gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[GNUnet-SVN] r4095 - GNUnet/po


From: grothoff
Subject: [GNUnet-SVN] r4095 - GNUnet/po
Date: Thu, 28 Dec 2006 21:17:39 -0800 (PST)

Author: grothoff
Date: 2006-12-28 21:17:33 -0800 (Thu, 28 Dec 2006)
New Revision: 4095

Modified:
   GNUnet/po/GNUnet.pot
   GNUnet/po/de.po
   GNUnet/po/es.po
   GNUnet/po/rw.po
   GNUnet/po/sv.po
   GNUnet/po/vi.po
Log:
pot update

Modified: GNUnet/po/GNUnet.pot
===================================================================
--- GNUnet/po/GNUnet.pot        2006-12-29 05:12:33 UTC (rev 4094)
+++ GNUnet/po/GNUnet.pot        2006-12-29 05:17:33 UTC (rev 4095)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-26 23:51-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-28 22:14-0700\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -16,52 +16,52 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/applications/transport/transport.c:140
+#: src/applications/transport/transport.c:142
 #, c-format
 msgid ""
 "Converting peer address to string failed, transport type %d not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/transport/transport.c:187
+#: src/applications/transport/transport.c:189
 #, c-format
 msgid "Transport connection attempt failed, transport type %d not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/transport/transport.c:282
+#: src/applications/transport/transport.c:284
 #, c-format
 msgid "Transmission attempt failed, transport type %d unknown.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/transport/transport.c:371
+#: src/applications/transport/transport.c:373
 #, c-format
 msgid "No transport of type %d known.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/transport/transport.c:428
+#: src/applications/transport/transport.c:430
 msgid "No transport succeeded in creating a hello!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/transport/transport.c:602
+#: src/applications/transport/transport.c:604
 #, c-format
 msgid "Loading transports `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/transport/transport.c:622
+#: src/applications/transport/transport.c:624
 #, c-format
 msgid "Could not load transport plugin `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/transport/transport.c:632
+#: src/applications/transport/transport.c:634
 #, c-format
 msgid "Transport library `%s' did not provide required function '%s%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/transport/transport.c:659
+#: src/applications/transport/transport.c:661
 #, c-format
 msgid "Loaded transport `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/transport/transport.c:672
+#: src/applications/transport/transport.c:674
 #, c-format
 msgid "I am peer `%s'.\n"
 msgstr ""
@@ -201,7 +201,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:140
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:65
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:67
 #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:271
 #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:71
 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
@@ -217,7 +217,6 @@
 msgstr ""
 
 #: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:150
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:72
 msgid "write encountered (decrypted) search results to FILENAME"
 msgstr ""
 
@@ -264,45 +263,86 @@
 msgid "`%s' failed.  Is `%s' a file?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:68
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:71
+msgid ""
+"download a GNUnet directory that has already been downloaded.  Requires that "
+"a filename of an existing file is specified instead of the URI.  The "
+"download will only download the top-level files in the directory unless the "
+"`-R' option is also specified."
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:73
 msgid "Download files from GNUnet."
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:75
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:77
+msgid "write the file to FILENAME"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:80
 msgid "download a GNUnet directory recursively"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:93
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:98
 #, c-format
 msgid "Download of file `%s' at %16llu out of %16llu bytes (%8.3f KiB/s)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:106
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:111
 #, c-format
 msgid "Download aborted.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:112
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:117
 #, c-format
 msgid "Error downloading: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:118
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:123
 #, c-format
 msgid "Download of file `%s' complete.  Speed was %8.3f KiB per second.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:175
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:171
+msgid "no name given"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:177
+#, c-format
+msgid "Starting download `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:225
 msgid "Not enough arguments. You must specify a GNUnet file URI\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:194
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:246
 #, c-format
 msgid "URI `%s' invalid for gnunet-download.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:262
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:264
 #, c-format
+msgid "No filename specified, using `%s' instead (for now).\n"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:307
+#, c-format
+msgid "Could not access gnunet-directory file `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:327
+#, c-format
+msgid "Downloading %d files from directory `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:331
+#, c-format
+msgid "Did not find any files in directory `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:372
+#, c-format
 msgid "File stored as `%s'.\n"
 msgstr ""
 
@@ -929,53 +969,68 @@
 msgid "Waiting for peers to connect (%u iterations left)...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:52
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:53
 msgid "Query (get KEY, put KEY VALUE) DHT table."
 msgstr ""
 
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:56
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:57
 msgid ""
 "allow TIME ms to process a GET command or expire PUT content after ms TIME"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:129
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:99
 #, c-format
+msgid "%s(%s) operation returned no results.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:120
+#, c-format
+msgid "Issuing '%s(%s,%s)' command.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:132
+#, c-format
 msgid "'%s(%s,%s)' succeeded\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:134
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:137
 #, c-format
 msgid "'%s(%s,%s)' failed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:162
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:165
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to gnunetd.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:172
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:175
 #, c-format
 msgid "Command `%s' requires an argument (`%s').\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:184
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:188
 #, c-format
 msgid "Command `%s' requires two arguments (`%s' and `%s').\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:196
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:200
 #, c-format
 msgid "Unsupported command `%s'.  Aborting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/dht/module/routing.c:523
+#: src/applications/dht/module/routing.c:586
 msgid "# dht replies routed"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/dht/module/routing.c:524
+#: src/applications/dht/module/routing.c:587
 msgid "# dht requests routed"
 msgstr ""
 
+#: src/applications/dht/module/routing.c:591
+#, c-format
+msgid "`%s' registering p2p handlers: %d %d %d\n"
+msgstr ""
+
 #: src/applications/dht/module/table.c:697
 msgid "# dht connections"
 msgstr ""
@@ -988,11 +1043,16 @@
 msgid "# dht route host lookups performed"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/dht/module/cs.c:121
+#: src/applications/dht/module/cs.c:135
 #, c-format
 msgid "`%s' failed. Terminating connection to client.\n"
 msgstr ""
 
+#: src/applications/dht/module/cs.c:230
+#, c-format
+msgid "`%s' registering client handlers: %d %d\n"
+msgstr ""
+
 #: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:119
 msgid "Start GNUnet-testbed helper."
 msgstr ""
@@ -1147,7 +1207,7 @@
 msgid "No testbed URL given, not registered.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1054 src/transports/http.c:1469
+#: src/applications/testbed/testbed.c:1054 src/transports/http.c:1490
 #, c-format
 msgid "Could not resolve name of HTTP proxy `%s'.\n"
 msgstr ""
@@ -1322,55 +1382,55 @@
 msgid "Cannot encrypt sessionkey, peer `%s' not known!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/session/connect.c:594
+#: src/applications/session/connect.c:595
 #, c-format
 msgid "Session key received from peer `%s' has invalid format (discarded).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/session/connect.c:612
+#: src/applications/session/connect.c:613
 #, c-format
 msgid "Session key received from peer `%s' is for `%s' and not for me!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/session/connect.c:644
+#: src/applications/session/connect.c:645
 #, c-format
 msgid "Invalid `%s' message received from peer `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/session/connect.c:654
+#: src/applications/session/connect.c:655
 #, c-format
 msgid "setkey `%s' from `%s' fails CRC check (have: %u, want %u).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/session/connect.c:723
+#: src/applications/session/connect.c:724
 #, c-format
 msgid ""
 "Error parsing encrypted session key from `%s', given message part size is "
 "invalid.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/session/connect.c:735
+#: src/applications/session/connect.c:736
 #, c-format
 msgid "Unknown type in embedded message from `%s': %u (size: %u)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/session/connect.c:888
+#: src/applications/session/connect.c:889
 msgid "# session keys sent"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/session/connect.c:890
+#: src/applications/session/connect.c:891
 msgid "# session keys rejected"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/session/connect.c:892
+#: src/applications/session/connect.c:893
 msgid "# session keys accepted"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/session/connect.c:894
+#: src/applications/session/connect.c:895
 msgid "# sessions established"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/session/connect.c:899
+#: src/applications/session/connect.c:900
 #: src/applications/advertising/advertising.c:796
 #, c-format
 msgid "`%s' registering handler %d (plaintext and ciphertext)\n"
@@ -1427,7 +1487,7 @@
 msgid "Could not send message to gnunetd\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/topology_default/topology.c:434
+#: src/applications/topology_default/topology.c:442
 msgid "maintains GNUnet default mesh topology"
 msgstr ""
 
@@ -2228,7 +2288,7 @@
 msgid "User `%s' not known, cannot change UID to it.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/os/user.c:135
+#: src/util/os/user.c:138
 #, c-format
 msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
 msgstr ""
@@ -2267,7 +2327,7 @@
 msgid "Wrong format `%s' for network: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/network/io.c:78 src/transports/ip6.c:65
+#: src/util/network/io.c:80 src/transports/ip6.c:65
 #, c-format
 msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
 msgstr ""
@@ -2364,47 +2424,47 @@
 msgid "NOTHING"
 msgstr ""
 
-#: src/util/string/string.c:119
+#: src/util/string/string.c:121
 msgid "ms"
 msgstr ""
 
-#: src/util/string/string.c:124
+#: src/util/string/string.c:126
 msgid "s"
 msgstr ""
 
-#: src/util/string/string.c:127
+#: src/util/string/string.c:129
 msgid "m"
 msgstr ""
 
-#: src/util/string/string.c:130
+#: src/util/string/string.c:132
 msgid "h"
 msgstr ""
 
-#: src/util/string/string.c:133
+#: src/util/string/string.c:135
 msgid " days"
 msgstr ""
 
-#: src/util/string/string.c:151
+#: src/util/string/string.c:153
 msgid "b"
 msgstr ""
 
-#: src/util/string/string.c:156
+#: src/util/string/string.c:158
 msgid "KiB"
 msgstr ""
 
-#: src/util/string/string.c:159
+#: src/util/string/string.c:161
 msgid "MiB"
 msgstr ""
 
-#: src/util/string/string.c:162
+#: src/util/string/string.c:164
 msgid "GiB"
 msgstr ""
 
-#: src/util/string/string.c:165
+#: src/util/string/string.c:167
 msgid "TiB"
 msgstr ""
 
-#: src/util/string/string.c:285
+#: src/util/string/string.c:287
 msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
 msgstr ""
 
@@ -3174,20 +3234,20 @@
 msgid "`%s': unknown service: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/tcp6.c:377 src/transports/tcp.c:405
+#: src/transports/tcp6.c:377 src/transports/tcp.c:407
 #, c-format
 msgid "Failed to start transport service on port %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/tcp6.c:491
+#: src/transports/tcp6.c:517
 msgid "# bytes received via TCP6"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/tcp6.c:493
+#: src/transports/tcp6.c:519
 msgid "# bytes sent via TCP6"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/tcp6.c:495
+#: src/transports/tcp6.c:521
 msgid "# bytes dropped by TCP6 (outgoing)"
 msgstr ""
 
@@ -3215,20 +3275,20 @@
 msgid "Failed to send message of size %d via UDP to %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/udp.c:503 src/transports/udp6.c:495
+#: src/transports/udp.c:524 src/transports/udp6.c:521
 #, c-format
 msgid "MTU %llu for `%s' is probably too low!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/udp.c:509
+#: src/transports/udp.c:530
 msgid "# bytes received via UDP"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/udp.c:511
+#: src/transports/udp.c:532
 msgid "# bytes sent via UDP"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/udp.c:513
+#: src/transports/udp.c:534
 msgid "# bytes dropped by UDP (outgoing)"
 msgstr ""
 
@@ -3276,15 +3336,15 @@
 msgid "MTU for `%s' is probably too low (fragmentation not implemented!)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/tcp_old.c:1267
+#: src/transports/tcp_old.c:1288
 msgid "# bytes received via TCP-OLD"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/tcp_old.c:1269
+#: src/transports/tcp_old.c:1290
 msgid "# bytes sent via TCP-OLD"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/tcp_old.c:1271
+#: src/transports/tcp_old.c:1292
 msgid "# bytes dropped by TCP-OLD (outgoing)"
 msgstr ""
 
@@ -3343,7 +3403,7 @@
 msgid "HTTP: Could not determine my public IP address.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/http.c:1190 src/transports/tcp.c:338
+#: src/transports/http.c:1190 src/transports/tcp.c:340
 #, c-format
 msgid "Cannot connect to %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
 msgstr ""
@@ -3354,15 +3414,15 @@
 "Could not bind the HTTP listener to port %d. No transport service started.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/http.c:1492
+#: src/transports/http.c:1513
 msgid "# bytes received via HTTP"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/http.c:1494
+#: src/transports/http.c:1515
 msgid "# bytes sent via HTTP"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/http.c:1496
+#: src/transports/http.c:1517
 msgid "# bytes dropped by HTTP (outgoing)"
 msgstr ""
 
@@ -3370,15 +3430,15 @@
 msgid "Could not determine my public IP address.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/tcp.c:523
+#: src/transports/tcp.c:546
 msgid "# bytes received via TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/tcp.c:525
+#: src/transports/tcp.c:548
 msgid "# bytes sent via TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/tcp.c:527
+#: src/transports/tcp.c:550
 msgid "# bytes dropped by TCP (outgoing)"
 msgstr ""
 
@@ -3387,19 +3447,19 @@
 msgid "The `%s' request received from client is malformed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/tcpserver.c:316
+#: src/server/tcpserver.c:318
 #, c-format
 msgid "`%s' failed for port %d. Is gnunetd already running?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/tcpserver.c:386
+#: src/server/tcpserver.c:388
 #, c-format
 msgid ""
 "Malformed network specification in the configuration in section `%s' for "
 "entry `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/tcpserver.c:439
+#: src/server/tcpserver.c:441
 #, c-format
 msgid "%s failed, message type %d already in use.\n"
 msgstr ""
@@ -3414,57 +3474,57 @@
 msgid "Message details: %u: length %d, priority: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/connection.c:2529
+#: src/server/connection.c:2534
 #, c-format
 msgid "Message from `%s' discarded: invalid format.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/connection.c:2607
+#: src/server/connection.c:2612
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence number %u <= %u, dropping message.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/connection.c:2624
+#: src/server/connection.c:2629
 msgid "Message received more than one day old. Dropped.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/connection.c:3063
+#: src/server/connection.c:3072
 msgid "# outgoing messages dropped"
 msgstr ""
 
-#: src/server/connection.c:3067
+#: src/server/connection.c:3076
 msgid "# bytes of outgoing messages dropped"
 msgstr ""
 
-#: src/server/connection.c:3069
+#: src/server/connection.c:3078
 msgid "# connections closed (HANGUP sent)"
 msgstr ""
 
-#: src/server/connection.c:3072
+#: src/server/connection.c:3081
 msgid "# bytes encrypted"
 msgstr ""
 
-#: src/server/connection.c:3076
+#: src/server/connection.c:3085
 msgid "# bytes transmitted"
 msgstr ""
 
-#: src/server/connection.c:3080
+#: src/server/connection.c:3089
 msgid "# bytes received"
 msgstr ""
 
-#: src/server/connection.c:3083
+#: src/server/connection.c:3092
 msgid "# bytes decrypted"
 msgstr ""
 
-#: src/server/connection.c:3085
+#: src/server/connection.c:3094
 msgid "# bytes noise sent"
 msgstr ""
 
-#: src/server/connection.c:3087
+#: src/server/connection.c:3096
 msgid "# total advertised bytes per second received limit"
 msgstr ""
 
-#: src/server/connection.c:3089
+#: src/server/connection.c:3098
 msgid "# total allowed bytes per second transmission limit"
 msgstr ""
 
@@ -3550,20 +3610,24 @@
 msgid "Could not properly unload service `%s'!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:51
+#: src/server/gnunet-peer-info.c:53
 msgid "Print information about GNUnet peers."
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:78 src/server/gnunet-peer-info.c:93
+#: src/server/gnunet-peer-info.c:57
+msgid "don't resolve host names"
+msgstr ""
+
+#: src/server/gnunet-peer-info.c:83 src/server/gnunet-peer-info.c:99
 #, c-format
 msgid "Could not get address of peer `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:87
+#: src/server/gnunet-peer-info.c:92
 msgid "hello message invalid (signature invalid).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:98
+#: src/server/gnunet-peer-info.c:103
 #, c-format
 msgid "Peer `%s' with trust %8u and address `%s'\n"
 msgstr ""
@@ -3605,71 +3669,71 @@
 msgid " Transport %d is not being tested\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:249
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:251
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Contacting `%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:275
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:277
 #, c-format
 msgid " Connection failed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:281
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:283
 #, c-format
 msgid " Connection failed (bug?)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:333
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:335
 #, c-format
 msgid "No reply received within %llums.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:361
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:363
 msgid "Tool to test if GNUnet transport services are operational."
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:365
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:367
 msgid "ping peers from HOSTLISTURL that match transports"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:368
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:370
 msgid "send COUNT messages"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:371
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:373
 msgid "send messages with SIZE bytes payload"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:374
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:376
 msgid "specifies which TRANSPORT should be tested"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:377
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:379
 msgid "specifies after how many MS to time-out"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:380 src/server/gnunet-update.c:234
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:382 src/server/gnunet-update.c:234
 msgid "run as user LOGIN"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:385
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:387
 msgid "repeat each test X times"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:449
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:451
 #, c-format
 msgid "Testing transport(s) %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:452
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:454
 #, c-format
 msgid "Available transport(s): %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:512
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:514
 #, c-format
 msgid ""
 "%d out of %d peers contacted successfully (%d times transport unavailable).\n"

Modified: GNUnet/po/de.po
===================================================================
--- GNUnet/po/de.po     2006-12-29 05:12:33 UTC (rev 4094)
+++ GNUnet/po/de.po     2006-12-29 05:17:33 UTC (rev 4095)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-26 23:51-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-28 22:14-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:37+0100\n"
 "Last-Translator: Nils Durner <address@hidden>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -16,54 +16,54 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/applications/transport/transport.c:140
+#: src/applications/transport/transport.c:142
 #, c-format
 msgid ""
 "Converting peer address to string failed, transport type %d not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/transport/transport.c:187
+#: src/applications/transport/transport.c:189
 #, c-format
 msgid "Transport connection attempt failed, transport type %d not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/transport/transport.c:282
+#: src/applications/transport/transport.c:284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transmission attempt failed, transport type %d unknown.\n"
 msgstr "Kein Transport des Typs %d bekannt.\n"
 
