[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[GNUnet-SVN] r6187 - GNUnet/po
From: |
gnunet |
Subject: |
[GNUnet-SVN] r6187 - GNUnet/po |
Date: |
Thu, 7 Feb 2008 00:26:52 -0700 (MST) |
Author: grothoff
Date: 2008-02-07 00:26:51 -0700 (Thu, 07 Feb 2008)
New Revision: 6187
Modified:
GNUnet/po/GNUnet.pot
GNUnet/po/POTFILES.in
GNUnet/po/de.po
GNUnet/po/es.po
GNUnet/po/rw.po
GNUnet/po/sv.po
GNUnet/po/vi.po
Log:
po update
Modified: GNUnet/po/GNUnet.pot
===================================================================
--- GNUnet/po/GNUnet.pot 2008-02-07 07:20:59 UTC (rev 6186)
+++ GNUnet/po/GNUnet.pot 2008-02-07 07:26:51 UTC (rev 6187)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-22 17:30-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-07 00:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -18,9 +18,9 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/transports/upnp/upnp.c:356 src/transports/upnp/upnp.c:541
-#: src/transports/http.c:1321 src/transports/http.c:1414
-#: src/transports/http.c:1589 src/transports/http.c:2015
-#: src/transports/http.c:2076 src/applications/bootstrap_http/http.c:123
+#: src/transports/http.c:1345 src/transports/http.c:1442
+#: src/transports/http.c:1620 src/transports/http.c:2047
+#: src/transports/http.c:2108 src/applications/bootstrap_http/http.c:123
#: src/applications/bootstrap_http/http.c:257
#: src/applications/bootstrap_http/http.c:274
#: src/applications/bootstrap_http/http.c:306
@@ -124,28 +124,44 @@
msgid "# UDP6 connections (right now)"
msgstr ""
-#: src/transports/http.c:876
+#: src/transports/http.c:892
msgid "HTTP: Could not determine my public IP address.\n"
msgstr ""
-#: src/transports/http.c:2291
+#: src/transports/http.c:2325
msgid ""
"The UPnP service could not be loaded. To disable UPnP, set the configuration "
"option \"UPNP\" in section \"HTTP\" to \"NO\"\n"
msgstr ""
-#: src/transports/http.c:2300
+#: src/transports/http.c:2334
msgid "# bytes received via HTTP"
msgstr ""
-#: src/transports/http.c:2301
+#: src/transports/http.c:2335
msgid "# bytes sent via HTTP"
msgstr ""
-#: src/transports/http.c:2303
+#: src/transports/http.c:2337
msgid "# bytes dropped by HTTP (outgoing)"
msgstr ""
+#: src/transports/http.c:2338
+msgid "# HTTP GET issued"
+msgstr ""
+
+#: src/transports/http.c:2340
+msgid "# HTTP GET received"
+msgstr ""
+
+#: src/transports/http.c:2341
+msgid "# HTTP PUT issued"
+msgstr ""
+
+#: src/transports/http.c:2343
+msgid "# HTTP PUT received"
+msgstr ""
+
#: src/transports/smtp.c:367
msgid "Received malformed message via SMTP (size mismatch).\n"
msgstr ""
@@ -820,8 +836,7 @@
msgid "Unknown operation `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup.c:417 src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:125
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:517 src/util/getopt/getopt.c:1072
+#: src/setup/gnunet-setup.c:417 src/util/getopt/getopt.c:1072
#, c-format
msgid "Use --help to get a list of options.\n"
msgstr ""
@@ -954,27 +969,27 @@
msgid "Enables efficient non-anonymous routing"
msgstr ""
-#: src/applications/dht/module/routing.c:869
+#: src/applications/dht/module/routing.c:866
msgid "# dht replies routed"
msgstr ""
-#: src/applications/dht/module/routing.c:871
+#: src/applications/dht/module/routing.c:868
msgid "# dht requests routed"
msgstr ""
-#: src/applications/dht/module/routing.c:873
+#: src/applications/dht/module/routing.c:870
msgid "# dht get requests received"
msgstr ""
-#: src/applications/dht/module/routing.c:875
+#: src/applications/dht/module/routing.c:872
msgid "# dht put requests received"
msgstr ""
-#: src/applications/dht/module/routing.c:877
+#: src/applications/dht/module/routing.c:874
msgid "# dht results received"
msgstr ""
-#: src/applications/dht/module/routing.c:882
+#: src/applications/dht/module/routing.c:879
#, c-format
msgid "`%s' registering p2p handlers: %d %d %d\n"
msgstr ""
@@ -1140,7 +1155,7 @@
msgid "Suppress display of asynchronous log messages"
msgstr ""
-#: src/applications/vpn/gnunet-vpn.c:149
+#: src/applications/vpn/gnunet-vpn.c:149 src/applications/chat/clientapi.c:113
#: src/applications/stats/gnunet-stats.c:121
#: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:126
#: src/applications/tracekit/gnunet-tracekit.c:352
@@ -1384,124 +1399,6 @@
msgid "RFC4193 Closing tunnel %d fd %d\n"
msgstr ""
-#: src/applications/gap/pid_table.c:177
-msgid "# distinct interned peer IDs in pid table"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/pid_table.c:181
-msgid "# total RC of interned peer IDs in pid table"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:1722
-#, c-format
-msgid "GAP received invalid content from `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:1723
-msgid "myself"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:1915
-msgid ""
-"Cover traffic requested but traffic service not loaded. Rejecting request.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:1926 src/applications/fs/module/anonymity.c:66
-msgid "Failed to get traffic stats.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:1937 src/applications/gap/gap.c:1946
-#: src/applications/gap/gap.c:1958
-msgid "Cannot satisfy desired level of anonymity, ignoring request.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2230
-msgid "# gap requests total received"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2233
-msgid "# gap requests policy: immediate drop"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2235
-msgid "# gap requests policy: not routed"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2237
-msgid "# gap requests policy: not answered"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2241
-msgid "# gap requests processed: attempted add to RT"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2244
-msgid "# gap requests processed: local result"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2246
-msgid "# gap routing successes (total)"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2249
-msgid "# gap requests dropped: collision in RT"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2253
-msgid "# gap requests forwarded (counting each peer)"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2255
-msgid "# gap duplicate requests (pending)"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2258
-msgid "# gap duplicate requests that were re-tried"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2261
-msgid "# gap re-try ttl difference (cummulative)"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2263
-msgid "# gap reply duplicates"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2265
-msgid "# gap spurious replies (dropped)"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2267
-msgid "# gap routing slots currently in use"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2270
-msgid "# gap memory used for tracking seen content"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2274
-msgid "# gap memory used for tracking routing destinations"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2276
-msgid "# gap rewards pending"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2278
-msgid "# gap response weights"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2294
-msgid ""
-"Traffic service failed to load; gap cannot ensure cover-traffic "
-"availability.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2318
-#, c-format
-msgid "`%s' registering handlers %d %d\n"
-msgstr ""
-
#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:70
#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:268
#: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:136
@@ -1986,84 +1883,6 @@
msgid "Deleted corrupt URI database in `%s'."
msgstr ""
-#: src/applications/fs/module/dht_push.c:138
-msgid "# blocks pushed into DHT"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/fs/module/querymanager.c:235
-msgid "# FS currently tracked queries from clients"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/fs/module/querymanager.c:237
-msgid "# FS replies passed to clients"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/fs/module/ondemand.c:343
-#, c-format
-msgid "Indexed file disappeared, deleting block for query `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/fs/module/ondemand.c:478
-#, c-format
-msgid ""
-"Because the file `%s' has been unavailable for 3 days it got removed from "
-"your share. Please unindex files before deleting them as the index now "
-"contains invalid references!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/fs/module/ondemand.c:504
-#, c-format
-msgid ""
-"Configuration file must specify directory for storage of FS data in section `"
-"%s' under `%s'.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/fs/module/ondemand.c:561
-msgid "Indexed content changed (does not match its hash).\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/fs/module/ondemand.c:752
-#, c-format
-msgid ""
-"Unindexed ODB block `%s' from offset %llu already missing from datastore.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/fs/module/fs.c:1304
-#, c-format
-msgid ""
-"You must specify a postive number for `%s' in the configuration in section `%"
-"s'.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/fs/module/fs.c:1319
-msgid "# FS expired replies dropped"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/fs/module/fs.c:1321
-msgid "# FS valid replies received"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/fs/module/fs.c:1357
-#, c-format
-msgid "`%s' registering client handlers %d %d %d %d %d %d %d %d %d\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/fs/module/fs.c:1417
-msgid "enables (anonymous) file-sharing"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/fs/module/migration.c:383
-msgid "# blocks migrated"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/fs/module/migration.c:385
-msgid "# blocks fetched for migration"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/fs/module/migration.c:388
-msgid "# on-demand block migration attempts"
-msgstr ""
-
#: src/applications/fs/fsui/deserialize.c:772
#, c-format
msgid "FSUI state file `%s' had syntax error at offset %u.\n"
@@ -2096,36 +1915,30 @@
msgid "Failed to create temporary directory."
msgstr ""
-#: src/applications/fs/ecrs/search.c:168
+#: src/applications/fs/ecrs/search.c:156
msgid "CHK URI not allowed for search.\n"
msgstr ""
-#: src/applications/fs/ecrs/search.c:217
+#: src/applications/fs/ecrs/search.c:205
msgid "LOC URI not allowed for search.\n"
msgstr ""
-#: src/applications/fs/ecrs/download.c:132
+#: src/applications/fs/ecrs/download.c:257
#, c-format
msgid "Could not unlink temporary file `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/applications/fs/ecrs/download.c:272
+#: src/applications/fs/ecrs/download.c:321
#, c-format
msgid "Write(%d, %p, %d) failed: %s\n"
msgstr ""
-#: src/applications/fs/ecrs/download.c:1010
+#: src/applications/fs/ecrs/download.c:646
msgid ""
"Decrypted content does not match key. This is either a bug or a maliciously "
"inserted file. Download aborted.\n"
msgstr ""
-#: src/applications/fs/ecrs/download.c:1205
-#, c-format
-msgid ""
-"Content `%s' seems to be not available on the network (tried %u times).\n"
-msgstr ""
-
#: src/applications/fs/ecrs/helper.c:75
msgid "No keywords specified!\n"
msgstr ""
@@ -2374,19 +2187,19 @@
"ensures that this peer is known by other peers and discovers other peers"
msgstr ""
-#: src/applications/chat/chat.c:91
+#: src/applications/chat/chat.c:95
msgid "Message received from peer is invalid.\n"
msgstr ""
-#: src/applications/chat/chat.c:140
+#: src/applications/chat/chat.c:144
msgid "Message received from client is invalid\n"
msgstr ""
-#: src/applications/chat/chat.c:161
+#: src/applications/chat/chat.c:165
msgid "Maximum number of chat clients reached.\n"
msgstr ""
-#: src/applications/chat/chat.c:167
+#: src/applications/chat/chat.c:171
#, c-format
msgid "Now %d of %d chat clients at this node.\n"
msgstr ""
@@ -2400,29 +2213,34 @@
msgid "enables P2P-chat (incomplete)"
msgstr ""
-#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:45
-msgid "Join a chat on GNUnet."
+#: src/applications/chat/clientapi.c:119 src/applications/chat/clientapi.c:197
+#, c-format
+msgid "Error writing to socket.\n"
msgstr ""
#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:49
+msgid "Join a chat on GNUnet."
+msgstr ""
+
+#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:53
msgid "set the nickname to use (requred)"
msgstr ""
-#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:52
+#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:56
msgid "set the chat room to join (requred)"
msgstr ""
-#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:135
+#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:147
#, c-format
msgid "You must specify a nickname\n"
msgstr ""
-#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:145
+#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:157
#, c-format
msgid "Failed to join the room\n"
msgstr ""
-#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:162
+#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:182
#, c-format
msgid "Failed to send message.\n"
msgstr ""
@@ -2669,202 +2487,6 @@
msgid "Peer `%s' is currently blacklisted (for another %llums).\n"
msgstr ""
-#: src/applications/testbed/commands.c:1177
-#: src/applications/stats/gnunet-stats.c:61
-#, c-format
-msgid "Supported peer-to-peer messages:\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/testbed/commands.c:1179
-#: src/applications/stats/gnunet-stats.c:64
-#, c-format
-msgid "Supported client-server messages:\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:118
-msgid "Start GNUnet-testbed helper."
-msgstr ""
-
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:176
-#, c-format
-msgid "Cannot connect to LOOPBACK port %d: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:268
-#, c-format
-msgid "Could not execute `%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:314
-msgid "No client service started. Trying again in 30 seconds.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:329
-#, c-format
-msgid ""
-"Error (%s) binding the TCP listener to port %d. No proxy service started.\n"
-"Trying again in %d seconds...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:392
-#, c-format
-msgid "Rejected unauthorized connection from %u.%u.%u.%u.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:406
-#, c-format
-msgid "Protocol violation on socket. Expected command.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:446
-#, c-format
-msgid "Command `%s' not found!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:510
-msgid "Start GNUnet testbed controller."
-msgstr ""
-
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:572
-#, c-format
-msgid "Malformed entry in the configuration in section %s under %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:53
-msgid "Could not send acknowledgement back to client.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:64
-#, c-format
-msgid "Received unknown testbed message of type %u.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:82
-#: src/applications/testbed/testbed.c:845
-#, c-format
-msgid "size of `%s' message is too short. Ignoring.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:90
-#, c-format
-msgid "size of `%s' message is wrong. Ignoring.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:145
-#, c-format
-msgid "TESTBED could not generate hello message for protocol %u\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:223
-#: src/applications/testbed/testbed.c:268
-#: src/applications/testbed/testbed.c:381
-#: src/applications/testbed/testbed.c:390
-#: src/applications/testbed/testbed.c:434
-#: src/applications/testbed/testbed.c:443
-#, c-format
-msgid "received invalid `%s' message\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:240
-#: src/applications/testbed/testbed.c:284
-#, c-format
-msgid "received invalid `%s' message (empty module name)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:247
-#, c-format
-msgid "loading module `%s' failed. Notifying client.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:291
-msgid "unloading module failed. Notifying client.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:576
-#, c-format
-msgid "`%s' %s failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:658
-#, c-format
-msgid "received invalid `%s' message: %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:858
-#, c-format
-msgid "'..' is not allowed in file name (%s).\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:869
-msgid "Empty filename for UPLOAD_FILE message is invalid!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:878
-msgid "Filename for UPLOAD_FILE message is not null-terminated (invalid!)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:886
-msgid "Upload refused!"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:916
-#, c-format
-msgid "Invalid message received at %s:%d."
-msgstr ""
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1038
-#, c-format
-msgid "received invalid testbed message of size %u\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1061
-#, c-format
-msgid ""
-"Received testbed message of type %u but unexpected size %u, expected %u\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1107
-msgid "No testbed URL given, not registered.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1118
-#, c-format
-msgid "Could not resolve name of HTTP proxy `%s'.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1148
-#, c-format
-msgid "Invalid URL `%s' (must begin with `%s')\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1191
-#, c-format
-msgid "Malformed http URL: `%s' at `%s'. Testbed-client not registered.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1226
-#, c-format
-msgid "Could not register testbed, host `%s' unknown\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1248
-#, c-format
-msgid "Failed to send HTTP request to host `%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1286
-#, c-format
-msgid "Failed so send HTTP request `%s' to host `%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1324
-msgid "Exit register (error: no http response read).\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1431
-msgid "allows construction of a P2P-testbed (incomplete)"
-msgstr ""
-
#: src/applications/transport/transport.c:192
#, c-format
msgid ""
@@ -2997,7 +2619,7 @@
msgid "# anonymity larger than one"
msgstr ""
-#: src/applications/stats/clientapi.c:333
+#: src/applications/stats/clientapi.c:329
msgid "Uptime (seconds)"
msgstr ""
@@ -3038,6 +2660,16 @@
msgid "keeps statistics about gnunetd's operation"
msgstr ""
+#: src/applications/stats/gnunet-stats.c:61
+#, c-format
+msgid "Supported peer-to-peer messages:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/stats/gnunet-stats.c:64
+#, c-format
+msgid "Supported client-server messages:\n"
+msgstr ""
+
#: src/applications/stats/gnunet-stats.c:87
msgid "prints supported protocol messages"
msgstr ""
@@ -3299,94 +2931,98 @@
msgid "# bytes in dstore"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:1214
+#: src/server/connection.c:1258
#, c-format
msgid "`%s' selected %d out of %d messages (MTU: %d).\n"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:1224
+#: src/server/connection.c:1268
#, c-format
msgid "Message details: %u: length %d, priority: %d\n"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:2991
+#: src/server/connection.c:3060
#, c-format
msgid "Message from `%s' discarded: invalid format.\n"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3080
+#: src/server/connection.c:3149
#, c-format
msgid "Invalid sequence number %u <= %u, dropping message.\n"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3102
+#: src/server/connection.c:3171
msgid "Message received more than one day old. Dropped.\n"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3624
+#: src/server/connection.c:3692
msgid "# outgoing messages dropped"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3627
+#: src/server/connection.c:3695
msgid "# bytes of outgoing messages dropped"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3629
+#: src/server/connection.c:3697
msgid "# connections closed (HANGUP sent)"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3633
+#: src/server/connection.c:3701
msgid "# connections closed (transport issue)"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3636
+#: src/server/connection.c:3704
msgid "# bytes encrypted"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3640
+#: src/server/connection.c:3708
msgid "# bytes transmitted"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3644
+#: src/server/connection.c:3712
msgid "# bytes received"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3646
+#: src/server/connection.c:3714
msgid "# bytes decrypted"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3647
+#: src/server/connection.c:3715
msgid "# bytes noise sent"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3650
+#: src/server/connection.c:3718
msgid "# total bytes per second send limit"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3653
+#: src/server/connection.c:3721
msgid "# total bytes per second receive limit"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3656
+#: src/server/connection.c:3724
msgid "# total number of messages in send buffers"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3660
+#: src/server/connection.c:3728
msgid "# total number of bytes we were allowed to sent but did not"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3664
+#: src/server/connection.c:3732
msgid "# total number of bytes we were allowed to sent"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3668
+#: src/server/connection.c:3736
msgid "# total number of bytes we are currently allowed to send"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3671
+#: src/server/connection.c:3739
msgid "# transports switched to stream transport"
msgstr ""
+#: src/server/connection.c:3742
+msgid "# average connection lifetime (in ms)"
+msgstr ""
+
#: src/server/startup.c:215
#, c-format
msgid "Unable to obtain filesystem information for `%s': %u\n"
@@ -3678,7 +3314,7 @@
msgid "Could not properly shutdown application `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/server/core.c:650
+#: src/server/core.c:652
#, c-format
msgid "Could not properly unload service `%s'!\n"
msgstr ""
@@ -4056,7 +3692,7 @@
"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
msgstr ""
-#: src/util/boot/startup.c:255
+#: src/util/boot/startup.c:256
#, c-format
msgid "Failed to run %s: %s %d\n"
msgstr ""
@@ -5769,3 +5405,72 @@
#: src/setup/gtk/gnunet-setup.glade:1917
msgid "Not for English ;-)"
msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/gap/fs.c:704
+msgid "# gap requests total received"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/gap/fs.c:706
+msgid "# gap content total received"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/gap/fs.c:708
+msgid "# gap total trust awarded"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/gap/fs.c:736
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' registering client handlers %d %d %d %d %d %d %d and P2P handlers %d %"
+"d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/gap/fs.c:788
+msgid "enables (anonymous) file-sharing"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/gap/pid_table.c:177
+msgid "# distinct interned peer IDs in pid table"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/gap/pid_table.c:181
+msgid "# total RC of interned peer IDs in pid table"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/gap/fs_dht.c:261
+msgid "# blocks pushed into DHT"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/gap/migration.c:348
+msgid "# blocks migrated"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/gap/migration.c:350
+msgid "# blocks fetched for migration"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/gap/migration.c:353
+msgid "# on-demand block migration attempts"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/gap/ondemand.c:173
+#, c-format
+msgid ""
+"Because the file `%s' has been unavailable for 3 days it got removed from "
+"your share. Please unindex files before deleting them as the index now "
+"contains invalid references!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/gap/ondemand.c:454
+msgid "Indexed content changed (does not match its hash).\n"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/gap/ondemand.c:566
+#, c-format
+msgid ""
+"Unindexed ODB block `%s' from offset %llu already missing from datastore.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/gap/anonymity.c:56
+msgid "Failed to get traffic stats.\n"
+msgstr ""
Modified: GNUnet/po/POTFILES.in
===================================================================
--- GNUnet/po/POTFILES.in 2008-02-07 07:20:59 UTC (rev 6186)
+++ GNUnet/po/POTFILES.in 2008-02-07 07:26:51 UTC (rev 6187)
@@ -49,11 +49,6 @@
src/applications/fragmentation/fragmentationtest.c
src/applications/vpn/gnunet-vpn.c
src/applications/vpn/vpn.c
-src/applications/gap/pid_table.c
-src/applications/gap/gap.c
