gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[GNUnet-SVN] r23996 - in Extractor: . m4 po


From: gnunet
Subject: [GNUnet-SVN] r23996 - in Extractor: . m4 po
Date: Tue, 25 Sep 2012 16:37:40 +0200

Author: grothoff
Date: 2012-09-25 16:37:40 +0200 (Tue, 25 Sep 2012)
New Revision: 23996

Modified:
   Extractor/ChangeLog
   Extractor/NEWS
   Extractor/config.rpath
   Extractor/m4/iconv.m4
   Extractor/po/de.po
   Extractor/po/fr.po
   Extractor/po/ga.po
   Extractor/po/it.po
   Extractor/po/libextractor.pot
   Extractor/po/nl.po
   Extractor/po/ro.po
   Extractor/po/rw.po
   Extractor/po/sv.po
   Extractor/po/uk.po
   Extractor/po/vi.po
Log:
releasing GNU libextractor 1.0.0

Modified: Extractor/ChangeLog
===================================================================
--- Extractor/ChangeLog 2012-09-25 14:37:07 UTC (rev 23995)
+++ Extractor/ChangeLog 2012-09-25 14:37:40 UTC (rev 23996)
@@ -1,3 +1,6 @@
+Tue Sep 25 16:25:05 CEST 2012
+       Releasing GNU libextractor 1.0.0. -CG
+
 Thu Sep  6 09:52:13 CEST 2012
        Updated Ukrainian translation. -CG
 

Modified: Extractor/NEWS
===================================================================
--- Extractor/NEWS      2012-09-25 14:37:07 UTC (rev 23995)
+++ Extractor/NEWS      2012-09-25 14:37:40 UTC (rev 23996)
@@ -1,3 +1,6 @@
+Tue Sep 25 16:25:05 CEST 2012
+        Releasing GNU libextractor 1.0.0. 
+
 Fri Aug 17 21:28:33 CEST 2012
        Major changes to plugin mechanism now allow out-of-process
        plugins full random-access to the entire file.  Most plugins

Modified: Extractor/config.rpath
===================================================================
--- Extractor/config.rpath      2012-09-25 14:37:07 UTC (rev 23995)
+++ Extractor/config.rpath      2012-09-25 14:37:40 UTC (rev 23996)
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Output a system dependent set of variables, describing how to set the
 # run time search path of shared libraries in an executable.
 #
-#   Copyright 1996-2012 Free Software Foundation, Inc.
+#   Copyright 1996-2006 Free Software Foundation, Inc.
 #   Taken from GNU libtool, 2001
 #   Originally by Gordon Matzigkeit <address@hidden>, 1996
 #
@@ -25,7 +25,7 @@
 #   known workaround is to choose shorter directory names for the build
 #   directory and/or the installation directory.
 
-# All known linkers require a '.a' archive for static linking (except MSVC,
+# All known linkers require a `.a' archive for static linking (except MSVC,
 # which needs '.lib').
 libext=a
 shrext=.so
@@ -47,7 +47,7 @@
 done
 cc_basename=`echo "$cc_temp" | sed -e 's%^.*/%%'`
 
-# Code taken from libtool.m4's _LT_COMPILER_PIC.
+# Code taken from libtool.m4's AC_LIBTOOL_PROG_COMPILER_PIC.
 
 wl=
 if test "$GCC" = yes; then
@@ -57,45 +57,39 @@
     aix*)
       wl='-Wl,'
       ;;
-    mingw* | cygwin* | pw32* | os2* | cegcc*)
+    darwin*)
+      case $cc_basename in
+        xlc*)
+          wl='-Wl,'
+          ;;
+      esac
       ;;
+    mingw* | pw32* | os2*)
+      ;;
     hpux9* | hpux10* | hpux11*)
       wl='-Wl,'
       ;;
     irix5* | irix6* | nonstopux*)
       wl='-Wl,'
       ;;
-    linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu)
+    newsos6)
+      ;;
+    linux*)
       case $cc_basename in
-        ecc*)
+        icc* | ecc*)
           wl='-Wl,'
           ;;
-        icc* | ifort*)
+        pgcc | pgf77 | pgf90)
           wl='-Wl,'
           ;;
-        lf95*)
-          wl='-Wl,'
-          ;;
-        nagfor*)
-          wl='-Wl,-Wl,,'
-          ;;
-        pgcc* | pgf77* | pgf90* | pgf95* | pgfortran*)
-          wl='-Wl,'
-          ;;
         ccc*)
           wl='-Wl,'
           ;;
-        xl* | bgxl* | bgf* | mpixl*)
-          wl='-Wl,'
-          ;;
         como)
           wl='-lopt='
           ;;
         *)
           case `$CC -V 2>&1 | sed 5q` in
-            *Sun\ F* | *Sun*Fortran*)
-              wl=
-              ;;
             *Sun\ C*)
               wl='-Wl,'
               ;;
@@ -103,36 +97,22 @@
           ;;
       esac
       ;;
-    newsos6)
-      ;;
-    *nto* | *qnx*)
-      ;;
     osf3* | osf4* | osf5*)
       wl='-Wl,'
       ;;
-    rdos*)
+    sco3.2v5*)
       ;;
     solaris*)
-      case $cc_basename in
-        f77* | f90* | f95* | sunf77* | sunf90* | sunf95*)
-          wl='-Qoption ld '
-          ;;
-        *)
-          wl='-Wl,'
-          ;;
-      esac
+      wl='-Wl,'
       ;;
     sunos4*)
       wl='-Qoption ld '
       ;;
-    sysv4 | sysv4.2uw2* | sysv4.3*)
+    sysv4 | sysv4.2uw2* | sysv4.3* | sysv5*)
       wl='-Wl,'
       ;;
     sysv4*MP*)
       ;;
-    sysv5* | unixware* | sco3.2v5* | sco5v6* | OpenUNIX*)
-      wl='-Wl,'
-      ;;
     unicos*)
       wl='-Wl,'
       ;;
@@ -141,7 +121,7 @@
   esac
 fi
 
-# Code taken from libtool.m4's _LT_LINKER_SHLIBS.
+# Code taken from libtool.m4's AC_LIBTOOL_PROG_LD_SHLIBS.
 
 hardcode_libdir_flag_spec=
 hardcode_libdir_separator=
@@ -149,7 +129,7 @@
 hardcode_minus_L=no
 
 case "$host_os" in
-  cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*)
+  cygwin* | mingw* | pw32*)
     # FIXME: the MSVC++ port hasn't been tested in a loooong time
     # When not using gcc, we currently assume that we are using
     # Microsoft Visual C++.
@@ -175,21 +155,22 @@
   # option of GNU ld is called -rpath, not --rpath.
   hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath ${wl}$libdir'
   case "$host_os" in
-    aix[3-9]*)
+    aix3* | aix4* | aix5*)
       # On AIX/PPC, the GNU linker is very broken
       if test "$host_cpu" != ia64; then
         ld_shlibs=no
       fi
       ;;
     amigaos*)
-      case "$host_cpu" in
-        powerpc)
-          ;;
-        m68k)
-          hardcode_libdir_flag_spec='-L$libdir'
-          hardcode_minus_L=yes
-          ;;
-      esac
+      hardcode_libdir_flag_spec='-L$libdir'
+      hardcode_minus_L=yes
+      # Samuel A. Falvo II <address@hidden> reports
+      # that the semantics of dynamic libraries on AmigaOS, at least up
+      # to version 4, is to share data among multiple programs linked
+      # with the same dynamic library.  Since this doesn't match the
+      # behavior of shared libraries on other platforms, we cannot use
+      # them.
+      ld_shlibs=no
       ;;
     beos*)
       if $LD --help 2>&1 | grep ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then
@@ -198,7 +179,7 @@
         ld_shlibs=no
       fi
       ;;
-    cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*)
+    cygwin* | mingw* | pw32*)
       # hardcode_libdir_flag_spec is actually meaningless, as there is
       # no search path for DLLs.
       hardcode_libdir_flag_spec='-L$libdir'
@@ -208,13 +189,11 @@
         ld_shlibs=no
       fi
       ;;
-    haiku*)
-      ;;
-    interix[3-9]*)
+    interix3*)
       hardcode_direct=no
       hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath,$libdir'
       ;;
-    gnu* | linux* | tpf* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu)
+    linux*)
       if $LD --help 2>&1 | grep ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then
         :
       else
@@ -272,7 +251,7 @@
         hardcode_direct=unsupported
       fi
       ;;
-    aix[4-9]*)
+    aix4* | aix5*)
       if test "$host_cpu" = ia64; then
         # On IA64, the linker does run time linking by default, so we don't
         # have to do anything special.
@@ -282,7 +261,7 @@
         # Test if we are trying to use run time linking or normal
         # AIX style linking. If -brtl is somewhere in LDFLAGS, we
         # need to do runtime linking.
-        case $host_os in aix4.[23]|aix4.[23].*|aix[5-9]*)
+        case $host_os in aix4.[23]|aix4.[23].*|aix5*)
           for ld_flag in $LDFLAGS; do
             if (test $ld_flag = "-brtl" || test $ld_flag = "-Wl,-brtl"); then
               aix_use_runtimelinking=yes
@@ -301,7 +280,7 @@
             strings "$collect2name" | grep resolve_lib_name >/dev/null
           then
             # We have reworked collect2
-            :
+            hardcode_direct=yes
           else
             # We have old collect2
             hardcode_direct=unsupported
@@ -337,18 +316,14 @@
       fi
       ;;
     amigaos*)
-      case "$host_cpu" in
-        powerpc)
-          ;;
-        m68k)
-          hardcode_libdir_flag_spec='-L$libdir'
-          hardcode_minus_L=yes
-          ;;
-      esac
+      hardcode_libdir_flag_spec='-L$libdir'
+      hardcode_minus_L=yes
+      # see comment about different semantics on the GNU ld section
+      ld_shlibs=no
       ;;
     bsdi[45]*)
       ;;
-    cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*)
+    cygwin* | mingw* | pw32*)
       # When not using gcc, we currently assume that we are using
       # Microsoft Visual C++.
       # hardcode_libdir_flag_spec is actually meaningless, as there is
@@ -358,15 +333,24 @@
       ;;
     darwin* | rhapsody*)
       hardcode_direct=no
-      if { case $cc_basename in ifort*) true;; *) test "$GCC" = yes;; esac; }; 
then
+      if test "$GCC" = yes ; then
         :
       else
-        ld_shlibs=no
+        case $cc_basename in
+          xlc*)
+            ;;
+          *)
+            ld_shlibs=no
+            ;;
+        esac
       fi
       ;;
     dgux*)
       hardcode_libdir_flag_spec='-L$libdir'
       ;;
+    freebsd1*)
+      ld_shlibs=no
+      ;;
     freebsd2.2*)
       hardcode_libdir_flag_spec='-R$libdir'
       hardcode_direct=yes
@@ -375,7 +359,7 @@
       hardcode_direct=yes
       hardcode_minus_L=yes
       ;;
-    freebsd* | dragonfly*)
+    freebsd* | kfreebsd*-gnu | dragonfly*)
       hardcode_libdir_flag_spec='-R$libdir'
       hardcode_direct=yes
       ;;
@@ -427,25 +411,19 @@
       hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath ${wl}$libdir'
       hardcode_libdir_separator=:
       ;;
-    *nto* | *qnx*)
-      ;;
     openbsd*)
-      if test -f /usr/libexec/ld.so; then
-        hardcode_direct=yes
-        if test -z "`echo __ELF__ | $CC -E - | grep __ELF__`" || test 
"$host_os-$host_cpu" = "openbsd2.8-powerpc"; then
-          hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath,$libdir'
-        else
-          case "$host_os" in
-            openbsd[01].* | openbsd2.[0-7] | openbsd2.[0-7].*)
-              hardcode_libdir_flag_spec='-R$libdir'
-              ;;
-            *)
-              hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath,$libdir'
-              ;;
-          esac
-        fi
+      hardcode_direct=yes
+      if test -z "`echo __ELF__ | $CC -E - | grep __ELF__`" || test 
"$host_os-$host_cpu" = "openbsd2.8-powerpc"; then
+        hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath,$libdir'
       else
-        ld_shlibs=no
+        case "$host_os" in
+          openbsd[01].* | openbsd2.[0-7] | openbsd2.[0-7].*)
+            hardcode_libdir_flag_spec='-R$libdir'
+            ;;
+          *)
+            hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath,$libdir'
+            ;;
+        esac
       fi
       ;;
     os2*)
@@ -493,7 +471,7 @@
         ld_shlibs=yes
       fi
       ;;
-    sysv4*uw2* | sysv5OpenUNIX* | sysv5UnixWare7.[01].[10]* | unixware7* | 
sco3.2v5.0.[024]*)
+    sysv4*uw2* | sysv5OpenUNIX* | sysv5UnixWare7.[01].[10]* | unixware7*)
       ;;
     sysv5* | sco3.2v5* | sco5v6*)
       hardcode_libdir_flag_spec='`test -z "$SCOABSPATH" && echo 
${wl}-R,$libdir`'
@@ -509,59 +487,35 @@
 fi
 