-#: src/applications/transport/transport.c:371
+#: src/applications/transport/transport.c:373
 #, c-format
 msgid "No transport of type %d known.\n"
 msgstr "Kein Transport des Typs %d bekannt.\n"
 
-#: src/applications/transport/transport.c:428
+#: src/applications/transport/transport.c:430
 msgid "No transport succeeded in creating a hello!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/transport/transport.c:602
+#: src/applications/transport/transport.c:604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading transports `%s'\n"
 msgstr "Teste Transport(e) %s\n"
 
-#: src/applications/transport/transport.c:622
+#: src/applications/transport/transport.c:624
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load transport plugin `%s'\n"
 msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n"
 
-#: src/applications/transport/transport.c:632
+#: src/applications/transport/transport.c:634
 #, c-format
 msgid "Transport library `%s' did not provide required function '%s%s'.\n"
 msgstr ""
 "Transport Bibliothek `%s' stellt nicht die benötigte Funktion '%s%s' zur "
 "Verfügung.\n"
 
-#: src/applications/transport/transport.c:659
+#: src/applications/transport/transport.c:661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loaded transport `%s'\n"
 msgstr "Verfügbare(r) Transport(e): %s\n"
 
-#: src/applications/transport/transport.c:672
+#: src/applications/transport/transport.c:674
 #, c-format
 msgid "I am peer `%s'.\n"
 msgstr "Ich bin Peer `%s'.\n"
@@ -214,7 +214,7 @@
 "eine Woche früher als geplant.\n"
 
 #: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:140
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:65
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:67
 #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:271
 #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:71
 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
@@ -232,7 +232,6 @@
 msgstr "Abbrechen, nachdem LIMIT Ergebnisse empfangen wurden"
 
 #: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:150
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:72
 msgid "write encountered (decrypted) search results to FILENAME"
 msgstr "Begegnete (entschlüsselte) Suchergebnisse in FILENAME schreiben"
 
@@ -287,45 +286,86 @@
 msgid "`%s' failed.  Is `%s' a file?\n"
 msgstr "`%s' schlug fehl. Ist `%s' eine Datei?\n"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:68
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:71
+msgid ""
+"download a GNUnet directory that has already been downloaded.  Requires that "
+"a filename of an existing file is specified instead of the URI.  The "
+"download will only download the top-level files in the directory unless the "
+"`-R' option is also specified."
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:73
 msgid "Download files from GNUnet."
 msgstr "Dateien aus dem GNUnet herunterladen."
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:75
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:77
+msgid "write the file to FILENAME"
+msgstr "Schreibe die Datei in DATEINAME"
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:80
 msgid "download a GNUnet directory recursively"
 msgstr "Das GNUnet Verzeichnis rekursiv herunterladen"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:93
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:98
 #, c-format
 msgid "Download of file `%s' at %16llu out of %16llu bytes (%8.3f KiB/s)\n"
 msgstr "Download der Datei `%s' bei %16llu von %16llu Bytes (%8.3f kbps)\n"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:106
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:111
 #, c-format
 msgid "Download aborted.\n"
 msgstr "Download abgebrochen.\n"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:112
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:117
 #, c-format
 msgid "Error downloading: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Download: %s\n"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:118
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:123
 #, c-format
 msgid "Download of file `%s' complete.  Speed was %8.3f KiB per second.\n"
 msgstr ""
 "Download der Datei `%s' abgeschlossen. Geschwindigkeit war %8.3f KB/s.\n"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:175
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:171
+msgid "no name given"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting download `%s'\n"
+msgstr "Collection `%s' begonnen.\n"
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:225
 msgid "Not enough arguments. You must specify a GNUnet file URI\n"
 msgstr "Nicht genügend Parameter. Sie müssen eine GNUnet Datei URI angeben\n"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:194
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:246
 #, c-format
 msgid "URI `%s' invalid for gnunet-download.\n"
 msgstr "URI `%s' ist ungültig für gnunet-download.\n"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:262
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No filename specified, using `%s' instead (for now).\n"
+msgstr "Kein Tabellenname angegeben, verwende `%s'.\n"
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not access gnunet-directory file `%s'\n"
+msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n"
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading %d files from directory `%s'.\n"
+msgstr "Dateien aus dem GNUnet herunterladen."
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Did not find any files in directory `%s'\n"
+msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:372
 #, c-format
 msgid "File stored as `%s'.\n"
 msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
@@ -1026,55 +1066,70 @@
 "Warte darauf, dass sich andere Knoten verbinden (%u Iterationen "
 "verbleiben)...\n"
 
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:52
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Query (get KEY, put KEY VALUE) DHT table."
 msgstr "Eine DHT Tabelle abfragen (get KEY, put KEY VALUE, remove KEY VALUE)."
 
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:56
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:57
 #, fuzzy
 msgid ""
 "allow TIME ms to process a GET command or expire PUT content after ms TIME"
 msgstr "TIME ms erlauben, um jedes Kommando zu bearbeiten"
 
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:129
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:99
 #, c-format
+msgid "%s(%s) operation returned no results.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Issuing '%s(%s,%s)' command.\n"
+msgstr "'%s(%s,%s)' fehlgeschlagen.\n"
+
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:132
+#, c-format
 msgid "'%s(%s,%s)' succeeded\n"
 msgstr "'%s(%s,%s)' erfolgreich abgeschlossen\n"
 
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:134
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:137
 #, c-format
 msgid "'%s(%s,%s)' failed.\n"
 msgstr "'%s(%s,%s)' fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:162
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:165
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to gnunetd.\n"
 msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
 
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:172
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:175
 #, c-format
 msgid "Command `%s' requires an argument (`%s').\n"
 msgstr "Kommando `%s' benötigt eine zusätzliche Angabe (`%s').\n"
 
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:184
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:188
 #, c-format
 msgid "Command `%s' requires two arguments (`%s' and `%s').\n"
 msgstr "Kommando `%s' benötigt zwei zusätzliche Angaben (`%s' und `%s').\n"
 
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:196
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:200
 #, c-format
 msgid "Unsupported command `%s'.  Aborting.\n"
 msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n"
 
-#: src/applications/dht/module/routing.c:523
+#: src/applications/dht/module/routing.c:586
 msgid "# dht replies routed"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/dht/module/routing.c:524
+#: src/applications/dht/module/routing.c:587
 msgid "# dht requests routed"
 msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
 
+#: src/applications/dht/module/routing.c:591
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' registering p2p handlers: %d %d %d\n"
+msgstr "`%s' registriert Handler %d %d %d\n"
+
 #: src/applications/dht/module/table.c:697
 msgid "# dht connections"
 msgstr ""
@@ -1088,11 +1143,16 @@
 msgid "# dht route host lookups performed"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/dht/module/cs.c:121
+#: src/applications/dht/module/cs.c:135
 #, c-format
 msgid "`%s' failed. Terminating connection to client.\n"
 msgstr "`%s' fehlgeschlagen. Beende Verbindung zu Client.\n"
 
+#: src/applications/dht/module/cs.c:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' registering client handlers: %d %d\n"
+msgstr "`%s' registriert Client-Handler %d\n"
+
 #: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:119
 msgid "Start GNUnet-testbed helper."
 msgstr "GNUnet-testbed Helfer starten."
@@ -1256,7 +1316,7 @@
 msgstr ""
 "Keine Testbed URL angegeben, es wurde keine Registrierung vorgenommen.\n"
 
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1054 src/transports/http.c:1469
+#: src/applications/testbed/testbed.c:1054 src/transports/http.c:1490
 #, c-format
 msgid "Could not resolve name of HTTP proxy `%s'.\n"
 msgstr "Der Name des HTTP Proxies `%s' konnte nicht aufgelöst werden.\n"
@@ -1444,29 +1504,29 @@
 "Sitzungsschlüssel kann nicht verschlüsselt werden, Knoten `%s' ist uns nicht "
 "bekannt!\n"
 
-#: src/applications/session/connect.c:594
+#: src/applications/session/connect.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Session key received from peer `%s' has invalid format (discarded).\n"
 msgstr "Empfangene Nachricht ist ungültig.\n"
 
-#: src/applications/session/connect.c:612
+#: src/applications/session/connect.c:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Session key received from peer `%s' is for `%s' and not for me!\n"
 msgstr "Empfangene Nachricht ist ungültig.\n"
 
-#: src/applications/session/connect.c:644
+#: src/applications/session/connect.c:645
 #, c-format
 msgid "Invalid `%s' message received from peer `%s'.\n"
 msgstr "Ungültige `%s' Nachricht von Knoten `%s' empfangen.\n"
 
-#: src/applications/session/connect.c:654
+#: src/applications/session/connect.c:655
 #, c-format
 msgid "setkey `%s' from `%s' fails CRC check (have: %u, want %u).\n"
 msgstr ""
 "setkey `%s' von `%s' hat eine ungültige CRC Prüfsumme (tatsächlich: %u, "
 "erwartet: %u).\n"
 
-#: src/applications/session/connect.c:723
+#: src/applications/session/connect.c:724
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error parsing encrypted session key from `%s', given message part size is "
@@ -1475,28 +1535,28 @@
 "Fehler beim Parsen des Verschlüsselten Sitzungsschlüssels, gegebene "
 "Nachrichtenteilgröße ist ungültig.\n"
 
-#: src/applications/session/connect.c:735
+#: src/applications/session/connect.c:736
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown type in embedded message from `%s': %u (size: %u)\n"
 msgstr "Unbekannter Typ in engebetteter Nachricht: %u (%u bytes)\n"
 
-#: src/applications/session/connect.c:888
+#: src/applications/session/connect.c:889
 msgid "# session keys sent"
 msgstr "# Sitzungsschlüssel gesendet"
 
-#: src/applications/session/connect.c:890
+#: src/applications/session/connect.c:891
 msgid "# session keys rejected"
 msgstr "# Sitzungsschlüssel abgelehnt"
 
-#: src/applications/session/connect.c:892
+#: src/applications/session/connect.c:893
 msgid "# session keys accepted"
 msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert"
 
-#: src/applications/session/connect.c:894
+#: src/applications/session/connect.c:895
 msgid "# sessions established"
 msgstr "# Sitzungen aufgebaut"
 
-#: src/applications/session/connect.c:899
+#: src/applications/session/connect.c:900
 #: src/applications/advertising/advertising.c:796
 #, c-format
 msgid "`%s' registering handler %d (plaintext and ciphertext)\n"
@@ -1553,7 +1613,7 @@
 msgid "Could not send message to gnunetd\n"
 msgstr "Nachricht konnte nicht an gnunetd gesendet werden.\n"
 
-#: src/applications/topology_default/topology.c:434
+#: src/applications/topology_default/topology.c:442
 msgid "maintains GNUnet default mesh topology"
 msgstr ""
 
@@ -2383,7 +2443,7 @@
 msgid "User `%s' not known, cannot change UID to it.\n"
 msgstr "Benutzer `%s' ist nicht bekannt, UID kann nicht gewechselt werden.\n"
 
-#: src/util/os/user.c:135
+#: src/util/os/user.c:138
 #, c-format
 msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
 msgstr "Benutzer/Gruppe kann nicht zu `%s' gewechselt werden: %s\n"
@@ -2425,7 +2485,7 @@
 msgid "Wrong format `%s' for network: %s\n"
 msgstr "Falsches Format `%s' für Netzwerk: %s\n"
 
-#: src/util/network/io.c:78 src/transports/ip6.c:65
+#: src/util/network/io.c:80 src/transports/ip6.c:65
 #, c-format
 msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
 msgstr "IP des Hosts `%s' konnte nicht ermittelt werden: %s\n"
@@ -2522,47 +2582,47 @@
 msgid "NOTHING"
 msgstr "NICHTS"
 
-#: src/util/string/string.c:119
+#: src/util/string/string.c:121
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/util/string/string.c:124
+#: src/util/string/string.c:126
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/util/string/string.c:127
+#: src/util/string/string.c:129
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/util/string/string.c:130
+#: src/util/string/string.c:132
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
-#: src/util/string/string.c:133
+#: src/util/string/string.c:135
 msgid " days"
 msgstr " Tage"
 
-#: src/util/string/string.c:151
+#: src/util/string/string.c:153
 msgid "b"
 msgstr "b"
 
-#: src/util/string/string.c:156
+#: src/util/string/string.c:158
 msgid "KiB"
 msgstr ""
 
-#: src/util/string/string.c:159
+#: src/util/string/string.c:161
 msgid "MiB"
 msgstr ""
 
-#: src/util/string/string.c:162
+#: src/util/string/string.c:164
 msgid "GiB"
 msgstr ""
 
-#: src/util/string/string.c:165
+#: src/util/string/string.c:167
 msgid "TiB"
 msgstr ""
 
-#: src/util/string/string.c:285
+#: src/util/string/string.c:287
 msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
 msgstr ""
 
@@ -3469,22 +3529,22 @@
 msgid "`%s': unknown service: %s\n"
 msgstr "`%s': unbekannter Dienst: %s\n"
 
-#: src/transports/tcp6.c:377 src/transports/tcp.c:405
+#: src/transports/tcp6.c:377 src/transports/tcp.c:407
 #, c-format
 msgid "Failed to start transport service on port %d.\n"
 msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
 
-#: src/transports/tcp6.c:491
+#: src/transports/tcp6.c:517
 #, fuzzy
 msgid "# bytes received via TCP6"
 msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
 
-#: src/transports/tcp6.c:493
+#: src/transports/tcp6.c:519
 #, fuzzy
 msgid "# bytes sent via TCP6"
 msgstr "# Bytes gesendet über TCP"
 
-#: src/transports/tcp6.c:495
+#: src/transports/tcp6.c:521
 #, fuzzy
 msgid "# bytes dropped by TCP6 (outgoing)"
 msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)"
@@ -3515,22 +3575,22 @@
 "Eine Nachricht der Größe %d konnte nicht per UDP an %u.%u.%u.%u:%u versendet "
 "werden: %s\n"
 
-#: src/transports/udp.c:503 src/transports/udp6.c:495
+#: src/transports/udp.c:524 src/transports/udp6.c:521
 #, fuzzy, c-format
 msgid "MTU %llu for `%s' is probably too low!\n"
 msgstr ""
 "MTU für `%s' ist möglicherweise zu gering (Fragmentierung ist nicht "
 "implementiert!)\n"
 
-#: src/transports/udp.c:509
+#: src/transports/udp.c:530
 msgid "# bytes received via UDP"
 msgstr "# Bytes empfangen über UDP"
 
-#: src/transports/udp.c:511
+#: src/transports/udp.c:532
 msgid "# bytes sent via UDP"
 msgstr "# Bytes gesendet über UDP"
 
-#: src/transports/udp.c:513
+#: src/transports/udp.c:534
 msgid "# bytes dropped by UDP (outgoing)"
 msgstr "# Bytes verworfen von UDP (outgoing)"
 
@@ -3585,17 +3645,17 @@
 "MTU für `%s' ist möglicherweise zu gering (Fragmentierung ist nicht "
 "implementiert!)\n"
 
-#: src/transports/tcp_old.c:1267
+#: src/transports/tcp_old.c:1288
 #, fuzzy
 msgid "# bytes received via TCP-OLD"
 msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
 
-#: src/transports/tcp_old.c:1269
+#: src/transports/tcp_old.c:1290
 #, fuzzy
 msgid "# bytes sent via TCP-OLD"
 msgstr "# Bytes gesendet über TCP"
 
-#: src/transports/tcp_old.c:1271
+#: src/transports/tcp_old.c:1292
 #, fuzzy
 msgid "# bytes dropped by TCP-OLD (outgoing)"
 msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)"
@@ -3670,7 +3730,7 @@
 msgid "HTTP: Could not determine my public IP address.\n"
 msgstr "HTTP: öffentliche IP-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n"
 
-#: src/transports/http.c:1190 src/transports/tcp.c:338
+#: src/transports/http.c:1190 src/transports/tcp.c:340
 #, c-format
 msgid "Cannot connect to %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
 msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n"
@@ -3683,15 +3743,15 @@
 "HTTP-Listener konnte nicht an Port %d gebunden werden. Der Transport Dienst "
 "wurde nicht gestartet.\n"
 
-#: src/transports/http.c:1492
+#: src/transports/http.c:1513
 msgid "# bytes received via HTTP"
 msgstr "# Bytes empfangen über HTTP"
 
-#: src/transports/http.c:1494
+#: src/transports/http.c:1515
 msgid "# bytes sent via HTTP"
 msgstr "# Bytes gesendet über HTTP"
 
-#: src/transports/http.c:1496
+#: src/transports/http.c:1517
 msgid "# bytes dropped by HTTP (outgoing)"
 msgstr "# Bytes verworfen von HTTP"
 
@@ -3699,15 +3759,15 @@
 msgid "Could not determine my public IP address.\n"
 msgstr "Öffentliche IP-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n"
 
-#: src/transports/tcp.c:523
+#: src/transports/tcp.c:546
 msgid "# bytes received via TCP"
 msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
 
-#: src/transports/tcp.c:525
+#: src/transports/tcp.c:548
 msgid "# bytes sent via TCP"
 msgstr "# Bytes gesendet über TCP"
 
-#: src/transports/tcp.c:527
+#: src/transports/tcp.c:550
 msgid "# bytes dropped by TCP (outgoing)"
 msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)"
 
@@ -3716,12 +3776,12 @@
 msgid "The `%s' request received from client is malformed.\n"
 msgstr "Die `%s' Anfrage, die vom Client empfangen wurde, ist beschädigt.\n"
 
-#: src/server/tcpserver.c:316
+#: src/server/tcpserver.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed for port %d. Is gnunetd already running?\n"
 msgstr "`%s' schlug fehl für Port %d: %s. Läuft gnunetd bereits?\n"
 
