registrando un manejador de clientes %d\n"
+
#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:119
msgid "Start GNUnet-testbed helper."
msgstr ""
@@ -1247,7 +1307,7 @@
msgid "No testbed URL given, not registered.\n"
msgstr ""
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1054 src/transports/http.c:1469
+#: src/applications/testbed/testbed.c:1054 src/transports/http.c:1490
#, c-format
msgid "Could not resolve name of HTTP proxy `%s'.\n"
msgstr "Imposible resolver el nombre del proxy HTTP '%s'.\n"
@@ -1425,29 +1485,29 @@
msgid "Cannot encrypt sessionkey, peer `%s' not known!\n"
msgstr "¡Imposible encriptar la clave de sesión, otro par desconocido!\n"
-#: src/applications/session/connect.c:594
+#: src/applications/session/connect.c:595
#, fuzzy, c-format
msgid "Session key received from peer `%s' has invalid format (discarded).\n"
msgstr "El mensaje recibido del par es inválido.\n"
-#: src/applications/session/connect.c:612
+#: src/applications/session/connect.c:613
#, fuzzy, c-format
msgid "Session key received from peer `%s' is for `%s' and not for me!\n"
msgstr "El mensaje recibido del par es inválido.\n"
-#: src/applications/session/connect.c:644
+#: src/applications/session/connect.c:645
#, c-format
msgid "Invalid `%s' message received from peer `%s'.\n"
msgstr "Mensaje '%s' inválido recibido del par '%s'.\n"
-#: src/applications/session/connect.c:654
+#: src/applications/session/connect.c:655
#, c-format
msgid "setkey `%s' from `%s' fails CRC check (have: %u, want %u).\n"
msgstr ""
"el cambio de clave '%s' de '%s' falló al comprobar el CRC (dio: %u, esperado "
"%u).\n"
-#: src/applications/session/connect.c:723
+#: src/applications/session/connect.c:724
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error parsing encrypted session key from `%s', given message part size is "
@@ -1456,28 +1516,28 @@
"Error pasando la clave de sesión encriptada, el mensaje dado del tamaño de "
"las partes es inválido.\n"
-#: src/applications/session/connect.c:735
+#: src/applications/session/connect.c:736
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown type in embedded message from `%s': %u (size: %u)\n"
msgstr "Tipo desconocido en el mensaje embebido: %u (tamaño: %u)\n"
-#: src/applications/session/connect.c:888
+#: src/applications/session/connect.c:889
msgid "# session keys sent"
msgstr "# claves de la sesión mandadas"
-#: src/applications/session/connect.c:890
+#: src/applications/session/connect.c:891
msgid "# session keys rejected"
msgstr "# claves de la sesión rechazadas"
-#: src/applications/session/connect.c:892
+#: src/applications/session/connect.c:893
msgid "# session keys accepted"
msgstr "# claves de la sesión aceptadas"
-#: src/applications/session/connect.c:894
+#: src/applications/session/connect.c:895
msgid "# sessions established"
msgstr "# sesiones establecidas"
-#: src/applications/session/connect.c:899
+#: src/applications/session/connect.c:900
#: src/applications/advertising/advertising.c:796
#, c-format
msgid "`%s' registering handler %d (plaintext and ciphertext)\n"
@@ -1534,7 +1594,7 @@
msgid "Could not send message to gnunetd\n"
msgstr "Imposible mandar el mensaje a gnunetd\n"
-#: src/applications/topology_default/topology.c:434
+#: src/applications/topology_default/topology.c:442
msgid "maintains GNUnet default mesh topology"
msgstr ""
@@ -2347,7 +2407,7 @@
msgid "User `%s' not known, cannot change UID to it.\n"
msgstr "Usuario '%s' desconocido, imposible cambiar la UID a él.\n"
-#: src/util/os/user.c:135
+#: src/util/os/user.c:138
#, c-format
msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
msgstr "Imposible cambiar el usuario/grupo a '%s': %s\n"
@@ -2387,7 +2447,7 @@
msgid "Wrong format `%s' for network: %s\n"
msgstr "Formato '%s' erróneo para la red: %s\n"
-#: src/util/network/io.c:78 src/transports/ip6.c:65
+#: src/util/network/io.c:80 src/transports/ip6.c:65
#, c-format
msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
msgstr "Imposible encontrar la IP del host '%s': %s\n"
@@ -2485,48 +2545,48 @@
msgid "NOTHING"
msgstr "NADA"
-#: src/util/string/string.c:119
+#: src/util/string/string.c:121
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/util/string/string.c:124
+#: src/util/string/string.c:126
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/util/string/string.c:127
+#: src/util/string/string.c:129
msgid "m"
msgstr "m"
-#: src/util/string/string.c:130
+#: src/util/string/string.c:132
msgid "h"
msgstr "h"
-#: src/util/string/string.c:133
+#: src/util/string/string.c:135
msgid " days"
msgstr " días"
-#: src/util/string/string.c:151
+#: src/util/string/string.c:153
msgid "b"
msgstr "b"
-#: src/util/string/string.c:156
+#: src/util/string/string.c:158
msgid "KiB"
msgstr "KiB"
-#: src/util/string/string.c:159
+#: src/util/string/string.c:161
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
-#: src/util/string/string.c:162
+#: src/util/string/string.c:164
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
-#: src/util/string/string.c:165
+#: src/util/string/string.c:167
#, fuzzy
msgid "TiB"
msgstr "KiB"
-#: src/util/string/string.c:285
+#: src/util/string/string.c:287
msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
msgstr ""
@@ -3422,22 +3482,22 @@
msgid "`%s': unknown service: %s\n"
msgstr "'%s': servicio desconocido: %s\n"
-#: src/transports/tcp6.c:377 src/transports/tcp.c:405
+#: src/transports/tcp6.c:377 src/transports/tcp.c:407
#, c-format
msgid "Failed to start transport service on port %d.\n"
msgstr ""
-#: src/transports/tcp6.c:491
+#: src/transports/tcp6.c:517
#, fuzzy
msgid "# bytes received via TCP6"
msgstr "# bytes recibidos por TCP"
-#: src/transports/tcp6.c:493
+#: src/transports/tcp6.c:519
#, fuzzy
msgid "# bytes sent via TCP6"
msgstr "# bytes enviados por TCP"
-#: src/transports/tcp6.c:495
+#: src/transports/tcp6.c:521
#, fuzzy
msgid "# bytes dropped by TCP6 (outgoing)"
msgstr "# bytes omitidos por TCP (salientes)"
@@ -3468,20 +3528,20 @@
"Falló al mandar el mensaje de tamaño %d a través de UDP a %u.%u.%u.%u:%u: %"
"s\n"
-#: src/transports/udp.c:503 src/transports/udp6.c:495
+#: src/transports/udp.c:524 src/transports/udp6.c:521
#, c-format
msgid "MTU %llu for `%s' is probably too low!\n"
msgstr ""
-#: src/transports/udp.c:509
+#: src/transports/udp.c:530
msgid "# bytes received via UDP"
msgstr "# bytes recibidos vía UDP"
-#: src/transports/udp.c:511
+#: src/transports/udp.c:532
msgid "# bytes sent via UDP"
msgstr "# bytes enviados vía UDP"
-#: src/transports/udp.c:513
+#: src/transports/udp.c:534
msgid "# bytes dropped by UDP (outgoing)"
msgstr "# bytes omitidos por UDP (salientes)"
@@ -3529,17 +3589,17 @@
msgid "MTU for `%s' is probably too low (fragmentation not implemented!)\n"
msgstr ""
-#: src/transports/tcp_old.c:1267
+#: src/transports/tcp_old.c:1288
#, fuzzy
msgid "# bytes received via TCP-OLD"
msgstr "# bytes recibidos por TCP"
-#: src/transports/tcp_old.c:1269
+#: src/transports/tcp_old.c:1290
#, fuzzy
msgid "# bytes sent via TCP-OLD"
msgstr "# bytes enviados por TCP"
-#: src/transports/tcp_old.c:1271
+#: src/transports/tcp_old.c:1292
#, fuzzy
msgid "# bytes dropped by TCP-OLD (outgoing)"
msgstr "# bytes omitidos por TCP (salientes)"
@@ -3605,7 +3665,7 @@
msgid "HTTP: Could not determine my public IP address.\n"
msgstr "HTTP: Imposible determinar mi dirección IP pública.\n"
-#: src/transports/http.c:1190 src/transports/tcp.c:338
+#: src/transports/http.c:1190 src/transports/tcp.c:340
#, c-format
msgid "Cannot connect to %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
msgstr "Imposible conectar a %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
@@ -3616,15 +3676,15 @@
"Could not bind the HTTP listener to port %d. No transport service started.\n"
msgstr ""
-#: src/transports/http.c:1492
+#: src/transports/http.c:1513
msgid "# bytes received via HTTP"
msgstr "# bytes recibidos vía HTTP"
-#: src/transports/http.c:1494
+#: src/transports/http.c:1515
msgid "# bytes sent via HTTP"
msgstr "# bytes mandados vía HTTP"
-#: src/transports/http.c:1496
+#: src/transports/http.c:1517
msgid "# bytes dropped by HTTP (outgoing)"
msgstr "#bytes omitidos vía HTTP (salientes)"
@@ -3632,15 +3692,15 @@
msgid "Could not determine my public IP address.\n"
msgstr ""
-#: src/transports/tcp.c:523
+#: src/transports/tcp.c:546
msgid "# bytes received via TCP"
msgstr "# bytes recibidos por TCP"
-#: src/transports/tcp.c:525
+#: src/transports/tcp.c:548
msgid "# bytes sent via TCP"
msgstr "# bytes enviados por TCP"
-#: src/transports/tcp.c:527
+#: src/transports/tcp.c:550
msgid "# bytes dropped by TCP (outgoing)"
msgstr "# bytes omitidos por TCP (salientes)"
@@ -3649,20 +3709,20 @@
msgid "The `%s' request received from client is malformed.\n"
msgstr "La petición '%s' recibida del cliente esta mal formada.\n"
-#: src/server/tcpserver.c:316
+#: src/server/tcpserver.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed for port %d. Is gnunetd already running?\n"
msgstr ""
"'%s' falló para el puerto %d: %s. ¿Está gnunet ejecutandose actualmente?\n"
-#: src/server/tcpserver.c:386
+#: src/server/tcpserver.c:388
#, c-format
msgid ""
"Malformed network specification in the configuration in section `%s' for "
"entry `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/server/tcpserver.c:439
+#: src/server/tcpserver.c:441
#, c-format
msgid "%s failed, message type %d already in use.\n"
msgstr "%s falló, el mensaje del tipo %d ya está en uso.\n"
@@ -3677,59 +3737,59 @@
msgid "Message details: %u: length %d, priority: %d\n"
msgstr "Detalles del mensaje: %u: longitud %d, prioridad: %d\n"
-#: src/server/connection.c:2529
+#: src/server/connection.c:2534
#, c-format
msgid "Message from `%s' discarded: invalid format.\n"
msgstr "Mensaje de '%s' descartado: formato inválido.\n"
-#: src/server/connection.c:2607
+#: src/server/connection.c:2612
#, c-format
msgid "Invalid sequence number %u <= %u, dropping message.\n"
msgstr "Secuencia de números no válida %u <= %u, omitiendo mensaje.\n"
-#: src/server/connection.c:2624
+#: src/server/connection.c:2629
msgid "Message received more than one day old. Dropped.\n"
msgstr "Mensajes recibidos de mas de un día de antigüedad. Omitidos.\n"
-#: src/server/connection.c:3063
+#: src/server/connection.c:3072
msgid "# outgoing messages dropped"
msgstr "# mensajes salientes omitidos"
-#: src/server/connection.c:3067
+#: src/server/connection.c:3076
msgid "# bytes of outgoing messages dropped"
msgstr "# bytes de mensajes salientes omitidos"
-#: src/server/connection.c:3069
+#: src/server/connection.c:3078
msgid "# connections closed (HANGUP sent)"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3072
+#: src/server/connection.c:3081
msgid "# bytes encrypted"
msgstr "# bytes encriptados"
-#: src/server/connection.c:3076
+#: src/server/connection.c:3085
#, fuzzy
msgid "# bytes transmitted"
msgstr "# bytes desencriptados"
-#: src/server/connection.c:3080
+#: src/server/connection.c:3089
#, fuzzy
msgid "# bytes received"
msgstr "# bytes recibidos por TCP"
-#: src/server/connection.c:3083
+#: src/server/connection.c:3092
msgid "# bytes decrypted"
msgstr "# bytes desencriptados"
-#: src/server/connection.c:3085
+#: src/server/connection.c:3094
msgid "# bytes noise sent"
msgstr "# \"bytes-ruido\" mandados"
-#: src/server/connection.c:3087
+#: src/server/connection.c:3096
msgid "# total advertised bytes per second received limit"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3089
+#: src/server/connection.c:3098
msgid "# total allowed bytes per second transmission limit"
msgstr ""
@@ -3819,20 +3879,24 @@
msgid "Could not properly unload service `%s'!\n"
msgstr "¡Imposible descargar adecuadamente el servicio '%s'!\n"
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:51
+#: src/server/gnunet-peer-info.c:53
msgid "Print information about GNUnet peers."