-src/applications/gap/gaptest.c
-src/applications/gap/gaptest2.c
-src/applications/gap/gaptest3.c
src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c
src/applications/fs/tools/gnunet-directory.c
src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c
@@ -64,12 +59,6 @@
src/applications/fs/uritrack/tracktest.c
src/applications/fs/uritrack/file_info.c
src/applications/fs/uritrack/uri_info.c
-src/applications/fs/module/dht_push.c
-src/applications/fs/module/querymanager.c
-src/applications/fs/module/ondemand.c
-src/applications/fs/module/anonymity.c
-src/applications/fs/module/fs.c
-src/applications/fs/module/migration.c
src/applications/fs/fsui/deserialize.c
src/applications/fs/fsui/searchtest.c
src/applications/fs/fsui/search.c
@@ -147,10 +136,6 @@
src/applications/identity/clientapi.c
src/applications/identity/identity.c
src/applications/identity/identitytest.c
-src/applications/testbed/commands.c
-src/applications/testbed/gnunet-testbed.c
-src/applications/testbed/socket.c
-src/applications/testbed/testbed.c
src/applications/transport/transport.c
src/applications/transport/check.c
src/applications/stats/sqstats.c
@@ -284,7 +269,6 @@
src/include/gnunet_util_network.h
src/include/gnunet_setup_lib.h
src/include/gnunet_util_threads.h
-src/include/gnunet_gap_service.h
src/include/gnunet_topology_service.h
src/include/gnunet_util_cron.h
src/include/gnunet_getoption_lib.h
@@ -344,14 +328,7 @@
src/applications/dht/module/table.h
src/applications/datastore/prefetch.h
src/applications/datastore/filter.h
-src/applications/gap/pid_table.h
-src/applications/gap/gap.h
src/applications/fs/uritrack/callbacks.h
-src/applications/fs/module/migration.h
-src/applications/fs/module/dht_push.h
-src/applications/fs/module/querymanager.h
-src/applications/fs/module/ondemand.h
-src/applications/fs/module/anonymity.h
src/applications/fs/fsui/fsui.h
src/applications/fs/ecrs/ecrs.h
src/applications/fs/ecrs/tree.h
@@ -360,9 +337,6 @@
src/applications/chat/chat.h
src/applications/identity/identity.h
src/applications/identity/hostkey.h
-src/applications/testbed/testbed.h
-src/applications/testbed/commands.h
-src/applications/testbed/socket.h
src/applications/stats/statistics.h
src/applications/tbench/tbench.h
src/applications/tracekit/tracekit.h
@@ -382,3 +356,25 @@
src/setup/qt/setupWizard.cc
src/setup/qt/qtconfig.cc
src/util/win/win.cc
+src/applications/fs/gap/shared.c
+src/applications/fs/gap/fs.c
+src/applications/fs/gap/pid_table.c
+src/applications/fs/gap/querymanager.c
+src/applications/fs/gap/fs_dht.c
+src/applications/fs/gap/migration.c
+src/applications/fs/gap/gap.c
+src/applications/fs/gap/test_loopback.c
+src/applications/fs/gap/test_linear_topology.c
+src/applications/fs/gap/test_star_topology.c
+src/applications/fs/gap/ondemand.c
+src/applications/fs/gap/plan.c
+src/applications/fs/gap/anonymity.c
+src/applications/fs/gap/gap.h
+src/applications/fs/gap/fs_dht.h
+src/applications/fs/gap/querymanager.h
+src/applications/fs/gap/pid_table.h
+src/applications/fs/gap/migration.h
+src/applications/fs/gap/shared.h
+src/applications/fs/gap/ondemand.h
+src/applications/fs/gap/plan.h
+src/applications/fs/gap/anonymity.h
Modified: GNUnet/po/de.po
===================================================================
--- GNUnet/po/de.po 2008-02-07 07:20:59 UTC (rev 6186)
+++ GNUnet/po/de.po 2008-02-07 07:26:51 UTC (rev 6187)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-22 17:30-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-07 00:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:37+0100\n"
"Last-Translator: Nils Durner <address@hidden>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -18,9 +18,9 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/transports/upnp/upnp.c:356 src/transports/upnp/upnp.c:541
-#: src/transports/http.c:1321 src/transports/http.c:1414
-#: src/transports/http.c:1589 src/transports/http.c:2015
-#: src/transports/http.c:2076 src/applications/bootstrap_http/http.c:123
+#: src/transports/http.c:1345 src/transports/http.c:1442
+#: src/transports/http.c:1620 src/transports/http.c:2047
+#: src/transports/http.c:2108 src/applications/bootstrap_http/http.c:123
#: src/applications/bootstrap_http/http.c:257
#: src/applications/bootstrap_http/http.c:274
#: src/applications/bootstrap_http/http.c:306
@@ -136,28 +136,46 @@
msgid "# UDP6 connections (right now)"
msgstr ""
-#: src/transports/http.c:876
+#: src/transports/http.c:892
msgid "HTTP: Could not determine my public IP address.\n"
msgstr "HTTP: öffentliche IP-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n"
-#: src/transports/http.c:2291
+#: src/transports/http.c:2325
msgid ""
"The UPnP service could not be loaded. To disable UPnP, set the configuration "
"option \"UPNP\" in section \"HTTP\" to \"NO\"\n"
msgstr ""
-#: src/transports/http.c:2300
+#: src/transports/http.c:2334
msgid "# bytes received via HTTP"
msgstr "# Bytes empfangen über HTTP"
-#: src/transports/http.c:2301
+#: src/transports/http.c:2335
msgid "# bytes sent via HTTP"
msgstr "# Bytes gesendet über HTTP"
-#: src/transports/http.c:2303
+#: src/transports/http.c:2337
msgid "# bytes dropped by HTTP (outgoing)"
msgstr "# Bytes verworfen von HTTP"
+#: src/transports/http.c:2338
+msgid "# HTTP GET issued"
+msgstr ""
+
+#: src/transports/http.c:2340
+#, fuzzy
+msgid "# HTTP GET received"
+msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
+
+#: src/transports/http.c:2341
+msgid "# HTTP PUT issued"
+msgstr ""
+
+#: src/transports/http.c:2343
+#, fuzzy
+msgid "# HTTP PUT received"
+msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
+
#: src/transports/smtp.c:367
msgid "Received malformed message via SMTP (size mismatch).\n"
msgstr ""
@@ -973,8 +991,7 @@
msgid "Unknown operation `%s'\n"
msgstr "Unbekannte Operation `%s'\n"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:417 src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:125
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:517 src/util/getopt/getopt.c:1072
+#: src/setup/gnunet-setup.c:417 src/util/getopt/getopt.c:1072
#, c-format
msgid "Use --help to get a list of options.\n"
msgstr "Verwenden Sie --help, um eine Liste der Optionen zu erhalten.\n"
@@ -1109,30 +1126,30 @@
msgid "Enables efficient non-anonymous routing"
msgstr ""
-#: src/applications/dht/module/routing.c:869
+#: src/applications/dht/module/routing.c:866
msgid "# dht replies routed"
msgstr ""
-#: src/applications/dht/module/routing.c:871
+#: src/applications/dht/module/routing.c:868
msgid "# dht requests routed"
msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
-#: src/applications/dht/module/routing.c:873
+#: src/applications/dht/module/routing.c:870
#, fuzzy
msgid "# dht get requests received"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
-#: src/applications/dht/module/routing.c:875
+#: src/applications/dht/module/routing.c:872
#, fuzzy
msgid "# dht put requests received"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
-#: src/applications/dht/module/routing.c:877
+#: src/applications/dht/module/routing.c:874
#, fuzzy
msgid "# dht results received"
msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
-#: src/applications/dht/module/routing.c:882
+#: src/applications/dht/module/routing.c:879
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' registering p2p handlers: %d %d %d\n"
msgstr "`%s' registriert Handler %d %d %d\n"
@@ -1307,7 +1324,7 @@
msgid "Suppress display of asynchronous log messages"
msgstr ""
-#: src/applications/vpn/gnunet-vpn.c:149
+#: src/applications/vpn/gnunet-vpn.c:149 src/applications/chat/clientapi.c:113
#: src/applications/stats/gnunet-stats.c:121
#: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:126
#: src/applications/tracekit/gnunet-tracekit.c:352
@@ -1552,133 +1569,6 @@
msgid "RFC4193 Closing tunnel %d fd %d\n"
msgstr ""
-#: src/applications/gap/pid_table.c:177
-msgid "# distinct interned peer IDs in pid table"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/pid_table.c:181
-msgid "# total RC of interned peer IDs in pid table"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:1722
-#, c-format
-msgid "GAP received invalid content from `%s'\n"
-msgstr "GAP hat ungültige Inhalte von `%s' empfangen.\n"
-
-#: src/applications/gap/gap.c:1723
-msgid "myself"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:1915
-msgid ""
-"Cover traffic requested but traffic service not loaded. Rejecting request.\n"
-msgstr ""
-"Verdeckender Netzwerkverkehr angefordert, aber der Verkehrsdienst wurde "
-"nicht geladen. Anfrage wird abgelehnt.\n"
-
-#: src/applications/gap/gap.c:1926 src/applications/fs/module/anonymity.c:66
-msgid "Failed to get traffic stats.\n"
-msgstr "Statistiken über den Netzwerkverkehr konnten nicht ermittelt werden.\n"
-
-#: src/applications/gap/gap.c:1937 src/applications/gap/gap.c:1946
-#: src/applications/gap/gap.c:1958
-msgid "Cannot satisfy desired level of anonymity, ignoring request.\n"
-msgstr ""
-"Gewünschter Grad an Anonymität kann nicht erreicht werden, Anfrage wird "
-"ignoriert.\n"
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2230
-msgid "# gap requests total received"
-msgstr "# gap Anfragen insgesamt empfangen"
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2233
-msgid "# gap requests policy: immediate drop"
-msgstr "# gap Anfragen mit taktischer Entscheidung: sofortiges Verwerfen"
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2235
-msgid "# gap requests policy: not routed"
-msgstr "# gap Anfragen mit taktischer Entscheidung: kein Routing"
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2237
-msgid "# gap requests policy: not answered"
-msgstr "# gap Anfragen mit taktischer Entscheidung: nicht Antworten"
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2241
-msgid "# gap requests processed: attempted add to RT"
-msgstr "# gap Anfragen verarbeitet: versucht, der RT hinzuzufügen"
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2244
-msgid "# gap requests processed: local result"
-msgstr "# gap Anfragen verarbeitet: lokales Ergebnis"
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2246
-msgid "# gap routing successes (total)"
-msgstr "# gap Routing erfolgreich (insgesamt)"
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2249
-msgid "# gap requests dropped: collision in RT"
-msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT"
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2253
-msgid "# gap requests forwarded (counting each peer)"
-msgstr "#gap Anfragen weitergeleitet (jeder Knoten gezählt)"
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2255
-msgid "# gap duplicate requests (pending)"
-msgstr "# gap doppelte Anfragen (unfertig)"
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2258
-msgid "# gap duplicate requests that were re-tried"
-msgstr "# gap doppelte Anfragen, die wiederholt wurden"
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2261
-msgid "# gap re-try ttl difference (cummulative)"
-msgstr "# gap Wiederholungs-TTL-Differenz (kummulativ)"
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2263
-msgid "# gap reply duplicates"
-msgstr "#gap doppelte Antworten"
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2265
-#, fuzzy
-msgid "# gap spurious replies (dropped)"
-msgstr "# gap falsche Antworten"
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2267
-msgid "# gap routing slots currently in use"
-msgstr "# gap Routingschächte im Moment in Verwendung"
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2270
-msgid "# gap memory used for tracking seen content"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2274
-msgid "# gap memory used for tracking routing destinations"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2276
-#, fuzzy
-msgid "# gap rewards pending"
-msgstr "# gap doppelte Anfragen (unfertig)"
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2278
-#, fuzzy
-msgid "# gap response weights"
-msgstr "# gap falsche Antworten"
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2294
-msgid ""
-"Traffic service failed to load; gap cannot ensure cover-traffic "
-"availability.\n"
-msgstr ""
-"Verkehrsdienst konnte nicht geladen werden, GAP kann keinen verdeckenden "
-"Netzwerkverkehr sicherstellen.\n"
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2318
-#, c-format
-msgid "`%s' registering handlers %d %d\n"
-msgstr "`%s' registriert Handler %d %d\n"
-
#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:70
#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:268
#: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:136
@@ -2224,97 +2114,6 @@
msgid "Deleted corrupt URI database in `%s'."
msgstr ""
-#: src/applications/fs/module/dht_push.c:138
-msgid "# blocks pushed into DHT"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/fs/module/querymanager.c:235
-#, fuzzy
-msgid "# FS currently tracked queries from clients"
-msgstr "# Client Trace-Antworten gesendet"
-
-#: src/applications/fs/module/querymanager.c:237
-msgid "# FS replies passed to clients"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/fs/module/ondemand.c:343
-#, c-format
-msgid "Indexed file disappeared, deleting block for query `%s'\n"
-msgstr ""
-"Indizierte Datei ist verschwunden, Block für Anfrage `%s' wird gelöscht\n"
-
-#: src/applications/fs/module/ondemand.c:478
-#, c-format
-msgid ""
-"Because the file `%s' has been unavailable for 3 days it got removed from "
-"your share. Please unindex files before deleting them as the index now "
-"contains invalid references!\n"
-msgstr ""
-"Weil die Datei `%s' nun seit 3 Tagen nicht zur Verfügung steht, wurde Sie "
-"aus Ihrem Share entfernt. Bitte deindizieren Sie Dateien, bevor Sie sie "
-"löschen, da Ihr Index nun ungültige Referenzen enthält!\n"
-
-#: src/applications/fs/module/ondemand.c:504
-#, c-format
-msgid ""
-"Configuration file must specify directory for storage of FS data in section `"
-"%s' under `%s'.\n"
-msgstr ""
-"Die Konfigurationsdatei muss ein Verzeichnis für die Speicherung von FS "
-"Daten in der Sektion `%s' unter `%s' angeben.\n"
-
-#: src/applications/fs/module/ondemand.c:561
-msgid "Indexed content changed (does not match its hash).\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/fs/module/ondemand.c:752
-#, c-format
-msgid ""
-"Unindexed ODB block `%s' from offset %llu already missing from datastore.\n"
-msgstr ""
-"Deindizierter ODB Block `%s' vom Offset %llu fehlt bereits im "
-"Datenspeicher.\n"
-
-#: src/applications/fs/module/fs.c:1304
-#, c-format
-msgid ""
-"You must specify a postive number for `%s' in the configuration in section `%"
-"s'.\n"
-msgstr ""
-"Sie müssen für `%s' in der Sektion `%s' der Konfigurationsdatei eine "
-"positive Zahl angeben.\n"
-
-#: src/applications/fs/module/fs.c:1319
-msgid "# FS expired replies dropped"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/fs/module/fs.c:1321
-#, fuzzy
-msgid "# FS valid replies received"
-msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
-
-#: src/applications/fs/module/fs.c:1357
-#, c-format
-msgid "`%s' registering client handlers %d %d %d %d %d %d %d %d %d\n"
-msgstr "`%s' registriert die Client Handler %d %d %d %d %d %d %d %d %d\n"
-
-#: src/applications/fs/module/fs.c:1417
-msgid "enables (anonymous) file-sharing"
-msgstr "Ermöglicht (anonymes) Filesharing"
-
-#: src/applications/fs/module/migration.c:383
-msgid "# blocks migrated"
-msgstr "# Blöcke migriert"
-
-#: src/applications/fs/module/migration.c:385
-#, fuzzy
-msgid "# blocks fetched for migration"
-msgstr "# Blöcke migriert"
-
-#: src/applications/fs/module/migration.c:388
-msgid "# on-demand block migration attempts"
-msgstr ""
-
#: src/applications/fs/fsui/deserialize.c:772
#, c-format
msgid "FSUI state file `%s' had syntax error at offset %u.\n"
@@ -2348,25 +2147,25 @@
msgid "Failed to create temporary directory."
msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
-#: src/applications/fs/ecrs/search.c:168
+#: src/applications/fs/ecrs/search.c:156
msgid "CHK URI not allowed for search.\n"
msgstr "CHK URI ist nicht erlaubt für Suchen.\n"
-#: src/applications/fs/ecrs/search.c:217
+#: src/applications/fs/ecrs/search.c:205
msgid "LOC URI not allowed for search.\n"
msgstr "LOC URI ist nicht erlaubt für Suchen.\n"
-#: src/applications/fs/ecrs/download.c:132
+#: src/applications/fs/ecrs/download.c:257
#, c-format
msgid "Could not unlink temporary file `%s': %s\n"
msgstr "Temporäre Datei `%s' konnte nicht gelöscht werden: %s\n"
-#: src/applications/fs/ecrs/download.c:272
+#: src/applications/fs/ecrs/download.c:321
#, c-format
msgid "Write(%d, %p, %d) failed: %s\n"
msgstr "Write(%d, %p, %d) schlug fehl: %s\n"
-#: src/applications/fs/ecrs/download.c:1010
+#: src/applications/fs/ecrs/download.c:646
msgid ""
"Decrypted content does not match key. This is either a bug or a maliciously "
"inserted file. Download aborted.\n"
@@ -2375,13 +2174,6 @@
"Bug oder eine mit bösen Absichten eingefügte Datei. Download wurde "
"abgebrochen.\n"
-#: src/applications/fs/ecrs/download.c:1205
-#, c-format
-msgid ""
-"Content `%s' seems to be not available on the network (tried %u times).\n"
-msgstr ""
-"Inhalt `%s' scheint im Netzwerk nicht verfügbar zu sein (%u mal versucht).\n"
-
#: src/applications/fs/ecrs/helper.c:75
msgid "No keywords specified!\n"
msgstr "Keine Schlüsselwörter angegeben!\n"
@@ -2656,19 +2448,19 @@
"Stellt sicher, dass dieser Knoten anderen Knoten bekannt ist und entdeckt "
"andere Knoten"
-#: src/applications/chat/chat.c:91
+#: src/applications/chat/chat.c:95
msgid "Message received from peer is invalid.\n"
msgstr "Empfangene Nachricht ist ungültig.\n"
-#: src/applications/chat/chat.c:140
+#: src/applications/chat/chat.c:144
msgid "Message received from client is invalid\n"
msgstr "Empfangene Client-Nachricht ist ungültig.\n"
-#: src/applications/chat/chat.c:161
+#: src/applications/chat/chat.c:165
msgid "Maximum number of chat clients reached.\n"
msgstr "Maximale Anzahl an Chat Clients erreicht.\n"
-#: src/applications/chat/chat.c:167
+#: src/applications/chat/chat.c:171
#, c-format
msgid "Now %d of %d chat clients at this node.\n"
msgstr "Jetzt sind %d von %d auf diesem Knoten.\n"
@@ -2682,29 +2474,34 @@
msgid "enables P2P-chat (incomplete)"
msgstr "Ermöglicht P2P-Chat"
-#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:45
+#: src/applications/chat/clientapi.c:119 src/applications/chat/clientapi.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing to socket.\n"
+msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzers"
+
+#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:49
msgid "Join a chat on GNUnet."
msgstr ""
-#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:49
+#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:53
msgid "set the nickname to use (requred)"
msgstr ""
-#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:52
+#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:56
msgid "set the chat room to join (requred)"
msgstr ""
-#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:135
+#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "You must specify a nickname\n"
msgstr "Sie müssen einen Empfänger angeben!\n"
-#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:145
+#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to join the room\n"
msgstr "Fehler beim Binden an UDP Port %d.\n"
-#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:162
+#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to send message.\n"
msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
@@ -2973,214 +2770,6 @@
msgid "Peer `%s' is currently blacklisted (for another %llums).\n"
msgstr ""
-#: src/applications/testbed/commands.c:1177
-#: src/applications/stats/gnunet-stats.c:61
-#, c-format
-msgid "Supported peer-to-peer messages:\n"
-msgstr "unterstützte Peer-to-Peer Nachrichten:\n"
-
-#: src/applications/testbed/commands.c:1179
-#: src/applications/stats/gnunet-stats.c:64
-#, c-format
-msgid "Supported client-server messages:\n"
-msgstr "unterstützte Client-Server Nachrichten:\n"
-
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:118
-msgid "Start GNUnet-testbed helper."
-msgstr "GNUnet-testbed Helfer starten."
-
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:176
-#, c-format
-msgid "Cannot connect to LOOPBACK port %d: %s\n"
-msgstr "Verbindung zum LOOPBACK port %d schlug fehl: %s\n"
-
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:268
-#, c-format
-msgid "Could not execute `%s': %s\n"
-msgstr "`%s' konnte nicht ausgeführt werden: %s\n"
-
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:314
-msgid "No client service started. Trying again in 30 seconds.\n"
-msgstr "Kein Client Dienst gestartet. Erneuter Versuch in 30 Sekunden.\n"
-
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:329
-#, c-format
-msgid ""
-"Error (%s) binding the TCP listener to port %d. No proxy service started.\n"
-"Trying again in %d seconds...\n"
-msgstr ""
-"Fehler (%s) beim Binden des TCP Listeners an den Port %d. Der Proxy Dienst "
-"wurde nicht gestartet.\n"
-"Erneuter Versuch in %d Sekunden...\n"
-
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:392
-#, c-format
-msgid "Rejected unauthorized connection from %u.%u.%u.%u.\n"
-msgstr "Unauthorisierte Verbindung von %u.%u.%u.%u. wurde abgewiesen.\n"
-
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:406
-#, c-format
-msgid "Protocol violation on socket. Expected command.\n"
-msgstr "Protokollverletzung auf Socket. Kommando erwartet.\n"
-
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:446
-#, c-format
-msgid "Command `%s' not found!\n"
-msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
-
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:510
-msgid "Start GNUnet testbed controller."
-msgstr "GNUnet testbed Controller starten."
-
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:572
-#, c-format
-msgid "Malformed entry in the configuration in section %s under %s: %s\n"
-msgstr ""
-"Beschädigter Eintrag in der Konfigurationsdatei in Sektion %s unter %s: %s\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:53
-msgid "Could not send acknowledgement back to client.\n"
-msgstr "Bestätigung konnte nicht an Client zurück gesendet werden.\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:64
-#, c-format
-msgid "Received unknown testbed message of type %u.\n"
-msgstr "Es wurde eine unbekannte Testbed Nachricht des Typs %u empfangen.\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:82
-#: src/applications/testbed/testbed.c:845
-#, c-format
-msgid "size of `%s' message is too short. Ignoring.\n"
-msgstr "Größe der `%s' Nachricht ist zu kurz. Nachricht wird ignoriert.\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:90
-#, c-format
-msgid "size of `%s' message is wrong. Ignoring.\n"
-msgstr "Größe der `%s' Nachricht ist falsch. Nachricht wird ignoriert.\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:145
-#, c-format
-msgid "TESTBED could not generate hello message for protocol %u\n"
-msgstr ""
-"Das TESTBED konnte keine Hello Nachricht für das Protokoll %u erzeugen\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:223
-#: src/applications/testbed/testbed.c:268
-#: src/applications/testbed/testbed.c:381
-#: src/applications/testbed/testbed.c:390
-#: src/applications/testbed/testbed.c:434
-#: src/applications/testbed/testbed.c:443
-#, c-format
-msgid "received invalid `%s' message\n"
-msgstr "ungültige `%s' Nachricht empfangen\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:240
-#: src/applications/testbed/testbed.c:284
-#, c-format
-msgid "received invalid `%s' message (empty module name)\n"
-msgstr "ungültige `%s' Nachricht empfangen (leerer Modulname)\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:247
-#, c-format
-msgid "loading module `%s' failed. Notifying client.\n"
-msgstr "das Laden von Modul `%s' schlug fehl. Client wird benachrichtigt.\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:291
-msgid "unloading module failed. Notifying client.\n"
-msgstr "das Entladen des Moduls schlug fehl. Client wird benachrichtigt.\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:576
-#, c-format
-msgid "`%s' %s failed: %s\n"
-msgstr "`%s' %s schlug fehl: %s\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:658
-#, c-format
-msgid "received invalid `%s' message: %s.\n"
-msgstr "ungültige `%s' Nachricht empfangen: %s.\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:858
-#, c-format
-msgid "'..' is not allowed in file name (%s).\n"
-msgstr "'..' ist nicht erlaubt in einem Dateinamen (%s).\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:869
-msgid "Empty filename for UPLOAD_FILE message is invalid!\n"
-msgstr "Leerer Dateiname für UPLOAD_FILE Nachricht ist ungültig!\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:878
-msgid "Filename for UPLOAD_FILE message is not null-terminated (invalid!)\n"
-msgstr ""
-"Dateiname für UPLOAD_FILE Nachricht ist nicht Null-terminiert (ungültig!)\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:886
-msgid "Upload refused!"
-msgstr "Upload abgewiesen!"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:916
-#, c-format
-msgid "Invalid message received at %s:%d."
-msgstr "Ungültige Nachricht empfangen bei %s:%d."