-#: src/server/tcpserver.c:386
+#: src/server/tcpserver.c:388
 #, c-format
 msgid ""
 "Malformed network specification in the configuration in section `%s' for "
@@ -3730,7 +3790,7 @@
 "Beschädigte Netzwerkangabe in der Konfigurationsdatei in Sektion `%s' für "
 "Eintrag `%s': %s\n"
 
-#: src/server/tcpserver.c:439
+#: src/server/tcpserver.c:441
 #, c-format
 msgid "%s failed, message type %d already in use.\n"
 msgstr "%s schlug fehl, Nachrichten Typ %d ist bereits in Verwendung.\n"
@@ -3745,60 +3805,60 @@
 msgid "Message details: %u: length %d, priority: %d\n"
 msgstr "Nachrichten Details: %u: Länge %d, Priorität: %d\n"
 
-#: src/server/connection.c:2529
+#: src/server/connection.c:2534
 #, c-format
 msgid "Message from `%s' discarded: invalid format.\n"
 msgstr "Nachricht von `%s' verworfen: ungültiges Format.\n"
 
-#: src/server/connection.c:2607
+#: src/server/connection.c:2612
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence number %u <= %u, dropping message.\n"
 msgstr "Ungültige Sequenznummer %u <= %u, Nachricht wird verworfen.\n"
 
-#: src/server/connection.c:2624
+#: src/server/connection.c:2629
 msgid "Message received more than one day old. Dropped.\n"
 msgstr ""
 "Empfangene Nachricht ist mehr als ein Tag alt. Nachricht wird verworfen.\n"
 
-#: src/server/connection.c:3063
+#: src/server/connection.c:3072
 msgid "# outgoing messages dropped"
 msgstr "# ausgehender Nachrichten verworfen"
 
-#: src/server/connection.c:3067
+#: src/server/connection.c:3076
 msgid "# bytes of outgoing messages dropped"
 msgstr "# Bytes ausgehender Nachrichten verworfen"
 
-#: src/server/connection.c:3069
+#: src/server/connection.c:3078
 msgid "# connections closed (HANGUP sent)"
 msgstr "# geschlossener Verbindungen (HANGUP gesendet)"
 
-#: src/server/connection.c:3072
+#: src/server/connection.c:3081
 msgid "# bytes encrypted"
 msgstr "# Bytes verschlüsselt"
 
-#: src/server/connection.c:3076
+#: src/server/connection.c:3085
 #, fuzzy
 msgid "# bytes transmitted"
 msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen"
 
-#: src/server/connection.c:3080
+#: src/server/connection.c:3089
 #, fuzzy
 msgid "# bytes received"
 msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
 
-#: src/server/connection.c:3083
+#: src/server/connection.c:3092
 msgid "# bytes decrypted"
 msgstr "# Bytes entschlüsselt"
 
-#: src/server/connection.c:3085
+#: src/server/connection.c:3094
 msgid "# bytes noise sent"
 msgstr "# Bytes Rauschen gesendet"
 
-#: src/server/connection.c:3087
+#: src/server/connection.c:3096
 msgid "# total advertised bytes per second received limit"
 msgstr ""
 
-#: src/server/connection.c:3089
+#: src/server/connection.c:3098
 msgid "# total allowed bytes per second transmission limit"
 msgstr ""
 
@@ -3892,20 +3952,24 @@
 msgid "Could not properly unload service `%s'!\n"
 msgstr "Dienst `%s' konnte nicht ordentlich entladen werden!\n"
 
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:51
+#: src/server/gnunet-peer-info.c:53
 msgid "Print information about GNUnet peers."
 msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
 
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:78 src/server/gnunet-peer-info.c:93
+#: src/server/gnunet-peer-info.c:57
+msgid "don't resolve host names"
+msgstr ""
+
+#: src/server/gnunet-peer-info.c:83 src/server/gnunet-peer-info.c:99
 #, c-format
 msgid "Could not get address of peer `%s'.\n"
 msgstr "Adresse des Knotens `%s' konnte nicht ermittelt werden.\n"
 
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:87
+#: src/server/gnunet-peer-info.c:92
 msgid "hello message invalid (signature invalid).\n"
 msgstr "Hello Nachricht ist ungültig (Signatur ist ungültig).\n"
 
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:98
+#: src/server/gnunet-peer-info.c:103
 #, c-format
 msgid "Peer `%s' with trust %8u and address `%s'\n"
 msgstr "Knoten `%s' mit Vertrauen %8u und Adresse `%s'\n"
@@ -3949,7 +4013,7 @@
 msgid " Transport %d is not being tested\n"
 msgstr " Transport %d ist nicht verfügbar\n"
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:249
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:251
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3958,66 +4022,66 @@
 "\n"
 "Kontaktiere `%s'."
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:275
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:277
 #, c-format
 msgid " Connection failed\n"
 msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:281
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:283
 #, c-format
 msgid " Connection failed (bug?)\n"
 msgstr " Verbindung fehlgeschlagen (Bug?)\n"
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:333
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:335
 #, c-format
 msgid "No reply received within %llums.\n"
 msgstr "Keine Antwort innerhalb %llums erhalten.\n"
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:361
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:363
 msgid "Tool to test if GNUnet transport services are operational."
 msgstr ""
 "Werkzeug, mit dem getestet werden kann, ob die GNUnet Transport Dienste "
 "funktionsfähig sind."
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:365
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:367
 msgid "ping peers from HOSTLISTURL that match transports"
 msgstr "Knoten aus HOSTLISTURL anpingen, deren Transports passen"
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:368
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:370
 msgid "send COUNT messages"
 msgstr "COUNT Nachrichten versenden"
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:371
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:373
 msgid "send messages with SIZE bytes payload"
 msgstr "Nachrichten mit SIZE Bytes Nutzlast versenden"
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:374
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:376
 msgid "specifies which TRANSPORT should be tested"
 msgstr "Gibt an, welcher TRANSPORT getestet werden soll"
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:377
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:379
 msgid "specifies after how many MS to time-out"
 msgstr "Gibt an, nach wievielen MS die Zeit abgelaufen sein soll"
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:380 src/server/gnunet-update.c:234
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:382 src/server/gnunet-update.c:234
 msgid "run as user LOGIN"
 msgstr "als Benutzer LOGIN ausführen"
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:385
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:387
 msgid "repeat each test X times"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:449
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:451
 #, c-format
 msgid "Testing transport(s) %s\n"
 msgstr "Teste Transport(e) %s\n"
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:452
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:454
 #, c-format
 msgid "Available transport(s): %s\n"
 msgstr "Verfügbare(r) Transport(e): %s\n"
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:512
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:514
 #, c-format
 msgid ""
 "%d out of %d peers contacted successfully (%d times transport unavailable).\n"
@@ -4102,9 +4166,6 @@
 #~ msgid "join table called NAME"
 #~ msgstr "Tabelle NAME anschließen"
 
-#~ msgid "No table name specified, using `%s'.\n"
-#~ msgstr "Kein Tabellenname angegeben, verwende `%s'.\n"
-
 #~ msgid "Malformed optional field `%s' received from peer `%s'.\n"
 #~ msgstr "Ungültiges optionales Feld `%s' empfangen von Knoten `%s'.\n"
 
@@ -4637,9 +4698,6 @@
 #~ msgid "FILENAME"
 #~ msgstr "DATEINAME"
 
-#~ msgid "write the file to FILENAME"
-#~ msgstr "Schreibe die Datei in DATEINAME"
-
 #~ msgid "This search is already pending!\n"
 #~ msgstr "Diese Suche läuft bereits!\n"
 
@@ -4786,10 +4844,6 @@
 #~ msgid "%s: symbol value `%s' invalid for %s\n"
 #~ msgstr "%s: Symbolwert `%s' ist ungültig für %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to find handler for `%s'\n"
-#~ msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
-
 #~ msgid "GNUnet configuration assistant"
 #~ msgstr "GNUnet Konfigurationsassistent"
 
@@ -5124,9 +5178,6 @@
 #~ msgid "inlining configration file `%s'\n"
 #~ msgstr "Binde Konfigurationsdatei `%s' ein\n"
 
-#~ msgid "Could not parse configuration file `%s'.\n"
-#~ msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n"
-
 #~ msgid "Configuration file `%s' not found.  Run gnunet-setup!\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Konfigurationsdatei `%s' nicht gefunden. Bitte führen Sie gnunet-setup "

Modified: GNUnet/po/es.po
===================================================================
--- GNUnet/po/es.po     2006-12-29 05:12:33 UTC (rev 4094)
+++ GNUnet/po/es.po     2006-12-29 05:17:33 UTC (rev 4095)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0e\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-26 23:51-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-28 22:14-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-29 12:05+0200\n"
 "Last-Translator: Miguel Angel Arruga <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish\n"
@@ -18,53 +18,53 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/applications/transport/transport.c:140
+#: src/applications/transport/transport.c:142
 #, c-format
 msgid ""
 "Converting peer address to string failed, transport type %d not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/transport/transport.c:187
+#: src/applications/transport/transport.c:189
 #, c-format
 msgid "Transport connection attempt failed, transport type %d not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/transport/transport.c:282
+#: src/applications/transport/transport.c:284
 #, c-format
 msgid "Transmission attempt failed, transport type %d unknown.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/transport/transport.c:371
+#: src/applications/transport/transport.c:373
 #, c-format
 msgid "No transport of type %d known.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/transport/transport.c:428
+#: src/applications/transport/transport.c:430
 msgid "No transport succeeded in creating a hello!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/transport/transport.c:602
+#: src/applications/transport/transport.c:604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading transports `%s'\n"
 msgstr "Probando transporte(s) %s\n"
 
-#: src/applications/transport/transport.c:622
+#: src/applications/transport/transport.c:624
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load transport plugin `%s'\n"
 msgstr "Imposible inicializar la aplicación '%s'\n"
 
-#: src/applications/transport/transport.c:632
+#: src/applications/transport/transport.c:634
 #, c-format
 msgid "Transport library `%s' did not provide required function '%s%s'.\n"
 msgstr ""
 "La biblioteca de transporte '%s' no provee la función '%s%s' requerida.\n"
 
-#: src/applications/transport/transport.c:659
+#: src/applications/transport/transport.c:661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loaded transport `%s'\n"
 msgstr "Transporte(s) disponible(s): %s\n"
 
-#: src/applications/transport/transport.c:672
+#: src/applications/transport/transport.c:674
 #, c-format
 msgid "I am peer `%s'.\n"
 msgstr "Yo soy el par '%s'.\n"
@@ -212,7 +212,7 @@
 "una semana antes de la tarea planificada.\n"
 
 #: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:140
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:65
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:67
 #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:271
 #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:71
 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
@@ -230,7 +230,6 @@
 msgstr "sale después de recibir LIMIT resultados"
 
 #: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:150
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:72
 msgid "write encountered (decrypted) search results to FILENAME"
 msgstr "escribe los resultados encontrados (desencriptados) a FILENAME"
 
@@ -287,47 +286,88 @@
 msgid "`%s' failed.  Is `%s' a file?\n"
 msgstr "'%s' falló.  ¿Es '%s' un fichero?\n"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:68
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:71
+msgid ""
+"download a GNUnet directory that has already been downloaded.  Requires that "
+"a filename of an existing file is specified instead of the URI.  The "
+"download will only download the top-level files in the directory unless the "
+"`-R' option is also specified."
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:73
 msgid "Download files from GNUnet."
 msgstr "Descarga los ficheros de GNUnet"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:75
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:77
+msgid "write the file to FILENAME"
+msgstr "escribe el fichero al FICHERO"
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:80
 msgid "download a GNUnet directory recursively"
 msgstr "descarga un directorio de GNUnet recursivamente"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:93
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download of file `%s' at %16llu out of %16llu bytes (%8.3f KiB/s)\n"
 msgstr "Descargado del fichero '%s' el %16llu de %16llu bytes(%8.3f kbps)\n"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:106
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download aborted.\n"
 msgstr "Descarga abortada"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:112
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:117
 #, c-format
 msgid "Error downloading: %s\n"
 msgstr "Error descargando: %s\n"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:118
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download of file `%s' complete.  Speed was %8.3f KiB per second.\n"
 msgstr ""
 "Descarga del fichero '%s' completada. La velocidad media fue %8.3fkilobytes "
 "por segundo.\n"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:175
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:171
+msgid "no name given"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting download `%s'\n"
+msgstr "Iniciada colección '%s'.\n"
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:225
 msgid "Not enough arguments. You must specify a GNUnet file URI\n"
 msgstr ""
 "Argumentos insuficientes. Debes especificar una URI de un fichero de GNUnet\n"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:194
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:246
 #, c-format
 msgid "URI `%s' invalid for gnunet-download.\n"
 msgstr "La URI '%s' no es válida para una descarga-de-gnunet.\n"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:262
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No filename specified, using `%s' instead (for now).\n"
+msgstr "Ningún nombre especificado para la tabla, usando '%s'.\n"
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not access gnunet-directory file `%s'\n"
+msgstr "Imposible pasar el fichero de configuración '%s'.\n"
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading %d files from directory `%s'.\n"
+msgstr "Descarga los ficheros de GNUnet"
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Did not find any files in directory `%s'\n"
+msgstr "Falló al actualizar los datos del módulo '%s'\n"
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:372
 #, c-format
 msgid "File stored as `%s'.\n"
 msgstr "Fichero almacenado en '%s'.\n"
@@ -1021,55 +1061,70 @@
 msgid "Waiting for peers to connect (%u iterations left)...\n"
 msgstr "Esperando a los pares para conectar (%u ciclos restantes)...\n"
 
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:52
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Query (get KEY, put KEY VALUE) DHT table."
 msgstr "Pregunta (coje KEY, pone KEY VALUE, borra KEY VALUE) a una tabla DHT."
 
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:56
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:57
 #, fuzzy
 msgid ""
 "allow TIME ms to process a GET command or expire PUT content after ms TIME"
 msgstr "Reserva TIME ms para procesar cada comando"
 
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:129
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:99
 #, c-format
+msgid "%s(%s) operation returned no results.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Issuing '%s(%s,%s)' command.\n"
+msgstr "'%s(%s, %s)' falló.\n"
+
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:132
+#, c-format
 msgid "'%s(%s,%s)' succeeded\n"
 msgstr "'%s (%s, %s)' logrado satisfactoriamente\n"
 
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:134
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:137
 #, c-format
 msgid "'%s(%s,%s)' failed.\n"
 msgstr "'%s(%s, %s)' falló.\n"
 
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:162
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:165
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to gnunetd.\n"
 msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n"
 
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:172
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:175
 #, c-format
 msgid "Command `%s' requires an argument (`%s').\n"
 msgstr "El comando '%s' requiere un argumento ('%s').\n"
 
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:184
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:188
 #, c-format
 msgid "Command `%s' requires two arguments (`%s' and `%s').\n"
 msgstr "El comando '%s' requiere dos argumentos ('%s' y '%s').\n"
 
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:196
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:200
 #, c-format
 msgid "Unsupported command `%s'.  Aborting.\n"
 msgstr "Comando inesperado '%s'.   Abortando.\n"
 
-#: src/applications/dht/module/routing.c:523
+#: src/applications/dht/module/routing.c:586
 msgid "# dht replies routed"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/dht/module/routing.c:524
+#: src/applications/dht/module/routing.c:587
 msgid "# dht requests routed"
 msgstr ""
 
+#: src/applications/dht/module/routing.c:591
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' registering p2p handlers: %d %d %d\n"
+msgstr "'%s' registrando manejadores %d %d %d\n"
+
 #: src/applications/dht/module/table.c:697
 msgid "# dht connections"
 msgstr ""
@@ -1083,11 +1138,16 @@
 msgid "# dht route host lookups performed"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/dht/module/cs.c:121
+#: src/applications/dht/module/cs.c:135
 #, c-format
 msgid "`%s' failed. Terminating connection to client.\n"
 msgstr "'%s' falló. Finalizando conexión con el cleinte.\n"
 
+#: src/applications/dht/module/cs.c:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' registering client handlers: %d %d\n"
+msgstr "'%s' registrando un manejador de clientes %d\n"
+
 #: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:119
 msgid "Start GNUnet-testbed helper."
 msgstr ""
@@ -1247,7 +1307,7 @@
 msgid "No testbed URL given, not registered.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1054 src/transports/http.c:1469
+#: src/applications/testbed/testbed.c:1054 src/transports/http.c:1490
 #, c-format
 msgid "Could not resolve name of HTTP proxy `%s'.\n"
 msgstr "Imposible resolver el nombre del proxy HTTP '%s'.\n"
@@ -1425,29 +1485,29 @@
 msgid "Cannot encrypt sessionkey, peer `%s' not known!\n"
 msgstr "¡Imposible encriptar la clave de sesión, otro par desconocido!\n"
 
-#: src/applications/session/connect.c:594
+#: src/applications/session/connect.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Session key received from peer `%s' has invalid format (discarded).\n"
 msgstr "El mensaje recibido del par es inválido.\n"
 
-#: src/applications/session/connect.c:612
+#: src/applications/session/connect.c:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Session key received from peer `%s' is for `%s' and not for me!\n"
 msgstr "El mensaje recibido del par es inválido.\n"
 
-#: src/applications/session/connect.c:644
+#: src/applications/session/connect.c:645
 #, c-format
 msgid "Invalid `%s' message received from peer `%s'.\n"
 msgstr "Mensaje '%s' inválido recibido del par '%s'.\n"
 
-#: src/applications/session/connect.c:654
+#: src/applications/session/connect.c:655
 #, c-format
 msgid "setkey `%s' from `%s' fails CRC check (have: %u, want %u).\n"
 msgstr ""
 "el cambio de clave '%s' de '%s' falló al comprobar el CRC (dio: %u, esperado "
 "%u).\n"
 
-#: src/applications/session/connect.c:723
+#: src/applications/session/connect.c:724
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error parsing encrypted session key from `%s', given message part size is "
@@ -1456,28 +1516,28 @@
 "Error pasando la clave de sesión encriptada, el mensaje dado del tamaño de "
 "las partes es inválido.\n"
 