 # Check dynamic linker characteristics
-# Code taken from libtool.m4's _LT_SYS_DYNAMIC_LINKER.
-# Unlike libtool.m4, here we don't care about _all_ names of the library, but
-# only about the one the linker finds when passed -lNAME. This is the last
-# element of library_names_spec in libtool.m4, or possibly two of them if the
-# linker has special search rules.
-library_names_spec=      # the last element of library_names_spec in libtool.m4
+# Code taken from libtool.m4's AC_LIBTOOL_SYS_DYNAMIC_LINKER.
 libname_spec='lib$name'
 case "$host_os" in
   aix3*)
-    library_names_spec='$libname.a'
     ;;
-  aix[4-9]*)
-    library_names_spec='$libname$shrext'
+  aix4* | aix5*)
     ;;
   amigaos*)
-    case "$host_cpu" in
-      powerpc*)
-        library_names_spec='$libname$shrext' ;;
-      m68k)
-        library_names_spec='$libname.a' ;;
-    esac
     ;;
   beos*)
-    library_names_spec='$libname$shrext'
     ;;
   bsdi[45]*)
-    library_names_spec='$libname$shrext'
     ;;
-  cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*)
+  cygwin* | mingw* | pw32*)
     shrext=.dll
-    library_names_spec='$libname.dll.a $libname.lib'
     ;;
   darwin* | rhapsody*)
     shrext=.dylib
-    library_names_spec='$libname$shrext'
     ;;
   dgux*)
-    library_names_spec='$libname$shrext'
     ;;
+  freebsd1*)
+    ;;
+  kfreebsd*-gnu)
+    ;;
   freebsd* | dragonfly*)
-    case "$host_os" in
-      freebsd[123]*)
-        library_names_spec='$libname$shrext$versuffix' ;;
-      *)
-        library_names_spec='$libname$shrext' ;;
-    esac
     ;;
   gnu*)
-    library_names_spec='$libname$shrext'
     ;;
-  haiku*)
-    library_names_spec='$libname$shrext'
-    ;;
   hpux9* | hpux10* | hpux11*)
     case $host_cpu in
       ia64*)
@@ -574,13 +528,10 @@
         shrext=.sl
         ;;
     esac
-    library_names_spec='$libname$shrext'
     ;;
-  interix[3-9]*)
-    library_names_spec='$libname$shrext'
+  interix3*)
     ;;
   irix5* | irix6* | nonstopux*)
-    library_names_spec='$libname$shrext'
     case "$host_os" in
       irix5* | nonstopux*)
         libsuff= shlibsuff=
@@ -597,62 +548,41 @@
     ;;
   linux*oldld* | linux*aout* | linux*coff*)
     ;;
-  linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu)
-    library_names_spec='$libname$shrext'
+  linux*)
     ;;
   knetbsd*-gnu)
-    library_names_spec='$libname$shrext'
     ;;
   netbsd*)
-    library_names_spec='$libname$shrext'
     ;;
   newsos6)
-    library_names_spec='$libname$shrext'
     ;;
-  *nto* | *qnx*)
-    library_names_spec='$libname$shrext'
+  nto-qnx*)
     ;;
   openbsd*)
-    library_names_spec='$libname$shrext$versuffix'
     ;;
   os2*)
     libname_spec='$name'
     shrext=.dll
-    library_names_spec='$libname.a'
     ;;
   osf3* | osf4* | osf5*)
-    library_names_spec='$libname$shrext'
     ;;
-  rdos*)
-    ;;
   solaris*)
-    library_names_spec='$libname$shrext'
     ;;
   sunos4*)
-    library_names_spec='$libname$shrext$versuffix'
     ;;
   sysv4 | sysv4.3*)
-    library_names_spec='$libname$shrext'
     ;;
   sysv4*MP*)
-    library_names_spec='$libname$shrext'
     ;;
   sysv5* | sco3.2v5* | sco5v6* | unixware* | OpenUNIX* | sysv4*uw2*)
-    library_names_spec='$libname$shrext'
     ;;
-  tpf*)
-    library_names_spec='$libname$shrext'
-    ;;
   uts4*)
-    library_names_spec='$libname$shrext'
     ;;
 esac
 
 sed_quote_subst='s/\(["`$\\]\)/\\\1/g'
 escaped_wl=`echo "X$wl" | sed -e 's/^X//' -e "$sed_quote_subst"`
 shlibext=`echo "$shrext" | sed -e 's,^\.,,'`
-escaped_libname_spec=`echo "X$libname_spec" | sed -e 's/^X//' -e 
"$sed_quote_subst"`
-escaped_library_names_spec=`echo "X$library_names_spec" | sed -e 's/^X//' -e 
"$sed_quote_subst"`
 escaped_hardcode_libdir_flag_spec=`echo "X$hardcode_libdir_flag_spec" | sed -e 
's/^X//' -e "$sed_quote_subst"`
 
 LC_ALL=C sed -e 's/^\([a-zA-Z0-9_]*\)=/acl_cv_\1=/' <<EOF
@@ -666,12 +596,6 @@
 # Shared library suffix (normally "so").
 shlibext="$shlibext"
 
-# Format of library name prefix.
-libname_spec="$escaped_libname_spec"
-
-# Library names that the linker finds when passed -lNAME.
-library_names_spec="$escaped_library_names_spec"
-
 # Flag to hardcode \$libdir into a binary during linking.
 # This must work even if \$libdir does not exist.
 hardcode_libdir_flag_spec="$escaped_hardcode_libdir_flag_spec"

Modified: Extractor/m4/iconv.m4
===================================================================
--- Extractor/m4/iconv.m4       2012-09-25 14:37:07 UTC (rev 23995)
+++ Extractor/m4/iconv.m4       2012-09-25 14:37:40 UTC (rev 23996)
@@ -1,5 +1,5 @@
-# iconv.m4 serial 11 (gettext-0.18.1)
-dnl Copyright (C) 2000-2002, 2007-2010 Free Software Foundation, Inc.
+# iconv.m4 serial AM4 (gettext-0.11.3)
+dnl Copyright (C) 2000-2002 Free Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -21,7 +21,6 @@
 [
   dnl Some systems have iconv in libc, some have it in libiconv (OSF/1 and
   dnl those with the standalone portable GNU libiconv installed).
-  AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST]) dnl for cross-compiles
 
   dnl Search for libiconv and define LIBICONV, LTLIBICONV and INCICONV
   dnl accordingly.
@@ -34,7 +33,7 @@
   am_save_CPPFLAGS="$CPPFLAGS"
   AC_LIB_APPENDTOVAR([CPPFLAGS], [$INCICONV])
 