msgstr "Imprime información de los pares de GNUnet."
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:78 src/server/gnunet-peer-info.c:93
+#: src/server/gnunet-peer-info.c:57
+msgid "don't resolve host names"
+msgstr ""
+
+#: src/server/gnunet-peer-info.c:83 src/server/gnunet-peer-info.c:99
#, c-format
msgid "Could not get address of peer `%s'.\n"
msgstr "Imposible obtener la dirección del par '%s'.\n"
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:87
+#: src/server/gnunet-peer-info.c:92
msgid "hello message invalid (signature invalid).\n"
msgstr "mensaje de saludo inválido (firma no válida).\n"
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:98
+#: src/server/gnunet-peer-info.c:103
#, c-format
msgid "Peer `%s' with trust %8u and address `%s'\n"
msgstr "Par '%s' con credibilidad %8u y dirección '%s'\n"
@@ -3875,7 +3939,7 @@
msgid " Transport %d is not being tested\n"
msgstr " El transporte %d no esta siendo probado\n"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:249
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:251
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3884,64 +3948,64 @@
"\n"
"Contactando '%s'."
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:275
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:277
#, c-format
msgid " Connection failed\n"
msgstr "Conexión fallida\n"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:281
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:283
#, c-format
msgid " Connection failed (bug?)\n"
msgstr "Conexión fallida (¿bug?)\n"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:333
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:335
#, c-format
msgid "No reply received within %llums.\n"
msgstr "No se ha recibido una respuesta en %llums.\n"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:361
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:363
msgid "Tool to test if GNUnet transport services are operational."
msgstr ""
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:365
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:367
msgid "ping peers from HOSTLISTURL that match transports"
msgstr ""
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:368
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:370
msgid "send COUNT messages"
msgstr "envia COUNT mensajes"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:371
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:373
msgid "send messages with SIZE bytes payload"
msgstr "manda mensajes con SIZE bytes payload"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:374
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:376
msgid "specifies which TRANSPORT should be tested"
msgstr ""
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:377
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:379
msgid "specifies after how many MS to time-out"
msgstr ""
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:380 src/server/gnunet-update.c:234
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:382 src/server/gnunet-update.c:234
msgid "run as user LOGIN"
msgstr "ejecuta como el usuario LOGIN"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:385
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:387
msgid "repeat each test X times"
msgstr ""
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:449
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:451
#, c-format
msgid "Testing transport(s) %s\n"
msgstr "Probando transporte(s) %s\n"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:452
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:454
#, c-format
msgid "Available transport(s): %s\n"
msgstr "Transporte(s) disponible(s): %s\n"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:512
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:514
#, c-format
msgid ""
"%d out of %d peers contacted successfully (%d times transport unavailable).\n"
@@ -4024,9 +4088,6 @@
#~ msgid "join table called NAME"
#~ msgstr "únete a la tabla llamada NAME"
-#~ msgid "No table name specified, using `%s'.\n"
-#~ msgstr "Ningún nombre especificado para la tabla, usando '%s'.\n"
-
#~ msgid "Malformed optional field `%s' received from peer `%s'.\n"
#~ msgstr "Campo opcional anómalo '%s' recibido del par '%s'.\n"
@@ -4455,9 +4516,6 @@
#~ msgid "FILENAME"
#~ msgstr "FICHERO"
-#~ msgid "write the file to FILENAME"
-#~ msgstr "escribe el fichero al FICHERO"
-
#~ msgid "This search is already pending!\n"
#~ msgstr "¡Esta búsqueda está aún pendiente!\n"
@@ -4583,10 +4641,6 @@
#~ msgid "%s: symbol value `%s' invalid for %s\n"
#~ msgstr "%s: valor del símbolo '%s' no válido para %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to find handler for `%s'\n"
-#~ msgstr "Falló al actualizar los datos del módulo '%s'\n"
-
#~ msgid "GNUnet configuration assistant"
#~ msgstr "Asistente de configuración de GNUnet"
@@ -4961,10 +5015,6 @@
#~ msgid "This is the configuration tool for GNUnet."
#~ msgstr "Esta es la herramienta de configuración de GNUnet."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not parse configuration file `%s'.\n"
-#~ msgstr "Imposible pasar el fichero de configuración '%s'.\n"
-
#~ msgid "Configuration file `%s' not found. Run gnunet-setup!\n"
#~ msgstr ""
#~ "El fichero de configuración '%s' no ha sido encontrado. ¡Ejecute gnunet-"
Modified: GNUnet/po/rw.po
===================================================================
--- GNUnet/po/rw.po 2006-12-29 05:12:33 UTC (rev 4094)
+++ GNUnet/po/rw.po 2006-12-29 05:17:33 UTC (rev 4095)
@@ -16,7 +16,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-26 23:51-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-28 22:14-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <address@hidden>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <address@hidden>\n"
@@ -24,52 +24,52 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/applications/transport/transport.c:140
+#: src/applications/transport/transport.c:142
#, c-format
msgid ""
"Converting peer address to string failed, transport type %d not supported\n"
msgstr ""
-#: src/applications/transport/transport.c:187
+#: src/applications/transport/transport.c:189
#, c-format
msgid "Transport connection attempt failed, transport type %d not supported\n"
msgstr ""
-#: src/applications/transport/transport.c:282
+#: src/applications/transport/transport.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "Transmission attempt failed, transport type %d unknown.\n"
msgstr "Bya Ubwoko"
-#: src/applications/transport/transport.c:371
+#: src/applications/transport/transport.c:373
#, fuzzy, c-format
msgid "No transport of type %d known.\n"
msgstr "Bya Ubwoko"
-#: src/applications/transport/transport.c:428
+#: src/applications/transport/transport.c:430
msgid "No transport succeeded in creating a hello!\n"
msgstr ""
-#: src/applications/transport/transport.c:602
+#: src/applications/transport/transport.c:604
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading transports `%s'\n"
msgstr "S"
-#: src/applications/transport/transport.c:622
+#: src/applications/transport/transport.c:624
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load transport plugin `%s'\n"
msgstr "OYA gutangiza Porogaramu"
-#: src/applications/transport/transport.c:632
+#: src/applications/transport/transport.c:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Transport library `%s' did not provide required function '%s%s'.\n"
msgstr "Isomero OYA Bya ngombwa Umumaro"
-#: src/applications/transport/transport.c:659
+#: src/applications/transport/transport.c:661
#, fuzzy, c-format
msgid "Loaded transport `%s'\n"
msgstr "S"
-#: src/applications/transport/transport.c:672
+#: src/applications/transport/transport.c:674
#, c-format
msgid "I am peer `%s'.\n"
msgstr ""
@@ -214,7 +214,7 @@
msgstr ""
#: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:140
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:65
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:67
#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:271
#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:71
#, fuzzy
@@ -233,7 +233,6 @@
msgstr "Gusohoka Nyuma Ibisubizo ku"
#: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:150
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:72
#, fuzzy
msgid "write encountered (decrypted) search results to FILENAME"
msgstr "Kwandika Gushaka Ibisubizo ku Kuri i IDOSIYE"
@@ -285,48 +284,90 @@
msgid "`%s' failed. Is `%s' a file?\n"
msgstr "`%s'ntabwo ari idosiye"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:68
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:71
+msgid ""
+"download a GNUnet directory that has already been downloaded. Requires that "
+"a filename of an existing file is specified instead of the URI. The "
+"download will only download the top-level files in the directory unless the "
+"`-R' option is also specified."
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:73
#, fuzzy
msgid "Download files from GNUnet."
msgstr "Idosiye Bivuye"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:75
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:77
#, fuzzy
+msgid "write the file to FILENAME"
+msgstr "Kwandika i IDOSIYE Kuri"
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:80
+#, fuzzy
msgid "download a GNUnet directory recursively"
msgstr "Gufungura a bushyinguro"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:93
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Download of file `%s' at %16llu out of %16llu bytes (%8.3f KiB/s)\n"
msgstr "ku Inyuma Bya Bayite"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:106
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Download aborted.\n"
msgstr "/Byahiswemo"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:112
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:117
#, c-format
msgid "Error downloading: %s\n"
msgstr ""
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:118
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Download of file `%s' complete. Speed was %8.3f KiB per second.\n"
msgstr "ISEGONDA"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:175
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:171
+msgid "no name given"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting download `%s'\n"
+msgstr "Kuri Ibirimo Ububikoshingiro Isomero"
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:225
#, fuzzy
msgid "Not enough arguments. You must specify a GNUnet file URI\n"
msgstr "ingingo a"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:194
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:246
#, fuzzy, c-format
msgid "URI `%s' invalid for gnunet-download.\n"
msgstr "Sibyo"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:262
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:264
#, fuzzy, c-format
+msgid "No filename specified, using `%s' instead (for now).\n"
+msgstr "imbonerahamwe# Izina: ikoresha"
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not access gnunet-directory file `%s'\n"
+msgstr "OYA Iboneza IDOSIYE"
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading %d files from directory `%s'.\n"
+msgstr "Idosiye Bivuye"
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Did not find any files in directory `%s'\n"
+msgstr "Kuri Ibirimo Ububikoshingiro Isomero"
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:372
+#, fuzzy, c-format
msgid "File stored as `%s'.\n"
msgstr "Idosiye Nka"
@@ -1037,56 +1078,71 @@
msgid "Waiting for peers to connect (%u iterations left)...\n"
msgstr ""
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:52
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:53
#, fuzzy
msgid "Query (get KEY, put KEY VALUE) DHT table."
