gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[GNUnet-SVN] r5969 - doodle/po


From: gnunet
Subject: [GNUnet-SVN] r5969 - doodle/po
Date: Wed, 19 Dec 2007 11:06:05 -0700 (MST)

Author: grothoff
Date: 2007-12-19 11:06:05 -0700 (Wed, 19 Dec 2007)
New Revision: 5969

Modified:
   doodle/po/vi.po
Log:
updated vietnamese po

Modified: doodle/po/vi.po
===================================================================
--- doodle/po/vi.po     2007-12-19 18:01:28 UTC (rev 5968)
+++ doodle/po/vi.po     2007-12-19 18:06:05 UTC (rev 5969)
@@ -5,10 +5,10 @@
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: doodle 0.6.6\n"
+"Project-Id-Version: doodle 0.6.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gnunet.org/mantis/ or address@hidden"
 "POT-Creation-Date: 2007-01-02 21:51-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-29 18:37+0930\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-19 18:40+1030\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,12 +26,8 @@
 msgstr "xây dựng cơ sở dữ liệu (mặc định là tìm kiếm)"
 
 #: src/doodle/doodle.c:71
-msgid ""
-"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
-"language code LANG (use when building database)"
-msgstr ""
-"dùng trình trích nhập thô giống loài cho ngôn ngữ có mã ngôn ngữ dạng hai "
-"chữ là LANG (dùng khi xây dựng cơ sở dữ liệu)"
+msgid "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter 
language code LANG (use when building database)"
+msgstr "dùng trình trích nhập thô giống loài cho ngôn ngữ có mã ngôn ngữ dạng 
hai chữ là LANG (dùng khi xây dựng cơ sở dữ liệu)"
 
 #: src/doodle/doodle.c:73 src/doodle/doodled.c:64
 msgid "use location FILENAME to store doodle database"
@@ -43,8 +39,7 @@
 
 #: src/doodle/doodle.c:77
 msgid "add the filename to the list of keywords (use when building database)"
-msgstr ""
-"thêm tên tập tin vào danh sách từ khóa (dùng khi xây dựng cơ sở dữ liệu)"
+msgstr "thêm tên tập tin vào danh sách từ khóa (dùng khi xây dựng cơ sở dữ 
liệu)"
 
 #: src/doodle/doodle.c:79 src/doodle/doodled.c:70
 msgid "print this help page"
@@ -121,12 +116,8 @@
 
 #: src/doodle/doodle.c:227 src/doodle/doodled.c:608
 #, c-format
-msgid ""
-"'%s' is an invalid database filename (has a colon) for building database "
-"(option '%s').\n"
-msgstr ""
-"« %s » là một tên tập tin cơ sở dữ liệu không hợp lệ (có dấu hai chấm) để "
-"xây dựng cơ sở dữ liệu (tùy chọn « %s »).\n"
+msgid "'%s' is an invalid database filename (has a colon) for building 
database (option '%s').\n"
+msgstr "« %s » là một tên tập tin cơ sở dữ liệu không hợp lệ (có dấu hai chấm) 
để xây dựng cơ sở dữ liệu (tùy chọn « %s »).\n"
 
 #: src/doodle/doodle.c:259 src/doodle/doodled.c:590
 #, c-format
@@ -160,20 +151,13 @@
 
 #: src/doodle/doodle.c:442
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: search string is longer than %d characters, search will not work.\n"
-msgstr ""
-"Cảnh báo : chuỗi tìm kiếm có độ dài hơn %d ký tự nên việc tìm kiệm sẽ không "
-"hoạt động được.\n"
+msgid "Warning: search string is longer than %d characters, search will not 
work.\n"
+msgstr "Cảnh báo : chuỗi tìm kiếm có độ dài hơn %d ký tự nên việc tìm kiệm sẽ 
không hoạt động được.\n"
 
 #: src/doodle/doodle.c:447
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: search string is longer than %d characters, search may not work "
-"properly.\n"
-msgstr ""
-"Cảnh báo : chuỗi tìm kiếm có độ dài hơn %d ký tự nên việc tìm kiếm có lẽ sẽ "
-"không hoạt động được.\n"
+msgid "Warning: search string is longer than %d characters, search may not 
work properly.\n"
+msgstr "Cảnh báo : chuỗi tìm kiếm có độ dài hơn %d ký tự nên việc tìm kiếm có 
lẽ sẽ không hoạt động được.\n"
 
 #: src/doodle/doodle.c:459 src/doodle/doodle.c:469
 #, c-format
@@ -217,12 +201,8 @@
 msgstr "Hãy chạy với chuỗi truy vấn cần tìm kiếm !\n"
 
 #: src/doodle/doodled.c:61
-msgid ""
-"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
-"language code LANG"
-msgstr ""
-"dùng trình trích nhập thô giống loài cho ngôn ngữ có mã ngôn ngữ hai chữ là "
-"LANG"
+msgid "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter 
language code LANG"
+msgstr "dùng trình trích nhập thô giống loài cho ngôn ngữ có mã ngôn ngữ hai 
chữ là LANG"
 