-  AC_CACHE_CHECK([for iconv], [am_cv_func_iconv], [
+  AC_CACHE_CHECK(for iconv, am_cv_func_iconv, [
     am_cv_func_iconv="no, consider installing GNU libiconv"
     am_cv_lib_iconv=no
     AC_TRY_LINK([#include <stdlib.h>
@@ -42,7 +41,7 @@
       [iconv_t cd = iconv_open("","");
        iconv(cd,NULL,NULL,NULL,NULL);
        iconv_close(cd);],
-      [am_cv_func_iconv=yes])
+      am_cv_func_iconv=yes)
     if test "$am_cv_func_iconv" != yes; then
       am_save_LIBS="$LIBS"
       LIBS="$LIBS $LIBICONV"
@@ -51,111 +50,14 @@
         [iconv_t cd = iconv_open("","");
          iconv(cd,NULL,NULL,NULL,NULL);
          iconv_close(cd);],
-        [am_cv_lib_iconv=yes]
-        [am_cv_func_iconv=yes])
+        am_cv_lib_iconv=yes
+        am_cv_func_iconv=yes)
       LIBS="$am_save_LIBS"
     fi
   ])
   if test "$am_cv_func_iconv" = yes; then
-    AC_CACHE_CHECK([for working iconv], [am_cv_func_iconv_works], [
-      dnl This tests against bugs in AIX 5.1, HP-UX 11.11, Solaris 10.
-      am_save_LIBS="$LIBS"
-      if test $am_cv_lib_iconv = yes; then
-        LIBS="$LIBS $LIBICONV"
-      fi
-      AC_TRY_RUN([
-#include <iconv.h>
-#include <string.h>
-int main ()
-{
-  /* Test against AIX 5.1 bug: Failures are not distinguishable from successful
-     returns.  */
-  {
-    iconv_t cd_utf8_to_88591 = iconv_open ("ISO8859-1", "UTF-8");
-    if (cd_utf8_to_88591 != (iconv_t)(-1))
-      {
-        static const char input[] = "\342\202\254"; /* EURO SIGN */
-        char buf[10];
-        const char *inptr = input;
-        size_t inbytesleft = strlen (input);
-        char *outptr = buf;
-        size_t outbytesleft = sizeof (buf);
-        size_t res = iconv (cd_utf8_to_88591,
-                            (char **) &inptr, &inbytesleft,
-                            &outptr, &outbytesleft);
-        if (res == 0)
-          return 1;
-      }
-  }
-  /* Test against Solaris 10 bug: Failures are not distinguishable from
-     successful returns.  */
-  {
-    iconv_t cd_ascii_to_88591 = iconv_open ("ISO8859-1", "646");
-    if (cd_ascii_to_88591 != (iconv_t)(-1))
-      {
-        static const char input[] = "\263";
-        char buf[10];
-        const char *inptr = input;
-        size_t inbytesleft = strlen (input);
-        char *outptr = buf;
-        size_t outbytesleft = sizeof (buf);
-        size_t res = iconv (cd_ascii_to_88591,
-                            (char **) &inptr, &inbytesleft,
-                            &outptr, &outbytesleft);
-        if (res == 0)
-          return 1;
-      }
-  }
-#if 0 /* This bug could be worked around by the caller.  */
-  /* Test against HP-UX 11.11 bug: Positive return value instead of 0.  */
-  {
-    iconv_t cd_88591_to_utf8 = iconv_open ("utf8", "iso88591");
-    if (cd_88591_to_utf8 != (iconv_t)(-1))
-      {
-        static const char input[] = "\304rger mit b\366sen B\374bchen ohne 
Augenma\337";
-        char buf[50];
-        const char *inptr = input;
-        size_t inbytesleft = strlen (input);
-        char *outptr = buf;
-        size_t outbytesleft = sizeof (buf);
-        size_t res = iconv (cd_88591_to_utf8,
-                            (char **) &inptr, &inbytesleft,
-                            &outptr, &outbytesleft);
-        if ((int)res > 0)
-          return 1;
-      }
-  }
-#endif
-  /* Test against HP-UX 11.11 bug: No converter from EUC-JP to UTF-8 is
-     provided.  */
-  if (/* Try standardized names.  */
-      iconv_open ("UTF-8", "EUC-JP") == (iconv_t)(-1)
-      /* Try IRIX, OSF/1 names.  */
-      && iconv_open ("UTF-8", "eucJP") == (iconv_t)(-1)
-      /* Try AIX names.  */
-      && iconv_open ("UTF-8", "IBM-eucJP") == (iconv_t)(-1)
-      /* Try HP-UX names.  */
-      && iconv_open ("utf8", "eucJP") == (iconv_t)(-1))
-    return 1;
-  return 0;
-}], [am_cv_func_iconv_works=yes], [am_cv_func_iconv_works=no],
-        [case "$host_os" in
-           aix* | hpux*) am_cv_func_iconv_works="guessing no" ;;
-           *)            am_cv_func_iconv_works="guessing yes" ;;
-         esac])
-      LIBS="$am_save_LIBS"
-    ])
-    case "$am_cv_func_iconv_works" in
-      *no) am_func_iconv=no am_cv_lib_iconv=no ;;
-      *)   am_func_iconv=yes ;;
-    esac
-  else
-    am_func_iconv=no am_cv_lib_iconv=no
+    AC_DEFINE(HAVE_ICONV, 1, [Define if you have the iconv() function.])
   fi
-  if test "$am_func_iconv" = yes; then
-    AC_DEFINE([HAVE_ICONV], [1],
-      [Define if you have the iconv() function and it works.])
-  fi
   if test "$am_cv_lib_iconv" = yes; then
     AC_MSG_CHECKING([how to link with libiconv])
     AC_MSG_RESULT([$LIBICONV])
@@ -166,31 +68,16 @@
     LIBICONV=
     LTLIBICONV=
   fi
-  AC_SUBST([LIBICONV])
-  AC_SUBST([LTLIBICONV])
+  AC_SUBST(LIBICONV)
+  AC_SUBST(LTLIBICONV)
 ])
 
-dnl Define AM_ICONV using AC_DEFUN_ONCE for Autoconf >= 2.64, in order to
-dnl avoid warnings like
-dnl "warning: AC_REQUIRE: `AM_ICONV' was expanded before it was required".
-dnl This is tricky because of the way 'aclocal' is implemented:
-dnl - It requires defining an auxiliary macro whose name ends in AC_DEFUN.
-dnl   Otherwise aclocal's initial scan pass would miss the macro definition.
-dnl - It requires a line break inside the AC_DEFUN_ONCE and AC_DEFUN 
expansions.
-dnl   Otherwise aclocal would emit many "Use of uninitialized value $1"
-dnl   warnings.
-m4_define([gl_iconv_AC_DEFUN],
-  m4_version_prereq([2.64],
-    [[AC_DEFUN_ONCE(
-        [$1], [$2])]],
-    [[AC_DEFUN(
-        [$1], [$2])]]))
-gl_iconv_AC_DEFUN([AM_ICONV],
+AC_DEFUN([AM_ICONV],
 [
   AM_ICONV_LINK
   if test "$am_cv_func_iconv" = yes; then
     AC_MSG_CHECKING([for iconv declaration])
-    AC_CACHE_VAL([am_cv_proto_iconv], [
+    AC_CACHE_VAL(am_cv_proto_iconv, [
       AC_TRY_COMPILE([
 #include <stdlib.h>
 #include <iconv.h>
@@ -203,12 +90,12 @@
 #else
 size_t iconv();
 #endif
-], [], [am_cv_proto_iconv_arg1=""], [am_cv_proto_iconv_arg1="const"])
+], [], am_cv_proto_iconv_arg1="", am_cv_proto_iconv_arg1="const")
       am_cv_proto_iconv="extern size_t iconv (iconv_t cd, 
$am_cv_proto_iconv_arg1 char * *inbuf, size_t *inbytesleft, char * *outbuf, 
size_t *outbytesleft);"])
     am_cv_proto_iconv=`echo "[$]am_cv_proto_iconv" | tr -s ' ' | sed -e 's/( 
/(/'`
-    AC_MSG_RESULT([
-         $am_cv_proto_iconv])
-    AC_DEFINE_UNQUOTED([ICONV_CONST], [$am_cv_proto_iconv_arg1],
+    AC_MSG_RESULT([$]{ac_t:-
+         }[$]am_cv_proto_iconv)
+    AC_DEFINE_UNQUOTED(ICONV_CONST, $am_cv_proto_iconv_arg1,
       [Define as const if the declaration of iconv() needs const.])
   fi
 ])

Modified: Extractor/po/de.po
===================================================================
--- Extractor/po/de.po  2012-09-25 14:37:07 UTC (rev 23995)
+++ Extractor/po/de.po  2012-09-25 14:37:40 UTC (rev 23996)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libextractor 0.5.14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-06 09:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-25 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-23 23:16+0100\n"
 "Last-Translator: Nils Durner <address@hidden>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -96,55 +96,56 @@
 msgid "Extract metadata from files."
 msgstr "Metadaten aus den Dateien extrahieren."
 