msgstr "Kubona Gushyira Gukuraho... a imbonerahamwe#"
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:56
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:57
#, fuzzy
msgid ""
"allow TIME ms to process a GET command or expire PUT content after ms TIME"
msgstr "Kwemerera Kuri Komandi:"
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:129
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:99
#, c-format
+msgid "%s(%s) operation returned no results.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Issuing '%s(%s,%s)' command.\n"
+msgstr "'%s(%s,%s)'Byanze"
+
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:132
+#, c-format
msgid "'%s(%s,%s)' succeeded\n"
msgstr ""
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:134
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:137
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s(%s,%s)' failed.\n"
msgstr "'%s(%s,%s)'Byanze"
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:162
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to gnunetd.\n"
msgstr "Kuri Kwihuza Kuri"
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:172
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Command `%s' requires an argument (`%s').\n"
msgstr "Komandi:"
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:184
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Command `%s' requires two arguments (`%s' and `%s').\n"
msgstr "Komandi: ingingo Na"
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:196
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported command `%s'. Aborting.\n"
msgstr "Komandi:"
-#: src/applications/dht/module/routing.c:523
+#: src/applications/dht/module/routing.c:586
msgid "# dht replies routed"
msgstr ""
-#: src/applications/dht/module/routing.c:524
+#: src/applications/dht/module/routing.c:587
#, fuzzy
msgid "# dht requests routed"
msgstr "#BYAKIRIWE"
+#: src/applications/dht/module/routing.c:591
+#, c-format
+msgid "`%s' registering p2p handlers: %d %d %d\n"
+msgstr ""
+
#: src/applications/dht/module/table.c:697
msgid "# dht connections"
msgstr ""
@@ -1100,11 +1156,16 @@
msgid "# dht route host lookups performed"
msgstr ""
-#: src/applications/dht/module/cs.c:121
+#: src/applications/dht/module/cs.c:135
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed. Terminating connection to client.\n"
msgstr "`%s'Byanze."
+#: src/applications/dht/module/cs.c:230
+#, c-format
+msgid "`%s' registering client handlers: %d %d\n"
+msgstr ""
+
#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:119
#, fuzzy
msgid "Start GNUnet-testbed helper."
@@ -1304,7 +1365,7 @@
msgid "No testbed URL given, not registered.\n"
msgstr "OYA"
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1054 src/transports/http.c:1469
+#: src/applications/testbed/testbed.c:1054 src/transports/http.c:1490
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not resolve name of HTTP proxy `%s'.\n"
msgstr "OYA Izina: Bya Porogisi"
@@ -1484,55 +1545,55 @@
msgid "Cannot encrypt sessionkey, peer `%s' not known!\n"
msgstr "Shyiraho Umutekano Ikindi OYA"
-#: src/applications/session/connect.c:594
+#: src/applications/session/connect.c:595
#, fuzzy, c-format
msgid "Session key received from peer `%s' has invalid format (discarded).\n"
msgstr "`%s'Ubutumwa BYAKIRIWE Bivuye"
-#: src/applications/session/connect.c:612
+#: src/applications/session/connect.c:613
#, fuzzy, c-format
msgid "Session key received from peer `%s' is for `%s' and not for me!\n"
msgstr "`%s'Ubutumwa BYAKIRIWE Bivuye"
-#: src/applications/session/connect.c:644
+#: src/applications/session/connect.c:645
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid `%s' message received from peer `%s'.\n"
msgstr "Ubutumwa BYAKIRIWE Bivuye"
-#: src/applications/session/connect.c:654
+#: src/applications/session/connect.c:655
#, fuzzy, c-format
msgid "setkey `%s' from `%s' fails CRC check (have: %u, want %u).\n"
msgstr "Bivuye Kugenzura..."
-#: src/applications/session/connect.c:723
+#: src/applications/session/connect.c:724
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error parsing encrypted session key from `%s', given message part size is "
"invalid.\n"
msgstr "Bishunzwe: Umukoro Urufunguzo Ubutumwa Ingano ni Sibyo"
-#: src/applications/session/connect.c:735
+#: src/applications/session/connect.c:736
#, c-format
msgid "Unknown type in embedded message from `%s': %u (size: %u)\n"
msgstr ""
-#: src/applications/session/connect.c:888
+#: src/applications/session/connect.c:889
msgid "# session keys sent"
msgstr ""
-#: src/applications/session/connect.c:890
+#: src/applications/session/connect.c:891
msgid "# session keys rejected"
msgstr ""
-#: src/applications/session/connect.c:892
+#: src/applications/session/connect.c:893
msgid "# session keys accepted"
msgstr ""
-#: src/applications/session/connect.c:894
+#: src/applications/session/connect.c:895
msgid "# sessions established"
msgstr ""
-#: src/applications/session/connect.c:899
+#: src/applications/session/connect.c:900
#: src/applications/advertising/advertising.c:796
#, c-format
msgid "`%s' registering handler %d (plaintext and ciphertext)\n"
@@ -1597,7 +1658,7 @@
msgid "Could not send message to gnunetd\n"
msgstr "OYA Kohereza Ubutumwa Kuri"
-#: src/applications/topology_default/topology.c:434
+#: src/applications/topology_default/topology.c:442
msgid "maintains GNUnet default mesh topology"
msgstr ""
@@ -2456,7 +2517,7 @@
msgid "User `%s' not known, cannot change UID to it.\n"
msgstr "OYA Guhindura>> Kuri"
-#: src/util/os/user.c:135
+#: src/util/os/user.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
msgstr "Guhindura>> Ukoresha: Itsinda Kuri"
@@ -2496,7 +2557,7 @@
msgid "Wrong format `%s' for network: %s\n"
msgstr "Imiterere kugirango urusobe"
-#: src/util/network/io.c:78 src/transports/ip6.c:65
+#: src/util/network/io.c:80 src/transports/ip6.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
msgstr "OYA Gushaka Bya Ubuturo"
@@ -2594,48 +2655,48 @@
msgid "NOTHING"
msgstr ""
-#: src/util/string/string.c:119
+#: src/util/string/string.c:121
msgid "ms"
msgstr ""
-#: src/util/string/string.c:124
+#: src/util/string/string.c:126
msgid "s"
msgstr ""
-#: src/util/string/string.c:127
+#: src/util/string/string.c:129
msgid "m"
msgstr ""
-#: src/util/string/string.c:130
+#: src/util/string/string.c:132
msgid "h"
msgstr ""
-#: src/util/string/string.c:133
+#: src/util/string/string.c:135
#, fuzzy
msgid " days"
msgstr "7 Iminsi"
-#: src/util/string/string.c:151
+#: src/util/string/string.c:153
msgid "b"
msgstr ""
-#: src/util/string/string.c:156
+#: src/util/string/string.c:158
msgid "KiB"
msgstr ""
-#: src/util/string/string.c:159
+#: src/util/string/string.c:161
msgid "MiB"
msgstr ""
-#: src/util/string/string.c:162
+#: src/util/string/string.c:164
msgid "GiB"
msgstr ""
-#: src/util/string/string.c:165
+#: src/util/string/string.c:167
msgid "TiB"
msgstr ""
-#: src/util/string/string.c:285
+#: src/util/string/string.c:287
msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
msgstr ""
@@ -3456,22 +3517,22 @@
msgid "`%s': unknown service: %s\n"
msgstr "`%s':Kitazwi Serivisi"
-#: src/transports/tcp6.c:377 src/transports/tcp.c:405
+#: src/transports/tcp6.c:377 src/transports/tcp.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start transport service on port %d.\n"
msgstr "Kuri Gutangira Serivisi ku Umuyoboro"
-#: src/transports/tcp6.c:491
+#: src/transports/tcp6.c:517
#, fuzzy
msgid "# bytes received via TCP6"
msgstr "#Bayite BYAKIRIWE Bya Ubwoko"
-#: src/transports/tcp6.c:493
+#: src/transports/tcp6.c:519
#, fuzzy
msgid "# bytes sent via TCP6"
msgstr "#Bayite Yoherejwe:"
-#: src/transports/tcp6.c:495
+#: src/transports/tcp6.c:521
msgid "# bytes dropped by TCP6 (outgoing)"
msgstr ""
@@ -3515,22 +3576,22 @@
"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
"."
-#: src/transports/udp.c:503 src/transports/udp6.c:495
+#: src/transports/udp.c:524 src/transports/udp6.c:521
#, fuzzy, c-format
msgid "MTU %llu for `%s' is probably too low!\n"
msgstr "kugirango ni Byo hasi OYA"
-#: src/transports/udp.c:509
+#: src/transports/udp.c:530
#, fuzzy
msgid "# bytes received via UDP"
msgstr "#Bayite BYAKIRIWE Bya Ubwoko"
-#: src/transports/udp.c:511
+#: src/transports/udp.c:532
#, fuzzy
msgid "# bytes sent via UDP"
msgstr "#Bayite Yoherejwe:"
-#: src/transports/udp.c:513
+#: src/transports/udp.c:534
msgid "# bytes dropped by UDP (outgoing)"
msgstr ""
@@ -3589,17 +3650,17 @@
msgid "MTU for `%s' is probably too low (fragmentation not implemented!)\n"
msgstr "kugirango ni Byo hasi OYA"
-#: src/transports/tcp_old.c:1267
+#: src/transports/tcp_old.c:1288
#, fuzzy
msgid "# bytes received via TCP-OLD"
msgstr "#Bayite BYAKIRIWE Bya Ubwoko"
-#: src/transports/tcp_old.c:1269
+#: src/transports/tcp_old.c:1290
#, fuzzy
msgid "# bytes sent via TCP-OLD"
msgstr "#Bayite Yoherejwe:"
-#: src/transports/tcp_old.c:1271
+#: src/transports/tcp_old.c:1292
msgid "# bytes dropped by TCP-OLD (outgoing)"
msgstr ""
@@ -3705,7 +3766,7 @@
msgid "HTTP: Could not determine my public IP address.\n"
msgstr "OYA Rusange Aderesi"
-#: src/transports/http.c:1190 src/transports/tcp.c:338
+#: src/transports/http.c:1190 src/transports/tcp.c:340
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot connect to %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
msgstr ""
@@ -3731,17 +3792,17 @@
"Could not bind the HTTP listener to port %d. No transport service started.\n"
msgstr "OYA i Kuri Umuyoboro Serivisi"
-#: src/transports/http.c:1492
+#: src/transports/http.c:1513
#, fuzzy
msgid "# bytes received via HTTP"
msgstr "#Bayite BYAKIRIWE Bya Ubwoko"
-#: src/transports/http.c:1494
+#: src/transports/http.c:1515
#, fuzzy
msgid "# bytes sent via HTTP"
msgstr "#Bayite Yoherejwe:"
-#: src/transports/http.c:1496
+#: src/transports/http.c:1517
msgid "# bytes dropped by HTTP (outgoing)"
msgstr ""
@@ -3750,17 +3811,17 @@
msgid "Could not determine my public IP address.\n"
msgstr "OYA Rusange Aderesi"
-#: src/transports/tcp.c:523
+#: src/transports/tcp.c:546
#, fuzzy
msgid "# bytes received via TCP"
msgstr "#Bayite BYAKIRIWE Bya Ubwoko"
-#: src/transports/tcp.c:525
+#: src/transports/tcp.c:548
#, fuzzy
msgid "# bytes sent via TCP"
msgstr "#Bayite Yoherejwe:"
-#: src/transports/tcp.c:527
+#: src/transports/tcp.c:550
msgid "# bytes dropped by TCP (outgoing)"
msgstr ""
@@ -3769,19 +3830,19 @@
msgid "The `%s' request received from client is malformed.\n"
msgstr "Kubaza... BYAKIRIWE Bivuye Umukiriya ni"
-#: src/server/tcpserver.c:316
+#: src/server/tcpserver.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed for port %d. Is gnunetd already running?\n"
msgstr "OYA Kuri Umuyoboro"
-#: src/server/tcpserver.c:386
+#: src/server/tcpserver.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Malformed network specification in the configuration in section `%s' for "
"entry `%s': %s\n"
msgstr "urusobe in i Iboneza in Icyiciro kugirango Icyinjijwe"
-#: src/server/tcpserver.c:439
+#: src/server/tcpserver.c:441
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed, message type %d already in use.\n"
msgstr "%sByanze Ubutumwa Ubwoko in Gukoresha"
@@ -3796,65 +3857,65 @@
msgid "Message details: %u: length %d, priority: %d\n"
msgstr "Birambuye Uburebure By'ibanze"
-#: src/server/connection.c:2529
+#: src/server/connection.c:2534
#, fuzzy, c-format
msgid "Message from `%s' discarded: invalid format.\n"
msgstr "Bivuye Sibyo Imiterere"
-#: src/server/connection.c:2607
+#: src/server/connection.c:2612
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid sequence number %u <= %u, dropping message.\n"
msgstr "Umubare Bya"
-#: src/server/connection.c:2624
+#: src/server/connection.c:2629
#, fuzzy
msgid "Message received more than one day old. Dropped.\n"
msgstr "BYAKIRIWE Birenzeho UMUNSI ki/ bishaje"
-#: src/server/connection.c:3063
+#: src/server/connection.c:3072
#, fuzzy
msgid "# outgoing messages dropped"
msgstr "#Ubutumwa"
-#: src/server/connection.c:3067
+#: src/server/connection.c:3076
#, fuzzy
msgid "# bytes of outgoing messages dropped"
msgstr "#Bayite Bya BYAKIRIWE"
-#: src/server/connection.c:3069
+#: src/server/connection.c:3078
msgid "# connections closed (HANGUP sent)"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3072
+#: src/server/connection.c:3081
#, fuzzy
msgid "# bytes encrypted"
msgstr "#Bayite"
-#: src/server/connection.c:3076
+#: src/server/connection.c:3085
#, fuzzy
msgid "# bytes transmitted"
msgstr "#Bayite Bya Ubwoko"
-#: src/server/connection.c:3080
+#: src/server/connection.c:3089
#, fuzzy
msgid "# bytes received"
msgstr "#Bayite BYAKIRIWE Bya Ubwoko"
-#: src/server/connection.c:3083
+#: src/server/connection.c:3092
#, fuzzy
msgid "# bytes decrypted"
msgstr "#Bayite"
-#: src/server/connection.c:3085
+#: src/server/connection.c:3094
#, fuzzy
msgid "# bytes noise sent"
msgstr "#Bayite Bya BYAKIRIWE"
-#: src/server/connection.c:3087
+#: src/server/connection.c:3096
msgid "# total advertised bytes per second received limit"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3089
+#: src/server/connection.c:3098
msgid "# total allowed bytes per second transmission limit"
msgstr ""
@@ -3943,22 +4004,26 @@
msgid "Could not properly unload service `%s'!\n"
msgstr "OYA Kureka gufungura Serivisi"
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:51
+#: src/server/gnunet-peer-info.c:53
#, fuzzy
msgid "Print information about GNUnet peers."