-#: src/applications/session/connect.c:735
+#: src/applications/session/connect.c:736
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown type in embedded message from `%s': %u (size: %u)\n"
 msgstr "Tipo desconocido en el mensaje embebido: %u (tamaño: %u)\n"
 
-#: src/applications/session/connect.c:888
+#: src/applications/session/connect.c:889
 msgid "# session keys sent"
 msgstr "# claves de la sesión mandadas"
 
-#: src/applications/session/connect.c:890
+#: src/applications/session/connect.c:891
 msgid "# session keys rejected"
 msgstr "# claves de la sesión rechazadas"
 
-#: src/applications/session/connect.c:892
+#: src/applications/session/connect.c:893
 msgid "# session keys accepted"
 msgstr "# claves de la sesión aceptadas"
 
-#: src/applications/session/connect.c:894
+#: src/applications/session/connect.c:895
 msgid "# sessions established"
 msgstr "# sesiones establecidas"
 
-#: src/applications/session/connect.c:899
+#: src/applications/session/connect.c:900
 #: src/applications/advertising/advertising.c:796
 #, c-format
 msgid "`%s' registering handler %d (plaintext and ciphertext)\n"
@@ -1534,7 +1594,7 @@
 msgid "Could not send message to gnunetd\n"
 msgstr "Imposible mandar el mensaje a gnunetd\n"
 
-#: src/applications/topology_default/topology.c:434
+#: src/applications/topology_default/topology.c:442
 msgid "maintains GNUnet default mesh topology"
 msgstr ""
 
@@ -2347,7 +2407,7 @@
 msgid "User `%s' not known, cannot change UID to it.\n"
 msgstr "Usuario '%s' desconocido, imposible cambiar la UID a él.\n"
 
-#: src/util/os/user.c:135
+#: src/util/os/user.c:138
 #, c-format
 msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
 msgstr "Imposible cambiar el usuario/grupo a '%s': %s\n"
@@ -2387,7 +2447,7 @@
 msgid "Wrong format `%s' for network: %s\n"
 msgstr "Formato '%s' erróneo para la red: %s\n"
 
-#: src/util/network/io.c:78 src/transports/ip6.c:65
+#: src/util/network/io.c:80 src/transports/ip6.c:65
 #, c-format
 msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
 msgstr "Imposible encontrar la IP del host '%s': %s\n"
@@ -2485,48 +2545,48 @@
 msgid "NOTHING"
 msgstr "NADA"
 
-#: src/util/string/string.c:119
+#: src/util/string/string.c:121
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/util/string/string.c:124
+#: src/util/string/string.c:126
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/util/string/string.c:127
+#: src/util/string/string.c:129
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/util/string/string.c:130
+#: src/util/string/string.c:132
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
-#: src/util/string/string.c:133
+#: src/util/string/string.c:135
 msgid " days"
 msgstr " días"
 
-#: src/util/string/string.c:151
+#: src/util/string/string.c:153
 msgid "b"
 msgstr "b"
 
-#: src/util/string/string.c:156
+#: src/util/string/string.c:158
 msgid "KiB"
 msgstr "KiB"
 
-#: src/util/string/string.c:159
+#: src/util/string/string.c:161
 msgid "MiB"
 msgstr "MiB"
 
-#: src/util/string/string.c:162
+#: src/util/string/string.c:164
 msgid "GiB"
 msgstr "GiB"
 
-#: src/util/string/string.c:165
+#: src/util/string/string.c:167
 #, fuzzy
 msgid "TiB"
 msgstr "KiB"
 
-#: src/util/string/string.c:285
+#: src/util/string/string.c:287
 msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
 msgstr ""
 
@@ -3422,22 +3482,22 @@
 msgid "`%s': unknown service: %s\n"
 msgstr "'%s': servicio desconocido: %s\n"
 
-#: src/transports/tcp6.c:377 src/transports/tcp.c:405
+#: src/transports/tcp6.c:377 src/transports/tcp.c:407
 #, c-format
 msgid "Failed to start transport service on port %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/tcp6.c:491
+#: src/transports/tcp6.c:517
 #, fuzzy
 msgid "# bytes received via TCP6"
 msgstr "# bytes recibidos por TCP"
 
-#: src/transports/tcp6.c:493
+#: src/transports/tcp6.c:519
 #, fuzzy
 msgid "# bytes sent via TCP6"
 msgstr "# bytes enviados por TCP"
 
-#: src/transports/tcp6.c:495
+#: src/transports/tcp6.c:521
 #, fuzzy
 msgid "# bytes dropped by TCP6 (outgoing)"
 msgstr "# bytes omitidos por TCP (salientes)"
@@ -3468,20 +3528,20 @@
 "Falló al mandar el mensaje de tamaño %d a través de UDP a %u.%u.%u.%u:%u: %"
 "s\n"
 
-#: src/transports/udp.c:503 src/transports/udp6.c:495
+#: src/transports/udp.c:524 src/transports/udp6.c:521
 #, c-format
 msgid "MTU %llu for `%s' is probably too low!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/udp.c:509
+#: src/transports/udp.c:530
 msgid "# bytes received via UDP"
 msgstr "# bytes recibidos vía UDP"
 
-#: src/transports/udp.c:511
+#: src/transports/udp.c:532
 msgid "# bytes sent via UDP"
 msgstr "# bytes enviados vía UDP"
 
-#: src/transports/udp.c:513
+#: src/transports/udp.c:534
 msgid "# bytes dropped by UDP (outgoing)"
 msgstr "# bytes omitidos por UDP (salientes)"
 
@@ -3529,17 +3589,17 @@
 msgid "MTU for `%s' is probably too low (fragmentation not implemented!)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/tcp_old.c:1267
+#: src/transports/tcp_old.c:1288
 #, fuzzy
 msgid "# bytes received via TCP-OLD"
 msgstr "# bytes recibidos por TCP"
 
-#: src/transports/tcp_old.c:1269
+#: src/transports/tcp_old.c:1290
 #, fuzzy
 msgid "# bytes sent via TCP-OLD"
 msgstr "# bytes enviados por TCP"
 
-#: src/transports/tcp_old.c:1271
+#: src/transports/tcp_old.c:1292
 #, fuzzy
 msgid "# bytes dropped by TCP-OLD (outgoing)"
 msgstr "# bytes omitidos por TCP (salientes)"
@@ -3605,7 +3665,7 @@
 msgid "HTTP: Could not determine my public IP address.\n"
 msgstr "HTTP: Imposible determinar mi dirección IP pública.\n"
 
-#: src/transports/http.c:1190 src/transports/tcp.c:338
+#: src/transports/http.c:1190 src/transports/tcp.c:340
 #, c-format
 msgid "Cannot connect to %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
 msgstr "Imposible conectar a %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
@@ -3616,15 +3676,15 @@
 "Could not bind the HTTP listener to port %d. No transport service started.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/http.c:1492
+#: src/transports/http.c:1513
 msgid "# bytes received via HTTP"
 msgstr "# bytes recibidos vía HTTP"
 
-#: src/transports/http.c:1494
+#: src/transports/http.c:1515
 msgid "# bytes sent via HTTP"
 msgstr "# bytes mandados vía HTTP"
 
-#: src/transports/http.c:1496
+#: src/transports/http.c:1517
 msgid "# bytes dropped by HTTP (outgoing)"
 msgstr "#bytes omitidos vía HTTP (salientes)"
 
@@ -3632,15 +3692,15 @@
 msgid "Could not determine my public IP address.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/tcp.c:523
+#: src/transports/tcp.c:546
 msgid "# bytes received via TCP"
 msgstr "# bytes recibidos por TCP"
 
-#: src/transports/tcp.c:525
+#: src/transports/tcp.c:548
 msgid "# bytes sent via TCP"
 msgstr "# bytes enviados por TCP"
 
-#: src/transports/tcp.c:527
+#: src/transports/tcp.c:550
 msgid "# bytes dropped by TCP (outgoing)"
 msgstr "# bytes omitidos por TCP (salientes)"
 
@@ -3649,20 +3709,20 @@
 msgid "The `%s' request received from client is malformed.\n"
 msgstr "La petición '%s' recibida del cliente esta mal formada.\n"
 
-#: src/server/tcpserver.c:316
+#: src/server/tcpserver.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed for port %d. Is gnunetd already running?\n"
 msgstr ""
 "'%s' falló para el puerto %d: %s. ¿Está gnunet ejecutandose actualmente?\n"
 
-#: src/server/tcpserver.c:386
+#: src/server/tcpserver.c:388
 #, c-format
 msgid ""
 "Malformed network specification in the configuration in section `%s' for "
 "entry `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/tcpserver.c:439
+#: src/server/tcpserver.c:441
 #, c-format
 msgid "%s failed, message type %d already in use.\n"
 msgstr "%s falló, el mensaje del tipo %d ya está en uso.\n"
@@ -3677,59 +3737,59 @@
 msgid "Message details: %u: length %d, priority: %d\n"
 msgstr "Detalles del mensaje: %u: longitud %d, prioridad: %d\n"
 
-#: src/server/connection.c:2529
+#: src/server/connection.c:2534
 #, c-format
 msgid "Message from `%s' discarded: invalid format.\n"
 msgstr "Mensaje de '%s' descartado: formato inválido.\n"
 
-#: src/server/connection.c:2607
+#: src/server/connection.c:2612
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence number %u <= %u, dropping message.\n"
 msgstr "Secuencia de números no válida %u <= %u, omitiendo mensaje.\n"
 
-#: src/server/connection.c:2624
+#: src/server/connection.c:2629
 msgid "Message received more than one day old. Dropped.\n"
 msgstr "Mensajes recibidos de mas de un día de antigüedad. Omitidos.\n"
 
-#: src/server/connection.c:3063
+#: src/server/connection.c:3072
 msgid "# outgoing messages dropped"
 msgstr "# mensajes salientes omitidos"
 
-#: src/server/connection.c:3067
+#: src/server/connection.c:3076
 msgid "# bytes of outgoing messages dropped"
 msgstr "# bytes de mensajes salientes omitidos"
 
-#: src/server/connection.c:3069
+#: src/server/connection.c:3078
 msgid "# connections closed (HANGUP sent)"
 msgstr ""
 
-#: src/server/connection.c:3072
+#: src/server/connection.c:3081
 msgid "# bytes encrypted"
 msgstr "# bytes encriptados"
 
-#: src/server/connection.c:3076
+#: src/server/connection.c:3085
 #, fuzzy
 msgid "# bytes transmitted"
 msgstr "# bytes desencriptados"
 
-#: src/server/connection.c:3080
+#: src/server/connection.c:3089
 #, fuzzy
 msgid "# bytes received"
 msgstr "# bytes recibidos por TCP"
 
-#: src/server/connection.c:3083
+#: src/server/connection.c:3092
 msgid "# bytes decrypted"
 msgstr "# bytes desencriptados"
 
-#: src/server/connection.c:3085
+#: src/server/connection.c:3094
 msgid "# bytes noise sent"
 msgstr "# \"bytes-ruido\" mandados"
 
-#: src/server/connection.c:3087
+#: src/server/connection.c:3096
 msgid "# total advertised bytes per second received limit"
 msgstr ""
 
-#: src/server/connection.c:3089
+#: src/server/connection.c:3098
 msgid "# total allowed bytes per second transmission limit"
 msgstr ""
 
@@ -3819,20 +3879,24 @@
 msgid "Could not properly unload service `%s'!\n"
 msgstr "¡Imposible descargar adecuadamente el servicio '%s'!\n"
 
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:51
+#: src/server/gnunet-peer-info.c:53
 msgid "Print information about GNUnet peers."
 msgstr "Imprime información de los pares de GNUnet."
 
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:78 src/server/gnunet-peer-info.c:93
+#: src/server/gnunet-peer-info.c:57
+msgid "don't resolve host names"
+msgstr ""
+
+#: src/server/gnunet-peer-info.c:83 src/server/gnunet-peer-info.c:99
 #, c-format
 msgid "Could not get address of peer `%s'.\n"
 msgstr "Imposible obtener la dirección del par '%s'.\n"
 
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:87
+#: src/server/gnunet-peer-info.c:92
 msgid "hello message invalid (signature invalid).\n"
 msgstr "mensaje de saludo inválido (firma no válida).\n"
 
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:98
+#: src/server/gnunet-peer-info.c:103
 #, c-format
 msgid "Peer `%s' with trust %8u and address `%s'\n"
 msgstr "Par '%s' con credibilidad %8u y dirección '%s'\n"
@@ -3875,7 +3939,7 @@
 msgid " Transport %d is not being tested\n"
 msgstr " El transporte %d no esta siendo probado\n"
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:249
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:251
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3884,64 +3948,64 @@
 "\n"
 "Contactando '%s'."
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:275
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:277
 #, c-format
 msgid " Connection failed\n"
 msgstr "Conexión fallida\n"
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:281
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:283
 #, c-format
 msgid " Connection failed (bug?)\n"
 msgstr "Conexión fallida (¿bug?)\n"
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:333
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:335
 #, c-format
 msgid "No reply received within %llums.\n"
 msgstr "No se ha recibido una respuesta en %llums.\n"
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:361
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:363
 msgid "Tool to test if GNUnet transport services are operational."
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:365
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:367
 msgid "ping peers from HOSTLISTURL that match transports"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:368
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:370
 msgid "send COUNT messages"
 msgstr "envia COUNT mensajes"
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:371
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:373
 msgid "send messages with SIZE bytes payload"
 msgstr "manda mensajes con SIZE bytes payload"
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:374
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:376
 msgid "specifies which TRANSPORT should be tested"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:377
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:379
 msgid "specifies after how many MS to time-out"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:380 src/server/gnunet-update.c:234
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:382 src/server/gnunet-update.c:234
 msgid "run as user LOGIN"
 msgstr "ejecuta como el usuario LOGIN"
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:385
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:387
 msgid "repeat each test X times"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:449
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:451
 #, c-format
 msgid "Testing transport(s) %s\n"
 msgstr "Probando transporte(s) %s\n"
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:452
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:454
 #, c-format
 msgid "Available transport(s): %s\n"
 msgstr "Transporte(s) disponible(s): %s\n"
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:512
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:514
 #, c-format
 msgid ""
 "%d out of %d peers contacted successfully (%d times transport unavailable).\n"
@@ -4024,9 +4088,6 @@
 #~ msgid "join table called NAME"
 #~ msgstr "únete a la tabla llamada NAME"
 
-#~ msgid "No table name specified, using `%s'.\n"
-#~ msgstr "Ningún nombre especificado para la tabla, usando '%s'.\n"
-
 #~ msgid "Malformed optional field `%s' received from peer `%s'.\n"
 #~ msgstr "Campo opcional anómalo '%s' recibido del par '%s'.\n"
 
@@ -4455,9 +4516,6 @@
 #~ msgid "FILENAME"
 #~ msgstr "FICHERO"
 
-#~ msgid "write the file to FILENAME"
-#~ msgstr "escribe el fichero al FICHERO"
-
 #~ msgid "This search is already pending!\n"
 #~ msgstr "¡Esta búsqueda está aún pendiente!\n"
 
@@ -4583,10 +4641,6 @@
 #~ msgid "%s: symbol value `%s' invalid for %s\n"
 #~ msgstr "%s: valor del símbolo '%s' no válido para %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to find handler for `%s'\n"
-#~ msgstr "Falló al actualizar los datos del módulo '%s'\n"
-
 #~ msgid "GNUnet configuration assistant"
 #~ msgstr "Asistente de configuración de GNUnet"
 
@@ -4961,10 +5015,6 @@
 #~ msgid "This is the configuration tool for GNUnet."
 #~ msgstr "Esta es la herramienta de configuración de GNUnet."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not parse configuration file `%s'.\n"
-#~ msgstr "Imposible pasar el fichero de configuración '%s'.\n"
-
 #~ msgid "Configuration file `%s' not found.  Run gnunet-setup!\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "El fichero de configuración '%s' no ha sido encontrado.  ¡Ejecute gnunet-"

Modified: GNUnet/po/rw.po
===================================================================
--- GNUnet/po/rw.po     2006-12-29 05:12:33 UTC (rev 4094)
+++ GNUnet/po/rw.po     2006-12-29 05:17:33 UTC (rev 4095)
@@ -16,7 +16,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-26 23:51-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-28 22:14-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <address@hidden>\n"
@@ -24,52 +24,52 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/applications/transport/transport.c:140
+#: src/applications/transport/transport.c:142
 #, c-format
 msgid ""
 "Converting peer address to string failed, transport type %d not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/transport/transport.c:187
+#: src/applications/transport/transport.c:189
 #, c-format
 msgid "Transport connection attempt failed, transport type %d not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/transport/transport.c:282
+#: src/applications/transport/transport.c:284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transmission attempt failed, transport type %d unknown.\n"
 msgstr "Bya Ubwoko"
 
-#: src/applications/transport/transport.c:371
+#: src/applications/transport/transport.c:373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No transport of type %d known.\n"
 msgstr "Bya Ubwoko"
 
-#: src/applications/transport/transport.c:428
+#: src/applications/transport/transport.c:430
 msgid "No transport succeeded in creating a hello!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/transport/transport.c:602
+#: src/applications/transport/transport.c:604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading transports `%s'\n"
 msgstr "S"
 
-#: src/applications/transport/transport.c:622
+#: src/applications/transport/transport.c:624
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load transport plugin `%s'\n"
 msgstr "OYA gutangiza Porogaramu"
 
-#: src/applications/transport/transport.c:632
+#: src/applications/transport/transport.c:634
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transport library `%s' did not provide required function '%s%s'.\n"
 msgstr "Isomero OYA Bya ngombwa Umumaro"
 
-#: src/applications/transport/transport.c:659
+#: src/applications/transport/transport.c:661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loaded transport `%s'\n"
 msgstr "S"
 