-#: src/main/extract.c:284
+#: src/main/extract.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Found by `%s' plugin:\n"
 msgstr "Laden des »%s«-Plugins ist fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:368
-#: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:82
+#: src/main/extract.c:291 src/main/extract.c:378
+#: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:86
+#: src/main/extractor_print.c:96
 msgid "unknown"
 msgstr "unbekannt"
 
-#: src/main/extract.c:292
+#: src/main/extract.c:296
 #, c-format
 msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main/extract.c:317
+#: src/main/extract.c:325
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s - (binary, %u bytes)\n"
 msgstr "%s - (binär)\n"
 
-#: src/main/extract.c:658 src/main/extract.c:668
+#: src/main/extract.c:672 src/main/extract.c:682
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main/extract.c:698
+#: src/main/extract.c:712
 #, c-format
 msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
 msgstr ""
 "Sie müssen ein Argument für die Option »%s« angeben (Option wird "
 "ignoriert).\n"
 
-#: src/main/extract.c:763
+#: src/main/extract.c:777
 #, c-format
 msgid "Use --help to get a list of options.\n"
 msgstr "Verwenden Sie --help, um eine Liste aller Optionen zu sehen.\n"
 
-#: src/main/extract.c:801
+#: src/main/extract.c:815
 #, c-format
 msgid "%% BiBTeX file\n"
 msgstr "%% BibTeX Datei\n"
 
-#: src/main/extract.c:809
+#: src/main/extract.c:823
 #, c-format
 msgid "Keywords for file %s:\n"
 msgstr "Schlüsserwörter für die Datei %s:\n"
 
-#: src/main/extractor.c:673
+#: src/main/extractor.c:679
 #, c-format
 msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
 msgstr "Initialisierung des Plugin-Mechanismus' ist fehlgeschlagen: %s.\n"
@@ -490,9 +491,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:136
-#, fuzzy
 msgid "city"
-msgstr "Sicherheit"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:137
 msgid "name of the city where the document originated"
@@ -791,9 +791,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:219
-#, fuzzy
 msgid "maintainer"
-msgstr "Manager"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:220
 msgid "name of the maintainer"
@@ -1059,9 +1058,8 @@
 msgstr "Absatzanzahl"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:311
-#, fuzzy
 msgid "number of paragraphs"
-msgstr "Änderungszyklen"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:313
 msgid "word count"
@@ -1078,7 +1076,7 @@
 #: src/main/extractor_metatypes.c:316
 #, fuzzy
 msgid "number of characters"
-msgstr "Änderungszyklen"
+msgstr "Zeichensatz"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:317 src/main/extractor_metatypes.c:318
 msgid "page orientation"
@@ -1122,18 +1120,16 @@
 msgstr "Album"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:333
-#, fuzzy
 msgid "name of the album"
-msgstr "Herausgeber"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:335
 msgid "artist"
 msgstr "Künstler"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:336
-#, fuzzy
 msgid "name of the artist or band"
-msgstr "Herausgeber"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:337 src/main/extractor_metatypes.c:338
 msgid "genre"
@@ -1157,9 +1153,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:343
-#, fuzzy
 msgid "performer"
-msgstr "Seitenreihenfolge"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:344
 msgid ""
@@ -1270,9 +1265,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:372
-#, fuzzy
 msgid "writer"
-msgstr "Ripper"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:373
 #, fuzzy
@@ -1298,14 +1292,12 @@
 msgstr "Direktor"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:380
-#, fuzzy
 msgid "name of the director"
-msgstr "Herausgeber"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:381
-#, fuzzy
 msgid "network"
-msgstr "Erzeuger"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:382
 msgid "name of the broadcasting network or station"
@@ -1316,37 +1308,33 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:384
-#, fuzzy
 msgid "name of the show"
-msgstr "Herausgeber"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:385
 #, fuzzy
 msgid "chapter name"
-msgstr "Nummer des Stücks"
+msgstr "Kapitel"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:386
-#, fuzzy
 msgid "name of the chapter"
-msgstr "Herausgeber"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:387
 msgid "song count"
 msgstr "Liederanzahl"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:388
-#, fuzzy
 msgid "number of songs"
-msgstr "Änderungszyklen"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:390
 msgid "starting song"
 msgstr "Anfangssong"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:391
-#, fuzzy
 msgid "number of the first song to play"
-msgstr "Änderungszyklen"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:392
 msgid "play counter"
@@ -1363,7 +1351,7 @@
 #: src/main/extractor_metatypes.c:395
 #, fuzzy
 msgid "name of the conductor"
-msgstr "Herausgeber"
+msgstr "Veranstalter"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:396
 #, fuzzy
@@ -1380,14 +1368,12 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:399
-#, fuzzy
 msgid "name of the composer"
-msgstr "Herausgeber"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:401 src/main/extractor_metatypes.c:402
-#, fuzzy
 msgid "beats per minute"
-msgstr "zuletzt gedruckt"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:403
 msgid "encoded by"
@@ -1410,9 +1396,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:408
-#, fuzzy
 msgid "name of the original artist"
-msgstr "Herausgeber"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:409
 msgid "original writer"
@@ -1452,9 +1437,8 @@
 msgstr "Beliebtheit"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:419
-#, fuzzy
 msgid "information about the file's popularity"
-msgstr "Information"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:420
 #, fuzzy
@@ -1536,24 +1520,22 @@
 msgstr "Gruppe"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:443
-#, fuzzy
 msgid "name of the group or band"
-msgstr "Herausgeber"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:445
 #, fuzzy
 msgid "original filename"
-msgstr "vollständiger Name"
+msgstr "Dateiname"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:446
-#, fuzzy
 msgid "name of the original file (reserved for GNUnet)"
-msgstr "Herausgeber"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:447
 #, fuzzy
 msgid "disc count"
-msgstr "Zeilenanzahl"
+msgstr "Wortanzahl"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:448
 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
@@ -1584,9 +1566,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:456
-#, fuzzy
 msgid "subtitle codec"
-msgstr "Titel"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:457
 msgid "codec/format the subtitle data is stored in"
@@ -1640,9 +1621,8 @@
 msgstr "Industriell"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:470
-#, fuzzy
 msgid "serial number of track"
-msgstr "Änderungszyklen"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:471
 #, fuzzy
@@ -1677,9 +1657,8 @@
 msgstr "Nummer des Stücks"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:479
-#, fuzzy
 msgid "peak of the track"
-msgstr "Herausgeber"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:480
 #, fuzzy
@@ -1696,9 +1675,8 @@
 msgstr "Album"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:483
-#, fuzzy
 msgid "peak of the album"
-msgstr "Herausgeber"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:484
 msgid "reference level"
@@ -1739,9 +1717,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:493
-#, fuzzy
 msgid "location movement speed"
-msgstr "Datum der Veröffentlichung"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:494
 msgid ""
@@ -1773,7 +1750,7 @@
 #: src/main/extractor_metatypes.c:500
 #, fuzzy
 msgid "show episode number"
-msgstr "die Versionsnummer anzeigen"
+msgstr "Nummer der Platte"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:501
 msgid "number of the episode within a season/show"
@@ -1785,9 +1762,8 @@
 msgstr "die Versionsnummer anzeigen"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:503
-#, fuzzy
 msgid "number of the season of a show/series"
-msgstr "Änderungszyklen"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:504
 #, fuzzy
@@ -1823,27 +1799,24 @@
 msgstr "Sprache"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:512
-#, fuzzy
 msgid "language of the audio track"
-msgstr "Herausgeber"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:513
 msgid "channels"
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:514
-#, fuzzy
 msgid "number of audio channels"
-msgstr "Änderungszyklen"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:515
 msgid "sample rate"
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:516
-#, fuzzy
 msgid "sample rate of the audio track"
-msgstr "Herausgeber"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:517
 msgid "audio depth"
@@ -1858,18 +1831,16 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:520
-#, fuzzy
 msgid "bitrate of the audio track"
-msgstr "Herausgeber"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:522 src/main/extractor_metatypes.c:523
 msgid "maximum audio bitrate"
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:524
-#, fuzzy
 msgid "video dimensions"
-msgstr "Seitenausrichtung"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:525
 msgid "width and height of the video track (WxH)"
@@ -1884,9 +1855,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:528
-#, fuzzy
 msgid "frame rate"
-msgstr "Seitenreihenfolge"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:529
 msgid "number of frames per second (as D/N or floating point)"
@@ -1914,9 +1884,8 @@
 msgstr "Sprache"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:538
-#, fuzzy
 msgid "language of the subtitle track"
-msgstr "Herausgeber"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:539
 #, fuzzy
@@ -1924,9 +1893,8 @@
 msgstr "Sprache"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:540
-#, fuzzy
 msgid "language of the video track"
-msgstr "Herausgeber"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:541
 msgid "table of contents"
@@ -1942,9 +1910,8 @@
 msgstr "Dauer"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:545
-#, fuzzy
 msgid "duration of a video stream"
-msgstr "Herausgeber"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:546
 #, fuzzy
@@ -1952,24 +1919,21 @@
 msgstr "Dauer"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:547
-#, fuzzy
 msgid "duration of an audio stream"
-msgstr "Herausgeber"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:548
 #, fuzzy
 msgid "subtitle duration"
-msgstr "Sprache"
+msgstr "Dauer"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:549
-#, fuzzy
 msgid "duration of a subtitle stream"
-msgstr "Herausgeber"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:551 src/main/extractor_metatypes.c:552
-#, fuzzy
 msgid "last"
-msgstr "Blitz"
+msgstr ""
 
 #: src/main/getopt.c:684
 #, c-format
@@ -2161,35 +2125,126 @@
 msgid "stereo"
 msgstr "Stereo"
 