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1038
-#, c-format
-msgid "received invalid testbed message of size %u\n"
-msgstr "ungültige Testbed Nachricht der Größe %u empfangen\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1061
-#, c-format
-msgid ""
-"Received testbed message of type %u but unexpected size %u, expected %u\n"
-msgstr ""
-"Empfangene Testbed Nachricht des Typs %u hat die unerwartete Größe %u, es "
-"wurde %u erwartet\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1107
-msgid "No testbed URL given, not registered.\n"
-msgstr ""
-"Keine Testbed URL angegeben, es wurde keine Registrierung vorgenommen.\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1118
-#, c-format
-msgid "Could not resolve name of HTTP proxy `%s'.\n"
-msgstr "Der Name des HTTP Proxies `%s' konnte nicht aufgelöst werden.\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1148
-#, c-format
-msgid "Invalid URL `%s' (must begin with `%s')\n"
-msgstr "Ungültige URL `%s' (muss mit `%s' beginnen)\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1191
-#, c-format
-msgid "Malformed http URL: `%s' at `%s'. Testbed-client not registered.\n"
-msgstr ""
-"Beschädigte HTTP URL: `%s' bei `%s'. Testbed-Client wurde nicht "
-"registriert.\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1226
-#, c-format
-msgid "Could not register testbed, host `%s' unknown\n"
-msgstr ""
-"Testbed konnte nicht registriert werden, Host `%s' ist nicht bekannt.\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1248
-#, c-format
-msgid "Failed to send HTTP request to host `%s': %s\n"
-msgstr "HTTP Anfrage konnte nicht an Host `%s' gesendet werden: %s\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1286
-#, c-format
-msgid "Failed so send HTTP request `%s' to host `%s': %s\n"
-msgstr "Fehler beim Senden der HTTP Anfrage `%s' an Host `%s': %s\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1324
-msgid "Exit register (error: no http response read).\n"
-msgstr "Abbruch der Registrierung (Fehler: keine HTTP Antwort gelesen).\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1431
-msgid "allows construction of a P2P-testbed (incomplete)"
-msgstr "Ermöglicht die Konstruktion einer P2P-Testumgebung (inkomplett)"
-
#: src/applications/transport/transport.c:192
#, c-format
msgid ""
@@ -3315,7 +2904,7 @@
msgid "# anonymity larger than one"
msgstr ""
-#: src/applications/stats/clientapi.c:333
+#: src/applications/stats/clientapi.c:329
msgid "Uptime (seconds)"
msgstr "Laufzeit (Sekunden)"
@@ -3356,6 +2945,16 @@
msgid "keeps statistics about gnunetd's operation"
msgstr "Hält Statistiken über Betrieb von gnunetd"
+#: src/applications/stats/gnunet-stats.c:61
+#, c-format
+msgid "Supported peer-to-peer messages:\n"
+msgstr "unterstützte Peer-to-Peer Nachrichten:\n"
+
+#: src/applications/stats/gnunet-stats.c:64
+#, c-format
+msgid "Supported client-server messages:\n"
+msgstr "unterstützte Client-Server Nachrichten:\n"
+
#: src/applications/stats/gnunet-stats.c:87
msgid "prints supported protocol messages"
msgstr "gibt unterstützte Protokollnachrichten aus"
@@ -3628,101 +3227,105 @@
msgid "# bytes in dstore"
msgstr "# bytes in der Datenbank"
-#: src/server/connection.c:1214
+#: src/server/connection.c:1258
#, c-format
msgid "`%s' selected %d out of %d messages (MTU: %d).\n"
msgstr "`%s' wählte %d von %d Nachrichten aus (MTU: %d).\n"
-#: src/server/connection.c:1224
+#: src/server/connection.c:1268
#, c-format
msgid "Message details: %u: length %d, priority: %d\n"
msgstr "Nachrichten Details: %u: Länge %d, Priorität: %d\n"
-#: src/server/connection.c:2991
+#: src/server/connection.c:3060
#, c-format
msgid "Message from `%s' discarded: invalid format.\n"
msgstr "Nachricht von `%s' verworfen: ungültiges Format.\n"
-#: src/server/connection.c:3080
+#: src/server/connection.c:3149
#, c-format
msgid "Invalid sequence number %u <= %u, dropping message.\n"
msgstr "Ungültige Sequenznummer %u <= %u, Nachricht wird verworfen.\n"
-#: src/server/connection.c:3102
+#: src/server/connection.c:3171
msgid "Message received more than one day old. Dropped.\n"
msgstr ""
"Empfangene Nachricht ist mehr als ein Tag alt. Nachricht wird verworfen.\n"
-#: src/server/connection.c:3624
+#: src/server/connection.c:3692
msgid "# outgoing messages dropped"
msgstr "# ausgehender Nachrichten verworfen"
-#: src/server/connection.c:3627
+#: src/server/connection.c:3695
msgid "# bytes of outgoing messages dropped"
msgstr "# Bytes ausgehender Nachrichten verworfen"
-#: src/server/connection.c:3629
+#: src/server/connection.c:3697
msgid "# connections closed (HANGUP sent)"
msgstr "# geschlossener Verbindungen (HANGUP gesendet)"
-#: src/server/connection.c:3633
+#: src/server/connection.c:3701
#, fuzzy
msgid "# connections closed (transport issue)"
msgstr "# geschlossener Verbindungen (HANGUP gesendet)"
-#: src/server/connection.c:3636
+#: src/server/connection.c:3704
msgid "# bytes encrypted"
msgstr "# Bytes verschlüsselt"
-#: src/server/connection.c:3640
+#: src/server/connection.c:3708
#, fuzzy
msgid "# bytes transmitted"
msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen"
-#: src/server/connection.c:3644
+#: src/server/connection.c:3712
#, fuzzy
msgid "# bytes received"
msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
-#: src/server/connection.c:3646
+#: src/server/connection.c:3714
msgid "# bytes decrypted"
msgstr "# Bytes entschlüsselt"
-#: src/server/connection.c:3647
+#: src/server/connection.c:3715
msgid "# bytes noise sent"
msgstr "# Bytes Rauschen gesendet"
-#: src/server/connection.c:3650
+#: src/server/connection.c:3718
msgid "# total bytes per second send limit"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3653
+#: src/server/connection.c:3721
#, fuzzy
msgid "# total bytes per second receive limit"
msgstr "# Bytes Rauschen empfangen"
-#: src/server/connection.c:3656
+#: src/server/connection.c:3724
#, fuzzy
msgid "# total number of messages in send buffers"
msgstr "Anzahl an Nachrichten in einem Nachrichtenblock"
-#: src/server/connection.c:3660
+#: src/server/connection.c:3728
msgid "# total number of bytes we were allowed to sent but did not"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3664
+#: src/server/connection.c:3732
#, fuzzy
msgid "# total number of bytes we were allowed to sent"
msgstr "Anzahl an Nachrichten in einem Nachrichtenblock"
-#: src/server/connection.c:3668
+#: src/server/connection.c:3736
msgid "# total number of bytes we are currently allowed to send"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3671
+#: src/server/connection.c:3739
msgid "# transports switched to stream transport"
msgstr ""
+#: src/server/connection.c:3742
+msgid "# average connection lifetime (in ms)"
+msgstr ""
+
#: src/server/startup.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to obtain filesystem information for `%s': %u\n"
@@ -4035,7 +3638,7 @@
msgid "Could not properly shutdown application `%s'.\n"
msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht ordentlich heruntergefahren werden.\n"
-#: src/server/core.c:650
+#: src/server/core.c:652
#, c-format
msgid "Could not properly unload service `%s'!\n"
msgstr "Dienst `%s' konnte nicht ordentlich entladen werden!\n"
@@ -4428,7 +4031,7 @@
"Parameter, die für lange Optionen zwingend sind, sind auch für kurze "
"Optionen zwingend.\n"
-#: src/util/boot/startup.c:255
+#: src/util/boot/startup.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to run %s: %s %d\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
@@ -6260,7 +5863,320 @@
msgid "Not for English ;-)"
msgstr "Nils Durner and Christian Grothoff"
+#: src/applications/fs/gap/fs.c:704
+msgid "# gap requests total received"
+msgstr "# gap Anfragen insgesamt empfangen"
+
+#: src/applications/fs/gap/fs.c:706
#, fuzzy
+msgid "# gap content total received"
+msgstr "# gap Anfragen insgesamt empfangen"
+
+#: src/applications/fs/gap/fs.c:708
+msgid "# gap total trust awarded"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/gap/fs.c:736
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"`%s' registering client handlers %d %d %d %d %d %d %d and P2P handlers %d %"
+"d\n"
+msgstr "`%s' registriert die Client Handler %d %d %d %d %d %d %d %d %d\n"
+
+#: src/applications/fs/gap/fs.c:788
+msgid "enables (anonymous) file-sharing"
+msgstr "Ermöglicht (anonymes) Filesharing"
+
+#: src/applications/fs/gap/pid_table.c:177
+msgid "# distinct interned peer IDs in pid table"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/gap/pid_table.c:181
+msgid "# total RC of interned peer IDs in pid table"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/gap/fs_dht.c:261
+msgid "# blocks pushed into DHT"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/gap/migration.c:348
+msgid "# blocks migrated"
+msgstr "# Blöcke migriert"
+
+#: src/applications/fs/gap/migration.c:350
+#, fuzzy
+msgid "# blocks fetched for migration"
+msgstr "# Blöcke migriert"
+
+#: src/applications/fs/gap/migration.c:353
+msgid "# on-demand block migration attempts"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/gap/ondemand.c:173
+#, c-format
+msgid ""
+"Because the file `%s' has been unavailable for 3 days it got removed from "
+"your share. Please unindex files before deleting them as the index now "
+"contains invalid references!\n"
+msgstr ""
+"Weil die Datei `%s' nun seit 3 Tagen nicht zur Verfügung steht, wurde Sie "
+"aus Ihrem Share entfernt. Bitte deindizieren Sie Dateien, bevor Sie sie "
+"löschen, da Ihr Index nun ungültige Referenzen enthält!\n"
+
+#: src/applications/fs/gap/ondemand.c:454
+msgid "Indexed content changed (does not match its hash).\n"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/gap/ondemand.c:566
+#, c-format
+msgid ""
+"Unindexed ODB block `%s' from offset %llu already missing from datastore.\n"
+msgstr ""
+"Deindizierter ODB Block `%s' vom Offset %llu fehlt bereits im "
+"Datenspeicher.\n"
+
+#: src/applications/fs/gap/anonymity.c:56
+msgid "Failed to get traffic stats.\n"
+msgstr "Statistiken über den Netzwerkverkehr konnten nicht ermittelt werden.\n"
+
+#~ msgid "GAP received invalid content from `%s'\n"
+#~ msgstr "GAP hat ungültige Inhalte von `%s' empfangen.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cover traffic requested but traffic service not loaded. Rejecting "
+#~ "request.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Verdeckender Netzwerkverkehr angefordert, aber der Verkehrsdienst wurde "
+#~ "nicht geladen. Anfrage wird abgelehnt.\n"
+
+#~ msgid "Cannot satisfy desired level of anonymity, ignoring request.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gewünschter Grad an Anonymität kann nicht erreicht werden, Anfrage wird "
+#~ "ignoriert.\n"
+
+#~ msgid "# gap requests policy: immediate drop"
+#~ msgstr "# gap Anfragen mit taktischer Entscheidung: sofortiges Verwerfen"
+
+#~ msgid "# gap requests policy: not routed"
+#~ msgstr "# gap Anfragen mit taktischer Entscheidung: kein Routing"
+
+#~ msgid "# gap requests policy: not answered"
+#~ msgstr "# gap Anfragen mit taktischer Entscheidung: nicht Antworten"
+
+#~ msgid "# gap requests processed: attempted add to RT"
+#~ msgstr "# gap Anfragen verarbeitet: versucht, der RT hinzuzufügen"
+
+#~ msgid "# gap requests processed: local result"
+#~ msgstr "# gap Anfragen verarbeitet: lokales Ergebnis"
+
+#~ msgid "# gap routing successes (total)"
+#~ msgstr "# gap Routing erfolgreich (insgesamt)"
+
+#~ msgid "# gap requests dropped: collision in RT"
+#~ msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT"
+
+#~ msgid "# gap requests forwarded (counting each peer)"
+#~ msgstr "#gap Anfragen weitergeleitet (jeder Knoten gezählt)"
+
+#~ msgid "# gap duplicate requests (pending)"
+#~ msgstr "# gap doppelte Anfragen (unfertig)"
+
+#~ msgid "# gap duplicate requests that were re-tried"
+#~ msgstr "# gap doppelte Anfragen, die wiederholt wurden"
+
+#~ msgid "# gap re-try ttl difference (cummulative)"
+#~ msgstr "# gap Wiederholungs-TTL-Differenz (kummulativ)"
+
+#~ msgid "# gap reply duplicates"
+#~ msgstr "#gap doppelte Antworten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# gap spurious replies (dropped)"
+#~ msgstr "# gap falsche Antworten"
+
+#~ msgid "# gap routing slots currently in use"
+#~ msgstr "# gap Routingschächte im Moment in Verwendung"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# gap rewards pending"
+#~ msgstr "# gap doppelte Anfragen (unfertig)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# gap response weights"
+#~ msgstr "# gap falsche Antworten"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Traffic service failed to load; gap cannot ensure cover-traffic "
+#~ "availability.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Verkehrsdienst konnte nicht geladen werden, GAP kann keinen verdeckenden "
+#~ "Netzwerkverkehr sicherstellen.\n"
+
+#~ msgid "`%s' registering handlers %d %d\n"
+#~ msgstr "`%s' registriert Handler %d %d\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# FS currently tracked queries from clients"
+#~ msgstr "# Client Trace-Antworten gesendet"
+
+#~ msgid "Indexed file disappeared, deleting block for query `%s'\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Indizierte Datei ist verschwunden, Block für Anfrage `%s' wird gelöscht\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration file must specify directory for storage of FS data in "
+#~ "section `%s' under `%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Konfigurationsdatei muss ein Verzeichnis für die Speicherung von FS "
+#~ "Daten in der Sektion `%s' unter `%s' angeben.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify a postive number for `%s' in the configuration in "
+#~ "section `%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie müssen für `%s' in der Sektion `%s' der Konfigurationsdatei eine "
+#~ "positive Zahl angeben.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# FS valid replies received"
+#~ msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Content `%s' seems to be not available on the network (tried %u times).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Inhalt `%s' scheint im Netzwerk nicht verfügbar zu sein (%u mal "
+#~ "versucht).\n"
+
+#~ msgid "Start GNUnet-testbed helper."
+#~ msgstr "GNUnet-testbed Helfer starten."
+
+#~ msgid "Cannot connect to LOOPBACK port %d: %s\n"
+#~ msgstr "Verbindung zum LOOPBACK port %d schlug fehl: %s\n"
+
+#~ msgid "Could not execute `%s': %s\n"
+#~ msgstr "`%s' konnte nicht ausgeführt werden: %s\n"
+
+#~ msgid "No client service started. Trying again in 30 seconds.\n"
+#~ msgstr "Kein Client Dienst gestartet. Erneuter Versuch in 30 Sekunden.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error (%s) binding the TCP listener to port %d. No proxy service "
+#~ "started.\n"
+#~ "Trying again in %d seconds...\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fehler (%s) beim Binden des TCP Listeners an den Port %d. Der Proxy "
+#~ "Dienst wurde nicht gestartet.\n"
+#~ "Erneuter Versuch in %d Sekunden...\n"
+
+#~ msgid "Rejected unauthorized connection from %u.%u.%u.%u.\n"
+#~ msgstr "Unauthorisierte Verbindung von %u.%u.%u.%u. wurde abgewiesen.\n"
+
+#~ msgid "Protocol violation on socket. Expected command.\n"
+#~ msgstr "Protokollverletzung auf Socket. Kommando erwartet.\n"
+
+#~ msgid "Command `%s' not found!\n"
+#~ msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
+
+#~ msgid "Start GNUnet testbed controller."
+#~ msgstr "GNUnet testbed Controller starten."
+
+#~ msgid "Malformed entry in the configuration in section %s under %s: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Beschädigter Eintrag in der Konfigurationsdatei in Sektion %s unter %s: %"
+#~ "s\n"
+
+#~ msgid "Could not send acknowledgement back to client.\n"
+#~ msgstr "Bestätigung konnte nicht an Client zurück gesendet werden.\n"
+
+#~ msgid "Received unknown testbed message of type %u.\n"
+#~ msgstr "Es wurde eine unbekannte Testbed Nachricht des Typs %u empfangen.\n"
+
+#~ msgid "size of `%s' message is too short. Ignoring.\n"
+#~ msgstr "Größe der `%s' Nachricht ist zu kurz. Nachricht wird ignoriert.\n"
+
+#~ msgid "size of `%s' message is wrong. Ignoring.\n"
+#~ msgstr "Größe der `%s' Nachricht ist falsch. Nachricht wird ignoriert.\n"
+
+#~ msgid "TESTBED could not generate hello message for protocol %u\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Das TESTBED konnte keine Hello Nachricht für das Protokoll %u erzeugen\n"
+
+#~ msgid "received invalid `%s' message\n"
+#~ msgstr "ungültige `%s' Nachricht empfangen\n"
+
+#~ msgid "received invalid `%s' message (empty module name)\n"
+#~ msgstr "ungültige `%s' Nachricht empfangen (leerer Modulname)\n"
+
+#~ msgid "loading module `%s' failed. Notifying client.\n"
+#~ msgstr "das Laden von Modul `%s' schlug fehl. Client wird benachrichtigt.\n"
+
+#~ msgid "unloading module failed. Notifying client.\n"
+#~ msgstr "das Entladen des Moduls schlug fehl. Client wird benachrichtigt.\n"
+
+#~ msgid "`%s' %s failed: %s\n"
+#~ msgstr "`%s' %s schlug fehl: %s\n"
+
+#~ msgid "received invalid `%s' message: %s.\n"
+#~ msgstr "ungültige `%s' Nachricht empfangen: %s.\n"
+
+#~ msgid "'..' is not allowed in file name (%s).\n"
+#~ msgstr "'..' ist nicht erlaubt in einem Dateinamen (%s).\n"
+
+#~ msgid "Empty filename for UPLOAD_FILE message is invalid!\n"
+#~ msgstr "Leerer Dateiname für UPLOAD_FILE Nachricht ist ungültig!\n"
+
+#~ msgid "Filename for UPLOAD_FILE message is not null-terminated (invalid!)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dateiname für UPLOAD_FILE Nachricht ist nicht Null-terminiert "
+#~ "(ungültig!)\n"
+
+#~ msgid "Upload refused!"
+#~ msgstr "Upload abgewiesen!"
+
+#~ msgid "Invalid message received at %s:%d."
+#~ msgstr "Ungültige Nachricht empfangen bei %s:%d."
+
+#~ msgid "received invalid testbed message of size %u\n"
+#~ msgstr "ungültige Testbed Nachricht der Größe %u empfangen\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Received testbed message of type %u but unexpected size %u, expected %u\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Empfangene Testbed Nachricht des Typs %u hat die unerwartete Größe %u, es "
+#~ "wurde %u erwartet\n"
+
+#~ msgid "No testbed URL given, not registered.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Keine Testbed URL angegeben, es wurde keine Registrierung vorgenommen.\n"
+
+#~ msgid "Could not resolve name of HTTP proxy `%s'.\n"
+#~ msgstr "Der Name des HTTP Proxies `%s' konnte nicht aufgelöst werden.\n"
+
+#~ msgid "Invalid URL `%s' (must begin with `%s')\n"
+#~ msgstr "Ungültige URL `%s' (muss mit `%s' beginnen)\n"
+
+#~ msgid "Malformed http URL: `%s' at `%s'. Testbed-client not registered.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Beschädigte HTTP URL: `%s' bei `%s'. Testbed-Client wurde nicht "
+#~ "registriert.\n"
+
+#~ msgid "Could not register testbed, host `%s' unknown\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Testbed konnte nicht registriert werden, Host `%s' ist nicht bekannt.\n"
+
+#~ msgid "Failed to send HTTP request to host `%s': %s\n"
+#~ msgstr "HTTP Anfrage konnte nicht an Host `%s' gesendet werden: %s\n"
+
+#~ msgid "Failed so send HTTP request `%s' to host `%s': %s\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Senden der HTTP Anfrage `%s' an Host `%s': %s\n"
+
+#~ msgid "Exit register (error: no http response read).\n"
+#~ msgstr "Abbruch der Registrierung (Fehler: keine HTTP Antwort gelesen).\n"
+
+#~ msgid "allows construction of a P2P-testbed (incomplete)"
+#~ msgstr "Ermöglicht die Konstruktion einer P2P-Testumgebung (inkomplett)"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Frage"
Modified: GNUnet/po/es.po
===================================================================
--- GNUnet/po/es.po 2008-02-07 07:20:59 UTC (rev 6186)
+++ GNUnet/po/es.po 2008-02-07 07:26:51 UTC (rev 6187)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-22 17:30-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-07 00:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-29 12:05+0200\n"
"Last-Translator: Miguel Angel Arruga <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
@@ -20,9 +20,9 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/transports/upnp/upnp.c:356 src/transports/upnp/upnp.c:541
-#: src/transports/http.c:1321 src/transports/http.c:1414
-#: src/transports/http.c:1589 src/transports/http.c:2015
-#: src/transports/http.c:2076 src/applications/bootstrap_http/http.c:123
+#: src/transports/http.c:1345 src/transports/http.c:1442
+#: src/transports/http.c:1620 src/transports/http.c:2047
+#: src/transports/http.c:2108 src/applications/bootstrap_http/http.c:123
#: src/applications/bootstrap_http/http.c:257
#: src/applications/bootstrap_http/http.c:274
#: src/applications/bootstrap_http/http.c:306
@@ -132,28 +132,46 @@
msgid "# UDP6 connections (right now)"
msgstr ""
-#: src/transports/http.c:876
+#: src/transports/http.c:892
msgid "HTTP: Could not determine my public IP address.\n"
msgstr "HTTP: Imposible determinar mi dirección IP pública.\n"
-#: src/transports/http.c:2291
+#: src/transports/http.c:2325
msgid ""
"The UPnP service could not be loaded. To disable UPnP, set the configuration "
"option \"UPNP\" in section \"HTTP\" to \"NO\"\n"
msgstr ""
-#: src/transports/http.c:2300
+#: src/transports/http.c:2334
msgid "# bytes received via HTTP"
msgstr "# bytes recibidos vía HTTP"
-#: src/transports/http.c:2301
+#: src/transports/http.c:2335
msgid "# bytes sent via HTTP"
msgstr "# bytes mandados vía HTTP"
-#: src/transports/http.c:2303
+#: src/transports/http.c:2337
msgid "# bytes dropped by HTTP (outgoing)"
msgstr "#bytes omitidos vía HTTP (salientes)"
+#: src/transports/http.c:2338
+msgid "# HTTP GET issued"
+msgstr ""
+
+#: src/transports/http.c:2340
+#, fuzzy
+msgid "# HTTP GET received"
+msgstr "# bytes recibidos por TCP"
+
+#: src/transports/http.c:2341
+msgid "# HTTP PUT issued"
+msgstr ""
+
+#: src/transports/http.c:2343
+#, fuzzy
+msgid "# HTTP PUT received"
+msgstr "# bytes recibidos por TCP"
+
#: src/transports/smtp.c:367
msgid "Received malformed message via SMTP (size mismatch).\n"
msgstr ""
@@ -952,8 +970,7 @@
msgid "Unknown operation `%s'\n"
msgstr "Operación desconocida '%s'\n"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:417 src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:125
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:517 src/util/getopt/getopt.c:1072
+#: src/setup/gnunet-setup.c:417 src/util/getopt/getopt.c:1072
#, c-format
msgid "Use --help to get a list of options.\n"
msgstr "Usar --help para obtener una lista de opciones.\n"
@@ -1088,30 +1105,30 @@
msgid "Enables efficient non-anonymous routing"
msgstr ""
-#: src/applications/dht/module/routing.c:869
+#: src/applications/dht/module/routing.c:866
msgid "# dht replies routed"
msgstr ""
-#: src/applications/dht/module/routing.c:871
+#: src/applications/dht/module/routing.c:868
msgid "# dht requests routed"
msgstr ""
-#: src/applications/dht/module/routing.c:873
+#: src/applications/dht/module/routing.c:870
#, fuzzy
msgid "# dht get requests received"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/applications/dht/module/routing.c:875
+#: src/applications/dht/module/routing.c:872
#, fuzzy
msgid "# dht put requests received"
msgstr "# bytes recibidos por TCP"
-#: src/applications/dht/module/routing.c:877
+#: src/applications/dht/module/routing.c:874
#, fuzzy
msgid "# dht results received"
msgstr "# bytes recibidos por TCP"
-#: src/applications/dht/module/routing.c:882
+#: src/applications/dht/module/routing.c:879
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' registering p2p handlers: %d %d %d\n"
msgstr "'%s' registrando manejadores %d %d %d\n"
@@ -1285,7 +1302,7 @@
msgid "Suppress display of asynchronous log messages"
msgstr ""
-#: src/applications/vpn/gnunet-vpn.c:149
+#: src/applications/vpn/gnunet-vpn.c:149 src/applications/chat/clientapi.c:113
#: src/applications/stats/gnunet-stats.c:121
#: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:126
#: src/applications/tracekit/gnunet-tracekit.c:352
@@ -1530,127 +1547,6 @@
msgid "RFC4193 Closing tunnel %d fd %d\n"
msgstr ""
-#: src/applications/gap/pid_table.c:177
-msgid "# distinct interned peer IDs in pid table"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/pid_table.c:181
-msgid "# total RC of interned peer IDs in pid table"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:1722
-#, c-format
-msgid "GAP received invalid content from `%s'\n"
-msgstr "GAP recibido contenido no válido de '%s'\n"
-
-#: src/applications/gap/gap.c:1723
-msgid "myself"
-msgstr "yo"
-
-#: src/applications/gap/gap.c:1915
-msgid ""
-"Cover traffic requested but traffic service not loaded. Rejecting request.\n"
-msgstr ""
-"Solicitada la cobertura de tráfico pero el servicio de tráfico no ha sido "
-"cargado. Rechazando la petición.\n"
-
-#: src/applications/gap/gap.c:1926 src/applications/fs/module/anonymity.c:66
-msgid "Failed to get traffic stats.\n"
-msgstr "Fallo en las estadísticas del tráfico.\n"
-
-#: src/applications/gap/gap.c:1937 src/applications/gap/gap.c:1946
-#: src/applications/gap/gap.c:1958
-msgid "Cannot satisfy desired level of anonymity, ignoring request.\n"
-msgstr ""
-"Imposible satisfacer el nivel deseado de anonimato, ignorando la petición.\n"
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2230
-msgid "# gap requests total received"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2233
-msgid "# gap requests policy: immediate drop"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2235
-msgid "# gap requests policy: not routed"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2237
-msgid "# gap requests policy: not answered"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2241
-msgid "# gap requests processed: attempted add to RT"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2244
-msgid "# gap requests processed: local result"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2246
-msgid "# gap routing successes (total)"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2249
-msgid "# gap requests dropped: collision in RT"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2253
-msgid "# gap requests forwarded (counting each peer)"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2255
-msgid "# gap duplicate requests (pending)"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2258
-msgid "# gap duplicate requests that were re-tried"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2261
-msgid "# gap re-try ttl difference (cummulative)"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2263
-msgid "# gap reply duplicates"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2265
-msgid "# gap spurious replies (dropped)"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2267
-msgid "# gap routing slots currently in use"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2270
-msgid "# gap memory used for tracking seen content"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2274
-msgid "# gap memory used for tracking routing destinations"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2276
-msgid "# gap rewards pending"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2278
-msgid "# gap response weights"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2294
-msgid ""
-"Traffic service failed to load; gap cannot ensure cover-traffic "
-"availability.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2318
-#, c-format
-msgid "`%s' registering handlers %d %d\n"
-msgstr "'%s' registrando manejadores %d %d\n"
-
#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:70
#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:268
#: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:136
@@ -2191,95 +2087,6 @@
msgid "Deleted corrupt URI database in `%s'."
msgstr "Borrada base de datos de URIs corrupta en '%s'."