-#: src/applications/transport/transport.c:672
+#: src/applications/transport/transport.c:674
 #, c-format
 msgid "I am peer `%s'.\n"
 msgstr ""
@@ -214,7 +214,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:140
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:65
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:67
 #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:271
 #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:71
 #, fuzzy
@@ -233,7 +233,6 @@
 msgstr "Gusohoka Nyuma Ibisubizo ku"
 
 #: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:150
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:72
 #, fuzzy
 msgid "write encountered (decrypted) search results to FILENAME"
 msgstr "Kwandika Gushaka Ibisubizo ku Kuri i IDOSIYE"
@@ -285,48 +284,90 @@
 msgid "`%s' failed.  Is `%s' a file?\n"
 msgstr "`%s'ntabwo ari idosiye"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:68
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:71
+msgid ""
+"download a GNUnet directory that has already been downloaded.  Requires that "
+"a filename of an existing file is specified instead of the URI.  The "
+"download will only download the top-level files in the directory unless the "
+"`-R' option is also specified."
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Download files from GNUnet."
 msgstr "Idosiye Bivuye"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:75
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:77
 #, fuzzy
+msgid "write the file to FILENAME"
+msgstr "Kwandika i IDOSIYE Kuri"
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:80
+#, fuzzy
 msgid "download a GNUnet directory recursively"
 msgstr "Gufungura a bushyinguro"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:93
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download of file `%s' at %16llu out of %16llu bytes (%8.3f KiB/s)\n"
 msgstr "ku Inyuma Bya Bayite"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:106
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download aborted.\n"
 msgstr "/Byahiswemo"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:112
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:117
 #, c-format
 msgid "Error downloading: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:118
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download of file `%s' complete.  Speed was %8.3f KiB per second.\n"
 msgstr "ISEGONDA"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:175
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:171
+msgid "no name given"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting download `%s'\n"
+msgstr "Kuri Ibirimo Ububikoshingiro Isomero"
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Not enough arguments. You must specify a GNUnet file URI\n"
 msgstr "ingingo a"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:194
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "URI `%s' invalid for gnunet-download.\n"
 msgstr "Sibyo"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:262
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:264
 #, fuzzy, c-format
+msgid "No filename specified, using `%s' instead (for now).\n"
+msgstr "imbonerahamwe# Izina: ikoresha"
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not access gnunet-directory file `%s'\n"
+msgstr "OYA Iboneza IDOSIYE"
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading %d files from directory `%s'.\n"
+msgstr "Idosiye Bivuye"
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Did not find any files in directory `%s'\n"
+msgstr "Kuri Ibirimo Ububikoshingiro Isomero"
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:372
+#, fuzzy, c-format
 msgid "File stored as `%s'.\n"
 msgstr "Idosiye Nka"
 
@@ -1037,56 +1078,71 @@
 msgid "Waiting for peers to connect (%u iterations left)...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:52
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Query (get KEY, put KEY VALUE) DHT table."
 msgstr "Kubona Gushyira Gukuraho... a imbonerahamwe#"
 
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:56
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:57
 #, fuzzy
 msgid ""
 "allow TIME ms to process a GET command or expire PUT content after ms TIME"
 msgstr "Kwemerera Kuri Komandi:"
 
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:129
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:99
 #, c-format
+msgid "%s(%s) operation returned no results.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Issuing '%s(%s,%s)' command.\n"
+msgstr "'%s(%s,%s)'Byanze"
+
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:132
+#, c-format
 msgid "'%s(%s,%s)' succeeded\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:134
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:137
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s(%s,%s)' failed.\n"
 msgstr "'%s(%s,%s)'Byanze"
 
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:162
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to gnunetd.\n"
 msgstr "Kuri Kwihuza Kuri"
 
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:172
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command `%s' requires an argument (`%s').\n"
 msgstr "Komandi:"
 
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:184
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command `%s' requires two arguments (`%s' and `%s').\n"
 msgstr "Komandi: ingingo Na"
 
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:196
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported command `%s'.  Aborting.\n"
 msgstr "Komandi:"
 
-#: src/applications/dht/module/routing.c:523
+#: src/applications/dht/module/routing.c:586
 msgid "# dht replies routed"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/dht/module/routing.c:524
+#: src/applications/dht/module/routing.c:587
 #, fuzzy
 msgid "# dht requests routed"
 msgstr "#BYAKIRIWE"
 
+#: src/applications/dht/module/routing.c:591
+#, c-format
+msgid "`%s' registering p2p handlers: %d %d %d\n"
+msgstr ""
+
 #: src/applications/dht/module/table.c:697
 msgid "# dht connections"
 msgstr ""
@@ -1100,11 +1156,16 @@
 msgid "# dht route host lookups performed"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/dht/module/cs.c:121
+#: src/applications/dht/module/cs.c:135
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed. Terminating connection to client.\n"
 msgstr "`%s'Byanze."
 
+#: src/applications/dht/module/cs.c:230
+#, c-format
+msgid "`%s' registering client handlers: %d %d\n"
+msgstr ""
+
 #: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Start GNUnet-testbed helper."
@@ -1304,7 +1365,7 @@
 msgid "No testbed URL given, not registered.\n"
 msgstr "OYA"
 
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1054 src/transports/http.c:1469
+#: src/applications/testbed/testbed.c:1054 src/transports/http.c:1490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not resolve name of HTTP proxy `%s'.\n"
 msgstr "OYA Izina: Bya Porogisi"
@@ -1484,55 +1545,55 @@
 msgid "Cannot encrypt sessionkey, peer `%s' not known!\n"
 msgstr "Shyiraho Umutekano Ikindi OYA"
 
-#: src/applications/session/connect.c:594
+#: src/applications/session/connect.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Session key received from peer `%s' has invalid format (discarded).\n"
 msgstr "`%s'Ubutumwa BYAKIRIWE Bivuye"
 
-#: src/applications/session/connect.c:612
+#: src/applications/session/connect.c:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Session key received from peer `%s' is for `%s' and not for me!\n"
 msgstr "`%s'Ubutumwa BYAKIRIWE Bivuye"
 
-#: src/applications/session/connect.c:644
+#: src/applications/session/connect.c:645
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid `%s' message received from peer `%s'.\n"
 msgstr "Ubutumwa BYAKIRIWE Bivuye"
 
-#: src/applications/session/connect.c:654
+#: src/applications/session/connect.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "setkey `%s' from `%s' fails CRC check (have: %u, want %u).\n"
 msgstr "Bivuye Kugenzura..."
 
-#: src/applications/session/connect.c:723
+#: src/applications/session/connect.c:724
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error parsing encrypted session key from `%s', given message part size is "
 "invalid.\n"
 msgstr "Bishunzwe: Umukoro Urufunguzo Ubutumwa Ingano ni Sibyo"
 
-#: src/applications/session/connect.c:735
+#: src/applications/session/connect.c:736
 #, c-format
 msgid "Unknown type in embedded message from `%s': %u (size: %u)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/session/connect.c:888
+#: src/applications/session/connect.c:889
 msgid "# session keys sent"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/session/connect.c:890
+#: src/applications/session/connect.c:891
 msgid "# session keys rejected"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/session/connect.c:892
+#: src/applications/session/connect.c:893
 msgid "# session keys accepted"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/session/connect.c:894
+#: src/applications/session/connect.c:895
 msgid "# sessions established"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/session/connect.c:899
+#: src/applications/session/connect.c:900
 #: src/applications/advertising/advertising.c:796
 #, c-format
 msgid "`%s' registering handler %d (plaintext and ciphertext)\n"
@@ -1597,7 +1658,7 @@
 msgid "Could not send message to gnunetd\n"
 msgstr "OYA Kohereza Ubutumwa Kuri"
 
-#: src/applications/topology_default/topology.c:434
+#: src/applications/topology_default/topology.c:442
 msgid "maintains GNUnet default mesh topology"
 msgstr ""
 
@@ -2456,7 +2517,7 @@
 msgid "User `%s' not known, cannot change UID to it.\n"
 msgstr "OYA Guhindura>> Kuri"
 
-#: src/util/os/user.c:135
+#: src/util/os/user.c:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
 msgstr "Guhindura>> Ukoresha: Itsinda Kuri"
@@ -2496,7 +2557,7 @@
 msgid "Wrong format `%s' for network: %s\n"
 msgstr "Imiterere kugirango urusobe"
 
-#: src/util/network/io.c:78 src/transports/ip6.c:65
+#: src/util/network/io.c:80 src/transports/ip6.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
 msgstr "OYA Gushaka Bya Ubuturo"
@@ -2594,48 +2655,48 @@
 msgid "NOTHING"
 msgstr ""
 
-#: src/util/string/string.c:119
+#: src/util/string/string.c:121
 msgid "ms"
 msgstr ""
 
-#: src/util/string/string.c:124
+#: src/util/string/string.c:126
 msgid "s"
 msgstr ""
 
-#: src/util/string/string.c:127
+#: src/util/string/string.c:129
 msgid "m"
 msgstr ""
 
-#: src/util/string/string.c:130
+#: src/util/string/string.c:132
 msgid "h"
 msgstr ""
 
-#: src/util/string/string.c:133
+#: src/util/string/string.c:135
 #, fuzzy
 msgid " days"
 msgstr "7 Iminsi"
 
-#: src/util/string/string.c:151
+#: src/util/string/string.c:153
 msgid "b"
 msgstr ""
 
-#: src/util/string/string.c:156
+#: src/util/string/string.c:158
 msgid "KiB"
 msgstr ""
 
-#: src/util/string/string.c:159
+#: src/util/string/string.c:161
 msgid "MiB"
 msgstr ""
 
-#: src/util/string/string.c:162
+#: src/util/string/string.c:164
 msgid "GiB"
 msgstr ""
 
-#: src/util/string/string.c:165
+#: src/util/string/string.c:167
 msgid "TiB"
 msgstr ""
 
-#: src/util/string/string.c:285
+#: src/util/string/string.c:287
 msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
 msgstr ""
 
@@ -3456,22 +3517,22 @@
 msgid "`%s': unknown service: %s\n"
 msgstr "`%s':Kitazwi Serivisi"
 
-#: src/transports/tcp6.c:377 src/transports/tcp.c:405
+#: src/transports/tcp6.c:377 src/transports/tcp.c:407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start transport service on port %d.\n"
 msgstr "Kuri Gutangira Serivisi ku Umuyoboro"
 
-#: src/transports/tcp6.c:491
+#: src/transports/tcp6.c:517
 #, fuzzy
 msgid "# bytes received via TCP6"
 msgstr "#Bayite BYAKIRIWE Bya Ubwoko"
 
-#: src/transports/tcp6.c:493
+#: src/transports/tcp6.c:519
 #, fuzzy
 msgid "# bytes sent via TCP6"
 msgstr "#Bayite Yoherejwe:"
 
-#: src/transports/tcp6.c:495
+#: src/transports/tcp6.c:521
 msgid "# bytes dropped by TCP6 (outgoing)"
 msgstr ""
 
@@ -3515,22 +3576,22 @@
 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
 "."
 
-#: src/transports/udp.c:503 src/transports/udp6.c:495
+#: src/transports/udp.c:524 src/transports/udp6.c:521
 #, fuzzy, c-format
 msgid "MTU %llu for `%s' is probably too low!\n"
 msgstr "kugirango ni Byo hasi OYA"
 
-#: src/transports/udp.c:509
+#: src/transports/udp.c:530
 #, fuzzy
 msgid "# bytes received via UDP"
 msgstr "#Bayite BYAKIRIWE Bya Ubwoko"
 
-#: src/transports/udp.c:511
+#: src/transports/udp.c:532
 #, fuzzy
 msgid "# bytes sent via UDP"
 msgstr "#Bayite Yoherejwe:"
 
-#: src/transports/udp.c:513
+#: src/transports/udp.c:534
 msgid "# bytes dropped by UDP (outgoing)"
 msgstr ""
 
@@ -3589,17 +3650,17 @@
 msgid "MTU for `%s' is probably too low (fragmentation not implemented!)\n"
 msgstr "kugirango ni Byo hasi OYA"
 
-#: src/transports/tcp_old.c:1267
+#: src/transports/tcp_old.c:1288
 #, fuzzy
 msgid "# bytes received via TCP-OLD"
 msgstr "#Bayite BYAKIRIWE Bya Ubwoko"
 
-#: src/transports/tcp_old.c:1269
+#: src/transports/tcp_old.c:1290
 #, fuzzy
 msgid "# bytes sent via TCP-OLD"
 msgstr "#Bayite Yoherejwe:"
 
-#: src/transports/tcp_old.c:1271
+#: src/transports/tcp_old.c:1292
 msgid "# bytes dropped by TCP-OLD (outgoing)"
 msgstr ""
 
@@ -3705,7 +3766,7 @@
 msgid "HTTP: Could not determine my public IP address.\n"
 msgstr "OYA Rusange Aderesi"
 
-#: src/transports/http.c:1190 src/transports/tcp.c:338
+#: src/transports/http.c:1190 src/transports/tcp.c:340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot connect to %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
 msgstr ""
@@ -3731,17 +3792,17 @@
 "Could not bind the HTTP listener to port %d. No transport service started.\n"
 msgstr "OYA i Kuri Umuyoboro Serivisi"
 
-#: src/transports/http.c:1492
+#: src/transports/http.c:1513
 #, fuzzy
 msgid "# bytes received via HTTP"
 msgstr "#Bayite BYAKIRIWE Bya Ubwoko"
 
-#: src/transports/http.c:1494
+#: src/transports/http.c:1515
 #, fuzzy
 msgid "# bytes sent via HTTP"
 msgstr "#Bayite Yoherejwe:"
 
-#: src/transports/http.c:1496
+#: src/transports/http.c:1517
 msgid "# bytes dropped by HTTP (outgoing)"
 msgstr ""
 
@@ -3750,17 +3811,17 @@
 msgid "Could not determine my public IP address.\n"
 msgstr "OYA Rusange Aderesi"
 
-#: src/transports/tcp.c:523
+#: src/transports/tcp.c:546
 #, fuzzy
 msgid "# bytes received via TCP"
 msgstr "#Bayite BYAKIRIWE Bya Ubwoko"
 
-#: src/transports/tcp.c:525
+#: src/transports/tcp.c:548
 #, fuzzy
 msgid "# bytes sent via TCP"
 msgstr "#Bayite Yoherejwe:"
 
-#: src/transports/tcp.c:527
+#: src/transports/tcp.c:550
 msgid "# bytes dropped by TCP (outgoing)"
 msgstr ""
 
@@ -3769,19 +3830,19 @@
 msgid "The `%s' request received from client is malformed.\n"
 msgstr "Kubaza... BYAKIRIWE Bivuye Umukiriya ni"
 
-#: src/server/tcpserver.c:316
+#: src/server/tcpserver.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed for port %d. Is gnunetd already running?\n"
 msgstr "OYA Kuri Umuyoboro"
 
-#: src/server/tcpserver.c:386
+#: src/server/tcpserver.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Malformed network specification in the configuration in section `%s' for "
 "entry `%s': %s\n"
 msgstr "urusobe in i Iboneza in Icyiciro kugirango Icyinjijwe"
 
-#: src/server/tcpserver.c:439
+#: src/server/tcpserver.c:441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s failed, message type %d already in use.\n"
 msgstr "%sByanze Ubutumwa Ubwoko in Gukoresha"
@@ -3796,65 +3857,65 @@
 msgid "Message details: %u: length %d, priority: %d\n"
 msgstr "Birambuye Uburebure By'ibanze"
 
-#: src/server/connection.c:2529
+#: src/server/connection.c:2534
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Message from `%s' discarded: invalid format.\n"
 msgstr "Bivuye Sibyo Imiterere"
 
-#: src/server/connection.c:2607
+#: src/server/connection.c:2612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid sequence number %u <= %u, dropping message.\n"
 msgstr "Umubare Bya"
 
-#: src/server/connection.c:2624
+#: src/server/connection.c:2629
 #, fuzzy
 msgid "Message received more than one day old. Dropped.\n"
 msgstr "BYAKIRIWE Birenzeho UMUNSI ki/ bishaje"
 
-#: src/server/connection.c:3063
+#: src/server/connection.c:3072
 #, fuzzy
 msgid "# outgoing messages dropped"
 msgstr "#Ubutumwa"
 
-#: src/server/connection.c:3067
+#: src/server/connection.c:3076
 #, fuzzy
 msgid "# bytes of outgoing messages dropped"
 msgstr "#Bayite Bya BYAKIRIWE"
 
-#: src/server/connection.c:3069
+#: src/server/connection.c:3078
 msgid "# connections closed (HANGUP sent)"
 msgstr ""
 
-#: src/server/connection.c:3072
+#: src/server/connection.c:3081
 #, fuzzy
 msgid "# bytes encrypted"
 msgstr "#Bayite"
 
-#: src/server/connection.c:3076
+#: src/server/connection.c:3085
 #, fuzzy
 msgid "# bytes transmitted"
 msgstr "#Bayite Bya Ubwoko"
 
-#: src/server/connection.c:3080
+#: src/server/connection.c:3089
 #, fuzzy
 msgid "# bytes received"
 msgstr "#Bayite BYAKIRIWE Bya Ubwoko"
 
-#: src/server/connection.c:3083
+#: src/server/connection.c:3092
 #, fuzzy
 msgid "# bytes decrypted"
 msgstr "#Bayite"
 
-#: src/server/connection.c:3085
+#: src/server/connection.c:3094
 #, fuzzy
 msgid "# bytes noise sent"
 msgstr "#Bayite Bya BYAKIRIWE"
 
-#: src/server/connection.c:3087
+#: src/server/connection.c:3096
 msgid "# total advertised bytes per second received limit"
 msgstr ""
 
-#: src/server/connection.c:3089
+#: src/server/connection.c:3098
 msgid "# total allowed bytes per second transmission limit"
 msgstr ""
 
@@ -3943,22 +4004,26 @@
 msgid "Could not properly unload service `%s'!\n"
 msgstr "OYA Kureka gufungura Serivisi"
 
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:51
+#: src/server/gnunet-peer-info.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Print information about GNUnet peers."
 msgstr "Ibisobanuro Ibyerekeye"
 