+#~ msgid "do not remove any duplicates"
+#~ msgstr "doppelte Einträge nicht entfernen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
+#~ "language code LANG"
+#~ msgstr ""
+#~ "generischen Klartext-extractor für die Sprache mit dem 2-Buchstabenkürzel "
+#~ "LANG verwenden"
+
+#~ msgid "remove duplicates only if types match"
+#~ msgstr "doppelte Einträge nur entfernen, wenn die Art übereinstimmt"
+
+#~ msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dateinamen als Schlüsselwort verwenden (filename-extractor-Erweiterung "
+#~ "wird geladen)"
+
+#~ msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hash gemäß dem angegebenen ALGORITHMUS errechnen (z.Zt. »sha1« oder »md5«)"
+
+#~ msgid "remove duplicates even if keyword types do not match"
+#~ msgstr "doppelte Einträge auch entfernen, wenn die Art nicht übereinstimmt"
+
+#~ msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)"
+#~ msgstr "Schlüsselwörter splitten (split-extractor-Erweiterung wird geladen)"
+
+#~ msgid "INVALID TYPE - %s\n"
+#~ msgstr "UNGÜLTIGE ART - %s\n"
+
+#~ msgid "date"
+#~ msgstr "Datum"
+
+#~ msgid "relation"
+#~ msgstr "Bezug"
+
+#~ msgid "coverage"
+#~ msgstr "Geltungsbereich"
+
+#~ msgid "translated"
+#~ msgstr "übersetzt"
+
+#~ msgid "used fonts"
+#~ msgstr "verwendete Schriften"
+
+#~ msgid "created for"
+#~ msgstr "erstellt für"
+
+#~ msgid "release"
+#~ msgstr "Release"
+
+#~ msgid "size"
+#~ msgstr "Größe"
+
+#~ msgid "category"
+#~ msgstr "Kategorie"
+
+#~ msgid "owner"
+#~ msgstr "Besitzer"
+
+#~ msgid "binary thumbnail data"
+#~ msgstr "binäre Vorschaudaten"
+
+#~ msgid "focal length (35mm equivalent)"
+#~ msgstr "Brennweite (35mm Equivalent)"
+
+#~ msgid "split"
+#~ msgstr "Teilung"
+
+#~ msgid "security"
+#~ msgstr "Sicherheit"
+
+#~ msgid "lower case conversion"
+#~ msgstr "Kleinschreibung"
+
+#~ msgid "generator"
+#~ msgstr "Erzeuger"
+
+#~ msgid "scale"
+#~ msgstr "Skalierung"
+
+#~ msgid "year"
+#~ msgstr "Jahr"
+
+#~ msgid "link"
+#~ msgstr "Verweis"
+
+#~ msgid "music CD identifier"
+#~ msgstr "Musik CD Bezeichner"
+
+#~ msgid "time"
+#~ msgstr "Zeit"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that "
+#~ "failed also.  Errors are: `%s' and `%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Das Auflösen von Symbol `%s' in Bibliothek `%s' ist fehlgeschlagen, "
+#~ "deshalb wurde `%s' versucht, was aber auch fehlschlug. Fehler sind: `%s' "
+#~ "und `%s'.\n"
+
+#~ msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n"
+#~ msgstr "Entladen des »%s«-Plugins ist fehlgeschlagen!\n"
+
 #~ msgid "Bytes"
 #~ msgstr "Bytes"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "joint stereo"
-#~ msgstr "Stereo"
+#~ msgid "%ux%u dots per cm"
+#~ msgstr "%ux%u Punkte je Zentimeter"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "no copyright"
-#~ msgstr "Copyright"
+#~ msgid "%ux%u dots per inch?"
+#~ msgstr "%ux%u Punkte je Zentimeter?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "original"
-#~ msgstr "vollständiger Name"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "copy"
-#~ msgstr "Unternehmen"
-
 #~ msgid "Blues"
 #~ msgstr "Blues"
 
 #~ msgid "Classic Rock"
 #~ msgstr "Klassischer Rock"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Country"
-#~ msgstr "Country"
-
 #~ msgid "Dance"
 #~ msgstr "Dance"
 
@@ -2238,10 +2293,6 @@
 #~ msgid "Techno"
 #~ msgstr "Techno"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Industrial"
-#~ msgstr "Techno-Industrial"
-
 #~ msgid "Alternative"
 #~ msgstr "Alternative"
 
@@ -2440,10 +2491,6 @@
 #~ msgid "Bebob"
 #~ msgstr "Bebob"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Latin"
-#~ msgstr "Latin"
-
 #~ msgid "Revival"
 #~ msgstr "Revival"
 
@@ -2627,177 +2674,10 @@
 #~ msgid "Synthpop"
 #~ msgstr "Synthpop"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%ux%u dots per inch"
-#~ msgstr "%ux%u Punkte je Zentimeter?"
+#~ msgid "(variable bps)"
+#~ msgstr "(variable BPS)"
 
-#~ msgid "%ux%u dots per cm"
-#~ msgstr "%ux%u Punkte je Zentimeter"
-
-#~ msgid "%ux%u dots per inch?"
-#~ msgstr "%ux%u Punkte je Zentimeter?"
-
-#~ msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hash gemäß dem angegebenen ALGORITHMUS errechnen (z.Zt. »sha1« oder »md5«)"
-
 #~ msgid ""
-#~ "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
-#~ "language code LANG"
-#~ msgstr ""
-#~ "generischen Klartext-extractor für die Sprache mit dem 2-Buchstabenkürzel "
-#~ "LANG verwenden"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "copyright information"
-#~ msgstr "Information"
-
-#~ msgid "author"
-#~ msgstr "Autor"
-
-#~ msgid "date"
-#~ msgstr "Datum"
-
-#~ msgid "resource-type"
-#~ msgstr "Art der Ressource"
-
-#~ msgid "resource-identifier"
-#~ msgstr "Ressourcenbezeichner"
-
-#~ msgid "relation"
-#~ msgstr "Bezug"
-
-#~ msgid "coverage"
-#~ msgstr "Geltungsbereich"
-
-#~ msgid "software"
-#~ msgstr "Software"
-
-#~ msgid "translated"
-#~ msgstr "übersetzt"
-
-#~ msgid "used fonts"
-#~ msgstr "verwendete Schriften"
-
-#~ msgid "created for"
-#~ msgstr "erstellt für"
-
-#~ msgid "release"
-#~ msgstr "Release"
-
-#~ msgid "size"
-#~ msgstr "Größe"
-
-#~ msgid "packager"
-#~ msgstr "Paket-Ersteller"
-
-#~ msgid "build-host"
-#~ msgstr "Build-Host"
-
-#~ msgid "operating system"
-#~ msgstr "Betriebssystem"
-
-#~ msgid "dependency"
-#~ msgstr "Abhängigkeit"
-
-#~ msgid "resolution"
-#~ msgstr "Auflösung"
-
-#~ msgid "category"
-#~ msgstr "Kategorie"
-
-#~ msgid "priority"
-#~ msgstr "Priorität"
-
-#~ msgid "conflicts"
-#~ msgstr "in Konflikt mit"
-
-#~ msgid "replaces"
-#~ msgstr "Ersatz für"
-
-#~ msgid "owner"
-#~ msgstr "Besitzer"
-
-#~ msgid "binary thumbnail data"
-#~ msgstr "binäre Vorschaudaten"
-
-#~ msgid "focal length (35mm equivalent)"
-#~ msgstr "Brennweite (35mm Equivalent)"
-
-#~ msgid "split"
-#~ msgstr "Teilung"
-
-#~ msgid "thumbnails"
-#~ msgstr "Vorschau"
-
-#~ msgid "security"
-#~ msgstr "Sicherheit"
-
-#~ msgid "scale"
-#~ msgstr "Skalierung"
-
-#~ msgid "information"
-#~ msgstr "Information"
-
-#~ msgid "chapter"
-#~ msgstr "Kapitel"
-
-#~ msgid "year"
-#~ msgstr "Jahr"
-
-#~ msgid "link"
-#~ msgstr "Verweis"
-
-#~ msgid "music CD identifier"
-#~ msgstr "Musik CD Bezeichner"
-
-#~ msgid "content type"
-#~ msgstr "Inhaltstyp"
-
-#~ msgid "time"
-#~ msgstr "Zeit"
-
-#~ msgid "hardware dependency"
-#~ msgstr "Hardwareabhängigkeit"
-
-#~ msgid "filesize"
-#~ msgstr "Dateigröße"
-
-#~ msgid "do not remove any duplicates"
-#~ msgstr "doppelte Einträge nicht entfernen"
-
-#~ msgid "remove duplicates only if types match"
-#~ msgstr "doppelte Einträge nur entfernen, wenn die Art übereinstimmt"
-
-#~ msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dateinamen als Schlüsselwort verwenden (filename-extractor-Erweiterung "
-#~ "wird geladen)"
-
-#~ msgid "remove duplicates even if keyword types do not match"
-#~ msgstr "doppelte Einträge auch entfernen, wenn die Art nicht übereinstimmt"
-
-#~ msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)"
-#~ msgstr "Schlüsselwörter splitten (split-extractor-Erweiterung wird geladen)"
-
-#~ msgid "INVALID TYPE - %s\n"
-#~ msgstr "UNGÜLTIGE ART - %s\n"
-
-#~ msgid "lower case conversion"
-#~ msgstr "Kleinschreibung"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that "
-#~ "failed also.  Errors are: `%s' and `%s'.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Auflösen von Symbol `%s' in Bibliothek `%s' ist fehlgeschlagen, "
-#~ "deshalb wurde `%s' versucht, was aber auch fehlschlug. Fehler sind: `%s' "
-#~ "und `%s'.\n"
-
-#~ msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n"
-#~ msgstr "Entladen des »%s«-Plugins ist fehlgeschlagen!\n"
-
-#~ msgid ""
 #~ "Please provide the name of the language you are building\n"
 #~ "a dictionary for.  For example:\n"
 #~ msgstr ""
@@ -2817,9 +2697,6 @@
 #~ msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n"
 #~ msgstr "ALLOCSIZE vergrößern (in %s).\n"
 
-#~ msgid "(variable bps)"
-#~ msgstr "(variable BPS)"
-
 #~ msgid "Source RPM %d.%d"
 #~ msgstr "Quell-RPM %d.%d"
 

Modified: Extractor/po/fr.po
===================================================================
--- Extractor/po/fr.po  2012-09-25 14:37:07 UTC (rev 23995)
+++ Extractor/po/fr.po  2012-09-25 14:37:40 UTC (rev 23996)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libextractor-0.5.20a\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-06 09:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-25 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-24 19:08+0100\n"
 "Last-Translator: Nicolas Provost <address@hidden>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -96,53 +96,54 @@
 msgid "Extract metadata from files."
 msgstr "Extraction des métadonnées des fichiers."
 