msgstr "Ibisobanuro Ibyerekeye"
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:78 src/server/gnunet-peer-info.c:93
+#: src/server/gnunet-peer-info.c:57
+msgid "don't resolve host names"
+msgstr ""
+
+#: src/server/gnunet-peer-info.c:83 src/server/gnunet-peer-info.c:99
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get address of peer `%s'.\n"
msgstr "OYA Kubona Aderesi Bya"
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:87
+#: src/server/gnunet-peer-info.c:92
#, fuzzy
msgid "hello message invalid (signature invalid).\n"
msgstr "Ubutumwa Sibyo Isinya Sibyo"
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:98
+#: src/server/gnunet-peer-info.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Peer `%s' with trust %8u and address `%s'\n"
msgstr "Na: Na Aderesi"
@@ -4000,77 +4065,77 @@
msgid " Transport %d is not being tested\n"
msgstr ""
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:249
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:251
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Contacting `%s'."
msgstr ""
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:275
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid " Connection failed\n"
msgstr "OYA Iyinjizamo Byanze"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:281
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:283
#, c-format
msgid " Connection failed (bug?)\n"
msgstr ""
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:333
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:335
#, fuzzy, c-format
msgid "No reply received within %llums.\n"
msgstr "Subiza BYAKIRIWE muri"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:361
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:363
#, fuzzy
msgid "Tool to test if GNUnet transport services are operational."
msgstr "Kuri Igerageza NIBA"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:365
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:367
#, fuzzy
msgid "ping peers from HOSTLISTURL that match transports"
msgstr "Bivuye BIHUYE"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:368
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:370
#, fuzzy
msgid "send COUNT messages"
msgstr "Kohereza Ubutumwa"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:371
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:373
#, fuzzy
msgid "send messages with SIZE bytes payload"
msgstr "Kohereza Ubutumwa Na: Bayite"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:374
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:376
msgid "specifies which TRANSPORT should be tested"
msgstr ""
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:377
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:379
#, fuzzy
msgid "specifies after how many MS to time-out"
msgstr "Nyuma Kuri Igihe Inyuma"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:380 src/server/gnunet-update.c:234
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:382 src/server/gnunet-update.c:234
#, fuzzy
msgid "run as user LOGIN"
msgstr "Gukoresha Nka Ukoresha:"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:385
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:387
msgid "repeat each test X times"
msgstr ""
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:449
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "Testing transport(s) %s\n"
msgstr "S"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:452
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "Available transport(s): %s\n"
msgstr "S"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:512
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%d out of %d peers contacted successfully (%d times transport unavailable).\n"
@@ -4160,10 +4225,6 @@
#~ msgstr "imbonerahamwe#"
#, fuzzy
-#~ msgid "No table name specified, using `%s'.\n"
-#~ msgstr "imbonerahamwe# Izina: ikoresha"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Malformed optional field `%s' received from peer `%s'.\n"
#~ msgstr "Bitari ngombwa Umwanya BYAKIRIWE Bivuye"
@@ -4640,10 +4701,6 @@
#~ msgstr "Izina ry'idosiye"
#, fuzzy
-#~ msgid "write the file to FILENAME"
-#~ msgstr "Kwandika i IDOSIYE Kuri"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Configuration file must specify a directory for GNUnet to store per-peer "
#~ "data under %s%s.\n"
@@ -4748,10 +4805,6 @@
#~ msgstr "OYA Iboneza IDOSIYE"
#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to find handler for `%s'\n"
-#~ msgstr "Kuri Ibirimo Ububikoshingiro Isomero"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Store migrated content"
#~ msgstr "#GUSHAKISHA Byinjijwemo Cyangwa Ibikubiyemo"
@@ -4797,10 +4850,6 @@
#~ msgstr "IDOSIYE"
#, fuzzy
-#~ msgid "Could not parse configuration file `%s'.\n"
-#~ msgstr "OYA Iboneza IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Configuration file not found. Please run GNUnet Setup (Client "
#~ "Configuration) first."
Modified: GNUnet/po/sv.po
===================================================================
--- GNUnet/po/sv.po 2006-12-29 05:12:33 UTC (rev 4094)
+++ GNUnet/po/sv.po 2006-12-29 05:17:33 UTC (rev 4095)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-26 23:51-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-28 22:14-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <address@hidden>\n"
"Language-Team: Swedish <address@hidden>\n"
@@ -15,52 +15,52 @@
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/applications/transport/transport.c:140
+#: src/applications/transport/transport.c:142
#, c-format
msgid ""
"Converting peer address to string failed, transport type %d not supported\n"
msgstr ""
-#: src/applications/transport/transport.c:187
+#: src/applications/transport/transport.c:189
#, c-format
msgid "Transport connection attempt failed, transport type %d not supported\n"
msgstr ""
-#: src/applications/transport/transport.c:282
+#: src/applications/transport/transport.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "Transmission attempt failed, transport type %d unknown.\n"
msgstr "Ingen transport av typ %d är känd.\n"
-#: src/applications/transport/transport.c:371
+#: src/applications/transport/transport.c:373
#, c-format
msgid "No transport of type %d known.\n"
msgstr "Ingen transport av typ %d är känd.\n"
-#: src/applications/transport/transport.c:428
+#: src/applications/transport/transport.c:430
msgid "No transport succeeded in creating a hello!\n"
msgstr ""
-#: src/applications/transport/transport.c:602
+#: src/applications/transport/transport.c:604
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading transports `%s'\n"
msgstr "Testar transport(er) %s\n"
-#: src/applications/transport/transport.c:622
+#: src/applications/transport/transport.c:624
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load transport plugin `%s'\n"
msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
-#: src/applications/transport/transport.c:632
+#: src/applications/transport/transport.c:634
#, c-format
msgid "Transport library `%s' did not provide required function '%s%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/applications/transport/transport.c:659
+#: src/applications/transport/transport.c:661
#, fuzzy, c-format
msgid "Loaded transport `%s'\n"
msgstr "Tillgängliga transport(er): %s\n"
-#: src/applications/transport/transport.c:672
+#: src/applications/transport/transport.c:674
#, c-format
msgid "I am peer `%s'.\n"
msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n"
@@ -202,7 +202,7 @@
msgstr ""
#: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:140
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:65
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:67
#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:271
#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:71
msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
@@ -220,7 +220,6 @@
msgstr ""
#: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:150
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:72
msgid "write encountered (decrypted) search results to FILENAME"
msgstr ""
@@ -275,46 +274,87 @@
msgid "`%s' failed. Is `%s' a file?\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades. Är \"%s\" en fil?\n"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:68
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:71
+msgid ""
+"download a GNUnet directory that has already been downloaded. Requires that "
+"a filename of an existing file is specified instead of the URI. The "
+"download will only download the top-level files in the directory unless the "
+"`-R' option is also specified."
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:73
msgid "Download files from GNUnet."
msgstr "Ladda ner filer från GNUnet."
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:75
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:77
+msgid "write the file to FILENAME"
+msgstr "skriv filen till FILNAMN"
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:80
msgid "download a GNUnet directory recursively"
msgstr "hämta en GNUnet-katalog rekursivt"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:93
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Download of file `%s' at %16llu out of %16llu bytes (%8.3f KiB/s)\n"
msgstr "Hämtning av fil \"%s\" vid %16llu av %16llu byte (%8.3f kbps)\n"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:106
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Download aborted.\n"
msgstr "Nedladdning avbruten."
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:112
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:117
#, c-format
msgid "Error downloading: %s\n"
msgstr "Fel vid nedladdning: %s\n"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:118
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Download of file `%s' complete. Speed was %8.3f KiB per second.\n"
msgstr ""
"Hämtning av fil \"%s\" färdig. Hastigheten var %8.3f kilobyte per sekund.\n"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:175
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:171
+msgid "no name given"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting download `%s'\n"
+msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:225
msgid "Not enough arguments. You must specify a GNUnet file URI\n"
msgstr ""
"Inte tillräckligt med argument. Du måste ange en URI till en GNUnet-fil\n"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:194
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:246
#, c-format
msgid "URI `%s' invalid for gnunet-download.\n"
msgstr "URI \"%s\" ogiltig för gnunet-download.\n"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:262
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No filename specified, using `%s' instead (for now).\n"
+msgstr "Inget tabellnamn angivet, använder \"%s\".\n"
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not access gnunet-directory file `%s'\n"
+msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading %d files from directory `%s'.\n"
+msgstr "Ladda ner filer från GNUnet."