-#: src/applications/fs/module/dht_push.c:138
-msgid "# blocks pushed into DHT"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/fs/module/querymanager.c:235
-msgid "# FS currently tracked queries from clients"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/fs/module/querymanager.c:237
-msgid "# FS replies passed to clients"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/fs/module/ondemand.c:343
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Indexed file disappeared, deleting block for query `%s'\n"
-msgstr ""
-"Fichero indexado desaparecido, borrando el bloque para preguntas '%s'\n"
-
-#: src/applications/fs/module/ondemand.c:478
-#, c-format
-msgid ""
-"Because the file `%s' has been unavailable for 3 days it got removed from "
-"your share. Please unindex files before deleting them as the index now "
-"contains invalid references!\n"
-msgstr ""
-"El fichero '%s' se ha eliminado de tus compartidos porque no ha estado "
-"disponible durante tres días. Por favor, desindexa los ficheros antes de "
-"borrarlos porque eso causa que el índice tenga referencias no válidas.\n"
-
-#: src/applications/fs/module/ondemand.c:504
-#, c-format
-msgid ""
-"Configuration file must specify directory for storage of FS data in section `"
-"%s' under `%s'.\n"
-msgstr ""
-"El fichero de configuración debe especificar un directorio para el "
-"almacenamiento de los datos de FS en la sección '%s' bajo '%s'.\n"
-
-#: src/applications/fs/module/ondemand.c:561
-msgid "Indexed content changed (does not match its hash).\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/fs/module/ondemand.c:752
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unindexed ODB block `%s' from offset %llu already missing from datastore.\n"
-msgstr ""
-"Bloque ODB '%s' desindexado del offset %llu perdido de la base de datos.\n"
-
-#: src/applications/fs/module/fs.c:1304
-#, c-format
-msgid ""
-"You must specify a postive number for `%s' in the configuration in section `%"
-"s'.\n"
-msgstr ""
-"Debes especificar un número positivo para '%s' en la configuración en la "
-"sección '%s'.\n"
-
-#: src/applications/fs/module/fs.c:1319
-msgid "# FS expired replies dropped"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/fs/module/fs.c:1321
-#, fuzzy
-msgid "# FS valid replies received"
-msgstr "# bytes recibidos por TCP"
-
-#: src/applications/fs/module/fs.c:1357
-#, c-format
-msgid "`%s' registering client handlers %d %d %d %d %d %d %d %d %d\n"
-msgstr "'%s' registrando manejadores de clientes %d %d %d %d %d %d %d %d %d\n"
-
-#: src/applications/fs/module/fs.c:1417
-msgid "enables (anonymous) file-sharing"
-msgstr "activa la compartición de ficheros anónima"
-
-#: src/applications/fs/module/migration.c:383
-msgid "# blocks migrated"
-msgstr "# blocks migrados"
-
-#: src/applications/fs/module/migration.c:385
-#, fuzzy
-msgid "# blocks fetched for migration"
-msgstr "# blocks migrados"
-
-#: src/applications/fs/module/migration.c:388
-msgid "# on-demand block migration attempts"
-msgstr ""
-
#: src/applications/fs/fsui/deserialize.c:772
#, c-format
msgid "FSUI state file `%s' had syntax error at offset %u.\n"
@@ -2317,25 +2124,25 @@
msgid "Failed to create temporary directory."
msgstr "Error en el formato del fichero (¿no es un directorio de GNUnet?)\n"
-#: src/applications/fs/ecrs/search.c:168
+#: src/applications/fs/ecrs/search.c:156
msgid "CHK URI not allowed for search.\n"
msgstr "CHK URI no autorizado para buscar.\n"
-#: src/applications/fs/ecrs/search.c:217
+#: src/applications/fs/ecrs/search.c:205
msgid "LOC URI not allowed for search.\n"
msgstr "LOC URI no autorizado para buscar.\n"
-#: src/applications/fs/ecrs/download.c:132
+#: src/applications/fs/ecrs/download.c:257
#, c-format
msgid "Could not unlink temporary file `%s': %s\n"
msgstr "Imposible desenlazar temporalmente el fichero '%s': %s\n"
-#: src/applications/fs/ecrs/download.c:272
+#: src/applications/fs/ecrs/download.c:321
#, c-format
msgid "Write(%d, %p, %d) failed: %s\n"
msgstr "Escribiendo(%d, %p, %d) se produjo un fallo: %s\n"
-#: src/applications/fs/ecrs/download.c:1010
+#: src/applications/fs/ecrs/download.c:646
msgid ""
"Decrypted content does not match key. This is either a bug or a maliciously "
"inserted file. Download aborted.\n"
@@ -2343,14 +2150,6 @@
"El contenido desencriptado no encuentra una clave. Esto puede ser un bug o "
"un fichero introducido maliciosamente. Descarga abortada.\n"
-#: src/applications/fs/ecrs/download.c:1205
-#, c-format
-msgid ""
-"Content `%s' seems to be not available on the network (tried %u times).\n"
-msgstr ""
-"El contenido '%s' parece no estar disponible en la red (intentado %u "
-"veces).\n"
-
#: src/applications/fs/ecrs/helper.c:75
msgid "No keywords specified!\n"
msgstr "¡Ninguna clave especificada!\n"
@@ -2617,19 +2416,19 @@
msgstr ""
"Asegura que este par es conocido por otros pares y descubre otros pares"
-#: src/applications/chat/chat.c:91
+#: src/applications/chat/chat.c:95
msgid "Message received from peer is invalid.\n"
msgstr "El mensaje recibido del par es inválido.\n"
-#: src/applications/chat/chat.c:140
+#: src/applications/chat/chat.c:144
msgid "Message received from client is invalid\n"
msgstr "El mensaje recibido del cliente es inválido\n"
-#: src/applications/chat/chat.c:161
+#: src/applications/chat/chat.c:165
msgid "Maximum number of chat clients reached.\n"
msgstr "Número máximo de clientes en el chat alcanzado.\n"
-#: src/applications/chat/chat.c:167
+#: src/applications/chat/chat.c:171
#, c-format
msgid "Now %d of %d chat clients at this node.\n"
msgstr "Ahora hay %d de %d clientes de chat en este nodo.\n"
@@ -2643,29 +2442,34 @@
msgid "enables P2P-chat (incomplete)"
msgstr "Activa el chat P2P (incompleto)"
-#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:45
+#: src/applications/chat/clientapi.c:119 src/applications/chat/clientapi.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing to socket.\n"
+msgstr "Error creando usuario"
+
+#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:49
msgid "Join a chat on GNUnet."
msgstr ""
-#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:49
+#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:53
msgid "set the nickname to use (requred)"
msgstr ""
-#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:52
+#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:56
msgid "set the chat room to join (requred)"
msgstr ""
-#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:135
+#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "You must specify a nickname\n"
msgstr "¡Debes especificar un receptor!\n"
-#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:145
+#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:157
#, c-format
msgid "Failed to join the room\n"
msgstr ""
-#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:162
+#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to send message.\n"
msgstr "Falló al entregar el mensaje '%s'.\n"
@@ -2926,212 +2730,6 @@
msgid "Peer `%s' is currently blacklisted (for another %llums).\n"
msgstr ""
-#: src/applications/testbed/commands.c:1177
-#: src/applications/stats/gnunet-stats.c:61
-#, c-format
-msgid "Supported peer-to-peer messages:\n"
-msgstr "Mensajes P2P soportados:\n"
-
-#: src/applications/testbed/commands.c:1179
-#: src/applications/stats/gnunet-stats.c:64
-#, c-format
-msgid "Supported client-server messages:\n"
-msgstr "Mensajes cliente-servidor soportados:\n"
-
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Start GNUnet-testbed helper."
-msgstr "Arranca el cliente de chat de GNUnet"
-
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:176
-#, c-format
-msgid "Cannot connect to LOOPBACK port %d: %s\n"
-msgstr "Imposible conectar al puerto de LOOPBACK %d: %s\n"
-
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:268
-#, c-format
-msgid "Could not execute `%s': %s\n"
-msgstr "Imposible ejecutar '%s': %s\n"
-
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:314
-msgid "No client service started. Trying again in 30 seconds.\n"
-msgstr ""
-"No hay ningún servicio de cliente ejecutandose. Se volverá a intentar en 30 "
-"segundos.\n"
-
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:329
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error (%s) binding the TCP listener to port %d. No proxy service started.\n"
-"Trying again in %d seconds...\n"
-msgstr ""
-"No hay ningún servicio de cliente ejecutandose. Se volverá a intentar en 30 "
-"segundos.\n"
-
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:392
-#, c-format
-msgid "Rejected unauthorized connection from %u.%u.%u.%u.\n"
-msgstr "Rechazada conexión no autorizada de %u.%u.%u.%u.\n"
-
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:406
-#, c-format
-msgid "Protocol violation on socket. Expected command.\n"
-msgstr "Violación del protocolo en el socket. Esperando comando.\n"
-
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:446
-#, c-format
-msgid "Command `%s' not found!\n"
-msgstr "¡Comando '%s' no encontrado!\n"
-
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:510
-#, fuzzy
-msgid "Start GNUnet testbed controller."
-msgstr "Arranca el cliente de chat de GNUnet"
-
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:572
-#, c-format
-msgid "Malformed entry in the configuration in section %s under %s: %s\n"
-msgstr "Entrada mal formada en la configuración en la sección %s bajo %s: %s\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Could not send acknowledgement back to client.\n"
-msgstr "Imposible mandar el mensaje a gnunetd\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:64
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Received unknown testbed message of type %u.\n"
-msgstr "Recibida petición de tipo desconocido %d en %s: %d\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:82
-#: src/applications/testbed/testbed.c:845
-#, c-format
-msgid "size of `%s' message is too short. Ignoring.\n"
-msgstr "el tamaño del '%s' mensaje es demasiado corto. Ignorandolo.\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:90
-#, c-format
-msgid "size of `%s' message is wrong. Ignoring.\n"
-msgstr "el tamaño del mensaje '%s' es erroneo. Se ignora.\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:145
-#, c-format
-msgid "TESTBED could not generate hello message for protocol %u\n"
-msgstr "TESTBED no puede generar el mensaje de saludo para el protocolo %u\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:223
-#: src/applications/testbed/testbed.c:268
-#: src/applications/testbed/testbed.c:381
-#: src/applications/testbed/testbed.c:390
-#: src/applications/testbed/testbed.c:434
-#: src/applications/testbed/testbed.c:443
-#, c-format
-msgid "received invalid `%s' message\n"
-msgstr "recibido mensaje '%s' no válido\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:240
-#: src/applications/testbed/testbed.c:284
-#, c-format
-msgid "received invalid `%s' message (empty module name)\n"
-msgstr "recibido mensaje '%s' no válido (nombre del módulo vacío)\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:247
-#, c-format
-msgid "loading module `%s' failed. Notifying client.\n"
-msgstr ""
-"se produjo un fallo al cargar el módulo '%s'. Notificando al cliente.\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:291
-msgid "unloading module failed. Notifying client.\n"
-msgstr "se produjo un fallo al descargar el módulo. Notificando al cliente.\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:576
-#, c-format
-msgid "`%s' %s failed: %s\n"
-msgstr "'%s' %s falló: %s\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:658
-#, c-format
-msgid "received invalid `%s' message: %s.\n"
-msgstr "recibido mensaje '%s' no válido: %s.\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:858
-#, c-format
-msgid "'..' is not allowed in file name (%s).\n"
-msgstr "'..' no esta permitido en el nombre del fichero(%s).\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:869
-msgid "Empty filename for UPLOAD_FILE message is invalid!\n"
-msgstr "¡Nombre del fichero vacío para el mensaje UPLOAD_FILE es inválido!\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:878
-msgid "Filename for UPLOAD_FILE message is not null-terminated (invalid!)\n"
-msgstr ""
-"Nombre del fichero para el mensaje UPLOAD_FILE no esta terminado en null "
-"(¡inválido!)\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:886
-msgid "Upload refused!"
-msgstr "¡Subida rechazada!"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:916
-#, c-format
-msgid "Invalid message received at %s:%d."
-msgstr "Mensaje inválido recibido en %s:%d."
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1038
-#, fuzzy, c-format
-msgid "received invalid testbed message of size %u\n"
-msgstr "recibido mensaje '%s' no válido: %s.\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1061
-#, c-format
-msgid ""
-"Received testbed message of type %u but unexpected size %u, expected %u\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1107
-msgid "No testbed URL given, not registered.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1118
-#, c-format
-msgid "Could not resolve name of HTTP proxy `%s'.\n"
-msgstr "Imposible resolver el nombre del proxy HTTP '%s'.\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1148
-#, c-format
-msgid "Invalid URL `%s' (must begin with `%s')\n"
-msgstr "URL invalida '%s' (debe comenzar por '%s')\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1191
-#, c-format
-msgid "Malformed http URL: `%s' at `%s'. Testbed-client not registered.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1226
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not register testbed, host `%s' unknown\n"
-msgstr "Imposible descargar lista de contactos, servidor '%s' desconocido.\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1248
-#, c-format
-msgid "Failed to send HTTP request to host `%s': %s\n"
-msgstr "Falló al mandar la petición HTTP al host '%s': %s\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1286
-#, c-format
-msgid "Failed so send HTTP request `%s' to host `%s': %s\n"
-msgstr "Falló al mandar la petición HTTP '%s' al host '%s': %s\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1324
-msgid "Exit register (error: no http response read).\n"
-msgstr "Saliendo del registro (error: no se leyó una respuesta de http).\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1431
-msgid "allows construction of a P2P-testbed (incomplete)"
-msgstr ""
-
#: src/applications/transport/transport.c:192
#, c-format
msgid ""
@@ -3265,7 +2863,7 @@
msgid "# anonymity larger than one"
msgstr ""
-#: src/applications/stats/clientapi.c:333
+#: src/applications/stats/clientapi.c:329
msgid "Uptime (seconds)"
msgstr ""
@@ -3306,6 +2904,16 @@
msgid "keeps statistics about gnunetd's operation"
msgstr ""
+#: src/applications/stats/gnunet-stats.c:61
+#, c-format
+msgid "Supported peer-to-peer messages:\n"
+msgstr "Mensajes P2P soportados:\n"
+
+#: src/applications/stats/gnunet-stats.c:64
+#, c-format
+msgid "Supported client-server messages:\n"
+msgstr "Mensajes cliente-servidor soportados:\n"
+
#: src/applications/stats/gnunet-stats.c:87
msgid "prints supported protocol messages"
msgstr "imprime los mensajes del protocolo"
@@ -3576,99 +3184,103 @@
msgid "# bytes in dstore"
msgstr "# bytes en la base de datos"
-#: src/server/connection.c:1214
+#: src/server/connection.c:1258
#, c-format
msgid "`%s' selected %d out of %d messages (MTU: %d).\n"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:1224
+#: src/server/connection.c:1268
#, c-format
msgid "Message details: %u: length %d, priority: %d\n"
msgstr "Detalles del mensaje: %u: longitud %d, prioridad: %d\n"
-#: src/server/connection.c:2991
+#: src/server/connection.c:3060
#, c-format
msgid "Message from `%s' discarded: invalid format.\n"
msgstr "Mensaje de '%s' descartado: formato inválido.\n"
-#: src/server/connection.c:3080
+#: src/server/connection.c:3149
#, c-format
msgid "Invalid sequence number %u <= %u, dropping message.\n"
msgstr "Secuencia de números no válida %u <= %u, omitiendo mensaje.\n"
-#: src/server/connection.c:3102
+#: src/server/connection.c:3171
msgid "Message received more than one day old. Dropped.\n"
msgstr "Mensajes recibidos de mas de un día de antigüedad. Omitidos.\n"
-#: src/server/connection.c:3624
+#: src/server/connection.c:3692
msgid "# outgoing messages dropped"
msgstr "# mensajes salientes omitidos"
-#: src/server/connection.c:3627
+#: src/server/connection.c:3695
msgid "# bytes of outgoing messages dropped"
msgstr "# bytes de mensajes salientes omitidos"
-#: src/server/connection.c:3629
+#: src/server/connection.c:3697
msgid "# connections closed (HANGUP sent)"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3633
+#: src/server/connection.c:3701
msgid "# connections closed (transport issue)"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3636
+#: src/server/connection.c:3704
msgid "# bytes encrypted"
msgstr "# bytes encriptados"
-#: src/server/connection.c:3640
+#: src/server/connection.c:3708
#, fuzzy
msgid "# bytes transmitted"
msgstr "# bytes desencriptados"
-#: src/server/connection.c:3644
+#: src/server/connection.c:3712
#, fuzzy
msgid "# bytes received"
msgstr "# bytes recibidos por TCP"
-#: src/server/connection.c:3646
+#: src/server/connection.c:3714
msgid "# bytes decrypted"
msgstr "# bytes desencriptados"
-#: src/server/connection.c:3647
+#: src/server/connection.c:3715
msgid "# bytes noise sent"
msgstr "# \"bytes-ruido\" mandados"
-#: src/server/connection.c:3650
+#: src/server/connection.c:3718
msgid "# total bytes per second send limit"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3653
+#: src/server/connection.c:3721
#, fuzzy
msgid "# total bytes per second receive limit"
msgstr "# bytes de ruido recibidos"
-#: src/server/connection.c:3656
+#: src/server/connection.c:3724
#, fuzzy
msgid "# total number of messages in send buffers"
msgstr "número de mensajes en un bloque de mensajes"
-#: src/server/connection.c:3660
+#: src/server/connection.c:3728
msgid "# total number of bytes we were allowed to sent but did not"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3664
+#: src/server/connection.c:3732
#, fuzzy
msgid "# total number of bytes we were allowed to sent"
msgstr "número de mensajes en un bloque de mensajes"
-#: src/server/connection.c:3668
+#: src/server/connection.c:3736
msgid "# total number of bytes we are currently allowed to send"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3671
+#: src/server/connection.c:3739
msgid "# transports switched to stream transport"
msgstr ""
+#: src/server/connection.c:3742
+msgid "# average connection lifetime (in ms)"
+msgstr ""
+
#: src/server/startup.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to obtain filesystem information for `%s': %u\n"
@@ -3969,7 +3581,7 @@
msgid "Could not properly shutdown application `%s'.\n"
msgstr "Imposible apagar la aplicación '%s' adecuadamente.\n"
-#: src/server/core.c:650
+#: src/server/core.c:652
#, c-format
msgid "Could not properly unload service `%s'!\n"
msgstr "¡Imposible descargar adecuadamente el servicio '%s'!\n"
@@ -4352,7 +3964,7 @@
"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
msgstr ""
-#: src/util/boot/startup.c:255
+#: src/util/boot/startup.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to run %s: %s %d\n"
msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n"
@@ -6172,7 +5784,252 @@
msgid "Not for English ;-)"
msgstr ""
+#: src/applications/fs/gap/fs.c:704
+msgid "# gap requests total received"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/gap/fs.c:706
+msgid "# gap content total received"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/gap/fs.c:708
+msgid "# gap total trust awarded"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/gap/fs.c:736
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"`%s' registering client handlers %d %d %d %d %d %d %d and P2P handlers %d %"
+"d\n"
+msgstr "'%s' registrando manejadores de clientes %d %d %d %d %d %d %d %d %d\n"
+
+#: src/applications/fs/gap/fs.c:788
+msgid "enables (anonymous) file-sharing"
+msgstr "activa la compartición de ficheros anónima"
+
+#: src/applications/fs/gap/pid_table.c:177
+msgid "# distinct interned peer IDs in pid table"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/gap/pid_table.c:181
+msgid "# total RC of interned peer IDs in pid table"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/gap/fs_dht.c:261
+msgid "# blocks pushed into DHT"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/gap/migration.c:348
+msgid "# blocks migrated"
+msgstr "# blocks migrados"
+
+#: src/applications/fs/gap/migration.c:350
#, fuzzy
+msgid "# blocks fetched for migration"
+msgstr "# blocks migrados"
+
+#: src/applications/fs/gap/migration.c:353
+msgid "# on-demand block migration attempts"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/gap/ondemand.c:173
+#, c-format
+msgid ""
+"Because the file `%s' has been unavailable for 3 days it got removed from "
+"your share. Please unindex files before deleting them as the index now "
+"contains invalid references!\n"
+msgstr ""
+"El fichero '%s' se ha eliminado de tus compartidos porque no ha estado "
+"disponible durante tres días. Por favor, desindexa los ficheros antes de "
+"borrarlos porque eso causa que el índice tenga referencias no válidas.\n"
+
+#: src/applications/fs/gap/ondemand.c:454
+msgid "Indexed content changed (does not match its hash).\n"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/gap/ondemand.c:566
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unindexed ODB block `%s' from offset %llu already missing from datastore.\n"
+msgstr ""
+"Bloque ODB '%s' desindexado del offset %llu perdido de la base de datos.\n"
+
+#: src/applications/fs/gap/anonymity.c:56
+msgid "Failed to get traffic stats.\n"
+msgstr "Fallo en las estadísticas del tráfico.\n"
+
+#~ msgid "GAP received invalid content from `%s'\n"
+#~ msgstr "GAP recibido contenido no válido de '%s'\n"
+
+#~ msgid "myself"
+#~ msgstr "yo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cover traffic requested but traffic service not loaded. Rejecting "
+#~ "request.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Solicitada la cobertura de tráfico pero el servicio de tráfico no ha sido "
+#~ "cargado. Rechazando la petición.\n"
+
+#~ msgid "Cannot satisfy desired level of anonymity, ignoring request.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Imposible satisfacer el nivel deseado de anonimato, ignorando la "
+#~ "petición.\n"
+
+#~ msgid "`%s' registering handlers %d %d\n"
+#~ msgstr "'%s' registrando manejadores %d %d\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Indexed file disappeared, deleting block for query `%s'\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fichero indexado desaparecido, borrando el bloque para preguntas '%s'\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration file must specify directory for storage of FS data in "
+#~ "section `%s' under `%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "El fichero de configuración debe especificar un directorio para el "
+#~ "almacenamiento de los datos de FS en la sección '%s' bajo '%s'.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify a postive number for `%s' in the configuration in "
+#~ "section `%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Debes especificar un número positivo para '%s' en la configuración en la "
+#~ "sección '%s'.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# FS valid replies received"
+#~ msgstr "# bytes recibidos por TCP"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Content `%s' seems to be not available on the network (tried %u times).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "El contenido '%s' parece no estar disponible en la red (intentado %u "
+#~ "veces).\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start GNUnet-testbed helper."
+#~ msgstr "Arranca el cliente de chat de GNUnet"
+
+#~ msgid "Cannot connect to LOOPBACK port %d: %s\n"
+#~ msgstr "Imposible conectar al puerto de LOOPBACK %d: %s\n"
+
+#~ msgid "Could not execute `%s': %s\n"
+#~ msgstr "Imposible ejecutar '%s': %s\n"
+
+#~ msgid "No client service started. Trying again in 30 seconds.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No hay ningún servicio de cliente ejecutandose. Se volverá a intentar en "
+#~ "30 segundos.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Error (%s) binding the TCP listener to port %d. No proxy service "
+#~ "started.\n"
+#~ "Trying again in %d seconds...\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No hay ningún servicio de cliente ejecutandose. Se volverá a intentar en "
+#~ "30 segundos.\n"
+
+#~ msgid "Rejected unauthorized connection from %u.%u.%u.%u.\n"
+#~ msgstr "Rechazada conexión no autorizada de %u.%u.%u.%u.\n"
+
+#~ msgid "Protocol violation on socket. Expected command.\n"
+#~ msgstr "Violación del protocolo en el socket. Esperando comando.\n"
+
+#~ msgid "Command `%s' not found!\n"
+#~ msgstr "¡Comando '%s' no encontrado!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start GNUnet testbed controller."