 #: src/doodle/doodled.c:66
 msgid "run in debug mode, do not daemonize"
@@ -304,8 +284,7 @@
 
 #: src/doodle/doodled.c:680
 msgid "No files exist that doodled would monitor for changes.  Exiting.\n"
-msgstr ""
-"Không có tập tin mà trình dooodled cần theo dõi có thay đổi nên thoát.\n"
+msgstr "Không có tập tin mà trình dooodled cần theo dõi có thay đổi nên 
thoát.\n"
 
 #: src/doodle/doodled.c:688
 #, c-format
@@ -417,8 +396,7 @@
 #: src/doodle/grow.c:100
 #, c-format
 msgid "FATAL: can not allocate %u * %d elements (number too large) at %s:%d.\n"
-msgstr ""
-"LỖI NGHIÊM TRỌNG: không thể cấp « %u * %d » yếu tố (số quá lớn) tại %s:%d.\n"
+msgstr "LỖI NGHIÊM TRỌNG: không thể cấp « %u * %d » yếu tố (số quá lớn) tại 
%s:%d.\n"
 
 #: src/doodle/help.c:51
 #, c-format
@@ -433,11 +411,8 @@
 
 #: src/doodle/help.c:54
 #, c-format
-msgid ""
-"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
-msgstr ""
-"Mọi đối số bắt buộc phải sử dụng với tùy chọn dài cũng bắt buộc với tùy chọn "
-"ngắn.\n"
+msgid "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short 
options.\n"
+msgstr "Mọi đối số bắt buộc phải sử dụng với tùy chọn dài cũng bắt buộc với 
tùy chọn ngắn.\n"
 
 #: src/doodle/index.c:161
 msgid "Loading default set of libextractor plugins.\n"
@@ -479,8 +454,7 @@
 #: src/doodle/tree.c:1046
 #, c-format
 msgid "Memory limit (%u bytes) hit, serializing some data.\n"
-msgstr ""
-"Mới gặp giới hạn bộ nhớ (%u byte) nên xếp một phần dữ liệu theo thứ tự.\n"
+msgstr "Mới gặp giới hạn bộ nhớ (%u byte) nên xếp một phần dữ liệu theo thứ 
tự.\n"
 
 #: src/doodle/tree.c:1084
 #, c-format
@@ -509,12 +483,8 @@
 
 #: src/doodle/tree.c:1627
 #, c-format
-msgid ""
-"Database file '%s' is from incomplete database build.  I will remove it and "
-"rebuild the database.\n"
-msgstr ""
-"Tập tin cơ sở dữ liệu « %s » được tạo do việc xây dựng cơ sở dữ liệu chưa "
-"hoàn thành nên sẽ gỡ bỏ nó rồi xây dựng lại cơ sở dữ liệu.\n"
+msgid "Database file '%s' is from incomplete database build.  I will remove it 
and rebuild the database.\n"
+msgstr "Tập tin cơ sở dữ liệu « %s » được tạo do việc xây dựng cơ sở dữ liệu 
chưa hoàn thành nên sẽ gỡ bỏ nó rồi xây dựng lại cơ sở dữ liệu.\n"
 
 #: src/doodle/tree.c:1633
 #, c-format
@@ -581,12 +551,8 @@
 msgstr "Đang gỡ bỏ các từ khóa cho tập tin « %s ».\n"
 
 #: src/doodle/tree.c:2984 src/doodle/tree.c:3045
-msgid ""
-"Scanning filesystem in order to remove obsolete entries from existing "
-"database.\n"
-msgstr ""
-"Đang quét hệ thống tập tin để gỡ bỏ các mục nhập cũ ra cơ sở dữ liệu tồn "
-"tại.\n"
+msgid "Scanning filesystem in order to remove obsolete entries from existing 
database.\n"
+msgstr "Đang quét hệ thống tập tin để gỡ bỏ các mục nhập cũ ra cơ sở dữ liệu 
tồn tại.\n"
 
 #: src/doodle/tree.c:3003 src/doodle/tree.c:3064
 #, c-format
@@ -596,8 +562,7 @@
 #: src/doodle/tree.c:3010 src/doodle/tree.c:3071
 #, c-format
 msgid "File '%s' is not a regular file. Removing file from index.\n"
-msgstr ""
-"Tập tin « %s » không phải là một tập tin chuẩn nên gỡ bỏ nó ra phụ lục.\n"
+msgstr "Tập tin « %s » không phải là một tập tin chuẩn nên gỡ bỏ nó ra phụ 
lục.\n"
 
 #~ msgid "Failed to load any libextractor plugins. Aborting.\n"
 #~ msgstr "Lỗi tải bổ sung libextractor nên hủy bỏ.\n"





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]