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Did not find any files in directory `%s'\n"
+msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:372
#, c-format
msgid "File stored as `%s'.\n"
msgstr "Fil lagrad som \"%s\".\n"
@@ -957,54 +997,69 @@
msgid "Waiting for peers to connect (%u iterations left)...\n"
msgstr "Väntar på att motparter ska ansluta (%u iterationer kvar)...\n"
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:52
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:53
msgid "Query (get KEY, put KEY VALUE) DHT table."
msgstr ""
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:56
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:57
#, fuzzy
msgid ""
"allow TIME ms to process a GET command or expire PUT content after ms TIME"
msgstr "tillåt TID ms för behandling av varje kommando"
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:129
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:99
#, c-format
+msgid "%s(%s) operation returned no results.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Issuing '%s(%s,%s)' command.\n"
+msgstr "\"%s(%s,%s)\" misslyckades.\n"
+
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:132
+#, c-format
msgid "'%s(%s,%s)' succeeded\n"
msgstr "\"%s(%s,%s)\" lyckades\n"
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:134
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:137
#, c-format
msgid "'%s(%s,%s)' failed.\n"
msgstr "\"%s(%s,%s)\" misslyckades.\n"
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:162
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:165
#, c-format
msgid "Failed to connect to gnunetd.\n"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:172
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:175
#, c-format
msgid "Command `%s' requires an argument (`%s').\n"
msgstr "Kommando \"%s\" kräver ett argument (\"%s\").\n"
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:184
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:188
#, c-format
msgid "Command `%s' requires two arguments (`%s' and `%s').\n"
msgstr "Kommando \"%s\" kräver två argument (\"%s\" och \"%s\").\n"
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:196
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:200
#, c-format
msgid "Unsupported command `%s'. Aborting.\n"
msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n"
-#: src/applications/dht/module/routing.c:523
+#: src/applications/dht/module/routing.c:586
msgid "# dht replies routed"
msgstr ""
-#: src/applications/dht/module/routing.c:524
+#: src/applications/dht/module/routing.c:587
msgid "# dht requests routed"
msgstr ""
+#: src/applications/dht/module/routing.c:591
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' registering p2p handlers: %d %d %d\n"
+msgstr "\"%s\" registrerar handtag %d %d %d\n"
+
#: src/applications/dht/module/table.c:697
msgid "# dht connections"
msgstr ""
@@ -1018,11 +1073,16 @@
msgid "# dht route host lookups performed"
msgstr ""
-#: src/applications/dht/module/cs.c:121
+#: src/applications/dht/module/cs.c:135
#, c-format
msgid "`%s' failed. Terminating connection to client.\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades. Terminerar anslutning till klient.\n"
+#: src/applications/dht/module/cs.c:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' registering client handlers: %d %d\n"
+msgstr "\"%s\" registrerar klienthandtag %d\n"
+
#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:119
msgid "Start GNUnet-testbed helper."
msgstr "Starta hjälpprogrammet GNUnet-testbed."
@@ -1177,7 +1237,7 @@
msgid "No testbed URL given, not registered.\n"
msgstr ""
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1054 src/transports/http.c:1469
+#: src/applications/testbed/testbed.c:1054 src/transports/http.c:1490
#, c-format
msgid "Could not resolve name of HTTP proxy `%s'.\n"
msgstr "Kunde inte slå upp namn för HTTP-proxy \"%s\".\n"
@@ -1352,55 +1412,55 @@
msgid "Cannot encrypt sessionkey, peer `%s' not known!\n"
msgstr "Kan inte kryptera sessionsnyckel, andra parten är inte känd!\n"
-#: src/applications/session/connect.c:594
+#: src/applications/session/connect.c:595
#, fuzzy, c-format
msgid "Session key received from peer `%s' has invalid format (discarded).\n"
msgstr "Meddelande mottaget från motpart är ogiltig.\n"
-#: src/applications/session/connect.c:612
+#: src/applications/session/connect.c:613
#, fuzzy, c-format
msgid "Session key received from peer `%s' is for `%s' and not for me!\n"
msgstr "Meddelande mottaget från motpart är ogiltig.\n"
-#: src/applications/session/connect.c:644
+#: src/applications/session/connect.c:645
#, c-format
msgid "Invalid `%s' message received from peer `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/applications/session/connect.c:654
+#: src/applications/session/connect.c:655
#, c-format
msgid "setkey `%s' from `%s' fails CRC check (have: %u, want %u).\n"
msgstr ""
-#: src/applications/session/connect.c:723
+#: src/applications/session/connect.c:724
#, c-format
msgid ""
"Error parsing encrypted session key from `%s', given message part size is "
"invalid.\n"
msgstr ""
-#: src/applications/session/connect.c:735
+#: src/applications/session/connect.c:736
#, c-format
msgid "Unknown type in embedded message from `%s': %u (size: %u)\n"
msgstr ""
-#: src/applications/session/connect.c:888
+#: src/applications/session/connect.c:889
msgid "# session keys sent"
msgstr "# sessionsnycklar skickade"
-#: src/applications/session/connect.c:890
+#: src/applications/session/connect.c:891
msgid "# session keys rejected"
msgstr "# sessionnycklar vägrade"
-#: src/applications/session/connect.c:892
+#: src/applications/session/connect.c:893
msgid "# session keys accepted"
msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
-#: src/applications/session/connect.c:894
+#: src/applications/session/connect.c:895
msgid "# sessions established"
msgstr "# sessioner etablerade"
-#: src/applications/session/connect.c:899
+#: src/applications/session/connect.c:900
#: src/applications/advertising/advertising.c:796
#, c-format
msgid "`%s' registering handler %d (plaintext and ciphertext)\n"
@@ -1457,7 +1517,7 @@
msgid "Could not send message to gnunetd\n"
msgstr "Kunde inte skicka meddelande till gnunetd\n"
-#: src/applications/topology_default/topology.c:434
+#: src/applications/topology_default/topology.c:442
msgid "maintains GNUnet default mesh topology"
msgstr ""
@@ -2261,7 +2321,7 @@
msgid "User `%s' not known, cannot change UID to it.\n"
msgstr ""
-#: src/util/os/user.c:135
+#: src/util/os/user.c:138
#, c-format
msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
msgstr "Kan inte ändra användare/grupp till \"%s\": %s\n"
@@ -2300,7 +2360,7 @@
msgid "Wrong format `%s' for network: %s\n"
msgstr "Fel format \"%s\" för nätverk: %s\n"
-#: src/util/network/io.c:78 src/transports/ip6.c:65
+#: src/util/network/io.c:80 src/transports/ip6.c:65
#, c-format
msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
msgstr ""
@@ -2397,47 +2457,47 @@
msgid "NOTHING"
msgstr "INGET"
-#: src/util/string/string.c:119
+#: src/util/string/string.c:121
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/util/string/string.c:124
+#: src/util/string/string.c:126
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/util/string/string.c:127
+#: src/util/string/string.c:129
msgid "m"
msgstr "m"
-#: src/util/string/string.c:130
+#: src/util/string/string.c:132
msgid "h"
msgstr "h"
-#: src/util/string/string.c:133
+#: src/util/string/string.c:135
msgid " days"
msgstr " dagar"
-#: src/util/string/string.c:151
+#: src/util/string/string.c:153
msgid "b"
msgstr "b"
-#: src/util/string/string.c:156
+#: src/util/string/string.c:158
msgid "KiB"
msgstr ""
-#: src/util/string/string.c:159
+#: src/util/string/string.c:161
msgid "MiB"
msgstr ""
-#: src/util/string/string.c:162
+#: src/util/string/string.c:164
msgid "GiB"
msgstr ""
-#: src/util/string/string.c:165
+#: src/util/string/string.c:167
msgid "TiB"
msgstr ""
-#: src/util/string/string.c:285
+#: src/util/string/string.c:287
msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
msgstr ""
@@ -3257,22 +3317,22 @@
msgid "`%s': unknown service: %s\n"
msgstr "\"%s\": okänd tjänst: %s\n"
-#: src/transports/tcp6.c:377 src/transports/tcp.c:405
+#: src/transports/tcp6.c:377 src/transports/tcp.c:407
#, c-format
msgid "Failed to start transport service on port %d.\n"
msgstr ""
-#: src/transports/tcp6.c:491
+#: src/transports/tcp6.c:517
#, fuzzy
msgid "# bytes received via TCP6"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/transports/tcp6.c:493
+#: src/transports/tcp6.c:519
#, fuzzy
msgid "# bytes sent via TCP6"
msgstr "# byte skickades via TCP"
-#: src/transports/tcp6.c:495
+#: src/transports/tcp6.c:521
#, fuzzy
msgid "# bytes dropped by TCP6 (outgoing)"
msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)"
@@ -3301,20 +3361,20 @@
msgid "Failed to send message of size %d via UDP to %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
msgstr ""
-#: src/transports/udp.c:503 src/transports/udp6.c:495
+#: src/transports/udp.c:524 src/transports/udp6.c:521
#, c-format
msgid "MTU %llu for `%s' is probably too low!\n"
msgstr ""
-#: src/transports/udp.c:509
+#: src/transports/udp.c:530
msgid "# bytes received via UDP"
msgstr "# byte mottagna via UDP"
-#: src/transports/udp.c:511
+#: src/transports/udp.c:532
msgid "# bytes sent via UDP"
msgstr "# byte skickade via UDP"
-#: src/transports/udp.c:513
+#: src/transports/udp.c:534
msgid "# bytes dropped by UDP (outgoing)"
msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)"
@@ -3365,17 +3425,17 @@
msgid "MTU for `%s' is probably too low (fragmentation not implemented!)\n"
msgstr ""
-#: src/transports/tcp_old.c:1267
+#: src/transports/tcp_old.c:1288
#, fuzzy
msgid "# bytes received via TCP-OLD"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/transports/tcp_old.c:1269
+#: src/transports/tcp_old.c:1290
#, fuzzy
msgid "# bytes sent via TCP-OLD"
msgstr "# byte skickades via TCP"
-#: src/transports/tcp_old.c:1271
+#: src/transports/tcp_old.c:1292
#, fuzzy
msgid "# bytes dropped by TCP-OLD (outgoing)"
msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)"
@@ -3438,7 +3498,7 @@
msgid "HTTP: Could not determine my public IP address.\n"
msgstr "HTTP: Kunde inte fastställa min publika IP-adress.\n"
-#: src/transports/http.c:1190 src/transports/tcp.c:338
+#: src/transports/http.c:1190 src/transports/tcp.c:340
#, c-format
msgid "Cannot connect to %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
msgstr "Kan inte ansluta till %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
@@ -3449,15 +3509,15 @@
"Could not bind the HTTP listener to port %d. No transport service started.\n"
msgstr ""
-#: src/transports/http.c:1492
+#: src/transports/http.c:1513
msgid "# bytes received via HTTP"
msgstr "# byte mottagna via HTTP"
-#: src/transports/http.c:1494
+#: src/transports/http.c:1515
msgid "# bytes sent via HTTP"
msgstr "# byte skickade via HTTP"
-#: src/transports/http.c:1496
+#: src/transports/http.c:1517
msgid "# bytes dropped by HTTP (outgoing)"
msgstr "# byte kastade via HTTP (utgående)"
@@ -3465,15 +3525,15 @@
msgid "Could not determine my public IP address.\n"
msgstr ""
-#: src/transports/tcp.c:523
+#: src/transports/tcp.c:546
msgid "# bytes received via TCP"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/transports/tcp.c:525
+#: src/transports/tcp.c:548
msgid "# bytes sent via TCP"
msgstr "# byte skickades via TCP"
-#: src/transports/tcp.c:527
+#: src/transports/tcp.c:550
msgid "# bytes dropped by TCP (outgoing)"
msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)"
@@ -3482,19 +3542,19 @@
msgid "The `%s' request received from client is malformed.\n"
msgstr ""
-#: src/server/tcpserver.c:316
+#: src/server/tcpserver.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed for port %d. Is gnunetd already running?\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades för port %d: %s. Körs verkligen gnunetd?\n"
-#: src/server/tcpserver.c:386
+#: src/server/tcpserver.c:388
#, c-format
msgid ""
"Malformed network specification in the configuration in section `%s' for "
"entry `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/server/tcpserver.c:439
+#: src/server/tcpserver.c:441
#, c-format
msgid "%s failed, message type %d already in use.\n"
msgstr ""
@@ -3509,59 +3569,59 @@
msgid "Message details: %u: length %d, priority: %d\n"
msgstr "Detaljer om meddelande: %u: längd %d, prioritet: %d\n"
-#: src/server/connection.c:2529
+#: src/server/connection.c:2534
#, c-format
msgid "Message from `%s' discarded: invalid format.\n"
msgstr "Meddelande från \"%s\" kastades bort: ogiltigt format.\n"
-#: src/server/connection.c:2607
+#: src/server/connection.c:2612
#, c-format
msgid "Invalid sequence number %u <= %u, dropping message.\n"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:2624
+#: src/server/connection.c:2629
msgid "Message received more than one day old. Dropped.\n"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3063
+#: src/server/connection.c:3072
msgid "# outgoing messages dropped"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3067
+#: src/server/connection.c:3076
msgid "# bytes of outgoing messages dropped"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3069
+#: src/server/connection.c:3078
msgid "# connections closed (HANGUP sent)"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3072
+#: src/server/connection.c:3081
msgid "# bytes encrypted"
msgstr "# byte krypterade"
-#: src/server/connection.c:3076
+#: src/server/connection.c:3085
#, fuzzy
msgid "# bytes transmitted"
msgstr "# byte skickade av typen %d"
-#: src/server/connection.c:3080
+#: src/server/connection.c:3089
#, fuzzy
msgid "# bytes received"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/server/connection.c:3083
+#: src/server/connection.c:3092
msgid "# bytes decrypted"
msgstr "# byte dekrypterade"
-#: src/server/connection.c:3085
+#: src/server/connection.c:3094
msgid "# bytes noise sent"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3087
+#: src/server/connection.c:3096
msgid "# total advertised bytes per second received limit"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3089
+#: src/server/connection.c:3098
msgid "# total allowed bytes per second transmission limit"
msgstr ""
@@ -3649,20 +3709,24 @@
msgid "Could not properly unload service `%s'!\n"
msgstr ""
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:51
+#: src/server/gnunet-peer-info.c:53
msgid "Print information about GNUnet peers."