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:78 src/server/gnunet-peer-info.c:93
+#: src/server/gnunet-peer-info.c:57
+msgid "don't resolve host names"
+msgstr ""
+
+#: src/server/gnunet-peer-info.c:83 src/server/gnunet-peer-info.c:99
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not get address of peer `%s'.\n"
 msgstr "OYA Kubona Aderesi Bya"
 
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:87
+#: src/server/gnunet-peer-info.c:92
 #, fuzzy
 msgid "hello message invalid (signature invalid).\n"
 msgstr "Ubutumwa Sibyo Isinya Sibyo"
 
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:98
+#: src/server/gnunet-peer-info.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Peer `%s' with trust %8u and address `%s'\n"
 msgstr "Na: Na Aderesi"
@@ -4000,77 +4065,77 @@
 msgid " Transport %d is not being tested\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:249
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:251
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Contacting `%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:275
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:277
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Connection failed\n"
 msgstr "OYA Iyinjizamo Byanze"
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:281
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:283
 #, c-format
 msgid " Connection failed (bug?)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:333
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No reply received within %llums.\n"
 msgstr "Subiza BYAKIRIWE muri"
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:361
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Tool to test if GNUnet transport services are operational."
 msgstr "Kuri Igerageza NIBA"
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:365
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:367
 #, fuzzy
 msgid "ping peers from HOSTLISTURL that match transports"
 msgstr "Bivuye BIHUYE"
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:368
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:370
 #, fuzzy
 msgid "send COUNT messages"
 msgstr "Kohereza Ubutumwa"
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:371
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:373
 #, fuzzy
 msgid "send messages with SIZE bytes payload"
 msgstr "Kohereza Ubutumwa Na: Bayite"
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:374
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:376
 msgid "specifies which TRANSPORT should be tested"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:377
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:379
 #, fuzzy
 msgid "specifies after how many MS to time-out"
 msgstr "Nyuma Kuri Igihe Inyuma"
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:380 src/server/gnunet-update.c:234
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:382 src/server/gnunet-update.c:234
 #, fuzzy
 msgid "run as user LOGIN"
 msgstr "Gukoresha Nka Ukoresha:"
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:385
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:387
 msgid "repeat each test X times"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:449
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:451
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Testing transport(s) %s\n"
 msgstr "S"
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:452
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Available transport(s): %s\n"
 msgstr "S"
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:512
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%d out of %d peers contacted successfully (%d times transport unavailable).\n"
@@ -4160,10 +4225,6 @@
 #~ msgstr "imbonerahamwe#"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No table name specified, using `%s'.\n"
-#~ msgstr "imbonerahamwe# Izina: ikoresha"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Malformed optional field `%s' received from peer `%s'.\n"
 #~ msgstr "Bitari ngombwa Umwanya BYAKIRIWE Bivuye"
 
@@ -4640,10 +4701,6 @@
 #~ msgstr "Izina ry'idosiye"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "write the file to FILENAME"
-#~ msgstr "Kwandika i IDOSIYE Kuri"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Configuration file must specify a directory for GNUnet to store per-peer "
 #~ "data under %s%s.\n"
@@ -4748,10 +4805,6 @@
 #~ msgstr "OYA Iboneza IDOSIYE"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Failed to find handler for `%s'\n"
-#~ msgstr "Kuri Ibirimo Ububikoshingiro Isomero"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Store migrated content"
 #~ msgstr "#GUSHAKISHA Byinjijwemo Cyangwa Ibikubiyemo"
 
@@ -4797,10 +4850,6 @@
 #~ msgstr "IDOSIYE"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not parse configuration file `%s'.\n"
-#~ msgstr "OYA Iboneza IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Configuration file not found. Please run GNUnet Setup (Client "
 #~ "Configuration) first."

Modified: GNUnet/po/sv.po
===================================================================
--- GNUnet/po/sv.po     2006-12-29 05:12:33 UTC (rev 4094)
+++ GNUnet/po/sv.po     2006-12-29 05:17:33 UTC (rev 4095)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-26 23:51-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-28 22:14-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Swedish <address@hidden>\n"
@@ -15,52 +15,52 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/applications/transport/transport.c:140
+#: src/applications/transport/transport.c:142
 #, c-format
 msgid ""
 "Converting peer address to string failed, transport type %d not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/transport/transport.c:187
+#: src/applications/transport/transport.c:189
 #, c-format
 msgid "Transport connection attempt failed, transport type %d not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/transport/transport.c:282
+#: src/applications/transport/transport.c:284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transmission attempt failed, transport type %d unknown.\n"
 msgstr "Ingen transport av typ %d är känd.\n"
 
-#: src/applications/transport/transport.c:371
+#: src/applications/transport/transport.c:373
 #, c-format
 msgid "No transport of type %d known.\n"
 msgstr "Ingen transport av typ %d är känd.\n"
 
-#: src/applications/transport/transport.c:428
+#: src/applications/transport/transport.c:430
 msgid "No transport succeeded in creating a hello!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/transport/transport.c:602
+#: src/applications/transport/transport.c:604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading transports `%s'\n"
 msgstr "Testar transport(er) %s\n"
 
-#: src/applications/transport/transport.c:622
+#: src/applications/transport/transport.c:624
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load transport plugin `%s'\n"
 msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
 
-#: src/applications/transport/transport.c:632
+#: src/applications/transport/transport.c:634
 #, c-format
 msgid "Transport library `%s' did not provide required function '%s%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/transport/transport.c:659
+#: src/applications/transport/transport.c:661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loaded transport `%s'\n"
 msgstr "Tillgängliga transport(er): %s\n"
 
-#: src/applications/transport/transport.c:672
+#: src/applications/transport/transport.c:674
 #, c-format
 msgid "I am peer `%s'.\n"
 msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n"
@@ -202,7 +202,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:140
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:65
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:67
 #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:271
 #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:71
 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
@@ -220,7 +220,6 @@
 msgstr ""
 
 #: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:150
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:72
 msgid "write encountered (decrypted) search results to FILENAME"
 msgstr ""
 
@@ -275,46 +274,87 @@
 msgid "`%s' failed.  Is `%s' a file?\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades.  Är \"%s\" en fil?\n"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:68
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:71
+msgid ""
+"download a GNUnet directory that has already been downloaded.  Requires that "
+"a filename of an existing file is specified instead of the URI.  The "
+"download will only download the top-level files in the directory unless the "
+"`-R' option is also specified."
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:73
 msgid "Download files from GNUnet."
 msgstr "Ladda ner filer från GNUnet."
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:75
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:77
+msgid "write the file to FILENAME"
+msgstr "skriv filen till FILNAMN"
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:80
 msgid "download a GNUnet directory recursively"
 msgstr "hämta en GNUnet-katalog rekursivt"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:93
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download of file `%s' at %16llu out of %16llu bytes (%8.3f KiB/s)\n"
 msgstr "Hämtning av fil \"%s\" vid %16llu av %16llu byte (%8.3f kbps)\n"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:106
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download aborted.\n"
 msgstr "Nedladdning avbruten."
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:112
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:117
 #, c-format
 msgid "Error downloading: %s\n"
 msgstr "Fel vid nedladdning: %s\n"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:118
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download of file `%s' complete.  Speed was %8.3f KiB per second.\n"
 msgstr ""
 "Hämtning av fil \"%s\" färdig.  Hastigheten var %8.3f kilobyte per sekund.\n"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:175
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:171
+msgid "no name given"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting download `%s'\n"
+msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:225
 msgid "Not enough arguments. You must specify a GNUnet file URI\n"
 msgstr ""
 "Inte tillräckligt med argument. Du måste ange en URI till en GNUnet-fil\n"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:194
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:246
 #, c-format
 msgid "URI `%s' invalid for gnunet-download.\n"
 msgstr "URI \"%s\" ogiltig för gnunet-download.\n"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:262
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No filename specified, using `%s' instead (for now).\n"
+msgstr "Inget tabellnamn angivet, använder \"%s\".\n"
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not access gnunet-directory file `%s'\n"
+msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading %d files from directory `%s'.\n"
+msgstr "Ladda ner filer från GNUnet."
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Did not find any files in directory `%s'\n"
+msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:372
 #, c-format
 msgid "File stored as `%s'.\n"
 msgstr "Fil lagrad som \"%s\".\n"
@@ -957,54 +997,69 @@
 msgid "Waiting for peers to connect (%u iterations left)...\n"
 msgstr "Väntar på att motparter ska ansluta (%u iterationer kvar)...\n"
 
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:52
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:53
 msgid "Query (get KEY, put KEY VALUE) DHT table."
 msgstr ""
 
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:56
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:57
 #, fuzzy
 msgid ""
 "allow TIME ms to process a GET command or expire PUT content after ms TIME"
 msgstr "tillåt TID ms för behandling av varje kommando"
 
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:129
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:99
 #, c-format
+msgid "%s(%s) operation returned no results.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Issuing '%s(%s,%s)' command.\n"
+msgstr "\"%s(%s,%s)\" misslyckades.\n"
+
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:132
+#, c-format
 msgid "'%s(%s,%s)' succeeded\n"
 msgstr "\"%s(%s,%s)\" lyckades\n"
 
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:134
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:137
 #, c-format
 msgid "'%s(%s,%s)' failed.\n"
 msgstr "\"%s(%s,%s)\" misslyckades.\n"
 
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:162
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:165
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to gnunetd.\n"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:172
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:175
 #, c-format
 msgid "Command `%s' requires an argument (`%s').\n"
 msgstr "Kommando \"%s\" kräver ett argument (\"%s\").\n"
 
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:184
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:188
 #, c-format
 msgid "Command `%s' requires two arguments (`%s' and `%s').\n"
 msgstr "Kommando \"%s\" kräver två argument (\"%s\" och \"%s\").\n"
 
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:196
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:200
 #, c-format
 msgid "Unsupported command `%s'.  Aborting.\n"
 msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej.  Avbryter.\n"
 
-#: src/applications/dht/module/routing.c:523
+#: src/applications/dht/module/routing.c:586
 msgid "# dht replies routed"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/dht/module/routing.c:524
+#: src/applications/dht/module/routing.c:587
 msgid "# dht requests routed"
 msgstr ""
 
+#: src/applications/dht/module/routing.c:591
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' registering p2p handlers: %d %d %d\n"
+msgstr "\"%s\" registrerar handtag %d %d %d\n"
+
 #: src/applications/dht/module/table.c:697
 msgid "# dht connections"
 msgstr ""
@@ -1018,11 +1073,16 @@
 msgid "# dht route host lookups performed"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/dht/module/cs.c:121
+#: src/applications/dht/module/cs.c:135
 #, c-format
 msgid "`%s' failed. Terminating connection to client.\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades. Terminerar anslutning till klient.\n"
 
+#: src/applications/dht/module/cs.c:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' registering client handlers: %d %d\n"
+msgstr "\"%s\" registrerar klienthandtag %d\n"
+
 #: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:119
 msgid "Start GNUnet-testbed helper."
 msgstr "Starta hjälpprogrammet GNUnet-testbed."
@@ -1177,7 +1237,7 @@
 msgid "No testbed URL given, not registered.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1054 src/transports/http.c:1469
+#: src/applications/testbed/testbed.c:1054 src/transports/http.c:1490
 #, c-format
 msgid "Could not resolve name of HTTP proxy `%s'.\n"
 msgstr "Kunde inte slå upp namn för HTTP-proxy \"%s\".\n"
@@ -1352,55 +1412,55 @@
 msgid "Cannot encrypt sessionkey, peer `%s' not known!\n"
 msgstr "Kan inte kryptera sessionsnyckel, andra parten är inte känd!\n"
 
-#: src/applications/session/connect.c:594
+#: src/applications/session/connect.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Session key received from peer `%s' has invalid format (discarded).\n"
 msgstr "Meddelande mottaget från motpart är ogiltig.\n"
 
-#: src/applications/session/connect.c:612
+#: src/applications/session/connect.c:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Session key received from peer `%s' is for `%s' and not for me!\n"
 msgstr "Meddelande mottaget från motpart är ogiltig.\n"
 
-#: src/applications/session/connect.c:644
+#: src/applications/session/connect.c:645
 #, c-format
 msgid "Invalid `%s' message received from peer `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/session/connect.c:654
+#: src/applications/session/connect.c:655
 #, c-format
 msgid "setkey `%s' from `%s' fails CRC check (have: %u, want %u).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/session/connect.c:723
+#: src/applications/session/connect.c:724
 #, c-format
 msgid ""
 "Error parsing encrypted session key from `%s', given message part size is "
 "invalid.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/session/connect.c:735
+#: src/applications/session/connect.c:736
 #, c-format
 msgid "Unknown type in embedded message from `%s': %u (size: %u)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/session/connect.c:888
+#: src/applications/session/connect.c:889
 msgid "# session keys sent"
 msgstr "# sessionsnycklar skickade"
 
-#: src/applications/session/connect.c:890
+#: src/applications/session/connect.c:891
 msgid "# session keys rejected"
 msgstr "# sessionnycklar vägrade"
 
-#: src/applications/session/connect.c:892
+#: src/applications/session/connect.c:893
 msgid "# session keys accepted"
 msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
 
-#: src/applications/session/connect.c:894
+#: src/applications/session/connect.c:895
 msgid "# sessions established"
 msgstr "# sessioner etablerade"
 
-#: src/applications/session/connect.c:899
+#: src/applications/session/connect.c:900
 #: src/applications/advertising/advertising.c:796
 #, c-format
 msgid "`%s' registering handler %d (plaintext and ciphertext)\n"
@@ -1457,7 +1517,7 @@
 msgid "Could not send message to gnunetd\n"
 msgstr "Kunde inte skicka meddelande till gnunetd\n"
 
-#: src/applications/topology_default/topology.c:434
+#: src/applications/topology_default/topology.c:442
 msgid "maintains GNUnet default mesh topology"
 msgstr ""
 
@@ -2261,7 +2321,7 @@
 msgid "User `%s' not known, cannot change UID to it.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/os/user.c:135
+#: src/util/os/user.c:138
 #, c-format
 msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
 msgstr "Kan inte ändra användare/grupp till \"%s\": %s\n"
@@ -2300,7 +2360,7 @@
 msgid "Wrong format `%s' for network: %s\n"
 msgstr "Fel format \"%s\" för nätverk: %s\n"
 
-#: src/util/network/io.c:78 src/transports/ip6.c:65
+#: src/util/network/io.c:80 src/transports/ip6.c:65
 #, c-format
 msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
 msgstr ""
@@ -2397,47 +2457,47 @@
 msgid "NOTHING"
 msgstr "INGET"
 
-#: src/util/string/string.c:119
+#: src/util/string/string.c:121
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/util/string/string.c:124
+#: src/util/string/string.c:126
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/util/string/string.c:127
+#: src/util/string/string.c:129
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/util/string/string.c:130
+#: src/util/string/string.c:132
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
-#: src/util/string/string.c:133
+#: src/util/string/string.c:135
 msgid " days"
 msgstr " dagar"
 
-#: src/util/string/string.c:151
+#: src/util/string/string.c:153
 msgid "b"
 msgstr "b"
 
-#: src/util/string/string.c:156
+#: src/util/string/string.c:158
 msgid "KiB"
 msgstr ""
 
-#: src/util/string/string.c:159
+#: src/util/string/string.c:161
 msgid "MiB"
 msgstr ""
 
-#: src/util/string/string.c:162
+#: src/util/string/string.c:164
 msgid "GiB"
 msgstr ""
 
-#: src/util/string/string.c:165
+#: src/util/string/string.c:167
 msgid "TiB"
 msgstr ""
 
-#: src/util/string/string.c:285
+#: src/util/string/string.c:287
 msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
 msgstr ""
 
@@ -3257,22 +3317,22 @@
 msgid "`%s': unknown service: %s\n"
 msgstr "\"%s\": okänd tjänst: %s\n"
 
-#: src/transports/tcp6.c:377 src/transports/tcp.c:405
+#: src/transports/tcp6.c:377 src/transports/tcp.c:407
 #, c-format
 msgid "Failed to start transport service on port %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/tcp6.c:491
+#: src/transports/tcp6.c:517
 #, fuzzy
 msgid "# bytes received via TCP6"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/transports/tcp6.c:493
+#: src/transports/tcp6.c:519
 #, fuzzy
 msgid "# bytes sent via TCP6"
 msgstr "# byte skickades via TCP"
 
-#: src/transports/tcp6.c:495
+#: src/transports/tcp6.c:521
 #, fuzzy
 msgid "# bytes dropped by TCP6 (outgoing)"
 msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)"
@@ -3301,20 +3361,20 @@
 msgid "Failed to send message of size %d via UDP to %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/udp.c:503 src/transports/udp6.c:495
+#: src/transports/udp.c:524 src/transports/udp6.c:521
 #, c-format
 msgid "MTU %llu for `%s' is probably too low!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/udp.c:509
+#: src/transports/udp.c:530
 msgid "# bytes received via UDP"
 msgstr "# byte mottagna via UDP"
 
-#: src/transports/udp.c:511
+#: src/transports/udp.c:532
 msgid "# bytes sent via UDP"
 msgstr "# byte skickade via UDP"
 
-#: src/transports/udp.c:513
+#: src/transports/udp.c:534
 msgid "# bytes dropped by UDP (outgoing)"
 msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)"
 
@@ -3365,17 +3425,17 @@
 msgid "MTU for `%s' is probably too low (fragmentation not implemented!)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/tcp_old.c:1267
+#: src/transports/tcp_old.c:1288
 #, fuzzy
 msgid "# bytes received via TCP-OLD"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/transports/tcp_old.c:1269
+#: src/transports/tcp_old.c:1290
 #, fuzzy
 msgid "# bytes sent via TCP-OLD"
 msgstr "# byte skickades via TCP"
 
-#: src/transports/tcp_old.c:1271
+#: src/transports/tcp_old.c:1292
 #, fuzzy
 msgid "# bytes dropped by TCP-OLD (outgoing)"
 msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)"
@@ -3438,7 +3498,7 @@
 msgid "HTTP: Could not determine my public IP address.\n"
 msgstr "HTTP: Kunde inte fastställa min publika IP-adress.\n"
 