+#~ msgstr "Arranca el cliente de chat de GNUnet"
+
+#~ msgid "Malformed entry in the configuration in section %s under %s: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Entrada mal formada en la configuración en la sección %s bajo %s: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not send acknowledgement back to client.\n"
+#~ msgstr "Imposible mandar el mensaje a gnunetd\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Received unknown testbed message of type %u.\n"
+#~ msgstr "Recibida petición de tipo desconocido %d en %s: %d\n"
+
+#~ msgid "size of `%s' message is too short. Ignoring.\n"
+#~ msgstr "el tamaño del '%s' mensaje es demasiado corto. Ignorandolo.\n"
+
+#~ msgid "size of `%s' message is wrong. Ignoring.\n"
+#~ msgstr "el tamaño del mensaje '%s' es erroneo. Se ignora.\n"
+
+#~ msgid "TESTBED could not generate hello message for protocol %u\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "TESTBED no puede generar el mensaje de saludo para el protocolo %u\n"
+
+#~ msgid "received invalid `%s' message\n"
+#~ msgstr "recibido mensaje '%s' no válido\n"
+
+#~ msgid "received invalid `%s' message (empty module name)\n"
+#~ msgstr "recibido mensaje '%s' no válido (nombre del módulo vacío)\n"
+
+#~ msgid "loading module `%s' failed. Notifying client.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "se produjo un fallo al cargar el módulo '%s'. Notificando al cliente.\n"
+
+#~ msgid "unloading module failed. Notifying client.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "se produjo un fallo al descargar el módulo. Notificando al cliente.\n"
+
+#~ msgid "`%s' %s failed: %s\n"
+#~ msgstr "'%s' %s falló: %s\n"
+
+#~ msgid "received invalid `%s' message: %s.\n"
+#~ msgstr "recibido mensaje '%s' no válido: %s.\n"
+
+#~ msgid "'..' is not allowed in file name (%s).\n"
+#~ msgstr "'..' no esta permitido en el nombre del fichero(%s).\n"
+
+#~ msgid "Empty filename for UPLOAD_FILE message is invalid!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "¡Nombre del fichero vacío para el mensaje UPLOAD_FILE es inválido!\n"
+
+#~ msgid "Filename for UPLOAD_FILE message is not null-terminated (invalid!)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nombre del fichero para el mensaje UPLOAD_FILE no esta terminado en null "
+#~ "(¡inválido!)\n"
+
+#~ msgid "Upload refused!"
+#~ msgstr "¡Subida rechazada!"
+
+#~ msgid "Invalid message received at %s:%d."
+#~ msgstr "Mensaje inválido recibido en %s:%d."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "received invalid testbed message of size %u\n"
+#~ msgstr "recibido mensaje '%s' no válido: %s.\n"
+
+#~ msgid "Could not resolve name of HTTP proxy `%s'.\n"
+#~ msgstr "Imposible resolver el nombre del proxy HTTP '%s'.\n"
+
+#~ msgid "Invalid URL `%s' (must begin with `%s')\n"
+#~ msgstr "URL invalida '%s' (debe comenzar por '%s')\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not register testbed, host `%s' unknown\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Imposible descargar lista de contactos, servidor '%s' desconocido.\n"
+
+#~ msgid "Failed to send HTTP request to host `%s': %s\n"
+#~ msgstr "Falló al mandar la petición HTTP al host '%s': %s\n"
+
+#~ msgid "Failed so send HTTP request `%s' to host `%s': %s\n"
+#~ msgstr "Falló al mandar la petición HTTP '%s' al host '%s': %s\n"
+
+#~ msgid "Exit register (error: no http response read).\n"
+#~ msgstr "Saliendo del registro (error: no se leyó una respuesta de http).\n"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Pregunta"
Modified: GNUnet/po/rw.po
===================================================================
--- GNUnet/po/rw.po 2008-02-07 07:20:59 UTC (rev 6186)
+++ GNUnet/po/rw.po 2008-02-07 07:26:51 UTC (rev 6187)
@@ -17,7 +17,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-22 17:30-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-07 00:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <address@hidden>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <address@hidden>\n"
@@ -26,9 +26,9 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/transports/upnp/upnp.c:356 src/transports/upnp/upnp.c:541
-#: src/transports/http.c:1321 src/transports/http.c:1414
-#: src/transports/http.c:1589 src/transports/http.c:2015
-#: src/transports/http.c:2076 src/applications/bootstrap_http/http.c:123
+#: src/transports/http.c:1345 src/transports/http.c:1442
+#: src/transports/http.c:1620 src/transports/http.c:2047
+#: src/transports/http.c:2108 src/applications/bootstrap_http/http.c:123
#: src/applications/bootstrap_http/http.c:257
#: src/applications/bootstrap_http/http.c:274
#: src/applications/bootstrap_http/http.c:306
@@ -138,31 +138,49 @@
msgid "# UDP6 connections (right now)"
msgstr ""
-#: src/transports/http.c:876
+#: src/transports/http.c:892
#, fuzzy
msgid "HTTP: Could not determine my public IP address.\n"
msgstr "OYA Rusange Aderesi"
-#: src/transports/http.c:2291
+#: src/transports/http.c:2325
msgid ""
"The UPnP service could not be loaded. To disable UPnP, set the configuration "
"option \"UPNP\" in section \"HTTP\" to \"NO\"\n"
msgstr ""
-#: src/transports/http.c:2300
+#: src/transports/http.c:2334
#, fuzzy
msgid "# bytes received via HTTP"
msgstr "#Bayite BYAKIRIWE Bya Ubwoko"
-#: src/transports/http.c:2301
+#: src/transports/http.c:2335
#, fuzzy
msgid "# bytes sent via HTTP"
msgstr "#Bayite Yoherejwe:"
-#: src/transports/http.c:2303
+#: src/transports/http.c:2337
msgid "# bytes dropped by HTTP (outgoing)"
msgstr ""
+#: src/transports/http.c:2338
+msgid "# HTTP GET issued"
+msgstr ""
+
+#: src/transports/http.c:2340
+#, fuzzy
+msgid "# HTTP GET received"
+msgstr "#Bayite Bya BYAKIRIWE"
+
+#: src/transports/http.c:2341
+msgid "# HTTP PUT issued"
+msgstr ""
+
+#: src/transports/http.c:2343
+#, fuzzy
+msgid "# HTTP PUT received"
+msgstr "#Bayite Bya BYAKIRIWE"
+
#: src/transports/smtp.c:367
#, fuzzy
msgid "Received malformed message via SMTP (size mismatch).\n"
@@ -902,8 +920,7 @@
msgid "Unknown operation `%s'\n"
msgstr "Imiterere Verisiyo"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:417 src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:125
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:517 src/util/getopt/getopt.c:1072
+#: src/setup/gnunet-setup.c:417 src/util/getopt/getopt.c:1072
#, fuzzy, c-format
msgid "Use --help to get a list of options.\n"
msgstr "Ifashayobora Kuri Kubona a Urutonde Bya Amahitamo"
@@ -1038,31 +1055,31 @@
msgid "Enables efficient non-anonymous routing"
msgstr ""
-#: src/applications/dht/module/routing.c:869
+#: src/applications/dht/module/routing.c:866
msgid "# dht replies routed"
msgstr ""
-#: src/applications/dht/module/routing.c:871
+#: src/applications/dht/module/routing.c:868
#, fuzzy
msgid "# dht requests routed"
msgstr "#BYAKIRIWE"
-#: src/applications/dht/module/routing.c:873
+#: src/applications/dht/module/routing.c:870
#, fuzzy
msgid "# dht get requests received"
msgstr "#BYAKIRIWE"
-#: src/applications/dht/module/routing.c:875
+#: src/applications/dht/module/routing.c:872
#, fuzzy
msgid "# dht put requests received"
msgstr "#BYAKIRIWE"
-#: src/applications/dht/module/routing.c:877
+#: src/applications/dht/module/routing.c:874
#, fuzzy
msgid "# dht results received"
msgstr "#Gushaka Ibisubizo ku BYAKIRIWE KB"
-#: src/applications/dht/module/routing.c:882
+#: src/applications/dht/module/routing.c:879
#, c-format
msgid "`%s' registering p2p handlers: %d %d %d\n"
msgstr ""
@@ -1236,7 +1253,7 @@
msgid "Suppress display of asynchronous log messages"
msgstr ""
-#: src/applications/vpn/gnunet-vpn.c:149
+#: src/applications/vpn/gnunet-vpn.c:149 src/applications/chat/clientapi.c:113
#: src/applications/stats/gnunet-stats.c:121
#: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:126
#: src/applications/tracekit/gnunet-tracekit.c:352
@@ -1482,128 +1499,6 @@
msgid "RFC4193 Closing tunnel %d fd %d\n"
msgstr ""
-#: src/applications/gap/pid_table.c:177
-msgid "# distinct interned peer IDs in pid table"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/pid_table.c:181
-msgid "# total RC of interned peer IDs in pid table"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:1722
-#, fuzzy, c-format
-msgid "GAP received invalid content from `%s'\n"
-msgstr "Sibyo Ubutumwa Bivuye"
-
-#: src/applications/gap/gap.c:1723
-msgid "myself"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:1915
-msgid ""
-"Cover traffic requested but traffic service not loaded. Rejecting request.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:1926 src/applications/fs/module/anonymity.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Failed to get traffic stats.\n"
-msgstr "Kuri Ikibazo# Ibyerekeye"
-
-#: src/applications/gap/gap.c:1937 src/applications/gap/gap.c:1946
-#: src/applications/gap/gap.c:1958
-msgid "Cannot satisfy desired level of anonymity, ignoring request.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2230
-#, fuzzy
-msgid "# gap requests total received"
-msgstr "#BYAKIRIWE"
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2233
-msgid "# gap requests policy: immediate drop"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2235
-msgid "# gap requests policy: not routed"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2237
-msgid "# gap requests policy: not answered"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2241
-msgid "# gap requests processed: attempted add to RT"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2244
-msgid "# gap requests processed: local result"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2246
-msgid "# gap routing successes (total)"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2249
-msgid "# gap requests dropped: collision in RT"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2253
-msgid "# gap requests forwarded (counting each peer)"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2255
-msgid "# gap duplicate requests (pending)"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2258
-#, fuzzy
-msgid "# gap duplicate requests that were re-tried"
-msgstr "#BYAKIRIWE"
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2261
-msgid "# gap re-try ttl difference (cummulative)"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2263
-msgid "# gap reply duplicates"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2265
-#, fuzzy
-msgid "# gap spurious replies (dropped)"
-msgstr "#hejuru Ibibazo BYAKIRIWE"
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2267
-msgid "# gap routing slots currently in use"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2270
-msgid "# gap memory used for tracking seen content"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2274
-msgid "# gap memory used for tracking routing destinations"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2276
-msgid "# gap rewards pending"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2278
-msgid "# gap response weights"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2294
-msgid ""
-"Traffic service failed to load; gap cannot ensure cover-traffic "
-"availability.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2318
-#, c-format
-msgid "`%s' registering handlers %d %d\n"
-msgstr ""
-
#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:70
#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:268
#: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:136
@@ -2164,86 +2059,6 @@
msgid "Deleted corrupt URI database in `%s'."
msgstr ""
-#: src/applications/fs/module/dht_push.c:138
-msgid "# blocks pushed into DHT"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/fs/module/querymanager.c:235
-#, fuzzy
-msgid "# FS currently tracked queries from clients"
-msgstr "#Umukiriya Yoherejwe:"
-
-#: src/applications/fs/module/querymanager.c:237
-msgid "# FS replies passed to clients"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/fs/module/ondemand.c:343
-#, c-format
-msgid "Indexed file disappeared, deleting block for query `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/fs/module/ondemand.c:478
-#, c-format
-msgid ""
-"Because the file `%s' has been unavailable for 3 days it got removed from "
-"your share. Please unindex files before deleting them as the index now "
-"contains invalid references!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/fs/module/ondemand.c:504
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Configuration file must specify directory for storage of FS data in section `"
-"%s' under `%s'.\n"
-msgstr "IDOSIYE bushyinguro kugirango Bya Ibyatanzwe in Icyiciro"
-
-#: src/applications/fs/module/ondemand.c:561
-msgid "Indexed content changed (does not match its hash).\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/fs/module/ondemand.c:752
-#, c-format
-msgid ""
-"Unindexed ODB block `%s' from offset %llu already missing from datastore.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/fs/module/fs.c:1304
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You must specify a postive number for `%s' in the configuration in section `%"
-"s'.\n"
-msgstr "a Umubare kugirango in i Iboneza in Icyiciro"
-
-#: src/applications/fs/module/fs.c:1319
-msgid "# FS expired replies dropped"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/fs/module/fs.c:1321
-#, fuzzy
-msgid "# FS valid replies received"
-msgstr "#Gushaka Ibisubizo ku BYAKIRIWE KB"
-
-#: src/applications/fs/module/fs.c:1357
-#, c-format
-msgid "`%s' registering client handlers %d %d %d %d %d %d %d %d %d\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/fs/module/fs.c:1417
-msgid "enables (anonymous) file-sharing"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/fs/module/migration.c:383
-msgid "# blocks migrated"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/fs/module/migration.c:385
-msgid "# blocks fetched for migration"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/fs/module/migration.c:388
-msgid "# on-demand block migration attempts"
-msgstr ""
-
#: src/applications/fs/fsui/deserialize.c:772
#, c-format
msgid "FSUI state file `%s' had syntax error at offset %u.\n"
@@ -2278,37 +2093,31 @@
msgid "Failed to create temporary directory."
msgstr "Kuri Kurema"
-#: src/applications/fs/ecrs/search.c:168
+#: src/applications/fs/ecrs/search.c:156
msgid "CHK URI not allowed for search.\n"
msgstr ""
-#: src/applications/fs/ecrs/search.c:217
+#: src/applications/fs/ecrs/search.c:205
msgid "LOC URI not allowed for search.\n"
msgstr ""
-#: src/applications/fs/ecrs/download.c:132
+#: src/applications/fs/ecrs/download.c:257
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not unlink temporary file `%s': %s\n"
msgstr "OYA Kwandika Kuri IDOSIYE"
-#: src/applications/fs/ecrs/download.c:272
+#: src/applications/fs/ecrs/download.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "Write(%d, %p, %d) failed: %s\n"
msgstr "'%s'%sByanze"
-#: src/applications/fs/ecrs/download.c:1010
+#: src/applications/fs/ecrs/download.c:646
#, fuzzy
msgid ""
"Decrypted content does not match key. This is either a bug or a maliciously "
"inserted file. Download aborted.\n"
msgstr "Ibikubiyemo OYA BIHUYE Urufunguzo ni a Cyangwa a Byinjijwemo IDOSIYE"
-#: src/applications/fs/ecrs/download.c:1205
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Content `%s' seems to be not available on the network (tried %u times).\n"
-msgstr "Kuri OYA Bihari ku i urusobe"
-
#: src/applications/fs/ecrs/helper.c:75
#, fuzzy
msgid "No keywords specified!\n"
@@ -2573,22 +2382,22 @@
"ensures that this peer is known by other peers and discovers other peers"
msgstr ""
-#: src/applications/chat/chat.c:91
+#: src/applications/chat/chat.c:95
#, fuzzy
msgid "Message received from peer is invalid.\n"
msgstr "BYAKIRIWE Bivuye ni Sibyo"
-#: src/applications/chat/chat.c:140
+#: src/applications/chat/chat.c:144
#, fuzzy
msgid "Message received from client is invalid\n"
msgstr "BYAKIRIWE Bivuye Umukiriya ni"
-#: src/applications/chat/chat.c:161
+#: src/applications/chat/chat.c:165
#, fuzzy
msgid "Maximum number of chat clients reached.\n"
msgstr "Umubare Bya"
-#: src/applications/chat/chat.c:167
+#: src/applications/chat/chat.c:171
#, fuzzy, c-format
msgid "Now %d of %d chat clients at this node.\n"
msgstr "Bya ku iyi"
@@ -2602,29 +2411,34 @@
msgid "enables P2P-chat (incomplete)"
msgstr ""
-#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:45
+#: src/applications/chat/clientapi.c:119 src/applications/chat/clientapi.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing to socket.\n"
+msgstr "Ivugurura Verisiyo"
+
+#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:49
msgid "Join a chat on GNUnet."
msgstr ""
-#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:49
+#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:53
msgid "set the nickname to use (requred)"
msgstr ""
-#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:52
+#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:56
msgid "set the chat room to join (requred)"
msgstr ""
-#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:135
+#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "You must specify a nickname\n"
msgstr "a Ijambo- banze"
-#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:145
+#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to join the room\n"
msgstr "Kuri Kuri Umuyoboro"
-#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:162
+#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to send message.\n"
msgstr "Kuri Kohereza Ubutumwa Kuri"
@@ -2883,248 +2697,6 @@
msgid "Peer `%s' is currently blacklisted (for another %llums).\n"
msgstr ""
-#: src/applications/testbed/commands.c:1177
-#: src/applications/stats/gnunet-stats.c:61
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Supported peer-to-peer messages:\n"
-msgstr "Kuri Ubutumwa"
-
-#: src/applications/testbed/commands.c:1179
-#: src/applications/stats/gnunet-stats.c:64
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Supported client-server messages:\n"
-msgstr "Umukiriya Seriveri Ubutumwa"
-
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Start GNUnet-testbed helper."
-msgstr "Gutangira"
-
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot connect to LOOPBACK port %d: %s\n"
-msgstr "Kwihuza Kuri Umuyoboro"
-
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:268
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not execute `%s': %s\n"
-msgstr "OYA Gukora"
-
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:314
-#, fuzzy
-msgid "No client service started. Trying again in 30 seconds.\n"
-msgstr "Umukiriya Serivisi in amasogonda"
-
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:329
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error (%s) binding the TCP listener to port %d. No proxy service started.\n"
-"Trying again in %d seconds...\n"
-msgstr "Bifatanya i Kuri Umuyoboro Porogisi Serivisi in amasogonda"
-
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:392
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rejected unauthorized connection from %u.%u.%u.%u.\n"
-msgstr ""
-"Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-". Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-". Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-"."
-
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:406
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Protocol violation on socket. Expected command.\n"
-msgstr "ku Itegerejwe Komandi:"
-
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:446
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Command `%s' not found!\n"
-msgstr "OYA Byabonetse"
-
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:510
-#, fuzzy
-msgid "Start GNUnet testbed controller."
-msgstr "Gutangira"
-
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:572
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed entry in the configuration in section %s under %s: %s\n"
-msgstr "Icyinjijwe in i Iboneza in Icyiciro"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Could not send acknowledgement back to client.\n"
-msgstr "OYA Kohereza Inyuma Kuri Umukiriya"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:64
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Received unknown testbed message of type %u.\n"
-msgstr "Kitazwi Ubutumwa Bya Ubwoko"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:82
-#: src/applications/testbed/testbed.c:845
-#, fuzzy, c-format
-msgid "size of `%s' message is too short. Ignoring.\n"
-msgstr "Kwirengagiza."
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:90
-#, fuzzy, c-format
-msgid "size of `%s' message is wrong. Ignoring.\n"
-msgstr "Kwirengagiza."
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "TESTBED could not generate hello message for protocol %u\n"
-msgstr "OYA Ubutumwa kugirango Porotokole"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:223
-#: src/applications/testbed/testbed.c:268
-#: src/applications/testbed/testbed.c:381
-#: src/applications/testbed/testbed.c:390
-#: src/applications/testbed/testbed.c:434
-#: src/applications/testbed/testbed.c:443
-#, fuzzy, c-format
-msgid "received invalid `%s' message\n"
-msgstr "BYAKIRIWE Sibyo"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:240
-#: src/applications/testbed/testbed.c:284
-#, fuzzy, c-format
-msgid "received invalid `%s' message (empty module name)\n"
-msgstr "BYAKIRIWE Sibyo Ubutumwa ubusa Modire Izina:"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:247
-#, fuzzy, c-format
-msgid "loading module `%s' failed. Notifying client.\n"
-msgstr "Itangira... Modire Byanze Umukiriya"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:291
-#, fuzzy
-msgid "unloading module failed. Notifying client.\n"
-msgstr "Modire Byanze Umukiriya"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:576
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' %s failed: %s\n"
-msgstr "'%s'%sByanze"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:658
-#, fuzzy, c-format
-msgid "received invalid `%s' message: %s.\n"
-msgstr "BYAKIRIWE Sibyo Ubutumwa"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:858
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'..' is not allowed in file name (%s).\n"
-msgstr ""
-"'..'Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-". Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-"."
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:869
-#, fuzzy
-msgid "Empty filename for UPLOAD_FILE message is invalid!\n"
-msgstr "Izina ry'idosiye: kugirango Ubutumwa ni Sibyo"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:878
-#, fuzzy
-msgid "Filename for UPLOAD_FILE message is not null-terminated (invalid!)\n"
-msgstr "kugirango Ubutumwa ni OYA NTAGIHARI Sibyo"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:886
-msgid "Upload refused!"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:916
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid message received at %s:%d."
-msgstr "Ubutumwa BYAKIRIWE ku"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1038
-#, fuzzy, c-format
-msgid "received invalid testbed message of size %u\n"
-msgstr "BYAKIRIWE Sibyo Ubutumwa Bya Ingano"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1061
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Received testbed message of type %u but unexpected size %u, expected %u\n"
-msgstr "Ubutumwa Bya Ubwoko Ingano Ikitezwe:"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1107
-#, fuzzy
-msgid "No testbed URL given, not registered.\n"
-msgstr "OYA"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not resolve name of HTTP proxy `%s'.\n"
-msgstr "OYA Izina: Bya Porogisi"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid URL `%s' (must begin with `%s')\n"
-msgstr "Na:"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1191
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed http URL: `%s' at `%s'. Testbed-client not registered.\n"
-msgstr "HTTP ku Umukiriya OYA"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1226
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not register testbed, host `%s' unknown\n"
-msgstr "OYA Kwiyandikisha Ubuturo"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1248
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to send HTTP request to host `%s': %s\n"
-msgstr "Kuri Kohereza Kubaza... Kuri Ubuturo"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1286
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed so send HTTP request `%s' to host `%s': %s\n"
-msgstr "Kohereza Kubaza... Kuri Ubuturo"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1324
-#, fuzzy
-msgid "Exit register (error: no http response read).\n"
-msgstr "Kwiyandikisha Ikosa Oya HTTP Gusoma"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1431
-msgid "allows construction of a P2P-testbed (incomplete)"
-msgstr ""
-
#: src/applications/transport/transport.c:192
#, c-format
msgid ""
@@ -3257,7 +2829,7 @@
msgid "# anonymity larger than one"
msgstr ""
-#: src/applications/stats/clientapi.c:333
+#: src/applications/stats/clientapi.c:329
#, fuzzy
msgid "Uptime (seconds)"
msgstr "amasogonda"
@@ -3301,6 +2873,16 @@
msgid "keeps statistics about gnunetd's operation"
msgstr "Sitatisitiki Ibyerekeye Ibikorwa:"
+#: src/applications/stats/gnunet-stats.c:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Supported peer-to-peer messages:\n"
+msgstr "Kuri Ubutumwa"
+
+#: src/applications/stats/gnunet-stats.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Supported client-server messages:\n"
+msgstr "Umukiriya Seriveri Ubutumwa"
+
#: src/applications/stats/gnunet-stats.c:87
#, fuzzy
msgid "prints supported protocol messages"
@@ -3596,104 +3178,108 @@
msgid "# bytes in dstore"
msgstr "#Bayite Yoherejwe:"
-#: src/server/connection.c:1214
+#: src/server/connection.c:1258
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' selected %d out of %d messages (MTU: %d).\n"
msgstr "'%s'Byahiswemo Inyuma Bya Ubutumwa"
-#: src/server/connection.c:1224
+#: src/server/connection.c:1268
#, fuzzy, c-format
msgid "Message details: %u: length %d, priority: %d\n"
msgstr "Birambuye Uburebure By'ibanze"
-#: src/server/connection.c:2991
+#: src/server/connection.c:3060
#, fuzzy, c-format
msgid "Message from `%s' discarded: invalid format.\n"
msgstr "Bivuye Sibyo Imiterere"
-#: src/server/connection.c:3080
+#: src/server/connection.c:3149
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid sequence number %u <= %u, dropping message.\n"
msgstr "Umubare Bya"
-#: src/server/connection.c:3102
+#: src/server/connection.c:3171
#, fuzzy
msgid "Message received more than one day old. Dropped.\n"
msgstr "BYAKIRIWE Birenzeho UMUNSI ki/ bishaje"
-#: src/server/connection.c:3624
+#: src/server/connection.c:3692
#, fuzzy
msgid "# outgoing messages dropped"
msgstr "#Ubutumwa"
-#: src/server/connection.c:3627
+#: src/server/connection.c:3695
#, fuzzy
msgid "# bytes of outgoing messages dropped"
msgstr "#Bayite Bya BYAKIRIWE"
-#: src/server/connection.c:3629
+#: src/server/connection.c:3697
msgid "# connections closed (HANGUP sent)"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3633
+#: src/server/connection.c:3701
msgid "# connections closed (transport issue)"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3636
+#: src/server/connection.c:3704
#, fuzzy
msgid "# bytes encrypted"
msgstr "#Bayite"
-#: src/server/connection.c:3640
+#: src/server/connection.c:3708
#, fuzzy
msgid "# bytes transmitted"
msgstr "#Bayite Bya Ubwoko"
-#: src/server/connection.c:3644
+#: src/server/connection.c:3712
#, fuzzy
msgid "# bytes received"
msgstr "#Bayite Bya BYAKIRIWE"
-#: src/server/connection.c:3646
+#: src/server/connection.c:3714
#, fuzzy
msgid "# bytes decrypted"
msgstr "#Bayite"
-#: src/server/connection.c:3647
+#: src/server/connection.c:3715
#, fuzzy
msgid "# bytes noise sent"
msgstr "#Bayite Yoherejwe:"
-#: src/server/connection.c:3650
+#: src/server/connection.c:3718
msgid "# total bytes per second send limit"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3653
+#: src/server/connection.c:3721
#, fuzzy
msgid "# total bytes per second receive limit"
msgstr "#Bayite Bya BYAKIRIWE"
-#: src/server/connection.c:3656
+#: src/server/connection.c:3724
#, fuzzy
msgid "# total number of messages in send buffers"
msgstr "Umubare Bya Ubutumwa Kuri Gukoresha"
-#: src/server/connection.c:3660
+#: src/server/connection.c:3728
msgid "# total number of bytes we were allowed to sent but did not"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3664
+#: src/server/connection.c:3732
msgid "# total number of bytes we were allowed to sent"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3668
+#: src/server/connection.c:3736
msgid "# total number of bytes we are currently allowed to send"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3671
+#: src/server/connection.c:3739
msgid "# transports switched to stream transport"
msgstr ""
+#: src/server/connection.c:3742
+msgid "# average connection lifetime (in ms)"
+msgstr ""
+
#: src/server/startup.c:215
#, c-format
msgid "Unable to obtain filesystem information for `%s': %u\n"
@@ -3999,7 +3585,7 @@
msgid "Could not properly shutdown application `%s'.\n"
msgstr "OYA Zimya Porogaramu"
-#: src/server/core.c:650
+#: src/server/core.c:652
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not properly unload service `%s'!\n"
msgstr "OYA Kureka gufungura Serivisi"
@@ -4418,7 +4004,7 @@
"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
msgstr "kugirango Amahitamo kugirango Amahitamo"
-#: src/util/boot/startup.c:255
+#: src/util/boot/startup.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to run %s: %s %d\n"
msgstr "Byanze Kuri Kwihuza Kuri"
@@ -6154,6 +5740,296 @@
msgid "Not for English ;-)"
msgstr ""
+#: src/applications/fs/gap/fs.c:704
+#, fuzzy
+msgid "# gap requests total received"
+msgstr "#BYAKIRIWE"
+
+#: src/applications/fs/gap/fs.c:706
+#, fuzzy
+msgid "# gap content total received"
+msgstr "#BYAKIRIWE"
+
+#: src/applications/fs/gap/fs.c:708
+msgid "# gap total trust awarded"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/gap/fs.c:736
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' registering client handlers %d %d %d %d %d %d %d and P2P handlers %d %"
+"d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/gap/fs.c:788
+msgid "enables (anonymous) file-sharing"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/gap/pid_table.c:177
+msgid "# distinct interned peer IDs in pid table"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/gap/pid_table.c:181
+msgid "# total RC of interned peer IDs in pid table"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/gap/fs_dht.c:261
+msgid "# blocks pushed into DHT"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/gap/migration.c:348
+msgid "# blocks migrated"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/gap/migration.c:350
+msgid "# blocks fetched for migration"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/gap/migration.c:353
+msgid "# on-demand block migration attempts"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/gap/ondemand.c:173
+#, c-format
+msgid ""
+"Because the file `%s' has been unavailable for 3 days it got removed from "
+"your share. Please unindex files before deleting them as the index now "
+"contains invalid references!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/gap/ondemand.c:454
+msgid "Indexed content changed (does not match its hash).\n"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/gap/ondemand.c:566
+#, c-format
+msgid ""
+"Unindexed ODB block `%s' from offset %llu already missing from datastore.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/gap/anonymity.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get traffic stats.\n"
+msgstr "Kuri Ikibazo# Ibyerekeye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GAP received invalid content from `%s'\n"
+#~ msgstr "Sibyo Ubutumwa Bivuye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# gap duplicate requests that were re-tried"
+#~ msgstr "#BYAKIRIWE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# gap spurious replies (dropped)"
+#~ msgstr "#hejuru Ibibazo BYAKIRIWE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# FS currently tracked queries from clients"
+#~ msgstr "#Umukiriya Yoherejwe:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration file must specify directory for storage of FS data in "
+#~ "section `%s' under `%s'.\n"
+#~ msgstr "IDOSIYE bushyinguro kugirango Bya Ibyatanzwe in Icyiciro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify a postive number for `%s' in the configuration in "
+#~ "section `%s'.\n"
+#~ msgstr "a Umubare kugirango in i Iboneza in Icyiciro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# FS valid replies received"
+#~ msgstr "#Gushaka Ibisubizo ku BYAKIRIWE KB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Content `%s' seems to be not available on the network (tried %u times).\n"
+#~ msgstr "Kuri OYA Bihari ku i urusobe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start GNUnet-testbed helper."