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:78 src/server/gnunet-peer-info.c:93
+#: src/server/gnunet-peer-info.c:57
+msgid "don't resolve host names"
+msgstr ""
+
+#: src/server/gnunet-peer-info.c:83 src/server/gnunet-peer-info.c:99
#, c-format
msgid "Could not get address of peer `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:87
+#: src/server/gnunet-peer-info.c:92
msgid "hello message invalid (signature invalid).\n"
msgstr ""
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:98
+#: src/server/gnunet-peer-info.c:103
#, c-format
msgid "Peer `%s' with trust %8u and address `%s'\n"
msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n"
@@ -3706,7 +3770,7 @@
msgid " Transport %d is not being tested\n"
msgstr " Transport %d ej tillgänglig\n"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:249
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:251
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3715,64 +3779,64 @@
"\n"
"Kontaktar \"%s\"."
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:275
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:277
#, c-format
msgid " Connection failed\n"
msgstr " Anslutning misslyckades\n"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:281
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:283
#, c-format
msgid " Connection failed (bug?)\n"
msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:333
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:335
#, c-format
msgid "No reply received within %llums.\n"
msgstr "Inget svar mottaget inom %llums.\n"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:361
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:363
msgid "Tool to test if GNUnet transport services are operational."
msgstr ""
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:365
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:367
msgid "ping peers from HOSTLISTURL that match transports"
msgstr ""
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:368
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:370
msgid "send COUNT messages"
msgstr "skicka ANTAL meddelanden"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:371
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:373
msgid "send messages with SIZE bytes payload"
msgstr "skicka meddelanden med STORLEK bytes nyttolast"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:374
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:376
msgid "specifies which TRANSPORT should be tested"
msgstr "anger vilken TRANSPORT som ska testas"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:377
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:379
msgid "specifies after how many MS to time-out"
msgstr "anger timeout efter antal MS"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:380 src/server/gnunet-update.c:234
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:382 src/server/gnunet-update.c:234
msgid "run as user LOGIN"
msgstr "kör som användare LOGIN"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:385
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:387
msgid "repeat each test X times"
msgstr ""
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:449
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:451
#, c-format
msgid "Testing transport(s) %s\n"
msgstr "Testar transport(er) %s\n"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:452
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:454
#, c-format
msgid "Available transport(s): %s\n"
msgstr "Tillgängliga transport(er): %s\n"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:512
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:514
#, c-format
msgid ""
"%d out of %d peers contacted successfully (%d times transport unavailable).\n"
@@ -3849,9 +3913,6 @@
#~ msgid "Unexpected reply to `%s' operation.\n"
#~ msgstr "Oväntat svar till \"%s\" operation.\n"
-#~ msgid "No table name specified, using `%s'.\n"
-#~ msgstr "Inget tabellnamn angivet, använder \"%s\".\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Malformed optional field `%s' received from peer `%s'.\n"
#~ msgstr "Ogiltigt svar till \"%s\" från motpart \"%s\".\n"
@@ -4122,9 +4183,6 @@
#~ msgid "FILENAME"
#~ msgstr "FILNAMN"
-#~ msgid "write the file to FILENAME"
-#~ msgstr "skriv filen till FILNAMN"
-
#~ msgid "helptext for -t"
#~ msgstr "hjälptext för -t"
@@ -4214,10 +4272,6 @@
#~ msgstr "%s: symbolvärde \"%s\" ogiltigt för %s\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to find handler for `%s'\n"
-#~ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Welcome to GNUnet!\n"
#~ "\n"
@@ -4369,9 +4423,6 @@
#~ msgid "gnunet-setup"
#~ msgstr "Kör gnunet-update"
-#~ msgid "Could not parse configuration file `%s'.\n"
-#~ msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
-
#~ msgid "Configuration file `%s' not found. Run gnunet-setup!\n"
#~ msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" hittades inte. Kör gnunet-setup!\n"
Modified: GNUnet/po/vi.po
===================================================================
--- GNUnet/po/vi.po 2006-12-29 05:12:33 UTC (rev 4094)
+++ GNUnet/po/vi.po 2006-12-29 05:17:33 UTC (rev 4095)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-26 23:51-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-28 22:14-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-05 21:18+0400\n"
"Last-Translator: Phan Vinh Thinh <address@hidden>\n"
"Language-Team: Vietnamese <address@hidden>\n"
@@ -15,52 +15,52 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: src/applications/transport/transport.c:140
+#: src/applications/transport/transport.c:142
#, c-format
msgid ""
"Converting peer address to string failed, transport type %d not supported\n"
msgstr ""
-#: src/applications/transport/transport.c:187
+#: src/applications/transport/transport.c:189
#, c-format
msgid "Transport connection attempt failed, transport type %d not supported\n"
msgstr ""
-#: src/applications/transport/transport.c:282
+#: src/applications/transport/transport.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "Transmission attempt failed, transport type %d unknown.\n"
msgstr "Không biết đến giao thông dạng %d.\n"
-#: src/applications/transport/transport.c:371
+#: src/applications/transport/transport.c:373
#, c-format
msgid "No transport of type %d known.\n"
msgstr "Không biết đến giao thông dạng %d.\n"
-#: src/applications/transport/transport.c:428
+#: src/applications/transport/transport.c:430
msgid "No transport succeeded in creating a hello!\n"
msgstr ""
-#: src/applications/transport/transport.c:602
+#: src/applications/transport/transport.c:604
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading transports `%s'\n"
msgstr "Đang thử nghiệm (các) truyền tải %s\n"
-#: src/applications/transport/transport.c:622
+#: src/applications/transport/transport.c:624
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load transport plugin `%s'\n"
msgstr "Không chạy được ứng dụng '%s'\n"
-#: src/applications/transport/transport.c:632
+#: src/applications/transport/transport.c:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Transport library `%s' did not provide required function '%s%s'.\n"
msgstr "Thư viện giao thông '%s' không cung cấp chức năng yêu cầu '%s%s'.\n"
-#: src/applications/transport/transport.c:659
+#: src/applications/transport/transport.c:661
#, fuzzy, c-format
msgid "Loaded transport `%s'\n"
msgstr "(Các) truyền tải có: %s\n"
-#: src/applications/transport/transport.c:672
+#: src/applications/transport/transport.c:674
#, fuzzy, c-format
msgid "I am peer `%s'.\n"
msgstr "Tôi là một đầu peer '%s'.\n"
@@ -211,7 +211,7 @@
"so với lịch.\n"
#: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:140
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:65
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:67
#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:271
#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:71
msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
@@ -227,7 +227,6 @@
msgstr "thoát sau khi nhận được kết quả GIỚIHẠN"
#: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:150
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:72
msgid "write encountered (decrypted) search results to FILENAME"
msgstr "ghi kết quả tìm kiếm tìm thấy (đã giải mã) vào tập tin FILENAME"
@@ -282,46 +281,87 @@
msgid "`%s' failed. Is `%s' a file?\n"
msgstr "'%s' thất bại. '%s' là một tập tin?\n"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:68
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:71
+msgid ""
+"download a GNUnet directory that has already been downloaded. Requires that "
+"a filename of an existing file is specified instead of the URI. The "
+"download will only download the top-level files in the directory unless the "
+"`-R' option is also specified."
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:73
msgid "Download files from GNUnet."
msgstr "Tải tập tin từ GNUnet."
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:75
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:77
+msgid "write the file to FILENAME"
+msgstr "ghi tập tin vào TÊNTẬPTIN"
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:80
msgid "download a GNUnet directory recursively"
msgstr "tải xuống đệ quy một thư mục GNUnet"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:93
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Download of file `%s' at %16llu out of %16llu bytes (%8.3f KiB/s)\n"
msgstr "Tải xuống tập tin '%s' tại %16llu vượt quá %16llu byte (%8.3f kbps)\n"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:106
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Download aborted.\n"
msgstr "Dừng tải xuống."