-#: src/transports/http.c:1190 src/transports/tcp.c:338
+#: src/transports/http.c:1190 src/transports/tcp.c:340
 #, c-format
 msgid "Cannot connect to %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
 msgstr "Kan inte ansluta till %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
@@ -3449,15 +3509,15 @@
 "Could not bind the HTTP listener to port %d. No transport service started.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/http.c:1492
+#: src/transports/http.c:1513
 msgid "# bytes received via HTTP"
 msgstr "# byte mottagna via HTTP"
 
-#: src/transports/http.c:1494
+#: src/transports/http.c:1515
 msgid "# bytes sent via HTTP"
 msgstr "# byte skickade via HTTP"
 
-#: src/transports/http.c:1496
+#: src/transports/http.c:1517
 msgid "# bytes dropped by HTTP (outgoing)"
 msgstr "# byte kastade via HTTP (utgående)"
 
@@ -3465,15 +3525,15 @@
 msgid "Could not determine my public IP address.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/tcp.c:523
+#: src/transports/tcp.c:546
 msgid "# bytes received via TCP"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/transports/tcp.c:525
+#: src/transports/tcp.c:548
 msgid "# bytes sent via TCP"
 msgstr "# byte skickades via TCP"
 
-#: src/transports/tcp.c:527
+#: src/transports/tcp.c:550
 msgid "# bytes dropped by TCP (outgoing)"
 msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)"
 
@@ -3482,19 +3542,19 @@
 msgid "The `%s' request received from client is malformed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/tcpserver.c:316
+#: src/server/tcpserver.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed for port %d. Is gnunetd already running?\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades för port %d: %s. Körs verkligen gnunetd?\n"
 
-#: src/server/tcpserver.c:386
+#: src/server/tcpserver.c:388
 #, c-format
 msgid ""
 "Malformed network specification in the configuration in section `%s' for "
 "entry `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/tcpserver.c:439
+#: src/server/tcpserver.c:441
 #, c-format
 msgid "%s failed, message type %d already in use.\n"
 msgstr ""
@@ -3509,59 +3569,59 @@
 msgid "Message details: %u: length %d, priority: %d\n"
 msgstr "Detaljer om meddelande: %u: längd %d, prioritet: %d\n"
 
-#: src/server/connection.c:2529
+#: src/server/connection.c:2534
 #, c-format
 msgid "Message from `%s' discarded: invalid format.\n"
 msgstr "Meddelande från \"%s\" kastades bort: ogiltigt format.\n"
 
-#: src/server/connection.c:2607
+#: src/server/connection.c:2612
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence number %u <= %u, dropping message.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/connection.c:2624
+#: src/server/connection.c:2629
 msgid "Message received more than one day old. Dropped.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/connection.c:3063
+#: src/server/connection.c:3072
 msgid "# outgoing messages dropped"
 msgstr ""
 
-#: src/server/connection.c:3067
+#: src/server/connection.c:3076
 msgid "# bytes of outgoing messages dropped"
 msgstr ""
 
-#: src/server/connection.c:3069
+#: src/server/connection.c:3078
 msgid "# connections closed (HANGUP sent)"
 msgstr ""
 
-#: src/server/connection.c:3072
+#: src/server/connection.c:3081
 msgid "# bytes encrypted"
 msgstr "# byte krypterade"
 
-#: src/server/connection.c:3076
+#: src/server/connection.c:3085
 #, fuzzy
 msgid "# bytes transmitted"
 msgstr "# byte skickade av typen %d"
 
-#: src/server/connection.c:3080
+#: src/server/connection.c:3089
 #, fuzzy
 msgid "# bytes received"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/server/connection.c:3083
+#: src/server/connection.c:3092
 msgid "# bytes decrypted"
 msgstr "# byte dekrypterade"
 
-#: src/server/connection.c:3085
+#: src/server/connection.c:3094
 msgid "# bytes noise sent"
 msgstr ""
 
-#: src/server/connection.c:3087
+#: src/server/connection.c:3096
 msgid "# total advertised bytes per second received limit"
 msgstr ""
 
-#: src/server/connection.c:3089
+#: src/server/connection.c:3098
 msgid "# total allowed bytes per second transmission limit"
 msgstr ""
 
@@ -3649,20 +3709,24 @@
 msgid "Could not properly unload service `%s'!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:51
+#: src/server/gnunet-peer-info.c:53
 msgid "Print information about GNUnet peers."
 msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
 
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:78 src/server/gnunet-peer-info.c:93
+#: src/server/gnunet-peer-info.c:57
+msgid "don't resolve host names"
+msgstr ""
+
+#: src/server/gnunet-peer-info.c:83 src/server/gnunet-peer-info.c:99
 #, c-format
 msgid "Could not get address of peer `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:87
+#: src/server/gnunet-peer-info.c:92
 msgid "hello message invalid (signature invalid).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:98
+#: src/server/gnunet-peer-info.c:103
 #, c-format
 msgid "Peer `%s' with trust %8u and address `%s'\n"
 msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n"
@@ -3706,7 +3770,7 @@
 msgid " Transport %d is not being tested\n"
 msgstr " Transport %d ej tillgänglig\n"
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:249
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:251
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3715,64 +3779,64 @@
 "\n"
 "Kontaktar \"%s\"."
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:275
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:277
 #, c-format
 msgid " Connection failed\n"
 msgstr " Anslutning misslyckades\n"
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:281
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:283
 #, c-format
 msgid " Connection failed (bug?)\n"
 msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n"
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:333
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:335
 #, c-format
 msgid "No reply received within %llums.\n"
 msgstr "Inget svar mottaget inom %llums.\n"
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:361
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:363
 msgid "Tool to test if GNUnet transport services are operational."
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:365
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:367
 msgid "ping peers from HOSTLISTURL that match transports"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:368
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:370
 msgid "send COUNT messages"
 msgstr "skicka ANTAL meddelanden"
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:371
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:373
 msgid "send messages with SIZE bytes payload"
 msgstr "skicka meddelanden med STORLEK bytes nyttolast"
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:374
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:376
 msgid "specifies which TRANSPORT should be tested"
 msgstr "anger vilken TRANSPORT som ska testas"
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:377
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:379
 msgid "specifies after how many MS to time-out"
 msgstr "anger timeout efter antal MS"
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:380 src/server/gnunet-update.c:234
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:382 src/server/gnunet-update.c:234
 msgid "run as user LOGIN"
 msgstr "kör som användare LOGIN"
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:385
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:387
 msgid "repeat each test X times"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:449
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:451
 #, c-format
 msgid "Testing transport(s) %s\n"
 msgstr "Testar transport(er) %s\n"
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:452
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:454
 #, c-format
 msgid "Available transport(s): %s\n"
 msgstr "Tillgängliga transport(er): %s\n"
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:512
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:514
 #, c-format
 msgid ""
 "%d out of %d peers contacted successfully (%d times transport unavailable).\n"
@@ -3849,9 +3913,6 @@
 #~ msgid "Unexpected reply to `%s' operation.\n"
 #~ msgstr "Oväntat svar till \"%s\" operation.\n"
 
-#~ msgid "No table name specified, using `%s'.\n"
-#~ msgstr "Inget tabellnamn angivet, använder \"%s\".\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Malformed optional field `%s' received from peer `%s'.\n"
 #~ msgstr "Ogiltigt svar till \"%s\" från motpart \"%s\".\n"
@@ -4122,9 +4183,6 @@
 #~ msgid "FILENAME"
 #~ msgstr "FILNAMN"
 
-#~ msgid "write the file to FILENAME"
-#~ msgstr "skriv filen till FILNAMN"
-
 #~ msgid "helptext for -t"
 #~ msgstr "hjälptext för -t"
 
@@ -4214,10 +4272,6 @@
 #~ msgstr "%s: symbolvärde \"%s\" ogiltigt för %s\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Failed to find handler for `%s'\n"
-#~ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Welcome to GNUnet!\n"
 #~ "\n"
@@ -4369,9 +4423,6 @@
 #~ msgid "gnunet-setup"
 #~ msgstr "Kör gnunet-update"
 
-#~ msgid "Could not parse configuration file `%s'.\n"
-#~ msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
-
 #~ msgid "Configuration file `%s' not found.  Run gnunet-setup!\n"
 #~ msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" hittades inte.  Kör gnunet-setup!\n"
 

Modified: GNUnet/po/vi.po
===================================================================
--- GNUnet/po/vi.po     2006-12-29 05:12:33 UTC (rev 4094)
+++ GNUnet/po/vi.po     2006-12-29 05:17:33 UTC (rev 4095)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-26 23:51-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-28 22:14-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-05 21:18+0400\n"
 "Last-Translator: Phan Vinh Thinh <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <address@hidden>\n"
@@ -15,52 +15,52 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
-#: src/applications/transport/transport.c:140
+#: src/applications/transport/transport.c:142
 #, c-format
 msgid ""
 "Converting peer address to string failed, transport type %d not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/transport/transport.c:187
+#: src/applications/transport/transport.c:189
 #, c-format
 msgid "Transport connection attempt failed, transport type %d not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/transport/transport.c:282
+#: src/applications/transport/transport.c:284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transmission attempt failed, transport type %d unknown.\n"
 msgstr "Không biết đến giao thông dạng %d.\n"
 
-#: src/applications/transport/transport.c:371
+#: src/applications/transport/transport.c:373
 #, c-format
 msgid "No transport of type %d known.\n"
 msgstr "Không biết đến giao thông dạng %d.\n"
 
-#: src/applications/transport/transport.c:428
+#: src/applications/transport/transport.c:430
 msgid "No transport succeeded in creating a hello!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/transport/transport.c:602
+#: src/applications/transport/transport.c:604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading transports `%s'\n"
 msgstr "Đang thử nghiệm (các) truyền tải %s\n"
 
-#: src/applications/transport/transport.c:622
+#: src/applications/transport/transport.c:624
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load transport plugin `%s'\n"
 msgstr "Không chạy được ứng dụng '%s'\n"
 
-#: src/applications/transport/transport.c:632
+#: src/applications/transport/transport.c:634
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transport library `%s' did not provide required function '%s%s'.\n"
 msgstr "Thư viện giao thông '%s' không cung cấp chức năng yêu cầu '%s%s'.\n"
 
-#: src/applications/transport/transport.c:659
+#: src/applications/transport/transport.c:661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loaded transport `%s'\n"
 msgstr "(Các) truyền tải có: %s\n"
 
-#: src/applications/transport/transport.c:672
+#: src/applications/transport/transport.c:674
 #, fuzzy, c-format
 msgid "I am peer `%s'.\n"
 msgstr "Tôi là một đầu peer '%s'.\n"
@@ -211,7 +211,7 @@
 "so với lịch.\n"
 
 #: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:140
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:65
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:67
 #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:271
 #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:71
 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
@@ -227,7 +227,6 @@
 msgstr "thoát sau khi nhận được kết quả GIỚIHẠN"
 
 #: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:150
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:72
 msgid "write encountered (decrypted) search results to FILENAME"
 msgstr "ghi kết quả tìm kiếm tìm thấy (đã giải mã) vào tập tin FILENAME"
 
@@ -282,46 +281,87 @@
 msgid "`%s' failed.  Is `%s' a file?\n"
 msgstr "'%s' thất bại.  '%s' là một tập tin?\n"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:68
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:71
+msgid ""
+"download a GNUnet directory that has already been downloaded.  Requires that "
+"a filename of an existing file is specified instead of the URI.  The "
+"download will only download the top-level files in the directory unless the "
+"`-R' option is also specified."
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:73
 msgid "Download files from GNUnet."
 msgstr "Tải tập tin từ GNUnet."
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:75
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:77
+msgid "write the file to FILENAME"
+msgstr "ghi tập tin vào TÊNTẬPTIN"
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:80
 msgid "download a GNUnet directory recursively"
 msgstr "tải xuống đệ quy một thư mục GNUnet"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:93
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download of file `%s' at %16llu out of %16llu bytes (%8.3f KiB/s)\n"
 msgstr "Tải xuống tập tin '%s' tại %16llu vượt quá %16llu byte (%8.3f kbps)\n"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:106
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download aborted.\n"
 msgstr "Dừng tải xuống."
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:112
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:117
 #, c-format
 msgid "Error downloading: %s\n"
 msgstr "Lỗi tải xuống: %s\n"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:118
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download of file `%s' complete.  Speed was %8.3f KiB per second.\n"
 msgstr ""
 "Hoàn thành tải xuống tập tin '%s'.  Tốc độ là %8.3f kilô byte một giây.\n"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:175
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:171
+msgid "no name given"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting download `%s'\n"
+msgstr "Bắt đầu thu thập '%s'.\n"
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:225
 msgid "Not enough arguments. You must specify a GNUnet file URI\n"
 msgstr "Không đủ tham số. Người dùng phải chỉ ra một URI tập tin của GNUnet\n"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:194
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "URI `%s' invalid for gnunet-download.\n"
 msgstr "Sai URI '%s' cho gnunet-download.\n"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:262
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:264
 #, fuzzy, c-format
+msgid "No filename specified, using `%s' instead (for now).\n"
+msgstr "Chưa chỉ ra tên bảng, đang dùng '%s'.\n"
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not access gnunet-directory file `%s'\n"
+msgstr "Không phân tích được tập tin cấu hình '%s'.\n"
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading %d files from directory `%s'.\n"
+msgstr "Tải tập tin từ GNUnet."
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Did not find any files in directory `%s'\n"
+msgstr "Đọc danh sách bạn bè từ '%s' không thành công\n"
+
+#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:372
+#, fuzzy, c-format
 msgid "File stored as `%s'.\n"
 msgstr "Tập tin chứa với tên '%s'.\n"
 
@@ -991,56 +1031,71 @@
 msgid "Waiting for peers to connect (%u iterations left)...\n"
 msgstr "Đang chờ kết nối các đầu (còn %u lần thử)...\n"
 
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:52
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Query (get KEY, put KEY VALUE) DHT table."
 msgstr "Hỏi (nhận KEY, đặt KEY VALUE, xoá bỏ KEY VALUE) một bảng DHT."
 
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:56
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:57
 #, fuzzy
 msgid ""
 "allow TIME ms to process a GET command or expire PUT content after ms TIME"
 msgstr "cho phép TIME mili giây để tiến hành mỗi câu lệnh"
 
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:129
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:99
 #, c-format
+msgid "%s(%s) operation returned no results.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Issuing '%s(%s,%s)' command.\n"
+msgstr "'%s(%s,%s)' thất bại.\n"
+
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:132
+#, c-format
 msgid "'%s(%s,%s)' succeeded\n"
 msgstr "'%s(%s,%s)' đã thành công\n"
 
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:134
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:137
 #, c-format
 msgid "'%s(%s,%s)' failed.\n"
 msgstr "'%s(%s,%s)' thất bại.\n"
 
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:162
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:165
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to gnunetd.\n"
 msgstr "Kết nối tới gnunetd không thành công.\n"
 
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:172
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command `%s' requires an argument (`%s').\n"
 msgstr "Câu lệnh '%s' yêu cầu một tham số ('%s')\n"
 
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:184
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command `%s' requires two arguments (`%s' and `%s').\n"
 msgstr "Câu lệnh '%s' yêu cầu hai tham số ('%s' và '%s')\n"
 
-#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:196
+#: src/applications/dht/tools/dht-query.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported command `%s'.  Aborting.\n"
 msgstr "Câu lệnh không hỗ trợ '%s'.  Đang thoát.\n"
 
-#: src/applications/dht/module/routing.c:523
+#: src/applications/dht/module/routing.c:586
 msgid "# dht replies routed"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/dht/module/routing.c:524
+#: src/applications/dht/module/routing.c:587
 #, fuzzy
 msgid "# dht requests routed"
 msgstr "# nhận được yêu cầu theo vết trace p2p"
 
+#: src/applications/dht/module/routing.c:591
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' registering p2p handlers: %d %d %d\n"
+msgstr "'%s' đăng ký trình điều khiển %d %d %d\n"
+
 #: src/applications/dht/module/table.c:697
 msgid "# dht connections"
 msgstr ""
@@ -1054,11 +1109,16 @@
 msgid "# dht route host lookups performed"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/dht/module/cs.c:121
+#: src/applications/dht/module/cs.c:135
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed. Terminating connection to client.\n"
 msgstr "'%s' không thành công. Ngắt kết nối tới máy khách.\n"
 
+#: src/applications/dht/module/cs.c:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' registering client handlers: %d %d\n"
+msgstr "'%s' đăng ký trình điều khiển máy khách %d\n"
+
 #: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:119
 msgid "Start GNUnet-testbed helper."
 msgstr "Chạy chương trình trợ giúp Start GNUnet-testbed."
@@ -1218,7 +1278,7 @@
 msgid "No testbed URL given, not registered.\n"
 msgstr "Chưa đưa ra URL của testbed, không đăng ký.\n"
 
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1054 src/transports/http.c:1469
+#: src/applications/testbed/testbed.c:1054 src/transports/http.c:1490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not resolve name of HTTP proxy `%s'.\n"
 msgstr "Không tìm được tên của proxy HTTP '%s'.\n"
@@ -1400,27 +1460,27 @@
 msgstr ""
 "Không mã hóa được chìa khóa buổi làm việc, không biết đến đầu peer khác!\n"
 
-#: src/applications/session/connect.c:594
+#: src/applications/session/connect.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Session key received from peer `%s' has invalid format (discarded).\n"
 msgstr "Thông báo nhận được từ một đầu là sai.\n"
 
-#: src/applications/session/connect.c:612
+#: src/applications/session/connect.c:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Session key received from peer `%s' is for `%s' and not for me!\n"
 msgstr "Thông báo nhận được từ một đầu là sai.\n"
 
-#: src/applications/session/connect.c:644
+#: src/applications/session/connect.c:645
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid `%s' message received from peer `%s'.\n"
 msgstr "Nhận được thông báo '%s' sai từ đầu peer '%s'.\n"
 
-#: src/applications/session/connect.c:654
+#: src/applications/session/connect.c:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "setkey `%s' from `%s' fails CRC check (have: %u, want %u).\n"
 msgstr "Kiểm tra CRC của SKEY từ '%s' không thành công (có: %u, muốn %u).\n"
 
-#: src/applications/session/connect.c:723
+#: src/applications/session/connect.c:724
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error parsing encrypted session key from `%s', given message part size is "
@@ -1429,28 +1489,28 @@
 "Lỗi phân tích chìa khóa buổi làm việc đã mã hóa, kích thước của phần thông "
 "báo đưa ra là sai.\n"
 
-#: src/applications/session/connect.c:735
+#: src/applications/session/connect.c:736
 #, c-format
 msgid "Unknown type in embedded message from `%s': %u (size: %u)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/session/connect.c:888
+#: src/applications/session/connect.c:889
 msgid "# session keys sent"
 msgstr "# đã gửi các phím buổi làm việc"
 
-#: src/applications/session/connect.c:890
+#: src/applications/session/connect.c:891
 msgid "# session keys rejected"
 msgstr "# đã nhả ra các phím buổi làm việc"
 
-#: src/applications/session/connect.c:892
+#: src/applications/session/connect.c:893
 msgid "# session keys accepted"
 msgstr "# đã chấp nhận các phím buổi làm việc"
 
-#: src/applications/session/connect.c:894
+#: src/applications/session/connect.c:895
 msgid "# sessions established"
 msgstr "# đã thiết lập buổi làm việc"
 
-#: src/applications/session/connect.c:899
+#: src/applications/session/connect.c:900
 #: src/applications/advertising/advertising.c:796
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' registering handler %d (plaintext and ciphertext)\n"
@@ -1508,7 +1568,7 @@
 msgid "Could not send message to gnunetd\n"
 msgstr "Không gửi được thông báo tới gnunetd\n"
 
-#: src/applications/topology_default/topology.c:434
+#: src/applications/topology_default/topology.c:442
 msgid "maintains GNUnet default mesh topology"
 msgstr ""
 
@@ -2331,7 +2391,7 @@
 msgid "User `%s' not known, cannot change UID to it.\n"
 msgstr "Người dùng '%s' không rõ, không thay đổi được UID thành nó."
 