+#~ msgstr "Gutangira"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot connect to LOOPBACK port %d: %s\n"
+#~ msgstr "Kwihuza Kuri Umuyoboro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not execute `%s': %s\n"
+#~ msgstr "OYA Gukora"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No client service started. Trying again in 30 seconds.\n"
+#~ msgstr "Umukiriya Serivisi in amasogonda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Error (%s) binding the TCP listener to port %d. No proxy service "
+#~ "started.\n"
+#~ "Trying again in %d seconds...\n"
+#~ msgstr "Bifatanya i Kuri Umuyoboro Porogisi Serivisi in amasogonda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rejected unauthorized connection from %u.%u.%u.%u.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Project- Id- Version: basctl\n"
+#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+#~ ". Project- Id- Version: basctl\n"
+#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+#~ ". Project- Id- Version: basctl\n"
+#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+#~ "."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Protocol violation on socket. Expected command.\n"
+#~ msgstr "ku Itegerejwe Komandi:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command `%s' not found!\n"
+#~ msgstr "OYA Byabonetse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start GNUnet testbed controller."
+#~ msgstr "Gutangira"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Malformed entry in the configuration in section %s under %s: %s\n"
+#~ msgstr "Icyinjijwe in i Iboneza in Icyiciro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not send acknowledgement back to client.\n"
+#~ msgstr "OYA Kohereza Inyuma Kuri Umukiriya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Received unknown testbed message of type %u.\n"
+#~ msgstr "Kitazwi Ubutumwa Bya Ubwoko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "size of `%s' message is too short. Ignoring.\n"
+#~ msgstr "Kwirengagiza."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "size of `%s' message is wrong. Ignoring.\n"
+#~ msgstr "Kwirengagiza."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "TESTBED could not generate hello message for protocol %u\n"
+#~ msgstr "OYA Ubutumwa kugirango Porotokole"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "received invalid `%s' message\n"
+#~ msgstr "BYAKIRIWE Sibyo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "received invalid `%s' message (empty module name)\n"
+#~ msgstr "BYAKIRIWE Sibyo Ubutumwa ubusa Modire Izina:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "loading module `%s' failed. Notifying client.\n"
+#~ msgstr "Itangira... Modire Byanze Umukiriya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unloading module failed. Notifying client.\n"
+#~ msgstr "Modire Byanze Umukiriya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "`%s' %s failed: %s\n"
+#~ msgstr "'%s'%sByanze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "received invalid `%s' message: %s.\n"
+#~ msgstr "BYAKIRIWE Sibyo Ubutumwa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'..' is not allowed in file name (%s).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "'..'Project- Id- Version: basctl\n"
+#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+#~ ". Project- Id- Version: basctl\n"
+#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+#~ "."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Empty filename for UPLOAD_FILE message is invalid!\n"
+#~ msgstr "Izina ry'idosiye: kugirango Ubutumwa ni Sibyo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filename for UPLOAD_FILE message is not null-terminated (invalid!)\n"
+#~ msgstr "kugirango Ubutumwa ni OYA NTAGIHARI Sibyo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid message received at %s:%d."
+#~ msgstr "Ubutumwa BYAKIRIWE ku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "received invalid testbed message of size %u\n"
+#~ msgstr "BYAKIRIWE Sibyo Ubutumwa Bya Ingano"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Received testbed message of type %u but unexpected size %u, expected %u\n"
+#~ msgstr "Ubutumwa Bya Ubwoko Ingano Ikitezwe:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No testbed URL given, not registered.\n"
+#~ msgstr "OYA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not resolve name of HTTP proxy `%s'.\n"
+#~ msgstr "OYA Izina: Bya Porogisi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid URL `%s' (must begin with `%s')\n"
+#~ msgstr "Na:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Malformed http URL: `%s' at `%s'. Testbed-client not registered.\n"
+#~ msgstr "HTTP ku Umukiriya OYA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not register testbed, host `%s' unknown\n"
+#~ msgstr "OYA Kwiyandikisha Ubuturo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to send HTTP request to host `%s': %s\n"
+#~ msgstr "Kuri Kohereza Kubaza... Kuri Ubuturo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed so send HTTP request `%s' to host `%s': %s\n"
+#~ msgstr "Kohereza Kubaza... Kuri Ubuturo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exit register (error: no http response read).\n"
+#~ msgstr "Kwiyandikisha Ikosa Oya HTTP Gusoma"
+
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Insobanuramiterere"
Modified: GNUnet/po/sv.po
===================================================================
--- GNUnet/po/sv.po 2008-02-07 07:20:59 UTC (rev 6186)
+++ GNUnet/po/sv.po 2008-02-07 07:26:51 UTC (rev 6187)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-22 17:30-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-07 00:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <address@hidden>\n"
"Language-Team: Swedish <address@hidden>\n"
@@ -17,9 +17,9 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/transports/upnp/upnp.c:356 src/transports/upnp/upnp.c:541
-#: src/transports/http.c:1321 src/transports/http.c:1414
-#: src/transports/http.c:1589 src/transports/http.c:2015
-#: src/transports/http.c:2076 src/applications/bootstrap_http/http.c:123
+#: src/transports/http.c:1345 src/transports/http.c:1442
+#: src/transports/http.c:1620 src/transports/http.c:2047
+#: src/transports/http.c:2108 src/applications/bootstrap_http/http.c:123
#: src/applications/bootstrap_http/http.c:257
#: src/applications/bootstrap_http/http.c:274
#: src/applications/bootstrap_http/http.c:306
@@ -131,28 +131,46 @@
msgid "# UDP6 connections (right now)"
msgstr ""
-#: src/transports/http.c:876
+#: src/transports/http.c:892
msgid "HTTP: Could not determine my public IP address.\n"
msgstr "HTTP: Kunde inte fastställa min publika IP-adress.\n"
-#: src/transports/http.c:2291
+#: src/transports/http.c:2325
msgid ""
"The UPnP service could not be loaded. To disable UPnP, set the configuration "
"option \"UPNP\" in section \"HTTP\" to \"NO\"\n"
msgstr ""
-#: src/transports/http.c:2300
+#: src/transports/http.c:2334
msgid "# bytes received via HTTP"
msgstr "# byte mottagna via HTTP"
-#: src/transports/http.c:2301
+#: src/transports/http.c:2335
msgid "# bytes sent via HTTP"
msgstr "# byte skickade via HTTP"
-#: src/transports/http.c:2303
+#: src/transports/http.c:2337
msgid "# bytes dropped by HTTP (outgoing)"
msgstr "# byte kastade via HTTP (utgående)"
+#: src/transports/http.c:2338
+msgid "# HTTP GET issued"
+msgstr ""
+
+#: src/transports/http.c:2340
+#, fuzzy
+msgid "# HTTP GET received"
+msgstr "# byte mottogs via TCP"
+
+#: src/transports/http.c:2341
+msgid "# HTTP PUT issued"
+msgstr ""
+
+#: src/transports/http.c:2343
+#, fuzzy
+msgid "# HTTP PUT received"
+msgstr "# byte mottogs via TCP"
+
#: src/transports/smtp.c:367
msgid "Received malformed message via SMTP (size mismatch).\n"
msgstr ""
@@ -877,8 +895,7 @@
msgid "Unknown operation `%s'\n"
msgstr "Okänd operation \"%s\"\n"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:417 src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:125
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:517 src/util/getopt/getopt.c:1072
+#: src/setup/gnunet-setup.c:417 src/util/getopt/getopt.c:1072
#, c-format
msgid "Use --help to get a list of options.\n"
msgstr "Använd --help för att få en lista på flaggor.\n"
@@ -1013,28 +1030,28 @@
msgid "Enables efficient non-anonymous routing"
msgstr ""
-#: src/applications/dht/module/routing.c:869
+#: src/applications/dht/module/routing.c:866
msgid "# dht replies routed"
msgstr ""
-#: src/applications/dht/module/routing.c:871
+#: src/applications/dht/module/routing.c:868
msgid "# dht requests routed"
msgstr ""
-#: src/applications/dht/module/routing.c:873
+#: src/applications/dht/module/routing.c:870
msgid "# dht get requests received"
msgstr ""
-#: src/applications/dht/module/routing.c:875
+#: src/applications/dht/module/routing.c:872
msgid "# dht put requests received"
msgstr ""
-#: src/applications/dht/module/routing.c:877
+#: src/applications/dht/module/routing.c:874
#, fuzzy
msgid "# dht results received"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/applications/dht/module/routing.c:882
+#: src/applications/dht/module/routing.c:879
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' registering p2p handlers: %d %d %d\n"
msgstr "\"%s\" registrerar handtag %d %d %d\n"
@@ -1203,7 +1220,7 @@
msgid "Suppress display of asynchronous log messages"
msgstr ""
-#: src/applications/vpn/gnunet-vpn.c:149
+#: src/applications/vpn/gnunet-vpn.c:149 src/applications/chat/clientapi.c:113
#: src/applications/stats/gnunet-stats.c:121
#: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:126
#: src/applications/tracekit/gnunet-tracekit.c:352
@@ -1448,124 +1465,6 @@
msgid "RFC4193 Closing tunnel %d fd %d\n"
msgstr ""
-#: src/applications/gap/pid_table.c:177
-msgid "# distinct interned peer IDs in pid table"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/pid_table.c:181
-msgid "# total RC of interned peer IDs in pid table"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:1722
-#, fuzzy, c-format
-msgid "GAP received invalid content from `%s'\n"
-msgstr "Mottog ogiltigt \"%s\" meddelande från \"%s\".\n"
-
-#: src/applications/gap/gap.c:1723
-msgid "myself"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:1915
-msgid ""
-"Cover traffic requested but traffic service not loaded. Rejecting request.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:1926 src/applications/fs/module/anonymity.c:66
-msgid "Failed to get traffic stats.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:1937 src/applications/gap/gap.c:1946
-#: src/applications/gap/gap.c:1958
-msgid "Cannot satisfy desired level of anonymity, ignoring request.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2230
-msgid "# gap requests total received"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2233
-msgid "# gap requests policy: immediate drop"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2235
-msgid "# gap requests policy: not routed"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2237
-msgid "# gap requests policy: not answered"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2241
-msgid "# gap requests processed: attempted add to RT"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2244
-msgid "# gap requests processed: local result"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2246
-msgid "# gap routing successes (total)"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2249
-msgid "# gap requests dropped: collision in RT"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2253
-msgid "# gap requests forwarded (counting each peer)"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2255
-msgid "# gap duplicate requests (pending)"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2258
-msgid "# gap duplicate requests that were re-tried"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2261
-msgid "# gap re-try ttl difference (cummulative)"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2263
-msgid "# gap reply duplicates"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2265
-msgid "# gap spurious replies (dropped)"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2267
-msgid "# gap routing slots currently in use"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2270
-msgid "# gap memory used for tracking seen content"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2274
-msgid "# gap memory used for tracking routing destinations"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2276
-msgid "# gap rewards pending"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2278
-msgid "# gap response weights"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2294
-msgid ""
-"Traffic service failed to load; gap cannot ensure cover-traffic "
-"availability.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2318
-#, c-format
-msgid "`%s' registering handlers %d %d\n"
-msgstr "\"%s\" registrerar handtag %d %d\n"
-
#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:70
#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:268
#: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:136
@@ -2070,87 +1969,6 @@
msgid "Deleted corrupt URI database in `%s'."
msgstr ""
-#: src/applications/fs/module/dht_push.c:138
-msgid "# blocks pushed into DHT"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/fs/module/querymanager.c:235
-msgid "# FS currently tracked queries from clients"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/fs/module/querymanager.c:237
-msgid "# FS replies passed to clients"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/fs/module/ondemand.c:343
-#, c-format
-msgid "Indexed file disappeared, deleting block for query `%s'\n"
-msgstr "Indexerad fil försvann, tar bort block för fråga \"%s\"\n"
-
-#: src/applications/fs/module/ondemand.c:478
-#, c-format
-msgid ""
-"Because the file `%s' has been unavailable for 3 days it got removed from "
-"your share. Please unindex files before deleting them as the index now "
-"contains invalid references!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/fs/module/ondemand.c:504
-#, c-format
-msgid ""
-"Configuration file must specify directory for storage of FS data in section `"
-"%s' under `%s'.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/fs/module/ondemand.c:561
-msgid "Indexed content changed (does not match its hash).\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/fs/module/ondemand.c:752
-#, c-format
-msgid ""
-"Unindexed ODB block `%s' from offset %llu already missing from datastore.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/fs/module/fs.c:1304
-#, c-format
-msgid ""
-"You must specify a postive number for `%s' in the configuration in section `%"
-"s'.\n"
-msgstr ""
-"Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s"
-"\".\n"
-
-#: src/applications/fs/module/fs.c:1319
-msgid "# FS expired replies dropped"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/fs/module/fs.c:1321
-#, fuzzy
-msgid "# FS valid replies received"
-msgstr "# byte mottogs via TCP"
-
-#: src/applications/fs/module/fs.c:1357
-#, c-format
-msgid "`%s' registering client handlers %d %d %d %d %d %d %d %d %d\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/fs/module/fs.c:1417
-msgid "enables (anonymous) file-sharing"
-msgstr "aktiverar (anonym) fildelning"
-
-#: src/applications/fs/module/migration.c:383
-msgid "# blocks migrated"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/fs/module/migration.c:385
-msgid "# blocks fetched for migration"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/fs/module/migration.c:388
-msgid "# on-demand block migration attempts"
-msgstr ""
-
#: src/applications/fs/fsui/deserialize.c:772
#, c-format
msgid "FSUI state file `%s' had syntax error at offset %u.\n"
@@ -2184,25 +2002,25 @@
msgid "Failed to create temporary directory."
msgstr ""
-#: src/applications/fs/ecrs/search.c:168
+#: src/applications/fs/ecrs/search.c:156
msgid "CHK URI not allowed for search.\n"
msgstr "CHK URI tillåts inte för sökning.\n"
-#: src/applications/fs/ecrs/search.c:217
+#: src/applications/fs/ecrs/search.c:205
msgid "LOC URI not allowed for search.\n"
msgstr "LOC URI tillåts inte för sökning.\n"
-#: src/applications/fs/ecrs/download.c:132
+#: src/applications/fs/ecrs/download.c:257
#, c-format
msgid "Could not unlink temporary file `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/applications/fs/ecrs/download.c:272
+#: src/applications/fs/ecrs/download.c:321
#, c-format
msgid "Write(%d, %p, %d) failed: %s\n"
msgstr "Skrivning(%d, %p, %d) misslyckades: %s\n"
-#: src/applications/fs/ecrs/download.c:1010
+#: src/applications/fs/ecrs/download.c:646
msgid ""
"Decrypted content does not match key. This is either a bug or a maliciously "
"inserted file. Download aborted.\n"
@@ -2210,12 +2028,6 @@
"Dekrypterat innehåll stämmer inte med nyckeln. Det är antingen ett fel eller "
"en fil inlagd med onda avsikter. Hämtning avbruten.\n"
-#: src/applications/fs/ecrs/download.c:1205
-#, c-format
-msgid ""
-"Content `%s' seems to be not available on the network (tried %u times).\n"
-msgstr ""
-
#: src/applications/fs/ecrs/helper.c:75
msgid "No keywords specified!\n"
msgstr "Inga nyckelord angivna!\n"
@@ -2466,19 +2278,19 @@
"ensures that this peer is known by other peers and discovers other peers"
msgstr ""
-#: src/applications/chat/chat.c:91
+#: src/applications/chat/chat.c:95
msgid "Message received from peer is invalid.\n"
msgstr "Meddelande mottaget från motpart är ogiltig.\n"
-#: src/applications/chat/chat.c:140
+#: src/applications/chat/chat.c:144
msgid "Message received from client is invalid\n"
msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
-#: src/applications/chat/chat.c:161
+#: src/applications/chat/chat.c:165
msgid "Maximum number of chat clients reached.\n"
msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n"
-#: src/applications/chat/chat.c:167
+#: src/applications/chat/chat.c:171
#, c-format
msgid "Now %d of %d chat clients at this node.\n"
msgstr "Nu är det %d av %d chattklienter på den här noden.\n"
@@ -2492,29 +2304,34 @@
msgid "enables P2P-chat (incomplete)"
msgstr "aktiverar P2P-chatt (ej komplett)"
-#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:45
+#: src/applications/chat/clientapi.c:119 src/applications/chat/clientapi.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing to socket.\n"
+msgstr "Fel vid skapandet av användare"
+
+#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:49
msgid "Join a chat on GNUnet."
msgstr ""
-#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:49
+#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:53
msgid "set the nickname to use (requred)"
msgstr ""
-#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:52
+#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:56
msgid "set the chat room to join (requred)"
msgstr ""
-#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:135
+#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "You must specify a nickname\n"
msgstr "Du måste ange en mottagare!\n"
-#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:145
+#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to join the room\n"
msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n"
-#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:162
+#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to send message.\n"
msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
@@ -2765,206 +2582,6 @@
msgid "Peer `%s' is currently blacklisted (for another %llums).\n"
msgstr ""
-#: src/applications/testbed/commands.c:1177
-#: src/applications/stats/gnunet-stats.c:61
-#, c-format
-msgid "Supported peer-to-peer messages:\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/testbed/commands.c:1179
-#: src/applications/stats/gnunet-stats.c:64
-#, c-format
-msgid "Supported client-server messages:\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:118
-msgid "Start GNUnet-testbed helper."
-msgstr "Starta hjälpprogrammet GNUnet-testbed."
-
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot connect to LOOPBACK port %d: %s\n"
-msgstr "Kan inte ansluta till %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
-
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:268
-#, c-format
-msgid "Could not execute `%s': %s\n"
-msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n"
-
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:314
-msgid "No client service started. Trying again in 30 seconds.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:329
-#, c-format
-msgid ""
-"Error (%s) binding the TCP listener to port %d. No proxy service started.\n"
-"Trying again in %d seconds...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:392
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rejected unauthorized connection from %u.%u.%u.%u.\n"
-msgstr "%s: Vägrade anslutning från svartlistad adress %u.%u.%u.%u.\n"
-
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:406
-#, c-format
-msgid "Protocol violation on socket. Expected command.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:446
-#, c-format
-msgid "Command `%s' not found!\n"
-msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n"
-
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:510
-#, fuzzy
-msgid "Start GNUnet testbed controller."
-msgstr "Starta hjälpprogrammet GNUnet-testbed."
-
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:572
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed entry in the configuration in section %s under %s: %s\n"
-msgstr ""
-"Inga nätverksgränssnitt angivna i konfigurationssektionen \"%s\" under \"%s"
-"\"!\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Could not send acknowledgement back to client.\n"
-msgstr "Kunde inte skicka begäran till gnunetd.\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:64
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Received unknown testbed message of type %u.\n"
-msgstr "Mottog okänd typ av begäran %d vid %s:%d\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:82
-#: src/applications/testbed/testbed.c:845
-#, c-format
-msgid "size of `%s' message is too short. Ignoring.\n"
-msgstr "storlek på \"%s\" meddelande är för litet. Ignorerar.\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:90
-#, c-format
-msgid "size of `%s' message is wrong. Ignoring.\n"
-msgstr "storlek på \"%s\" meddelande är fel. Ignorerar.\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:145
-#, c-format
-msgid "TESTBED could not generate hello message for protocol %u\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:223
-#: src/applications/testbed/testbed.c:268
-#: src/applications/testbed/testbed.c:381
-#: src/applications/testbed/testbed.c:390
-#: src/applications/testbed/testbed.c:434
-#: src/applications/testbed/testbed.c:443
-#, c-format
-msgid "received invalid `%s' message\n"
-msgstr "mottog ogiltigt \"%s\" meddelande\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:240
-#: src/applications/testbed/testbed.c:284
-#, fuzzy, c-format
-msgid "received invalid `%s' message (empty module name)\n"
-msgstr "mottog ogiltigt \"%s\" meddelande\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:247
-#, fuzzy, c-format
-msgid "loading module `%s' failed. Notifying client.\n"
-msgstr "Indexering av fil \"%s\" misslyckades. Försöker att infoga fil...\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:291
-msgid "unloading module failed. Notifying client.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:576
-#, c-format
-msgid "`%s' %s failed: %s\n"
-msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:658
-#, c-format
-msgid "received invalid `%s' message: %s.\n"
-msgstr "mottog ogiltigt \"%s\" meddelande: %s.\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:858
-#, c-format
-msgid "'..' is not allowed in file name (%s).\n"
-msgstr "\"..\" tillåts inte i filnamn (%s).\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:869
-msgid "Empty filename for UPLOAD_FILE message is invalid!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:878
-msgid "Filename for UPLOAD_FILE message is not null-terminated (invalid!)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:886
-msgid "Upload refused!"