-#: src/main/extract.c:284
+#: src/main/extract.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Found by `%s' plugin:\n"
 msgstr "Le chargement du module `%s' a échoué : %s\n"
 
-#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:368
-#: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:82
+#: src/main/extract.c:291 src/main/extract.c:378
+#: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:86
+#: src/main/extractor_print.c:96
 msgid "unknown"
 msgstr "inconnu"
 
-#: src/main/extract.c:292
+#: src/main/extract.c:296
 #, c-format
 msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main/extract.c:317
+#: src/main/extract.c:325
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s - (binary, %u bytes)\n"
 msgstr "%s - (binaire)\n"
 
-#: src/main/extract.c:658 src/main/extract.c:668
+#: src/main/extract.c:672 src/main/extract.c:682
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main/extract.c:698
+#: src/main/extract.c:712
 #, c-format
 msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
 msgstr "Vous devez préciser un argument pour l'option `%s' (option ignorée).\n"
 
-#: src/main/extract.c:763
+#: src/main/extract.c:777
 #, c-format
 msgid "Use --help to get a list of options.\n"
 msgstr "Utilisez --help pour obtenir une liste d'options.\n"
 
-#: src/main/extract.c:801
+#: src/main/extract.c:815
 #, c-format
 msgid "%% BiBTeX file\n"
 msgstr "%% fichier BiBTeX\n"
 
-#: src/main/extract.c:809
+#: src/main/extract.c:823
 #, c-format
 msgid "Keywords for file %s:\n"
 msgstr "Mots-clés pour le fichier %s:\n"
 
-#: src/main/extractor.c:673
+#: src/main/extractor.c:679
 #, c-format
 msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
 msgstr "Echec de l'initialisation du module %s !\n"
@@ -488,9 +489,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:136
-#, fuzzy
 msgid "city"
-msgstr "sécurité"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:137
 msgid "name of the city where the document originated"
@@ -789,9 +789,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:219
-#, fuzzy
 msgid "maintainer"
-msgstr "directeur"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:220
 msgid "name of the maintainer"
@@ -1056,9 +1055,8 @@
 msgstr "nombre de paragraphes"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:311
-#, fuzzy
 msgid "number of paragraphs"
-msgstr "cycles d'édition"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:313
 msgid "word count"
@@ -1075,7 +1073,7 @@
 #: src/main/extractor_metatypes.c:316
 #, fuzzy
 msgid "number of characters"
-msgstr "cycles d'édition"
+msgstr "jeu de caractères"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:317 src/main/extractor_metatypes.c:318
 msgid "page orientation"
@@ -1119,18 +1117,16 @@
 msgstr "album"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:333
-#, fuzzy
 msgid "name of the album"
-msgstr "éditeur"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:335
 msgid "artist"
 msgstr "artiste"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:336
-#, fuzzy
 msgid "name of the artist or band"
-msgstr "éditeur"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:337 src/main/extractor_metatypes.c:338
 msgid "genre"
@@ -1154,9 +1150,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:343
-#, fuzzy
 msgid "performer"
-msgstr "ordre des pages"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:344
 msgid ""
@@ -1293,14 +1288,12 @@
 msgstr "directeur"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:380
-#, fuzzy
 msgid "name of the director"
-msgstr "éditeur"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:381
-#, fuzzy
 msgid "network"
-msgstr "générateur"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:382
 msgid "name of the broadcasting network or station"
@@ -1311,37 +1304,33 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:384
-#, fuzzy
 msgid "name of the show"
-msgstr "éditeur"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:385
 #, fuzzy
 msgid "chapter name"
-msgstr "numéro de piste"
+msgstr "chapitre"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:386
-#, fuzzy
 msgid "name of the chapter"
-msgstr "éditeur"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:387
 msgid "song count"
 msgstr "nombre de chansons"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:388
-#, fuzzy
 msgid "number of songs"
-msgstr "cycles d'édition"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:390
 msgid "starting song"
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:391
-#, fuzzy
 msgid "number of the first song to play"
-msgstr "cycles d'édition"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:392
 msgid "play counter"
@@ -1358,7 +1347,7 @@
 #: src/main/extractor_metatypes.c:395
 #, fuzzy
 msgid "name of the conductor"
-msgstr "éditeur"
+msgstr "conducteur"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:396
 #, fuzzy
@@ -1375,14 +1364,12 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:399
-#, fuzzy
 msgid "name of the composer"
-msgstr "éditeur"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:401 src/main/extractor_metatypes.c:402
-#, fuzzy
 msgid "beats per minute"
-msgstr "dernière impression par"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:403
 msgid "encoded by"
@@ -1405,9 +1392,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:408
-#, fuzzy
 msgid "name of the original artist"
-msgstr "éditeur"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:409
 msgid "original writer"
@@ -1447,9 +1433,8 @@
 msgstr "priorité"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:419
-#, fuzzy
 msgid "information about the file's popularity"
-msgstr "information"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:420
 #, fuzzy
@@ -1507,7 +1492,7 @@
 #: src/main/extractor_metatypes.c:434
 #, fuzzy
 msgid "rating"
-msgstr "relation"
+msgstr "durée"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:435
 msgid "rating of the content"
@@ -1530,24 +1515,22 @@
 msgstr "groupe"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:443
-#, fuzzy
 msgid "name of the group or band"
-msgstr "éditeur"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:445
 #, fuzzy
 msgid "original filename"
-msgstr "nom complet"
+msgstr "nom de fichier"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:446
-#, fuzzy
 msgid "name of the original file (reserved for GNUnet)"
-msgstr "éditeur"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:447
 #, fuzzy
 msgid "disc count"
-msgstr "nombre de lignes"
+msgstr "nombre de mots"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:448
 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
@@ -1578,9 +1561,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:456
-#, fuzzy
 msgid "subtitle codec"
-msgstr "titre"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:457
 msgid "codec/format the subtitle data is stored in"
@@ -1634,9 +1616,8 @@
 msgstr "Industrial"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:470
-#, fuzzy
 msgid "serial number of track"
-msgstr "cycles d'édition"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:471
 #, fuzzy
@@ -1671,9 +1652,8 @@
 msgstr "numéro de piste"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:479
-#, fuzzy
 msgid "peak of the track"
-msgstr "éditeur"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:480
 #, fuzzy
@@ -1690,9 +1670,8 @@
 msgstr "album"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:483
-#, fuzzy
 msgid "peak of the album"
-msgstr "éditeur"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:484
 msgid "reference level"
@@ -1733,9 +1712,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:493
-#, fuzzy
 msgid "location movement speed"
-msgstr "date de publication"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:494
 msgid ""
@@ -1767,7 +1745,7 @@
 #: src/main/extractor_metatypes.c:500
 #, fuzzy
 msgid "show episode number"
-msgstr "affiche le numéro de version"
+msgstr "numéro de disque"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:501
 msgid "number of the episode within a season/show"
@@ -1779,9 +1757,8 @@
 msgstr "affiche le numéro de version"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:503
-#, fuzzy
 msgid "number of the season of a show/series"
-msgstr "cycles d'édition"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:504
 #, fuzzy
@@ -1817,27 +1794,24 @@
 msgstr "langue"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:512
-#, fuzzy
 msgid "language of the audio track"
-msgstr "éditeur"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:513
 msgid "channels"
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:514
-#, fuzzy
 msgid "number of audio channels"
-msgstr "cycles d'édition"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:515
 msgid "sample rate"
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:516
-#, fuzzy
 msgid "sample rate of the audio track"
-msgstr "éditeur"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:517
 msgid "audio depth"
@@ -1852,18 +1826,16 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:520
-#, fuzzy
 msgid "bitrate of the audio track"
-msgstr "éditeur"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:522 src/main/extractor_metatypes.c:523
 msgid "maximum audio bitrate"
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:524
-#, fuzzy
 msgid "video dimensions"
-msgstr "orientation de la page"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:525
 msgid "width and height of the video track (WxH)"
@@ -1878,9 +1850,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:528
-#, fuzzy
 msgid "frame rate"
-msgstr "ordre des pages"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:529
 msgid "number of frames per second (as D/N or floating point)"
@@ -1908,9 +1879,8 @@
 msgstr "langue"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:538
-#, fuzzy
 msgid "language of the subtitle track"
-msgstr "éditeur"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:539
 #, fuzzy
@@ -1918,9 +1888,8 @@
 msgstr "langue"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:540
-#, fuzzy
 msgid "language of the video track"
-msgstr "éditeur"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:541
 msgid "table of contents"
@@ -1936,9 +1905,8 @@
 msgstr "durée"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:545
-#, fuzzy
 msgid "duration of a video stream"
-msgstr "éditeur"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:546
 #, fuzzy
@@ -1946,24 +1914,21 @@
 msgstr "durée"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:547
-#, fuzzy
 msgid "duration of an audio stream"
-msgstr "éditeur"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:548
 #, fuzzy
 msgid "subtitle duration"
-msgstr "langue"
+msgstr "durée"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:549
-#, fuzzy
 msgid "duration of a subtitle stream"
-msgstr "éditeur"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:551 src/main/extractor_metatypes.c:552
-#, fuzzy
 msgid "last"
-msgstr "flash"
+msgstr ""
 
 #: src/main/getopt.c:684
 #, c-format
@@ -2155,6 +2120,107 @@
 msgid "stereo"
 msgstr "stereo"
 