-#: src/util/os/user.c:135
+#: src/util/os/user.c:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
 msgstr "Không thay đổi được người dùng/nhóm thành '%s': %s"
@@ -2373,7 +2433,7 @@
 msgid "Wrong format `%s' for network: %s\n"
 msgstr "Định dạng sai '%s' cho mạng: %s\n"
 
-#: src/util/network/io.c:78 src/transports/ip6.c:65
+#: src/util/network/io.c:80 src/transports/ip6.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
 msgstr "Không tìm thấy IP của máy '%s': %s\n"
@@ -2470,47 +2530,47 @@
 msgid "NOTHING"
 msgstr "KHÔNGCÓGÌ"
 
-#: src/util/string/string.c:119
+#: src/util/string/string.c:121
 msgid "ms"
 msgstr "mili giây"
 
-#: src/util/string/string.c:124
+#: src/util/string/string.c:126
 msgid "s"
 msgstr "giây"
 
-#: src/util/string/string.c:127
+#: src/util/string/string.c:129
 msgid "m"
 msgstr "phút"
 
-#: src/util/string/string.c:130
+#: src/util/string/string.c:132
 msgid "h"
 msgstr "giờ"
 
-#: src/util/string/string.c:133
+#: src/util/string/string.c:135
 msgid " days"
 msgstr " ngày"
 
-#: src/util/string/string.c:151
+#: src/util/string/string.c:153
 msgid "b"
 msgstr ""
 
-#: src/util/string/string.c:156
+#: src/util/string/string.c:158
 msgid "KiB"
 msgstr ""
 
-#: src/util/string/string.c:159
+#: src/util/string/string.c:161
 msgid "MiB"
 msgstr ""
 
-#: src/util/string/string.c:162
+#: src/util/string/string.c:164
 msgid "GiB"
 msgstr ""
 
-#: src/util/string/string.c:165
+#: src/util/string/string.c:167
 msgid "TiB"
 msgstr ""
 
-#: src/util/string/string.c:285
+#: src/util/string/string.c:287
 msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
 msgstr ""
 
@@ -3399,22 +3459,22 @@
 msgid "`%s': unknown service: %s\n"
 msgstr "'%s': không rõ dịch vụ: %s\n"
 
-#: src/transports/tcp6.c:377 src/transports/tcp.c:405
+#: src/transports/tcp6.c:377 src/transports/tcp.c:407
 #, c-format
 msgid "Failed to start transport service on port %d.\n"
 msgstr "Chạy dịch vụ truyền tải trên cổng %d thất bại.\n"
 
-#: src/transports/tcp6.c:491
+#: src/transports/tcp6.c:517
 #, fuzzy
 msgid "# bytes received via TCP6"
 msgstr "# byte nhận được qua TCP"
 
-#: src/transports/tcp6.c:493
+#: src/transports/tcp6.c:519
 #, fuzzy
 msgid "# bytes sent via TCP6"
 msgstr "# Byte gửi qua TCP"
 
-#: src/transports/tcp6.c:495
+#: src/transports/tcp6.c:521
 #, fuzzy
 msgid "# bytes dropped by TCP6 (outgoing)"
 msgstr "# byte loại đi bởi TCP (đi ra)"
@@ -3445,20 +3505,20 @@
 "Gửi thông báo với kích thước %d qua UDP tới %u.%u.%u.%u:%u không thành công: "
 "%s\n"
 
-#: src/transports/udp.c:503 src/transports/udp6.c:495
+#: src/transports/udp.c:524 src/transports/udp6.c:521
 #, fuzzy, c-format
 msgid "MTU %llu for `%s' is probably too low!\n"
 msgstr "MTU cho '%s' có thể quá thấp (chưa phát triển sự phân mảnh!)\n"
 
-#: src/transports/udp.c:509
+#: src/transports/udp.c:530
 msgid "# bytes received via UDP"
 msgstr "# byte nhận được qua UDP"
 
-#: src/transports/udp.c:511
+#: src/transports/udp.c:532
 msgid "# bytes sent via UDP"
 msgstr "# byte gửi qua UDP"
 
-#: src/transports/udp.c:513
+#: src/transports/udp.c:534
 msgid "# bytes dropped by UDP (outgoing)"
 msgstr "# byte loại bỏ bởi UDP (đi ra)"
 
@@ -3508,17 +3568,17 @@
 msgid "MTU for `%s' is probably too low (fragmentation not implemented!)\n"
 msgstr "MTU cho '%s' có thể quá thấp (chưa phát triển sự phân mảnh!)\n"
 
-#: src/transports/tcp_old.c:1267
+#: src/transports/tcp_old.c:1288
 #, fuzzy
 msgid "# bytes received via TCP-OLD"
 msgstr "# byte nhận được qua TCP"
 
-#: src/transports/tcp_old.c:1269
+#: src/transports/tcp_old.c:1290
 #, fuzzy
 msgid "# bytes sent via TCP-OLD"
 msgstr "# Byte gửi qua TCP"
 
-#: src/transports/tcp_old.c:1271
+#: src/transports/tcp_old.c:1292
 #, fuzzy
 msgid "# bytes dropped by TCP-OLD (outgoing)"
 msgstr "# byte loại đi bởi TCP (đi ra)"
@@ -3586,7 +3646,7 @@
 msgid "HTTP: Could not determine my public IP address.\n"
 msgstr "HTTP: Không nhận ra địa chỉ IP công cộng của tôi.\n"
 
-#: src/transports/http.c:1190 src/transports/tcp.c:338
+#: src/transports/http.c:1190 src/transports/tcp.c:340
 #, c-format
 msgid "Cannot connect to %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
 msgstr "Không kết nối được tới %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
@@ -3599,15 +3659,15 @@
 "Không kết gắn được trình nghe HTTP tới cổng %d. Dịch vụ truyền tải chưa "
 "chạy.\n"
 
-#: src/transports/http.c:1492
+#: src/transports/http.c:1513
 msgid "# bytes received via HTTP"
 msgstr "# byte nhận được qua HTTP"
 
-#: src/transports/http.c:1494
+#: src/transports/http.c:1515
 msgid "# bytes sent via HTTP"
 msgstr "# byte gửi qua HTTP"
 
-#: src/transports/http.c:1496
+#: src/transports/http.c:1517
 msgid "# bytes dropped by HTTP (outgoing)"
 msgstr "# byte loại bỏ bởi HTTP (đi ra)"
 
@@ -3615,15 +3675,15 @@
 msgid "Could not determine my public IP address.\n"
 msgstr "Không nhận ra địa chỉ IP công cộng của tôi.\n"
 
-#: src/transports/tcp.c:523
+#: src/transports/tcp.c:546
 msgid "# bytes received via TCP"
 msgstr "# byte nhận được qua TCP"
 
-#: src/transports/tcp.c:525
+#: src/transports/tcp.c:548
 msgid "# bytes sent via TCP"
 msgstr "# Byte gửi qua TCP"
 
-#: src/transports/tcp.c:527
+#: src/transports/tcp.c:550
 msgid "# bytes dropped by TCP (outgoing)"
 msgstr "# byte loại đi bởi TCP (đi ra)"
 
@@ -3632,12 +3692,12 @@
 msgid "The `%s' request received from client is malformed.\n"
 msgstr "Yêu cầu '%s' nhận được từ máy khác là hỏng.\n"
 
-#: src/server/tcpserver.c:316
+#: src/server/tcpserver.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed for port %d. Is gnunetd already running?\n"
 msgstr "'%s' thất bại cho cổng %d: %s. Sẽ thử lại trong %d giây.\n"
 
-#: src/server/tcpserver.c:386
+#: src/server/tcpserver.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Malformed network specification in the configuration in section `%s' for "
@@ -3645,7 +3705,7 @@
 msgstr ""
 "Sự xác định mạng không đúng trong phần '%s' của cấu hình cho mục '%s': %s\n"
 
-#: src/server/tcpserver.c:439
+#: src/server/tcpserver.c:441
 #, c-format
 msgid "%s failed, message type %d already in use.\n"
 msgstr "%s thất bại, dạng thông báo %d đã sử dụng.\n"
@@ -3660,62 +3720,62 @@
 msgid "Message details: %u: length %d, priority: %d\n"
 msgstr "Chi tiết về thông báo: %u: dài %d, ưu tiên: %d\n"
 
-#: src/server/connection.c:2529
+#: src/server/connection.c:2534
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Message from `%s' discarded: invalid format.\n"
 msgstr "Bỏ đi thông báo từ '%s': định dạng sai.\n"
 
-#: src/server/connection.c:2607
+#: src/server/connection.c:2612
 #, c-format
 msgid "Invalid sequence number %u <= %u, dropping message.\n"
 msgstr "Số của chuỗi sai %u <= %u, đang bỏ đi thông báo.\n"
 
-#: src/server/connection.c:2624
+#: src/server/connection.c:2629
 msgid "Message received more than one day old. Dropped.\n"
 msgstr "Thông báo nhận được cũ hơn một ngày. Đã loại bỏ.\n"
 
-#: src/server/connection.c:3063
+#: src/server/connection.c:3072
 msgid "# outgoing messages dropped"
 msgstr "# thông báo đi ra đã loại bỏ"
 
-#: src/server/connection.c:3067
+#: src/server/connection.c:3076
 msgid "# bytes of outgoing messages dropped"
 msgstr "# byte của các thông báo đi ra đã loại bỏ"
 
-#: src/server/connection.c:3069
+#: src/server/connection.c:3078
 msgid "# connections closed (HANGUP sent)"
 msgstr "# các kết nối đã đóng (gửi HANGUP)"
 
-#: src/server/connection.c:3072
+#: src/server/connection.c:3081
 #, fuzzy
 msgid "# bytes encrypted"
 msgstr "# byte nhận được của dạng %d"
 
-#: src/server/connection.c:3076
+#: src/server/connection.c:3085
 #, fuzzy
 msgid "# bytes transmitted"
 msgstr "# byte đã truyền của dạng %d"
 
-#: src/server/connection.c:3080
+#: src/server/connection.c:3089
 #, fuzzy
 msgid "# bytes received"
 msgstr "# byte nhận được qua TCP"
 
-#: src/server/connection.c:3083
+#: src/server/connection.c:3092
 #, fuzzy
 msgid "# bytes decrypted"
 msgstr "# byte nhận được của dạng %d"
 
-#: src/server/connection.c:3085
+#: src/server/connection.c:3094
 #, fuzzy
 msgid "# bytes noise sent"
 msgstr "# byte nhận được do nhiễu đường truyền"
 
-#: src/server/connection.c:3087
+#: src/server/connection.c:3096
 msgid "# total advertised bytes per second received limit"
 msgstr ""
 
-#: src/server/connection.c:3089
+#: src/server/connection.c:3098
 msgid "# total allowed bytes per second transmission limit"
 msgstr ""
 
@@ -3805,21 +3865,25 @@
 msgid "Could not properly unload service `%s'!\n"
 msgstr "Không hủy nạp đúng được dịch vụ '%s'!\n"
 
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:51
+#: src/server/gnunet-peer-info.c:53
 msgid "Print information about GNUnet peers."
 msgstr "In thông tin về các đầu peer của GNUnet."
 
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:78 src/server/gnunet-peer-info.c:93
+#: src/server/gnunet-peer-info.c:57
+msgid "don't resolve host names"
+msgstr ""
+
+#: src/server/gnunet-peer-info.c:83 src/server/gnunet-peer-info.c:99
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not get address of peer `%s'.\n"
 msgstr "Không nhận được địa chỉ của đầu peer '%s'.\n"
 
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:87
+#: src/server/gnunet-peer-info.c:92
 #, fuzzy
 msgid "hello message invalid (signature invalid).\n"
 msgstr "Thông báo HELO sai (sai chữ ký).\n"
 
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:98
+#: src/server/gnunet-peer-info.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Peer `%s' with trust %8u and address `%s'\n"
 msgstr "Đầu peer '%s' với tin tưởng %8u và địa chỉ '%s'\n"
@@ -3863,7 +3927,7 @@
 msgid " Transport %d is not being tested\n"
 msgstr " Giao thông %d là không thể\n"
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:249
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:251
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3872,65 +3936,65 @@
 "\n"
 "Đang liên hệ '%s'."
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:275
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:277
 #, c-format
 msgid " Connection failed\n"
 msgstr " Kết nối không thành công\n"
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:281
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:283
 #, c-format
 msgid " Connection failed (bug?)\n"
 msgstr " Kết nối thất bại (lỗi bug?)\n"
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:333
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:335
 #, c-format
 msgid "No reply received within %llums.\n"
 msgstr "Không nhận được trả lời trong %llu miligiây.\n"
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:361
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:363
 msgid "Tool to test if GNUnet transport services are operational."
 msgstr ""
 "Công cụ để thử nghiệm xem dịch vụ truyền tải GNUnet có hoạt động không."
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:365
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:367
 msgid "ping peers from HOSTLISTURL that match transports"
 msgstr "ping các đầu peer từ HOSTLISTURL tương ứng với truyền tải"
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:368
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:370
 msgid "send COUNT messages"
 msgstr "gửi COUNT thông báo"
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:371
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:373
 msgid "send messages with SIZE bytes payload"
 msgstr "gửi các thông báo với SIZE byte nạp trả"
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:374
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:376
 msgid "specifies which TRANSPORT should be tested"
 msgstr "chỉ ra TRANSPORT cần được thử nghiệm"
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:377
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:379
 msgid "specifies after how many MS to time-out"
 msgstr "chỉ ra hết thời gian chờ sau bao nhiên MS"
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:380 src/server/gnunet-update.c:234
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:382 src/server/gnunet-update.c:234
 msgid "run as user LOGIN"
 msgstr "chạy dưới người dùng LOGIN"
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:385
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:387
 msgid "repeat each test X times"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:449
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:451
 #, c-format
 msgid "Testing transport(s) %s\n"
 msgstr "Đang thử nghiệm (các) truyền tải %s\n"
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:452
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:454
 #, c-format
 msgid "Available transport(s): %s\n"
 msgstr "(Các) truyền tải có: %s\n"
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:512
+#: src/server/gnunet-transport-check.c:514
 #, c-format
 msgid ""
 "%d out of %d peers contacted successfully (%d times transport unavailable).\n"
@@ -4013,10 +4077,6 @@
 #~ msgstr "nhập bảng có tên TÊN"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No table name specified, using `%s'.\n"
-#~ msgstr "Chưa chỉ ra tên bảng, đang dùng '%s'.\n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Malformed optional field `%s' received from peer `%s'.\n"
 #~ msgstr "Nhận được vùng không bắt buộc '%s' bị hỏng từ dầu peer '%s'.\n"
 
@@ -4528,9 +4588,6 @@
 #~ msgid "FILENAME"
 #~ msgstr "TÊNTẬPTIN"
 
-#~ msgid "write the file to FILENAME"
-#~ msgstr "ghi tập tin vào TÊNTẬPTIN"
-
 #~ msgid "This search is already pending!\n"
 #~ msgstr "Tìm kiếm này đang chờ đợi!\n"
 
@@ -4655,10 +4712,6 @@
 #~ msgid "Unable to save configuration file `%s': %s.\n"
 #~ msgstr "Không ghi được các tập tin cấu hình: %s.\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to find handler for `%s'\n"
-#~ msgstr "Đọc danh sách bạn bè từ '%s' không thành công\n"
-
 #~ msgid "GNUnet configuration assistant"
 #~ msgstr "Trình giúp cấu hình GNUnet"
 
@@ -4965,10 +5018,6 @@
 #~ msgstr "đang chạy nạp tập tin cấu hình '%s'\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not parse configuration file `%s'.\n"
-#~ msgstr "Không phân tích được tập tin cấu hình '%s'.\n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Configuration file not found. Please run GNUnet Setup (Client "
 #~ "Configuration) first."





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]