-msgstr "Uppladdning vägrades!"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:916
-#, c-format
-msgid "Invalid message received at %s:%d."
-msgstr "Ogiltigt meddelande mottogs den %s:%d."
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1038
-#, fuzzy, c-format
-msgid "received invalid testbed message of size %u\n"
-msgstr "mottog ogiltigt \"%s\" meddelande: %s.\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1061
-#, c-format
-msgid ""
-"Received testbed message of type %u but unexpected size %u, expected %u\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1107
-msgid "No testbed URL given, not registered.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1118
-#, c-format
-msgid "Could not resolve name of HTTP proxy `%s'.\n"
-msgstr "Kunde inte slå upp namn för HTTP-proxy \"%s\".\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1148
-#, c-format
-msgid "Invalid URL `%s' (must begin with `%s')\n"
-msgstr "Ogiltig URL \"%s\" (måste börja med \"%s\")\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1191
-#, c-format
-msgid "Malformed http URL: `%s' at `%s'. Testbed-client not registered.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1226
-#, c-format
-msgid "Could not register testbed, host `%s' unknown\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1248
-#, c-format
-msgid "Failed to send HTTP request to host `%s': %s\n"
-msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1286
-#, c-format
-msgid "Failed so send HTTP request `%s' to host `%s': %s\n"
-msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran \"%s\" till värd \"%s\": %s\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1324
-msgid "Exit register (error: no http response read).\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1431
-msgid "allows construction of a P2P-testbed (incomplete)"
-msgstr ""
-
#: src/applications/transport/transport.c:192
#, c-format
msgid ""
@@ -3097,7 +2714,7 @@
msgid "# anonymity larger than one"
msgstr ""
-#: src/applications/stats/clientapi.c:333
+#: src/applications/stats/clientapi.c:329
msgid "Uptime (seconds)"
msgstr "Upptid (sekunder)"
@@ -3138,6 +2755,16 @@
msgid "keeps statistics about gnunetd's operation"
msgstr "behåller statistik om gnunetds operation"
+#: src/applications/stats/gnunet-stats.c:61
+#, c-format
+msgid "Supported peer-to-peer messages:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/stats/gnunet-stats.c:64
+#, c-format
+msgid "Supported client-server messages:\n"
+msgstr ""
+
#: src/applications/stats/gnunet-stats.c:87
msgid "prints supported protocol messages"
msgstr "skriver ut stödda protokollmeddelanden"
@@ -3401,97 +3028,101 @@
msgid "# bytes in dstore"
msgstr "# byte krypterade"
-#: src/server/connection.c:1214
+#: src/server/connection.c:1258
#, c-format
msgid "`%s' selected %d out of %d messages (MTU: %d).\n"
msgstr "\"%s\" valda %d av %d meddelanden (MTU: %d).\n"
-#: src/server/connection.c:1224
+#: src/server/connection.c:1268
#, c-format
msgid "Message details: %u: length %d, priority: %d\n"
msgstr "Detaljer om meddelande: %u: längd %d, prioritet: %d\n"
-#: src/server/connection.c:2991
+#: src/server/connection.c:3060
#, c-format
msgid "Message from `%s' discarded: invalid format.\n"
msgstr "Meddelande från \"%s\" kastades bort: ogiltigt format.\n"
-#: src/server/connection.c:3080
+#: src/server/connection.c:3149
#, c-format
msgid "Invalid sequence number %u <= %u, dropping message.\n"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3102
+#: src/server/connection.c:3171
msgid "Message received more than one day old. Dropped.\n"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3624
+#: src/server/connection.c:3692
msgid "# outgoing messages dropped"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3627
+#: src/server/connection.c:3695
msgid "# bytes of outgoing messages dropped"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3629
+#: src/server/connection.c:3697
msgid "# connections closed (HANGUP sent)"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3633
+#: src/server/connection.c:3701
msgid "# connections closed (transport issue)"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3636
+#: src/server/connection.c:3704
msgid "# bytes encrypted"
msgstr "# byte krypterade"
-#: src/server/connection.c:3640
+#: src/server/connection.c:3708
#, fuzzy
msgid "# bytes transmitted"
msgstr "# byte skickade av typen %d"
-#: src/server/connection.c:3644
+#: src/server/connection.c:3712
#, fuzzy
msgid "# bytes received"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/server/connection.c:3646
+#: src/server/connection.c:3714
msgid "# bytes decrypted"
msgstr "# byte dekrypterade"
-#: src/server/connection.c:3647
+#: src/server/connection.c:3715
msgid "# bytes noise sent"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3650
+#: src/server/connection.c:3718
msgid "# total bytes per second send limit"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3653
+#: src/server/connection.c:3721
msgid "# total bytes per second receive limit"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3656
+#: src/server/connection.c:3724
#, fuzzy
msgid "# total number of messages in send buffers"
msgstr "antal meddelanden i ett meddelandeblock"
-#: src/server/connection.c:3660
+#: src/server/connection.c:3728
msgid "# total number of bytes we were allowed to sent but did not"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3664
+#: src/server/connection.c:3732
msgid "# total number of bytes we were allowed to sent"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3668
+#: src/server/connection.c:3736
msgid "# total number of bytes we are currently allowed to send"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3671
+#: src/server/connection.c:3739
msgid "# transports switched to stream transport"
msgstr ""
+#: src/server/connection.c:3742
+msgid "# average connection lifetime (in ms)"
+msgstr ""
+
#: src/server/startup.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to obtain filesystem information for `%s': %u\n"
@@ -3790,7 +3421,7 @@
msgid "Could not properly shutdown application `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/server/core.c:650
+#: src/server/core.c:652
#, c-format
msgid "Could not properly unload service `%s'!\n"
msgstr ""
@@ -4176,7 +3807,7 @@
"Argument som är obligatoriska för långa flaggor är också obligatoriska för "
"korta flaggor.\n"
-#: src/util/boot/startup.c:255
+#: src/util/boot/startup.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to run %s: %s %d\n"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
@@ -5928,7 +5559,180 @@
msgid "Not for English ;-)"
msgstr ""
+#: src/applications/fs/gap/fs.c:704
+msgid "# gap requests total received"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/gap/fs.c:706
+msgid "# gap content total received"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/gap/fs.c:708
+msgid "# gap total trust awarded"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/gap/fs.c:736
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"`%s' registering client handlers %d %d %d %d %d %d %d and P2P handlers %d %"
+"d\n"
+msgstr "\"%s\" registrerar klienthandtagen %d och %d\n"
+
+#: src/applications/fs/gap/fs.c:788
+msgid "enables (anonymous) file-sharing"
+msgstr "aktiverar (anonym) fildelning"
+
+#: src/applications/fs/gap/pid_table.c:177
+msgid "# distinct interned peer IDs in pid table"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/gap/pid_table.c:181
+msgid "# total RC of interned peer IDs in pid table"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/gap/fs_dht.c:261
+msgid "# blocks pushed into DHT"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/gap/migration.c:348
+msgid "# blocks migrated"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/gap/migration.c:350
+msgid "# blocks fetched for migration"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/gap/migration.c:353
+msgid "# on-demand block migration attempts"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/gap/ondemand.c:173
+#, c-format
+msgid ""
+"Because the file `%s' has been unavailable for 3 days it got removed from "
+"your share. Please unindex files before deleting them as the index now "
+"contains invalid references!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/gap/ondemand.c:454
+msgid "Indexed content changed (does not match its hash).\n"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/gap/ondemand.c:566
+#, c-format
+msgid ""
+"Unindexed ODB block `%s' from offset %llu already missing from datastore.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/gap/anonymity.c:56
+msgid "Failed to get traffic stats.\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
+#~ msgid "GAP received invalid content from `%s'\n"
+#~ msgstr "Mottog ogiltigt \"%s\" meddelande från \"%s\".\n"
+
+#~ msgid "`%s' registering handlers %d %d\n"
+#~ msgstr "\"%s\" registrerar handtag %d %d\n"
+
+#~ msgid "Indexed file disappeared, deleting block for query `%s'\n"
+#~ msgstr "Indexerad fil försvann, tar bort block för fråga \"%s\"\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify a postive number for `%s' in the configuration in "
+#~ "section `%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion "
+#~ "\"%s\".\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# FS valid replies received"
+#~ msgstr "# byte mottogs via TCP"
+
+#~ msgid "Start GNUnet-testbed helper."
+#~ msgstr "Starta hjälpprogrammet GNUnet-testbed."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot connect to LOOPBACK port %d: %s\n"
+#~ msgstr "Kan inte ansluta till %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
+
+#~ msgid "Could not execute `%s': %s\n"
+#~ msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rejected unauthorized connection from %u.%u.%u.%u.\n"
+#~ msgstr "%s: Vägrade anslutning från svartlistad adress %u.%u.%u.%u.\n"
+
+#~ msgid "Command `%s' not found!\n"
+#~ msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start GNUnet testbed controller."
+#~ msgstr "Starta hjälpprogrammet GNUnet-testbed."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Malformed entry in the configuration in section %s under %s: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Inga nätverksgränssnitt angivna i konfigurationssektionen \"%s\" under \"%"
+#~ "s\"!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not send acknowledgement back to client.\n"
+#~ msgstr "Kunde inte skicka begäran till gnunetd.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Received unknown testbed message of type %u.\n"
+#~ msgstr "Mottog okänd typ av begäran %d vid %s:%d\n"
+
+#~ msgid "size of `%s' message is too short. Ignoring.\n"
+#~ msgstr "storlek på \"%s\" meddelande är för litet. Ignorerar.\n"
+
+#~ msgid "size of `%s' message is wrong. Ignoring.\n"
+#~ msgstr "storlek på \"%s\" meddelande är fel. Ignorerar.\n"
+
+#~ msgid "received invalid `%s' message\n"
+#~ msgstr "mottog ogiltigt \"%s\" meddelande\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "received invalid `%s' message (empty module name)\n"
+#~ msgstr "mottog ogiltigt \"%s\" meddelande\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "loading module `%s' failed. Notifying client.\n"
+#~ msgstr "Indexering av fil \"%s\" misslyckades. Försöker att infoga fil...\n"
+
+#~ msgid "`%s' %s failed: %s\n"
+#~ msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n"
+
+#~ msgid "received invalid `%s' message: %s.\n"
+#~ msgstr "mottog ogiltigt \"%s\" meddelande: %s.\n"
+
+#~ msgid "'..' is not allowed in file name (%s).\n"
+#~ msgstr "\"..\" tillåts inte i filnamn (%s).\n"
+
+#~ msgid "Upload refused!"
+#~ msgstr "Uppladdning vägrades!"
+
+#~ msgid "Invalid message received at %s:%d."
+#~ msgstr "Ogiltigt meddelande mottogs den %s:%d."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "received invalid testbed message of size %u\n"
+#~ msgstr "mottog ogiltigt \"%s\" meddelande: %s.\n"
+
+#~ msgid "Could not resolve name of HTTP proxy `%s'.\n"
+#~ msgstr "Kunde inte slå upp namn för HTTP-proxy \"%s\".\n"
+
+#~ msgid "Invalid URL `%s' (must begin with `%s')\n"
+#~ msgstr "Ogiltig URL \"%s\" (måste börja med \"%s\")\n"
+
+#~ msgid "Failed to send HTTP request to host `%s': %s\n"
+#~ msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
+
+#~ msgid "Failed so send HTTP request `%s' to host `%s': %s\n"
+#~ msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran \"%s\" till värd \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Fråga"
Modified: GNUnet/po/vi.po
===================================================================
--- GNUnet/po/vi.po 2008-02-07 07:20:59 UTC (rev 6186)
+++ GNUnet/po/vi.po 2008-02-07 07:26:51 UTC (rev 6187)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-22 17:30-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-07 00:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-05 21:18+0400\n"
"Last-Translator: Phan Vinh Thinh <address@hidden>\n"
"Language-Team: Vietnamese <address@hidden>\n"
@@ -17,9 +17,9 @@
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: src/transports/upnp/upnp.c:356 src/transports/upnp/upnp.c:541
-#: src/transports/http.c:1321 src/transports/http.c:1414
-#: src/transports/http.c:1589 src/transports/http.c:2015
-#: src/transports/http.c:2076 src/applications/bootstrap_http/http.c:123
+#: src/transports/http.c:1345 src/transports/http.c:1442
+#: src/transports/http.c:1620 src/transports/http.c:2047
+#: src/transports/http.c:2108 src/applications/bootstrap_http/http.c:123
#: src/applications/bootstrap_http/http.c:257
#: src/applications/bootstrap_http/http.c:274
#: src/applications/bootstrap_http/http.c:306
@@ -130,28 +130,46 @@
msgid "# UDP6 connections (right now)"
msgstr ""
-#: src/transports/http.c:876
+#: src/transports/http.c:892
msgid "HTTP: Could not determine my public IP address.\n"
msgstr "HTTP: Không nhận ra địa chỉ IP công cộng của tôi.\n"
-#: src/transports/http.c:2291
+#: src/transports/http.c:2325
msgid ""
"The UPnP service could not be loaded. To disable UPnP, set the configuration "
"option \"UPNP\" in section \"HTTP\" to \"NO\"\n"
msgstr ""
-#: src/transports/http.c:2300
+#: src/transports/http.c:2334
msgid "# bytes received via HTTP"
msgstr "# byte nhận được qua HTTP"
-#: src/transports/http.c:2301
+#: src/transports/http.c:2335
msgid "# bytes sent via HTTP"
msgstr "# byte gửi qua HTTP"
-#: src/transports/http.c:2303
+#: src/transports/http.c:2337
msgid "# bytes dropped by HTTP (outgoing)"
msgstr "# byte loại bỏ bởi HTTP (đi ra)"
+#: src/transports/http.c:2338
+msgid "# HTTP GET issued"
+msgstr ""
+
+#: src/transports/http.c:2340
+#, fuzzy
+msgid "# HTTP GET received"
+msgstr "# byte nhận được qua TCP"
+
+#: src/transports/http.c:2341
+msgid "# HTTP PUT issued"
+msgstr ""
+
+#: src/transports/http.c:2343
+#, fuzzy
+msgid "# HTTP PUT received"
+msgstr "# byte nhận được qua TCP"
+
#: src/transports/smtp.c:367
msgid "Received malformed message via SMTP (size mismatch).\n"
msgstr "Nhận được thông báo bị hỏng qua SMTP (kích thước không tương ứng).\n"
@@ -947,8 +965,7 @@
msgid "Unknown operation `%s'\n"
msgstr "Lỗi không rõ.\n"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:417 src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:125
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:517 src/util/getopt/getopt.c:1072
+#: src/setup/gnunet-setup.c:417 src/util/getopt/getopt.c:1072
#, c-format
msgid "Use --help to get a list of options.\n"
msgstr "Dùng --help để xem danh sách các tùy chọn.\n"
@@ -1084,31 +1101,31 @@
msgid "Enables efficient non-anonymous routing"
msgstr ""
-#: src/applications/dht/module/routing.c:869
+#: src/applications/dht/module/routing.c:866
msgid "# dht replies routed"
msgstr ""
-#: src/applications/dht/module/routing.c:871
+#: src/applications/dht/module/routing.c:868
#, fuzzy
msgid "# dht requests routed"
msgstr "# nhận được yêu cầu theo vết trace p2p"
-#: src/applications/dht/module/routing.c:873
+#: src/applications/dht/module/routing.c:870
#, fuzzy
msgid "# dht get requests received"
msgstr "# nhận được yêu cầu theo vết trace p2p"
-#: src/applications/dht/module/routing.c:875
+#: src/applications/dht/module/routing.c:872
#, fuzzy
msgid "# dht put requests received"
msgstr "# nhận được yêu cầu theo vết trace p2p"
-#: src/applications/dht/module/routing.c:877
+#: src/applications/dht/module/routing.c:874
#, fuzzy
msgid "# dht results received"
msgstr "# nhận được yêu cầu theo vết trace p2p"
-#: src/applications/dht/module/routing.c:882
+#: src/applications/dht/module/routing.c:879
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' registering p2p handlers: %d %d %d\n"
msgstr "'%s' đăng ký trình điều khiển %d %d %d\n"
@@ -1282,7 +1299,7 @@
msgid "Suppress display of asynchronous log messages"
msgstr ""
-#: src/applications/vpn/gnunet-vpn.c:149
+#: src/applications/vpn/gnunet-vpn.c:149 src/applications/chat/clientapi.c:113
#: src/applications/stats/gnunet-stats.c:121
#: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:126
#: src/applications/tracekit/gnunet-tracekit.c:352
@@ -1526,130 +1543,6 @@
msgid "RFC4193 Closing tunnel %d fd %d\n"
msgstr ""
-#: src/applications/gap/pid_table.c:177
-msgid "# distinct interned peer IDs in pid table"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/pid_table.c:181
-msgid "# total RC of interned peer IDs in pid table"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:1722
-#, fuzzy, c-format
-msgid "GAP received invalid content from `%s'\n"
-msgstr "Nhận được thông báo sai '%s' từ '%s'.\n"
-
-#: src/applications/gap/gap.c:1723
-msgid "myself"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:1915
-msgid ""
-"Cover traffic requested but traffic service not loaded. Rejecting request.\n"
-msgstr ""
-"Đã yêu cầu che truyền tải nhưng chưa nạp dịch vụ truyền tải. Đang nhả ra "
-"yêu cầu.\n"
-
-#: src/applications/gap/gap.c:1926 src/applications/fs/module/anonymity.c:66
-msgid "Failed to get traffic stats.\n"
-msgstr "Lấy các thông tin truyền tải không thành công.\n"
-
-#: src/applications/gap/gap.c:1937 src/applications/gap/gap.c:1946
-#: src/applications/gap/gap.c:1958
-msgid "Cannot satisfy desired level of anonymity, ignoring request.\n"
-msgstr "Không thể thỏa mãn mức độ dấu tên mong muốn, đang lờ đi yêu cầu.\n"
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2230
-#, fuzzy
-msgid "# gap requests total received"
-msgstr "# nhận được yêu cầu theo vết trace p2p"
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2233
-msgid "# gap requests policy: immediate drop"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2235
-msgid "# gap requests policy: not routed"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2237
-msgid "# gap requests policy: not answered"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2241
-msgid "# gap requests processed: attempted add to RT"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2244
-msgid "# gap requests processed: local result"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2246
-msgid "# gap routing successes (total)"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2249
-msgid "# gap requests dropped: collision in RT"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2253
-msgid "# gap requests forwarded (counting each peer)"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2255
-msgid "# gap duplicate requests (pending)"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2258
-#, fuzzy
-msgid "# gap duplicate requests that were re-tried"
-msgstr "# nhận được yêu cầu theo vết trace p2p"
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2261
-msgid "# gap re-try ttl difference (cummulative)"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2263
-msgid "# gap reply duplicates"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2265
-msgid "# gap spurious replies (dropped)"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2267
-msgid "# gap routing slots currently in use"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2270
-msgid "# gap memory used for tracking seen content"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2274
-msgid "# gap memory used for tracking routing destinations"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2276
-msgid "# gap rewards pending"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2278
-msgid "# gap response weights"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2294
-msgid ""
-"Traffic service failed to load; gap cannot ensure cover-traffic "
-"availability.\n"
-msgstr ""
-"Nạp dịch vụ truyền tải không thành công; lỗ hổng không thể chắc chắn khả "
-"năng truyền tải.\n"
-
-#: src/applications/gap/gap.c:2318
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' registering handlers %d %d\n"
-msgstr "'%s' đăng ký trình điều khiển %d %d\n"
-
#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:70
#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:268
#: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:136
@@ -2171,92 +2064,6 @@
msgid "Deleted corrupt URI database in `%s'."
msgstr ""
-#: src/applications/fs/module/dht_push.c:138
-msgid "# blocks pushed into DHT"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/fs/module/querymanager.c:235
-#, fuzzy
-msgid "# FS currently tracked queries from clients"
-msgstr "# đã gửi câu trả lời theo vết trace đến máy khách"
-
-#: src/applications/fs/module/querymanager.c:237
-msgid "# FS replies passed to clients"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/fs/module/ondemand.c:343
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Indexed file disappeared, deleting block for query `%s'\n"
-msgstr "Tập tin đã đánh chỉ mục biến mất, đang xóa khối cho yêu cầu '%s'\n"
-
-#: src/applications/fs/module/ondemand.c:478
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Because the file `%s' has been unavailable for 3 days it got removed from "
-"your share. Please unindex files before deleting them as the index now "
-"contains invalid references!\n"
-msgstr ""
-"Vì không có tập tin '%s' trong 3 ngày nên đã xóa bỏ nó khỏi chia sẻ. Xin "
-"hãy bỏ chỉ mục các tập tin trước khi xóa chúng vì chỉ mục hiện thời chứa các "
-"liên kết sai!"
-
-#: src/applications/fs/module/ondemand.c:504
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Configuration file must specify directory for storage of FS data in section `"
-"%s' under `%s'.\n"
-msgstr ""
-"Tập tin cấu hình phải chỉ ra thư mục để chứa dữ liệu FS trong phần '%s' dưới "
-"'%s'.\n"
-
-#: src/applications/fs/module/ondemand.c:561
-msgid "Indexed content changed (does not match its hash).\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/fs/module/ondemand.c:752
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unindexed ODB block `%s' from offset %llu already missing from datastore.\n"
-msgstr "Khối ODB đã bỏ chỉ mục '%s' từ %llu không có trong kho dữ liệu.\n"
-
-#: src/applications/fs/module/fs.c:1304
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You must specify a postive number for `%s' in the configuration in section `%"
-"s'.\n"
-msgstr ""
-"Người dùng phải chỉ ra một số dương cho '%s' trong phần '%s' của cấu hình.\n"
-
-#: src/applications/fs/module/fs.c:1319
-msgid "# FS expired replies dropped"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/fs/module/fs.c:1321
-#, fuzzy
-msgid "# FS valid replies received"
-msgstr "# nhận được yêu cầu theo vết trace p2p"
-
-#: src/applications/fs/module/fs.c:1357
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' registering client handlers %d %d %d %d %d %d %d %d %d\n"
-msgstr "'%s' đăng ký trình điều khiển máy khách %d %d %d %d %d %d %d %d %d\n"
-
-#: src/applications/fs/module/fs.c:1417
-msgid "enables (anonymous) file-sharing"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/fs/module/migration.c:383
-msgid "# blocks migrated"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/fs/module/migration.c:385
-msgid "# blocks fetched for migration"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/fs/module/migration.c:388
-msgid "# on-demand block migration attempts"
-msgstr ""
-
#: src/applications/fs/fsui/deserialize.c:772
#, fuzzy, c-format
msgid "FSUI state file `%s' had syntax error at offset %u.\n"
@@ -2291,25 +2098,25 @@
msgid "Failed to create temporary directory."
msgstr "Lấy các thông tin truyền tải không thành công.\n"
-#: src/applications/fs/ecrs/search.c:168
+#: src/applications/fs/ecrs/search.c:156
msgid "CHK URI not allowed for search.\n"
msgstr "Không cho phép tìm kiếm CHK URI.\n"
-#: src/applications/fs/ecrs/search.c:217
+#: src/applications/fs/ecrs/search.c:205
msgid "LOC URI not allowed for search.\n"
msgstr "Không cho phép tìm kiếm LOC URI.\n"
-#: src/applications/fs/ecrs/download.c:132
+#: src/applications/fs/ecrs/download.c:257
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not unlink temporary file `%s': %s\n"
msgstr "Không ghi được PID tới tập tin '%s': %s.\n"
-#: src/applications/fs/ecrs/download.c:272
+#: src/applications/fs/ecrs/download.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "Write(%d, %p, %d) failed: %s\n"
msgstr "'%s' %s không thành công: %s\n"
-#: src/applications/fs/ecrs/download.c:1010
+#: src/applications/fs/ecrs/download.c:646
msgid ""
"Decrypted content does not match key. This is either a bug or a maliciously "
"inserted file. Download aborted.\n"
@@ -2317,12 +2124,6 @@
"Nội dung đã giải mã không tương ứng chìa khóa. Đây là một lỗi bug hoặc một "
"tập tin chèn vào với ý xấu. Dừng tải xuống.\n"
-#: src/applications/fs/ecrs/download.c:1205
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Content `%s' seems to be not available on the network (tried %u times).\n"
-msgstr "Nội dung '%s' có vẻ không có trên mạng.\n"
-
#: src/applications/fs/ecrs/helper.c:75
msgid "No keywords specified!\n"
msgstr "Chưa chỉ ra từ khóa!\n"
@@ -2588,19 +2389,19 @@
"ensures that this peer is known by other peers and discovers other peers"
msgstr ""
-#: src/applications/chat/chat.c:91
+#: src/applications/chat/chat.c:95
msgid "Message received from peer is invalid.\n"
msgstr "Thông báo nhận được từ một đầu là sai.\n"
-#: src/applications/chat/chat.c:140
+#: src/applications/chat/chat.c:144
msgid "Message received from client is invalid\n"
msgstr "Thông báo nhận được từ máy khách là sai.\n"
-#: src/applications/chat/chat.c:161
+#: src/applications/chat/chat.c:165
msgid "Maximum number of chat clients reached.\n"
msgstr "Đã đạt tới số máy khách chát lớn nhất.\n"
-#: src/applications/chat/chat.c:167
+#: src/applications/chat/chat.c:171
#, c-format
msgid "Now %d of %d chat clients at this node.\n"
msgstr "Bây giờ có %d từ %d máy khách chát tại nút này.\n"
@@ -2614,29 +2415,34 @@
msgid "enables P2P-chat (incomplete)"
msgstr ""
-#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:45
+#: src/applications/chat/clientapi.c:119 src/applications/chat/clientapi.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing to socket.\n"
+msgstr "Lỗi tạo người dùng"
+
+#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:49
msgid "Join a chat on GNUnet."
msgstr ""
-#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:49
+#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:53
msgid "set the nickname to use (requred)"
msgstr ""
-#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:52
+#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:56
msgid "set the chat room to join (requred)"
msgstr ""
-#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:135
+#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "You must specify a nickname\n"
msgstr "Người dùng phải chỉ ra một trình nhận!\n"
-#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:145
+#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to join the room\n"
msgstr "Không kết gắn được tới cổng UDP %d.\n"
-#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:162
+#: src/applications/chat/gnunet-chat.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to send message.\n"
msgstr "Phân phát tin nhắn '%s' không thành công.\n"
@@ -2896,207 +2702,6 @@
msgid "Peer `%s' is currently blacklisted (for another %llums).\n"
msgstr ""
-#: src/applications/testbed/commands.c:1177
-#: src/applications/stats/gnunet-stats.c:61
-#, c-format
-msgid "Supported peer-to-peer messages:\n"
-msgstr "Thông báo Peer to Peer được hỗ trợ:\n"
-
-#: src/applications/testbed/commands.c:1179
-#: src/applications/stats/gnunet-stats.c:64
-#, c-format
-msgid "Supported client-server messages:\n"
-msgstr "Thông báo máy khách-máy chủ hỗ trợ:\n"
-
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:118
-msgid "Start GNUnet-testbed helper."