+#~ msgid "do not remove any duplicates"
+#~ msgstr "ne pas enlever les doublons"
+
+#~ msgid ""
+#~ "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
+#~ "language code LANG"
+#~ msgstr ""
+#~ "utiliser l'extracteur de texte générique avec le code de langue LANG "
+#~ "(deux lettres)"
+
+#~ msgid "remove duplicates only if types match"
+#~ msgstr "enlever les doublons seulement si les types correspondent"
+
+#~ msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)"
+#~ msgstr ""
+#~ "utiliser le nom de fichier comme un mot-clé (charge le module \"filename-"
+#~ "extractor\")"
+
+#~ msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
+#~ msgstr ""
+#~ "calcule l'empreinte (hash) en utilisant l'ALGORITHME donné (pour "
+#~ "l'instant \"sha1\" ou \"md5\")"
+
+#~ msgid "remove duplicates even if keyword types do not match"
+#~ msgstr ""
+#~ "supprimer les doublons même si les types de mots-clés ne correspondent pas"
+
+#~ msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)"
+#~ msgstr ""
+#~ "utiliser la césure des mots-clés (charge le module \"split-extractor\")"
+
+#~ msgid "INVALID TYPE - %s\n"
+#~ msgstr "TYPE INCORRECT- %s\n"
+
+#~ msgid "date"
+#~ msgstr "date"
+
+#~ msgid "relation"
+#~ msgstr "relation"
+
+#~ msgid "coverage"
+#~ msgstr "couverture"
+
+#~ msgid "translated"
+#~ msgstr "traduit"
+
+#~ msgid "used fonts"
+#~ msgstr "polices de caractères utilisées"
+
+#~ msgid "created for"
+#~ msgstr "crée pour"
+
+#~ msgid "release"
+#~ msgstr "version du produit"
+
+#~ msgid "size"
+#~ msgstr "taille"
+
+#~ msgid "category"
+#~ msgstr "Catégorie"
+
+#~ msgid "owner"
+#~ msgstr "propriétaire"
+
+#~ msgid "binary thumbnail data"
+#~ msgstr "données binaires de vignette"
+
+#~ msgid "focal length (35mm equivalent)"
+#~ msgstr "longueur de focale (équivalent 35mm)"
+
+#~ msgid "security"
+#~ msgstr "sécurité"
+
+#~ msgid "lower case conversion"
+#~ msgstr "conversion en minuscules"
+
+#~ msgid "generator"
+#~ msgstr "générateur"
+
+#~ msgid "scale"
+#~ msgstr "échelle"
+
+#~ msgid "year"
+#~ msgstr "année"
+
+#~ msgid "link"
+#~ msgstr "lien"
+
+#~ msgid "time"
+#~ msgstr "temps"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that "
+#~ "failed also.  Errors are: `%s' and `%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de résoudre le symbole `%s' dans la librairie `%s'; essai avec "
+#~ "`%s', échec. Erreurs : `%s' et `%s'.\n"
+
+#~ msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n"
+#~ msgstr "Le déchargement du module `%s' a échoué !\n"
+
 #~ msgid "GB"
 #~ msgstr "Go"
 
@@ -2167,32 +2233,18 @@
 #~ msgid "Bytes"
 #~ msgstr "Octets"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "joint stereo"
-#~ msgstr "stereo"
+#~ msgid "%ux%u dots per cm"
+#~ msgstr "%ux%u points par cm"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "no copyright"
-#~ msgstr "copyright"
+#~ msgid "%ux%u dots per inch?"
+#~ msgstr "%ux%u points par pouce ?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "original"
-#~ msgstr "nom complet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "copy"
-#~ msgstr "société"
-
 #~ msgid "Blues"
 #~ msgstr "Blues"
 
 #~ msgid "Classic Rock"
 #~ msgstr "Rock classique"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Country"
-#~ msgstr "Country"
-
 #~ msgid "Dance"
 #~ msgstr "Dance"
 
@@ -2241,10 +2293,6 @@
 #~ msgid "Techno"
 #~ msgstr "Techno"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Industrial"
-#~ msgstr "Industrial"
-
 #~ msgid "Alternative"
 #~ msgstr "Alternative"
 
@@ -2257,18 +2305,6 @@
 #~ msgid "Pranks"
 #~ msgstr "Pranks"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Soundtrack"
-#~ msgstr "Sonate"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Euro-Techno"
-#~ msgstr "Techno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Trip-Hop"
-#~ msgstr "Hip-Hop"
-
 #~ msgid "Vocal"
 #~ msgstr "Vocal"
 
@@ -2293,17 +2329,9 @@
 #~ msgid "House"
 #~ msgstr "House"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Game"
-#~ msgstr "Jeux"
-
 #~ msgid "Gospel"
 #~ msgstr "Gospel"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Noise"
-#~ msgstr "House"
-
 #~ msgid "Alt. Rock"
 #~ msgstr "Alt. Rock"
 
@@ -2313,10 +2341,6 @@
 #~ msgid "Punk"
 #~ msgstr "Punk"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Space"
-#~ msgstr "conditionneur"
-
 #~ msgid "Instrumental Pop"
 #~ msgstr "Pop instrumentale"
 
@@ -2329,24 +2353,12 @@
 #~ msgid "Gothic"
 #~ msgstr "Gothic"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Techno-Industrial"
-#~ msgstr "Industrial"
-
 #~ msgid "Electronic"
 #~ msgstr "Electronique"
 
 #~ msgid "Pop-Folk"
 #~ msgstr "Pop-Folk"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Eurodance"
-#~ msgstr "Trance"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Southern Rock"
-#~ msgstr "Gothic Rock"
-
 #~ msgid "Comedy"
 #~ msgstr "Comédie"
 
@@ -2356,34 +2368,18 @@
 #~ msgid "Top 40"
 #~ msgstr "Top 40"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Christian Rap"
-#~ msgstr "Rock classique"
-
 #~ msgid "Pop/Funk"
 #~ msgstr "Pop/Funk"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jungle"
-#~ msgstr "Grunge"
-
 #~ msgid "Cabaret"
 #~ msgstr "Cabaret"
 
 #~ msgid "New Wave"
 #~ msgstr "New Wave"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Psychedelic"
-#~ msgstr "Psychedelic Rock"
-
 #~ msgid "Rave"
 #~ msgstr "Rave"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Trailer"
-#~ msgstr "Trance"
-
 #~ msgid "Acid Punk"
 #~ msgstr "Acid Punk"
 
@@ -2414,25 +2410,9 @@
 #~ msgid "National Folk"
 #~ msgstr "National Folk"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Swing"
-#~ msgstr "alerte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fast-Fusion"
-#~ msgstr "Fusion"
-
 #~ msgid "Bebob"
 #~ msgstr "Bebob"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Latin"
-#~ msgstr "relation"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bluegrass"
-#~ msgstr "Blues"
-
 #~ msgid "Avantgarde"
 #~ msgstr "Avant-garde"
 
@@ -2505,10 +2485,6 @@
 #~ msgid "Ballad"
 #~ msgstr "Ballade"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Power Ballad"
-#~ msgstr "Ballade"
-
 #~ msgid "Rhythmic Soul"
 #~ msgstr "Rhythmic Soul"
 
@@ -2527,21 +2503,9 @@
 #~ msgid "A Cappella"
 #~ msgstr "A Cappella"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Euro-House"
-#~ msgstr "House"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dance Hall"
-#~ msgstr "Dance"
-
 #~ msgid "Goa"
 #~ msgstr "Goa"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Club-House"
-#~ msgstr "House"
-
 #~ msgid "BritPop"
 #~ msgstr "BritPop"
 
@@ -2554,10 +2518,6 @@
 #~ msgid "Beat"
 #~ msgstr "Beat"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Christian Gangsta Rap"
-#~ msgstr "Gangsta Rap"
-
 #~ msgid "Heavy Metal"
 #~ msgstr "Heavy Metal"
 
@@ -2567,181 +2527,22 @@
 #~ msgid "Crossover"
 #~ msgstr "Crossover"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Christian Rock"
-#~ msgstr "Rock classique"
-
 #~ msgid "Salsa"
 #~ msgstr "Salsa"
 
 #~ msgid "Thrash Metal"
 #~ msgstr "Thrash Metal"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Anime"
-#~ msgstr "temps"
-
 #~ msgid "JPop"
 #~ msgstr "JPop"
 
 #~ msgid "Synthpop"
 #~ msgstr "Synthpop"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%ux%u dots per inch"
-#~ msgstr "%ux%u points par pouce ?"
+#~ msgid "(variable bps)"
+#~ msgstr "(taux bps variable)"
 