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:112
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:117
#, c-format
msgid "Error downloading: %s\n"
msgstr "Lỗi tải xuống: %s\n"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:118
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Download of file `%s' complete. Speed was %8.3f KiB per second.\n"
msgstr ""
"Hoàn thành tải xuống tập tin '%s'. Tốc độ là %8.3f kilô byte một giây.\n"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:175
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:171
+msgid "no name given"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting download `%s'\n"
+msgstr "Bắt đầu thu thập '%s'.\n"
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:225
msgid "Not enough arguments. You must specify a GNUnet file URI\n"
msgstr "Không đủ tham số. Người dùng phải chỉ ra một URI tập tin của GNUnet\n"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:194
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:246
#, fuzzy, c-format
msgid "URI `%s' invalid for gnunet-download.\n"
msgstr "Sai URI '%s' cho gnunet-download.\n"
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:262
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:264
#, fuzzy, c-format
+msgid "No filename specified, using `%s' instead (for now).\n"
+msgstr "Chưa chỉ ra tên bảng, đang dùng '%s'.\n"
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not access gnunet-directory file `%s'\n"
+msgstr "Không phân tích được tập tin cấu hình '%s'.\n"
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading %d files from directory `%s'.\n"
+msgstr "Tải tập tin từ GNUnet."
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Did not find any files in directory `%s'\n"
+msgstr "Đọc danh sách bạn bè từ '%s' không thành công\n"
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:372
+#, fuzzy, c-format
msgid "File stored as `%s'.\n"
msgstr "Tập tin chứa với tên '%s'.\n"
@@ -991,56 +1031,71 @@
msgid "Waiting for peers to connect (%u iterations left)...\n"
msgstr "Đang chờ kết nối các đầu (còn %u lần thử)...\n"
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:52
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:53
#, fuzzy
msgid "Query (get KEY, put KEY VALUE) DHT table."
msgstr "Hỏi (nhận KEY, đặt KEY VALUE, xoá bỏ KEY VALUE) một bảng DHT."
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:56
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:57
#, fuzzy
msgid ""
"allow TIME ms to process a GET command or expire PUT content after ms TIME"
msgstr "cho phép TIME mili giây để tiến hành mỗi câu lệnh"
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:129
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:99
#, c-format
+msgid "%s(%s) operation returned no results.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Issuing '%s(%s,%s)' command.\n"
+msgstr "'%s(%s,%s)' thất bại.\n"
+
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:132
+#, c-format
msgid "'%s(%s,%s)' succeeded\n"
msgstr "'%s(%s,%s)' đã thành công\n"
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:134
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:137
#, c-format
msgid "'%s(%s,%s)' failed.\n"
msgstr "'%s(%s,%s)' thất bại.\n"
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:162
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:165
#, c-format
msgid "Failed to connect to gnunetd.\n"
msgstr "Kết nối tới gnunetd không thành công.\n"
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:172
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Command `%s' requires an argument (`%s').\n"
msgstr "Câu lệnh '%s' yêu cầu một tham số ('%s')\n"
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:184
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Command `%s' requires two arguments (`%s' and `%s').\n"
msgstr "Câu lệnh '%s' yêu cầu hai tham số ('%s' và '%s')\n"
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:196
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported command `%s'. Aborting.\n"
msgstr "Câu lệnh không hỗ trợ '%s'. Đang thoát.\n"
-#: src/applications/dht/module/routing.c:523
+#: src/applications/dht/module/routing.c:586
msgid "# dht replies routed"
msgstr ""
-#: src/applications/dht/module/routing.c:524
+#: src/applications/dht/module/routing.c:587
#, fuzzy
msgid "# dht requests routed"
msgstr "# nhận được yêu cầu theo vết trace p2p"
+#: src/applications/dht/module/routing.c:591
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' registering p2p handlers: %d %d %d\n"
+msgstr "'%s' đăng ký trình điều khiển %d %d %d\n"
+
#: src/applications/dht/module/table.c:697
msgid "# dht connections"
msgstr ""
@@ -1054,11 +1109,16 @@
msgid "# dht route host lookups performed"
msgstr ""
-#: src/applications/dht/module/cs.c:121
+#: src/applications/dht/module/cs.c:135
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed. Terminating connection to client.\n"
msgstr "'%s' không thành công. Ngắt kết nối tới máy khách.\n"
+#: src/applications/dht/module/cs.c:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' registering client handlers: %d %d\n"
+msgstr "'%s' đăng ký trình điều khiển máy khách %d\n"
+
#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:119
msgid "Start GNUnet-testbed helper."
msgstr "Chạy chương trình trợ giúp Start GNUnet-testbed."
@@ -1218,7 +1278,7 @@
msgid "No testbed URL given, not registered.\n"
msgstr "Chưa đưa ra URL của testbed, không đăng ký.\n"
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1054 src/transports/http.c:1469
+#: src/applications/testbed/testbed.c:1054 src/transports/http.c:1490
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not resolve name of HTTP proxy `%s'.\n"
msgstr "Không tìm được tên của proxy HTTP '%s'.\n"
@@ -1400,27 +1460,27 @@
msgstr ""
"Không mã hóa được chìa khóa buổi làm việc, không biết đến đầu peer khác!\n"
-#: src/applications/session/connect.c:594
+#: src/applications/session/connect.c:595
#, fuzzy, c-format
msgid "Session key received from peer `%s' has invalid format (discarded).\n"
msgstr "Thông báo nhận được từ một đầu là sai.\n"
-#: src/applications/session/connect.c:612
+#: src/applications/session/connect.c:613
#, fuzzy, c-format
msgid "Session key received from peer `%s' is for `%s' and not for me!\n"
msgstr "Thông báo nhận được từ một đầu là sai.\n"
-#: src/applications/session/connect.c:644
+#: src/applications/session/connect.c:645
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid `%s' message received from peer `%s'.\n"
msgstr "Nhận được thông báo '%s' sai từ đầu peer '%s'.\n"
-#: src/applications/session/connect.c:654
+#: src/applications/session/connect.c:655
#, fuzzy, c-format
msgid "setkey `%s' from `%s' fails CRC check (have: %u, want %u).\n"
msgstr "Kiểm tra CRC của SKEY từ '%s' không thành công (có: %u, muốn %u).\n"
-#: src/applications/session/connect.c:723
+#: src/applications/session/connect.c:724
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error parsing encrypted session key from `%s', given message part size is "
@@ -1429,28 +1489,28 @@
"Lỗi phân tích chìa khóa buổi làm việc đã mã hóa, kích thước của phần thông "
"báo đưa ra là sai.\n"
-#: src/applications/session/connect.c:735
+#: src/applications/session/connect.c:736
#, c-format
msgid "Unknown type in embedded message from `%s': %u (size: %u)\n"
msgstr ""
-#: src/applications/session/connect.c:888
+#: src/applications/session/connect.c:889
msgid "# session keys sent"
msgstr "# đã gửi các phím buổi làm việc"
-#: src/applications/session/connect.c:890
+#: src/applications/session/connect.c:891
msgid "# session keys rejected"
msgstr "# đã nhả ra các phím buổi làm việc"
-#: src/applications/session/connect.c:892
+#: src/applications/session/connect.c:893
msgid "# session keys accepted"
msgstr "# đã chấp nhận các phím buổi làm việc"
-#: src/applications/session/connect.c:894
+#: src/applications/session/connect.c:895
msgid "# sessions established"
msgstr "# đã thiết lập buổi làm việc"
-#: src/applications/session/connect.c:899
+#: src/applications/session/connect.c:900
#: src/applications/advertising/advertising.c:796
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' registering handler %d (plaintext and ciphertext)\n"
@@ -1508,7 +1568,7 @@
msgid "Could not send message to gnunetd\n"
msgstr "Không gửi được thông báo tới gnunetd\n"
-#: src/applications/topology_default/topology.c:434
+#: src/applications/topology_default/topology.c:442
msgid "maintains GNUnet default mesh topology"
msgstr ""
@@ -2331,7 +2391,7 @@
msgid "User `%s' not known, cannot change UID to it.\n"
msgstr "Người dùng '%s' không rõ, không thay đổi được UID thành nó."
-#: src/util/os/user.c:135
+#: src/util/os/user.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
msgstr "Không thay đổi được người dùng/nhóm thành '%s': %s"
@@ -2373,7 +2433,7 @@
msgid "Wrong format `%s' for network: %s\n"
msgstr "Định dạng sai '%s' cho mạng: %s\n"
-#: src/util/network/io.c:78 src/transports/ip6.c:65
+#: src/util/network/io.c:80 src/transports/ip6.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
msgstr "Không tìm thấy IP của máy '%s': %s\n"
@@ -2470,47 +2530,47 @@
msgid "NOTHING"
msgstr "KHÔNGCÓGÌ"
-#: src/util/string/string.c:119
+#: src/util/string/string.c:121
msgid "ms"
msgstr "mili giây"
-#: src/util/string/string.c:124
+#: src/util/string/string.c:126
msgid "s"
msgstr "giây"
-#: src/util/string/string.c:127
+#: src/util/string/string.c:129
msgid "m"
msgstr "phút"
-#: src/util/string/string.c:130
+#: src/util/string/string.c:132
msgid "h"
msgstr "giờ"
-#: src/util/string/string.c:133
+#: src/util/string/string.c:135
msgid " days"
msgstr " ngày"
-#: src/util/string/string.c:151
+#: src/util/string/string.c:153
msgid "b"
msgstr ""
-#: src/util/string/string.c:156
+#: src/util/string/string.c:158
msgid "KiB"
msgstr ""
-#: src/util/string/string.c:159
+#: src/util/string/string.c:161
msgid "MiB"
msgstr ""
-#: src/util/string/string.c:162
+#: src/util/string/string.c:164
msgid "GiB"
msgstr ""
-#: src/util/string/string.c:165
+#: src/util/string/string.c:167
msgid "TiB"
msgstr ""
-#: src/util/string/string.c:285
+#: src/util/string/string.c:287
msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
msgstr ""
@@ -3399,22 +3459,22 @@
msgid "`%s': unknown service: %s\n"
msgstr "'%s': không rõ dịch vụ: %s\n"
-#: src/transports/tcp6.c:377 src/transports/tcp.c:405
+#: src/transports/tcp6.c:377 src/transports/tcp.c:407
#, c-format
msgid "Failed to start transport service on port %d.\n"
msgstr "Chạy dịch vụ truyền tải trên cổng %d thất bại.\n"
-#: src/transports/tcp6.c:491
+#: src/transports/tcp6.c:517
#, fuzzy
msgid "# bytes received via TCP6"
msgstr "# byte nhận được qua TCP"
-#: src/transports/tcp6.c:493
+#: src/transports/tcp6.c:519
#, fuzzy
msgid "# bytes sent via TCP6"
msgstr "# Byte gửi qua TCP"
-#: src/transports/tcp6.c:495
+#: src/transports/tcp6.c:521
#, fuzzy
msgid "# bytes dropped by TCP6 (outgoing)"
msgstr "# byte loại đi bởi TCP (đi ra)"
@@ -3445,20 +3505,20 @@
"Gửi thông báo với kích thước %d qua UDP tới %u.%u.%u.%u:%u không thành công: "
"%s\n"
-#: src/transports/udp.c:503 src/transports/udp6.c:495
+#: src/transports/udp.c:524 src/transports/udp6.c:521
#, fuzzy, c-format
msgid "MTU %llu for `%s' is probably too low!\n"
msgstr "MTU cho '%s' có thể quá thấp (chưa phát triển sự phân mảnh!)\n"