-msgstr "Chạy chương trình trợ giúp Start GNUnet-testbed."
-
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:176
-#, c-format
-msgid "Cannot connect to LOOPBACK port %d: %s\n"
-msgstr "Không kết nối được tới cổng quay lại LOOPBACK %d: %s\n"
-
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:268
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not execute `%s': %s\n"
-msgstr "Không thực hiện được '%s': %s\n"
-
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:314
-msgid "No client service started. Trying again in 30 seconds.\n"
-msgstr "Chưa chạy dịch vụ máy khách. Hãy thử lại sau 30 giây.\n"
-
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:329
-#, c-format
-msgid ""
-"Error (%s) binding the TCP listener to port %d. No proxy service started.\n"
-"Trying again in %d seconds...\n"
-msgstr ""
-"Lỗi (%s) kết gắn bind trình nghe TCP vào cổng %d. Chưa chạy dịch vụ proxy.\n"
-"Hãy thử lại sau %d giây...\n"
-
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:392
-#, c-format
-msgid "Rejected unauthorized connection from %u.%u.%u.%u.\n"
-msgstr "Đã nhả ra kết nối chưa xác thực từ %u.%u.%u.%u.\n"
-
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:406
-#, c-format
-msgid "Protocol violation on socket. Expected command.\n"
-msgstr "Xâm phạm giao thức trên socket. Đã mong đợi câu lệnh.\n"
-
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:446
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Command `%s' not found!\n"
-msgstr "Không tìm thấy câu lệnh '%s'!\n"
-
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:510
-msgid "Start GNUnet testbed controller."
-msgstr "Chạy trình điều khiển testbed của GNUnet."
-
-#: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:572
-#, c-format
-msgid "Malformed entry in the configuration in section %s under %s: %s\n"
-msgstr "Mục có định dạng sai trong phần %s dưới %s của cấu hình: %s\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:53
-msgid "Could not send acknowledgement back to client.\n"
-msgstr "Không gửi được câu trả lời đã biết ack trở lại cho máy khách.\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:64
-#, c-format
-msgid "Received unknown testbed message of type %u.\n"
-msgstr "Nhận được thông báo testbed không rõ dạng %u.\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:82
-#: src/applications/testbed/testbed.c:845
-#, fuzzy, c-format
-msgid "size of `%s' message is too short. Ignoring.\n"
-msgstr "kích thước của thông báo '%s' quá ngắn. Đang lờ đi.\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:90
-#, fuzzy, c-format
-msgid "size of `%s' message is wrong. Ignoring.\n"
-msgstr "kích thước của thông báo '%s' bị sai. Đang lờ đi.\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "TESTBED could not generate hello message for protocol %u\n"
-msgstr "TESTBED không tạo được thông báo HELO cho giao thức %u\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:223
-#: src/applications/testbed/testbed.c:268
-#: src/applications/testbed/testbed.c:381
-#: src/applications/testbed/testbed.c:390
-#: src/applications/testbed/testbed.c:434
-#: src/applications/testbed/testbed.c:443
-#, fuzzy, c-format
-msgid "received invalid `%s' message\n"
-msgstr "nhận được thông báo sai '%s'\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:240
-#: src/applications/testbed/testbed.c:284
-#, fuzzy, c-format
-msgid "received invalid `%s' message (empty module name)\n"
-msgstr "nhận được thông báo '%s' sai (tên môđun rỗng)\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:247
-#, fuzzy, c-format
-msgid "loading module `%s' failed. Notifying client.\n"
-msgstr "nạp môđun '%s' không thành công. Đang cho máy khách biết.\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:291
-msgid "unloading module failed. Notifying client.\n"
-msgstr "hủy nạp môđun không thành công. Đang cho máy khách biết.\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:576
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' %s failed: %s\n"
-msgstr "'%s' %s không thành công: %s\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:658
-#, fuzzy, c-format
-msgid "received invalid `%s' message: %s.\n"
-msgstr "nhận được thông báo '%s' sai: %s.\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:858
-#, c-format
-msgid "'..' is not allowed in file name (%s).\n"
-msgstr "không cho phép '..' trong tên tập tin (%s).\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:869
-msgid "Empty filename for UPLOAD_FILE message is invalid!\n"
-msgstr "Tên tập tin rỗng cho thông báo UPLOAD_FILE là sai!\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:878
-msgid "Filename for UPLOAD_FILE message is not null-terminated (invalid!)\n"
-msgstr ""
-"Tên tập tin cho thông báo UPLOAD_FILE không phải là kết thúc rỗng (sai)!\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:886
-msgid "Upload refused!"
-msgstr "Từ chối tải lên!"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:916
-#, c-format
-msgid "Invalid message received at %s:%d."
-msgstr "Nhận được thông báo sai tại %s: %d."
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1038
-#, c-format
-msgid "received invalid testbed message of size %u\n"
-msgstr "nhận được thông báo testbed sai với kích thước %u\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1061
-#, c-format
-msgid ""
-"Received testbed message of type %u but unexpected size %u, expected %u\n"
-msgstr ""
-"Nhận được thông báo testbed dạng %u nhưng kích thước không mong đợi %u, mong "
-"đợi %u\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1107
-msgid "No testbed URL given, not registered.\n"
-msgstr "Chưa đưa ra URL của testbed, không đăng ký.\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not resolve name of HTTP proxy `%s'.\n"
-msgstr "Không tìm được tên của proxy HTTP '%s'.\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid URL `%s' (must begin with `%s')\n"
-msgstr "URL sai '%s' (phải bắt đầu với '%s')\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1191
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed http URL: `%s' at `%s'. Testbed-client not registered.\n"
-msgstr "URL http lỗi: '%s' tại '%s'. Chưa đăng ký máy khách testbed.\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1226
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not register testbed, host `%s' unknown\n"
-msgstr "Không đăng ký được testbed, máy '%s' không rõ\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1248
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to send HTTP request to host `%s': %s\n"
-msgstr "Gửi yêu cầu HTTP tới máy '%s' không thành công: %s\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1286
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed so send HTTP request `%s' to host `%s': %s\n"
-msgstr "Gửi yêu cầu HTTP '%s' tới máy '%s' không thành công: %s\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1324
-msgid "Exit register (error: no http response read).\n"
-msgstr "Thoát trình đăng ký (lỗi: không đọc được câu trả lời http).\n"
-
-#: src/applications/testbed/testbed.c:1431
-msgid "allows construction of a P2P-testbed (incomplete)"
-msgstr ""
-
#: src/applications/transport/transport.c:192
#, c-format
msgid ""
@@ -3229,7 +2834,7 @@
msgid "# anonymity larger than one"
msgstr ""
-#: src/applications/stats/clientapi.c:333
+#: src/applications/stats/clientapi.c:329
msgid "Uptime (seconds)"
msgstr "Đã chạy (giây)"
@@ -3271,6 +2876,16 @@
msgid "keeps statistics about gnunetd's operation"
msgstr "In thống kê về các thao tác của GNUnet."
+#: src/applications/stats/gnunet-stats.c:61
+#, c-format
+msgid "Supported peer-to-peer messages:\n"
+msgstr "Thông báo Peer to Peer được hỗ trợ:\n"
+
+#: src/applications/stats/gnunet-stats.c:64
+#, c-format
+msgid "Supported client-server messages:\n"
+msgstr "Thông báo máy khách-máy chủ hỗ trợ:\n"
+
#: src/applications/stats/gnunet-stats.c:87
msgid "prints supported protocol messages"
msgstr "in các thông báo giao thức hỗ trợ"
@@ -3542,102 +3157,106 @@
msgid "# bytes in dstore"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:1214
+#: src/server/connection.c:1258
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' selected %d out of %d messages (MTU: %d).\n"
msgstr "'%s' đã chọn %d vượt quá %d thông báo (MTU: %d).\n"
-#: src/server/connection.c:1224
+#: src/server/connection.c:1268
#, c-format
msgid "Message details: %u: length %d, priority: %d\n"
msgstr "Chi tiết về thông báo: %u: dài %d, ưu tiên: %d\n"
-#: src/server/connection.c:2991
+#: src/server/connection.c:3060
#, fuzzy, c-format
msgid "Message from `%s' discarded: invalid format.\n"
msgstr "Bỏ đi thông báo từ '%s': định dạng sai.\n"
-#: src/server/connection.c:3080
+#: src/server/connection.c:3149
#, c-format
msgid "Invalid sequence number %u <= %u, dropping message.\n"
msgstr "Số của chuỗi sai %u <= %u, đang bỏ đi thông báo.\n"
-#: src/server/connection.c:3102
+#: src/server/connection.c:3171
msgid "Message received more than one day old. Dropped.\n"
msgstr "Thông báo nhận được cũ hơn một ngày. Đã loại bỏ.\n"
-#: src/server/connection.c:3624
+#: src/server/connection.c:3692
msgid "# outgoing messages dropped"
msgstr "# thông báo đi ra đã loại bỏ"
-#: src/server/connection.c:3627
+#: src/server/connection.c:3695
msgid "# bytes of outgoing messages dropped"
msgstr "# byte của các thông báo đi ra đã loại bỏ"
-#: src/server/connection.c:3629
+#: src/server/connection.c:3697
msgid "# connections closed (HANGUP sent)"
msgstr "# các kết nối đã đóng (gửi HANGUP)"
-#: src/server/connection.c:3633
+#: src/server/connection.c:3701
#, fuzzy
msgid "# connections closed (transport issue)"
msgstr "# các kết nối đã đóng (gửi HANGUP)"
-#: src/server/connection.c:3636
+#: src/server/connection.c:3704
#, fuzzy
msgid "# bytes encrypted"
msgstr "# byte nhận được của dạng %d"
-#: src/server/connection.c:3640
+#: src/server/connection.c:3708
#, fuzzy
msgid "# bytes transmitted"
msgstr "# byte đã truyền của dạng %d"
-#: src/server/connection.c:3644
+#: src/server/connection.c:3712
#, fuzzy
msgid "# bytes received"
msgstr "# byte nhận được qua TCP"
-#: src/server/connection.c:3646
+#: src/server/connection.c:3714
#, fuzzy
msgid "# bytes decrypted"
msgstr "# byte nhận được của dạng %d"
-#: src/server/connection.c:3647
+#: src/server/connection.c:3715
#, fuzzy
msgid "# bytes noise sent"
msgstr "# byte nhận được do nhiễu đường truyền"
-#: src/server/connection.c:3650
+#: src/server/connection.c:3718
msgid "# total bytes per second send limit"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3653
+#: src/server/connection.c:3721
#, fuzzy
msgid "# total bytes per second receive limit"
msgstr "# byte nhận được do nhiễu đường truyền"
-#: src/server/connection.c:3656
+#: src/server/connection.c:3724
#, fuzzy
msgid "# total number of messages in send buffers"
msgstr "số thông báo trong một khối tin nhắn"
-#: src/server/connection.c:3660
+#: src/server/connection.c:3728
msgid "# total number of bytes we were allowed to sent but did not"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3664
+#: src/server/connection.c:3732
msgid "# total number of bytes we were allowed to sent"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3668
+#: src/server/connection.c:3736
msgid "# total number of bytes we are currently allowed to send"
msgstr ""
-#: src/server/connection.c:3671
+#: src/server/connection.c:3739
msgid "# transports switched to stream transport"
msgstr ""
+#: src/server/connection.c:3742
+msgid "# average connection lifetime (in ms)"
+msgstr ""
+
#: src/server/startup.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to obtain filesystem information for `%s': %u\n"
@@ -3942,7 +3561,7 @@
msgid "Could not properly shutdown application `%s'.\n"
msgstr "Không tắt đúng được ứng dụng '%s'.\n"
-#: src/server/core.c:650
+#: src/server/core.c:652
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not properly unload service `%s'!\n"
msgstr "Không hủy nạp đúng được dịch vụ '%s'!\n"
@@ -4331,7 +3950,7 @@
"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
msgstr "Tham số cho tùy chọn dài cũng là tham số cho tùy chọn ngắn.\n"
-#: src/util/boot/startup.c:255
+#: src/util/boot/startup.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to run %s: %s %d\n"
msgstr "Kết nối tới gnunetd không thành công.\n"
@@ -6121,7 +5740,277 @@
msgid "Not for English ;-)"
msgstr ""
+#: src/applications/fs/gap/fs.c:704
#, fuzzy
+msgid "# gap requests total received"
+msgstr "# nhận được yêu cầu theo vết trace p2p"
+
+#: src/applications/fs/gap/fs.c:706
+#, fuzzy
+msgid "# gap content total received"
+msgstr "# nhận được yêu cầu theo vết trace p2p"
+
+#: src/applications/fs/gap/fs.c:708
+msgid "# gap total trust awarded"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/gap/fs.c:736
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"`%s' registering client handlers %d %d %d %d %d %d %d and P2P handlers %d %"
+"d\n"
+msgstr "'%s' đăng ký trình điều khiển máy khách %d %d %d %d %d %d %d %d %d\n"
+
+#: src/applications/fs/gap/fs.c:788
+msgid "enables (anonymous) file-sharing"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/gap/pid_table.c:177
+msgid "# distinct interned peer IDs in pid table"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/gap/pid_table.c:181
+msgid "# total RC of interned peer IDs in pid table"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/gap/fs_dht.c:261
+msgid "# blocks pushed into DHT"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/gap/migration.c:348
+msgid "# blocks migrated"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/gap/migration.c:350
+msgid "# blocks fetched for migration"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/gap/migration.c:353
+msgid "# on-demand block migration attempts"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/gap/ondemand.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Because the file `%s' has been unavailable for 3 days it got removed from "
+"your share. Please unindex files before deleting them as the index now "
+"contains invalid references!\n"
+msgstr ""
+"Vì không có tập tin '%s' trong 3 ngày nên đã xóa bỏ nó khỏi chia sẻ. Xin "
+"hãy bỏ chỉ mục các tập tin trước khi xóa chúng vì chỉ mục hiện thời chứa các "
+"liên kết sai!"
+
+#: src/applications/fs/gap/ondemand.c:454
+msgid "Indexed content changed (does not match its hash).\n"
+msgstr ""
+
+#: src/applications/fs/gap/ondemand.c:566
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unindexed ODB block `%s' from offset %llu already missing from datastore.\n"
+msgstr "Khối ODB đã bỏ chỉ mục '%s' từ %llu không có trong kho dữ liệu.\n"
+
+#: src/applications/fs/gap/anonymity.c:56
+msgid "Failed to get traffic stats.\n"
+msgstr "Lấy các thông tin truyền tải không thành công.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GAP received invalid content from `%s'\n"
+#~ msgstr "Nhận được thông báo sai '%s' từ '%s'.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cover traffic requested but traffic service not loaded. Rejecting "
+#~ "request.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Đã yêu cầu che truyền tải nhưng chưa nạp dịch vụ truyền tải. Đang nhả ra "
+#~ "yêu cầu.\n"
+
+#~ msgid "Cannot satisfy desired level of anonymity, ignoring request.\n"
+#~ msgstr "Không thể thỏa mãn mức độ dấu tên mong muốn, đang lờ đi yêu cầu.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# gap duplicate requests that were re-tried"
+#~ msgstr "# nhận được yêu cầu theo vết trace p2p"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Traffic service failed to load; gap cannot ensure cover-traffic "
+#~ "availability.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nạp dịch vụ truyền tải không thành công; lỗ hổng không thể chắc chắn khả "
+#~ "năng truyền tải.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "`%s' registering handlers %d %d\n"
+#~ msgstr "'%s' đăng ký trình điều khiển %d %d\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# FS currently tracked queries from clients"
+#~ msgstr "# đã gửi câu trả lời theo vết trace đến máy khách"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Indexed file disappeared, deleting block for query `%s'\n"
+#~ msgstr "Tập tin đã đánh chỉ mục biến mất, đang xóa khối cho yêu cầu '%s'\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration file must specify directory for storage of FS data in "
+#~ "section `%s' under `%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tập tin cấu hình phải chỉ ra thư mục để chứa dữ liệu FS trong phần '%s' "
+#~ "dưới '%s'.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify a postive number for `%s' in the configuration in "
+#~ "section `%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Người dùng phải chỉ ra một số dương cho '%s' trong phần '%s' của cấu "
+#~ "hình.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# FS valid replies received"
+#~ msgstr "# nhận được yêu cầu theo vết trace p2p"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Content `%s' seems to be not available on the network (tried %u times).\n"
+#~ msgstr "Nội dung '%s' có vẻ không có trên mạng.\n"
+
+#~ msgid "Start GNUnet-testbed helper."
+#~ msgstr "Chạy chương trình trợ giúp Start GNUnet-testbed."
+
+#~ msgid "Cannot connect to LOOPBACK port %d: %s\n"
+#~ msgstr "Không kết nối được tới cổng quay lại LOOPBACK %d: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not execute `%s': %s\n"
+#~ msgstr "Không thực hiện được '%s': %s\n"
+
+#~ msgid "No client service started. Trying again in 30 seconds.\n"
+#~ msgstr "Chưa chạy dịch vụ máy khách. Hãy thử lại sau 30 giây.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error (%s) binding the TCP listener to port %d. No proxy service "
+#~ "started.\n"
+#~ "Trying again in %d seconds...\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lỗi (%s) kết gắn bind trình nghe TCP vào cổng %d. Chưa chạy dịch vụ "
+#~ "proxy.\n"
+#~ "Hãy thử lại sau %d giây...\n"
+
+#~ msgid "Rejected unauthorized connection from %u.%u.%u.%u.\n"
+#~ msgstr "Đã nhả ra kết nối chưa xác thực từ %u.%u.%u.%u.\n"
+
+#~ msgid "Protocol violation on socket. Expected command.\n"
+#~ msgstr "Xâm phạm giao thức trên socket. Đã mong đợi câu lệnh.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command `%s' not found!\n"
+#~ msgstr "Không tìm thấy câu lệnh '%s'!\n"
+
+#~ msgid "Start GNUnet testbed controller."
+#~ msgstr "Chạy trình điều khiển testbed của GNUnet."
+
+#~ msgid "Malformed entry in the configuration in section %s under %s: %s\n"
+#~ msgstr "Mục có định dạng sai trong phần %s dưới %s của cấu hình: %s\n"
+
+#~ msgid "Could not send acknowledgement back to client.\n"
+#~ msgstr "Không gửi được câu trả lời đã biết ack trở lại cho máy khách.\n"
+
+#~ msgid "Received unknown testbed message of type %u.\n"
+#~ msgstr "Nhận được thông báo testbed không rõ dạng %u.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "size of `%s' message is too short. Ignoring.\n"
+#~ msgstr "kích thước của thông báo '%s' quá ngắn. Đang lờ đi.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "size of `%s' message is wrong. Ignoring.\n"
+#~ msgstr "kích thước của thông báo '%s' bị sai. Đang lờ đi.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "TESTBED could not generate hello message for protocol %u\n"
+#~ msgstr "TESTBED không tạo được thông báo HELO cho giao thức %u\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "received invalid `%s' message\n"
+#~ msgstr "nhận được thông báo sai '%s'\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "received invalid `%s' message (empty module name)\n"
+#~ msgstr "nhận được thông báo '%s' sai (tên môđun rỗng)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "loading module `%s' failed. Notifying client.\n"
+#~ msgstr "nạp môđun '%s' không thành công. Đang cho máy khách biết.\n"
+
+#~ msgid "unloading module failed. Notifying client.\n"
+#~ msgstr "hủy nạp môđun không thành công. Đang cho máy khách biết.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "`%s' %s failed: %s\n"
+#~ msgstr "'%s' %s không thành công: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "received invalid `%s' message: %s.\n"
+#~ msgstr "nhận được thông báo '%s' sai: %s.\n"
+
+#~ msgid "'..' is not allowed in file name (%s).\n"
+#~ msgstr "không cho phép '..' trong tên tập tin (%s).\n"
+
+#~ msgid "Empty filename for UPLOAD_FILE message is invalid!\n"
+#~ msgstr "Tên tập tin rỗng cho thông báo UPLOAD_FILE là sai!\n"
+
+#~ msgid "Filename for UPLOAD_FILE message is not null-terminated (invalid!)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tên tập tin cho thông báo UPLOAD_FILE không phải là kết thúc rỗng (sai)!\n"
+
+#~ msgid "Upload refused!"
+#~ msgstr "Từ chối tải lên!"
+
+#~ msgid "Invalid message received at %s:%d."
+#~ msgstr "Nhận được thông báo sai tại %s: %d."
+
+#~ msgid "received invalid testbed message of size %u\n"
+#~ msgstr "nhận được thông báo testbed sai với kích thước %u\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Received testbed message of type %u but unexpected size %u, expected %u\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nhận được thông báo testbed dạng %u nhưng kích thước không mong đợi %u, "
+#~ "mong đợi %u\n"
+
+#~ msgid "No testbed URL given, not registered.\n"
+#~ msgstr "Chưa đưa ra URL của testbed, không đăng ký.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not resolve name of HTTP proxy `%s'.\n"
+#~ msgstr "Không tìm được tên của proxy HTTP '%s'.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid URL `%s' (must begin with `%s')\n"
+#~ msgstr "URL sai '%s' (phải bắt đầu với '%s')\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Malformed http URL: `%s' at `%s'. Testbed-client not registered.\n"
+#~ msgstr "URL http lỗi: '%s' tại '%s'. Chưa đăng ký máy khách testbed.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not register testbed, host `%s' unknown\n"
+#~ msgstr "Không đăng ký được testbed, máy '%s' không rõ\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to send HTTP request to host `%s': %s\n"
+#~ msgstr "Gửi yêu cầu HTTP tới máy '%s' không thành công: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed so send HTTP request `%s' to host `%s': %s\n"
+#~ msgstr "Gửi yêu cầu HTTP '%s' tới máy '%s' không thành công: %s\n"
+
+#~ msgid "Exit register (error: no http response read).\n"
+#~ msgstr "Thoát trình đăng ký (lỗi: không đọc được câu trả lời http).\n"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Câu hỏi"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [GNUnet-SVN] r6187 - GNUnet/po,
gnunet <=