-#: src/transports/udp.c:509
+#: src/transports/udp.c:530
msgid "# bytes received via UDP"
msgstr "# byte nhận được qua UDP"
-#: src/transports/udp.c:511
+#: src/transports/udp.c:532
msgid "# bytes sent via UDP"
msgstr "# byte gửi qua UDP"
-#: src/transports/udp.c:513
+#: src/transports/udp.c:534
msgid "# bytes dropped by UDP (outgoing)"
msgstr "# byte loại bỏ bởi UDP (đi ra)"
@@ -3508,17 +3568,17 @@
msgid "MTU for `%s' is probably too low (fragmentation not implemented!)\n"
msgstr "MTU cho '%s' có thể quá thấp (chưa phát triển sự phân mảnh!)\n"
-#: src/transports/tcp_old.c:1267
+#: src/transports/tcp_old.c:1288
#, fuzzy
msgid "# bytes received via TCP-OLD"
msgstr "# byte nhận được qua TCP"
-#: src/transports/tcp_old.c:1269
+#: src/transports/tcp_old.c:1290
#, fuzzy
msgid "# bytes sent via TCP-OLD"
msgstr "# Byte gửi qua TCP"
-#: src/transports/tcp_old.c:1271
+#: src/transports/tcp_old.c:1292
#, fuzzy
msgid "# bytes dropped by TCP-OLD (outgoing)"
msgstr "# byte loại đi bởi TCP (đi ra)"
@@ -3586,7 +3646,7 @@
msgid "HTTP: Could not determine my public IP address.\n"
msgstr "HTTP: Không nhận ra địa chỉ IP công cộng của tôi.\n"
-#: src/transports/http.c:1190 src/transports/tcp.c:338
+#: src/transports/http.c:1190 src/transports/tcp.c:340
#, c-format
msgid "Cannot connect to %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
msgstr "Không kết nối được tới %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
@@ -3599,15 +3659,15 @@
"Không kết gắn được trình nghe HTTP tới cổng %d. Dịch vụ truyền tải chưa "
"chạy.\n"
-#: src/transports/http.c:1492
+#: src/transports/http.c:1513
msgid "# bytes received via HTTP"
msgstr "# byte nhận được qua HTTP"
-#: src/transports/http.c:1494
+#: src/transports/http.c:1515
msgid "# bytes sent via HTTP"
msgstr "# byte gửi qua HTTP"
-#: src/transports/http.c:1496
+#: src/transports/http.c:1517
msgid "# bytes dropped by HTTP (outgoing)"
msgstr "# byte loại bỏ bởi HTTP (đi ra)"
@@ -3615,15 +3675,15 @@
msgid "Could not determine my public IP address.\n"
msgstr "Không nhận ra địa chỉ IP công cộng của tôi.\n"
-#: src/transports/tcp.c:523
+#: src/transports/tcp.c:546
msgid "# bytes received via TCP"
msgstr "# byte nhận được qua TCP"
-#: src/transports/tcp.c:525
+#: src/transports/tcp.c:548
msgid "# bytes sent via TCP"
msgstr "# Byte gửi qua TCP"
-#: src/transports/tcp.c:527
+#: src/transports/tcp.c:550
msgid "# bytes dropped by TCP (outgoing)"
msgstr "# byte loại đi bởi TCP (đi ra)"
@@ -3632,12 +3692,12 @@
msgid "The `%s' request received from client is malformed.\n"
msgstr "Yêu cầu '%s' nhận được từ máy khác là hỏng.\n"
-#: src/server/tcpserver.c:316
+#: src/server/tcpserver.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed for port %d. Is gnunetd already running?\n"
msgstr "'%s' thất bại cho cổng %d: %s. Sẽ thử lại trong %d giây.\n"
-#: src/server/tcpserver.c:386
+#: src/server/tcpserver.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Malformed network specification in the configuration in section `%s' for "
@@ -3645,7 +3705,7 @@
msgstr ""
"Sự xác định mạng không đúng trong phần '%s' của cấu hình cho mục '%s': %s\n"
-#: src/server/tcpserver.c:439
+#: src/server/tcpserver.c:441
#, c-format
msgid "%s failed, message type %d already in use.\n"
msgstr "%s thất bại, dạng thông báo %d đã sử dụng.\n"
@@ -3660,62 +3720,62 @@
msgid "Message details: %u: length %d, priority: %d\n"
msgstr "Chi tiết về thông báo: %u: dài %d, ưu tiên: %d\n"
-#: src/server/connection.c:2529
+#: src/server/connection.c:2534
#, fuzzy, c-format
msgid "Message from `%s' discarded: invalid format.\n"
msgstr "Bỏ đi thông báo từ '%s': định dạng sai.\n"
-#: src/server/connection.c:2607
+#: src/server/connection.c:2612
#, c-format
msgid "Invalid sequence number %u <= %u, dropping message.\n"
msgstr "Số của chuỗi sai %u <= %u, đang bỏ đi thông báo.\n"
-#: src/server/connection.c:2624
+#: src/server/connection.c:2629
msgid "Message received more than one day old. Dropped.\n"
msgstr "Thông báo nhận được cũ hơn một ngày. Đã loại bỏ.\n"
-#: src/server/connection.c:3063
+#: src/server/connection.c:3072
msgid "# outgoing messages dropped"
msgstr "# thông báo đi ra đã loại bỏ"
-#: src/server/connection.c:3067
+#: src/server/connection.c:3076
msgid "# bytes of outgoing messages dropped"
msgstr "# byte của các thông báo đi ra đã loại bỏ"
-#: src/server/connection.c:3069
+#: src/server/connection.c:3078
msgid "# connections closed (HANGUP sent)"
msgstr "# các kết nối đã đóng (gửi HANGUP)"
-#: src/server/connection.c:3072
+#: src/server/connection.c:3081
#, fuzzy
msgid "# bytes encrypted"
msgstr "# byte nhận được của dạng %d"
-#: src/server/connection.c:3076
+#: src/server/connection.c:3085
#, fuzzy
msgid "# bytes transmitted"
msgstr "# byte đã truyền của dạng %d"
-#: src/server/connection.c:3080
+#: src/server/connection.c:3089
#, fuzzy
msgid "# bytes received"
msgstr "# byte nhận được qua TCP"
-#: src/server/connection.c:3083
+#: src/server/connection.c:3092
#, fuzzy
msgid "# bytes decrypted"
msgstr "# byte nhận được của dạng %d"
-#: src/server/connection.c:3085
+#: src/server/connection.c:3094
#, fuzzy
msgid "# bytes noise sent"
msgstr "# byte nhận được do nhiễu đường truyền"
-#: src/server/connection.c:3087
+#: src/server/connection.c:3096
msgid "# total advertised bytes per second received limit"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3089
+#: src/server/connection.c:3098
msgid "# total allowed bytes per second transmission limit"
msgstr ""
@@ -3805,21 +3865,25 @@
msgid "Could not properly unload service `%s'!\n"
msgstr "Không hủy nạp đúng được dịch vụ '%s'!\n"
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:51
+#: src/server/gnunet-peer-info.c:53
msgid "Print information about GNUnet peers."
msgstr "In thông tin về các đầu peer của GNUnet."
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:78 src/server/gnunet-peer-info.c:93
+#: src/server/gnunet-peer-info.c:57
+msgid "don't resolve host names"
+msgstr ""
+
+#: src/server/gnunet-peer-info.c:83 src/server/gnunet-peer-info.c:99
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get address of peer `%s'.\n"
msgstr "Không nhận được địa chỉ của đầu peer '%s'.\n"
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:87
+#: src/server/gnunet-peer-info.c:92
#, fuzzy
msgid "hello message invalid (signature invalid).\n"
msgstr "Thông báo HELO sai (sai chữ ký).\n"
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:98
+#: src/server/gnunet-peer-info.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Peer `%s' with trust %8u and address `%s'\n"
msgstr "Đầu peer '%s' với tin tưởng %8u và địa chỉ '%s'\n"
@@ -3863,7 +3927,7 @@
msgid " Transport %d is not being tested\n"
msgstr " Giao thông %d là không thể\n"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:249
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:251
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3872,65 +3936,65 @@
"\n"
"Đang liên hệ '%s'."
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:275
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:277
#, c-format
msgid " Connection failed\n"
msgstr " Kết nối không thành công\n"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:281
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:283
#, c-format
msgid " Connection failed (bug?)\n"
msgstr " Kết nối thất bại (lỗi bug?)\n"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:333
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:335
#, c-format
msgid "No reply received within %llums.\n"
msgstr "Không nhận được trả lời trong %llu miligiây.\n"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:361
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:363
msgid "Tool to test if GNUnet transport services are operational."
msgstr ""
"Công cụ để thử nghiệm xem dịch vụ truyền tải GNUnet có hoạt động không."
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:365
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:367
msgid "ping peers from HOSTLISTURL that match transports"
msgstr "ping các đầu peer từ HOSTLISTURL tương ứng với truyền tải"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:368
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:370
msgid "send COUNT messages"
msgstr "gửi COUNT thông báo"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:371
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:373
msgid "send messages with SIZE bytes payload"
msgstr "gửi các thông báo với SIZE byte nạp trả"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:374
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:376
msgid "specifies which TRANSPORT should be tested"
msgstr "chỉ ra TRANSPORT cần được thử nghiệm"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:377
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:379
msgid "specifies after how many MS to time-out"
msgstr "chỉ ra hết thời gian chờ sau bao nhiên MS"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:380 src/server/gnunet-update.c:234
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:382 src/server/gnunet-update.c:234
msgid "run as user LOGIN"
msgstr "chạy dưới người dùng LOGIN"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:385
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:387
msgid "repeat each test X times"
msgstr ""
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:449
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:451
#, c-format
msgid "Testing transport(s) %s\n"
msgstr "Đang thử nghiệm (các) truyền tải %s\n"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:452
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:454
#, c-format
msgid "Available transport(s): %s\n"
msgstr "(Các) truyền tải có: %s\n"
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:512
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:514
#, c-format
msgid ""
"%d out of %d peers contacted successfully (%d times transport unavailable).\n"
@@ -4013,10 +4077,6 @@
#~ msgstr "nhập bảng có tên TÊN"
#, fuzzy
-#~ msgid "No table name specified, using `%s'.\n"
-#~ msgstr "Chưa chỉ ra tên bảng, đang dùng '%s'.\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Malformed optional field `%s' received from peer `%s'.\n"
#~ msgstr "Nhận được vùng không bắt buộc '%s' bị hỏng từ dầu peer '%s'.\n"
@@ -4528,9 +4588,6 @@
#~ msgid "FILENAME"
#~ msgstr "TÊNTẬPTIN"
-#~ msgid "write the file to FILENAME"
-#~ msgstr "ghi tập tin vào TÊNTẬPTIN"
-
#~ msgid "This search is already pending!\n"
#~ msgstr "Tìm kiếm này đang chờ đợi!\n"
@@ -4655,10 +4712,6 @@
#~ msgid "Unable to save configuration file `%s': %s.\n"
#~ msgstr "Không ghi được các tập tin cấu hình: %s.\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to find handler for `%s'\n"
-#~ msgstr "Đọc danh sách bạn bè từ '%s' không thành công\n"
-
#~ msgid "GNUnet configuration assistant"
#~ msgstr "Trình giúp cấu hình GNUnet"
@@ -4965,10 +5018,6 @@
#~ msgstr "đang chạy nạp tập tin cấu hình '%s'\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "Could not parse configuration file `%s'.\n"
-#~ msgstr "Không phân tích được tập tin cấu hình '%s'.\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Configuration file not found. Please run GNUnet Setup (Client "
#~ "Configuration) first."
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [GNUnet-SVN] r4095 - GNUnet/po,
grothoff <=