-#~ msgid "%ux%u dots per cm"
-#~ msgstr "%ux%u points par cm"
-
-#~ msgid "%ux%u dots per inch?"
-#~ msgstr "%ux%u points par pouce ?"
-
-#~ msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
-#~ msgstr ""
-#~ "calcule l'empreinte (hash) en utilisant l'ALGORITHME donné (pour "
-#~ "l'instant \"sha1\" ou \"md5\")"
-
 #~ msgid ""
-#~ "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
-#~ "language code LANG"
-#~ msgstr ""
-#~ "utiliser l'extracteur de texte générique avec le code de langue LANG "
-#~ "(deux lettres)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "copyright information"
-#~ msgstr "information"
-
-#~ msgid "author"
-#~ msgstr "auteur"
-
-#~ msgid "date"
-#~ msgstr "date"
-
-#~ msgid "resource-type"
-#~ msgstr "type de ressource"
-
-#~ msgid "resource-identifier"
-#~ msgstr "identifiant de ressource"
-
-#~ msgid "relation"
-#~ msgstr "relation"
-
-#~ msgid "coverage"
-#~ msgstr "couverture"
-
-#~ msgid "software"
-#~ msgstr "logiciel"
-
-#~ msgid "translated"
-#~ msgstr "traduit"
-
-#~ msgid "used fonts"
-#~ msgstr "polices de caractères utilisées"
-
-#~ msgid "created for"
-#~ msgstr "crée pour"
-
-#~ msgid "release"
-#~ msgstr "version du produit"
-
-#~ msgid "size"
-#~ msgstr "taille"
-
-#~ msgid "build-host"
-#~ msgstr "construit sur"
-
-#~ msgid "operating system"
-#~ msgstr "système d'exploitation"
-
-#~ msgid "dependency"
-#~ msgstr "dépendance"
-
-#~ msgid "resolution"
-#~ msgstr "résolution"
-
-#~ msgid "category"
-#~ msgstr "Catégorie"
-
-#~ msgid "conflicts"
-#~ msgstr "conflits"
-
-#~ msgid "replaces"
-#~ msgstr "remplace"
-
-#~ msgid "owner"
-#~ msgstr "propriétaire"
-
-#~ msgid "binary thumbnail data"
-#~ msgstr "données binaires de vignette"
-
-#~ msgid "focal length (35mm equivalent)"
-#~ msgstr "longueur de focale (équivalent 35mm)"
-
-#~ msgid "thumbnails"
-#~ msgstr "vignettes"
-
-#~ msgid "security"
-#~ msgstr "sécurité"
-
-#~ msgid "scale"
-#~ msgstr "échelle"
-
-#~ msgid "information"
-#~ msgstr "information"
-
-#~ msgid "chapter"
-#~ msgstr "chapitre"
-
-#~ msgid "year"
-#~ msgstr "année"
-
-#~ msgid "link"
-#~ msgstr "lien"
-
-#~ msgid "content type"
-#~ msgstr "type de contenu"
-
-#~ msgid "filesize"
-#~ msgstr "taille du fichier"
-
-#~ msgid "do not remove any duplicates"
-#~ msgstr "ne pas enlever les doublons"
-
-#~ msgid "remove duplicates only if types match"
-#~ msgstr "enlever les doublons seulement si les types correspondent"
-
-#~ msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)"
-#~ msgstr ""
-#~ "utiliser le nom de fichier comme un mot-clé (charge le module \"filename-"
-#~ "extractor\")"
-
-#~ msgid "remove duplicates even if keyword types do not match"
-#~ msgstr ""
-#~ "supprimer les doublons même si les types de mots-clés ne correspondent pas"
-
-#~ msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)"
-#~ msgstr ""
-#~ "utiliser la césure des mots-clés (charge le module \"split-extractor\")"
-
-#~ msgid "INVALID TYPE - %s\n"
-#~ msgstr "TYPE INCORRECT- %s\n"
-
-#~ msgid "lower case conversion"
-#~ msgstr "conversion en minuscules"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that "
-#~ "failed also.  Errors are: `%s' and `%s'.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de résoudre le symbole `%s' dans la librairie `%s'; essai avec "
-#~ "`%s', échec. Erreurs : `%s' et `%s'.\n"
-
-#~ msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n"
-#~ msgstr "Le déchargement du module `%s' a échoué !\n"
-
-#~ msgid ""
 #~ "Please provide the name of the language you are building\n"
 #~ "a dictionary for.  For example:\n"
 #~ msgstr ""
@@ -2761,9 +2562,6 @@
 #~ msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n"
 #~ msgstr "Augmenter ALLOCSIZE (%s).\n"
 
-#~ msgid "(variable bps)"
-#~ msgstr "(taux bps variable)"
-
 #~ msgid "Source RPM %d.%d"
 #~ msgstr "Paquet RPM source %d.%d"
 

Modified: Extractor/po/ga.po
===================================================================
--- Extractor/po/ga.po  2012-09-25 14:37:07 UTC (rev 23995)
+++ Extractor/po/ga.po  2012-09-25 14:37:40 UTC (rev 23996)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libextractor 0.5.20\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-06 09:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-25 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-21 20:46-0700\n"
 "Last-Translator: Kevin Scannell <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Irish <address@hidden>\n"
@@ -93,54 +93,55 @@
 msgid "Extract metadata from files."
 msgstr "Bain meiteashonra� as comhaid."
 
-#: src/main/extract.c:284
+#: src/main/extract.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Found by `%s' plugin:\n"
 msgstr "Theip ar lucht� an bhreise�in `%s': %s\n"
 
-#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:368
-#: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:82
+#: src/main/extract.c:291 src/main/extract.c:378
+#: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:86
+#: src/main/extractor_print.c:96
 msgid "unknown"
 msgstr "anaithnid"
 
-#: src/main/extract.c:292
+#: src/main/extract.c:296
 #, c-format
 msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main/extract.c:317
+#: src/main/extract.c:325
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s - (binary, %u bytes)\n"
 msgstr "%s - (d�n�rtha)\n"
 
-#: src/main/extract.c:658 src/main/extract.c:668
+#: src/main/extract.c:672 src/main/extract.c:682
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main/extract.c:698
+#: src/main/extract.c:712
 #, c-format
 msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
 msgstr ""
 "N� m�r duit arg�int a thabhairt i ndiaidh na rogha `%s' (� ligean thart).\n"
 
-#: src/main/extract.c:763
+#: src/main/extract.c:777
 #, c-format
 msgid "Use --help to get a list of options.\n"
 msgstr "Bain �s�id as '--help' le haghaidh n�os m� roghanna.\n"
 
-#: src/main/extract.c:801
+#: src/main/extract.c:815
 #, c-format
 msgid "%% BiBTeX file\n"
 msgstr "%% Comhad BiBTeX\n"
 
-#: src/main/extract.c:809
+#: src/main/extract.c:823
 #, c-format
 msgid "Keywords for file %s:\n"
 msgstr "Lorgfhocail do chomhad %s:\n"
 
-#: src/main/extractor.c:673
+#: src/main/extractor.c:679
 #, c-format
 msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
 msgstr "Theip ar th�s� meicn�ocht na mbreise�n: %s!\n"
@@ -486,9 +487,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:136
-#, fuzzy
 msgid "city"
-msgstr "sl�nd�il"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:137
 msgid "name of the city where the document originated"
@@ -787,9 +787,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:219
-#, fuzzy
 msgid "maintainer"
-msgstr "bainisteoir"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:220
 msgid "name of the maintainer"
@@ -1055,9 +1054,8 @@
 msgstr "l�on na n-alt"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:311
-#, fuzzy
 msgid "number of paragraphs"
-msgstr "timthriallta eagarth�ireachta"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:313
 msgid "word count"
@@ -1074,7 +1072,7 @@
 #: src/main/extractor_metatypes.c:316
 #, fuzzy
 msgid "number of characters"
-msgstr "timthriallta eagarth�ireachta"
+msgstr "tacar carachtar"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:317 src/main/extractor_metatypes.c:318
 msgid "page orientation"
@@ -1118,18 +1116,16 @@
 msgstr "albam"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:333
-#, fuzzy
 msgid "name of the album"
-msgstr "foilsitheoir"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:335
 msgid "artist"
 msgstr "eala�ont�ir"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:336
-#, fuzzy
 msgid "name of the artist or band"
-msgstr "foilsitheoir"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:337 src/main/extractor_metatypes.c:338
 msgid "genre"
@@ -1153,9 +1149,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:343
-#, fuzzy
 msgid "performer"
-msgstr "ord na leathanach"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:344
 msgid ""
@@ -1266,9 +1261,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:372
-#, fuzzy
 msgid "writer"
-msgstr "sracaire"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:373
 #, fuzzy
@@ -1294,14 +1288,12 @@
 msgstr "sti�rth�ir"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:380
-#, fuzzy
 msgid "name of the director"
-msgstr "foilsitheoir"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:381
-#, fuzzy
 msgid "network"
-msgstr "ginead�ir"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:382
 msgid "name of the broadcasting network or station"
@@ -1312,37 +1304,33 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:384
-#, fuzzy
 msgid "name of the show"
-msgstr "foilsitheoir"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:385
 #, fuzzy
 msgid "chapter name"
-msgstr "uimhir an riain"
+msgstr "caibidil"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:386
-#, fuzzy
 msgid "name of the chapter"
-msgstr "foilsitheoir"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:387
 msgid "song count"
 msgstr "l�on na n-amhr�n"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:388
-#, fuzzy
 msgid "number of songs"
-msgstr "timthriallta eagarth�ireachta"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:390
 msgid "starting song"
 msgstr "amhr�n tosaigh"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:391
-#, fuzzy
 msgid "number of the first song to play"
-msgstr "timthriallta eagarth�ireachta"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:392
 msgid "play counter"
@@ -1359,7 +1347,7 @@
 #: src/main/extractor_metatypes.c:395
 #, fuzzy
 msgid "name of the conductor"
-msgstr "foilsitheoir"
+msgstr "sti�rth�ir"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:396
 #, fuzzy
@@ -1376,14 +1364,12 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:399
-#, fuzzy
 msgid "name of the composer"
-msgstr "foilsitheoir"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:401 src/main/extractor_metatypes.c:402
-#, fuzzy
 msgid "beats per minute"
-msgstr "priont�ilte"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:403
 msgid "encoded by"
@@ -1406,9 +1392,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:408
-#, fuzzy
 msgid "name of the original artist"
-msgstr "foilsitheoir"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:409
 msgid "original writer"
@@ -1448,9 +1433,8 @@
 msgstr "m�adar �ilimh"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:419
-#, fuzzy
 msgid "information about the file's popularity"
-msgstr "eolas"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:420
 #, fuzzy
@@ -1532,24 +1516,22 @@
 msgstr "gr�pa"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:443
-#, fuzzy
 msgid "name of the group or band"
-msgstr "foilsitheoir"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:445
 #, fuzzy
 msgid "original filename"
-msgstr "ainm ioml�n"
+msgstr "comhadainm"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:446
-#, fuzzy
 msgid "name of the original file (reserved for GNUnet)"
-msgstr "foilsitheoir"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:447
 #, fuzzy
 msgid "disc count"
-msgstr "l�on na l�nte"
+msgstr "l�on na bhfocal"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:448
 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
@@ -1580,9 +1562,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:456
-#, fuzzy
 msgid "subtitle codec"
-msgstr "teideal"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:457
 msgid "codec/format the subtitle data is stored in"
@@ -1636,9 +1617,8 @@
 msgstr "Tionscla�och"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:470
-#, fuzzy
 msgid "serial number of track"
-msgstr "timthriallta eagarth�ireachta"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:471
 #, fuzzy
@@ -1673,9 +1653,8 @@
 msgstr "uimhir an riain"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:479
-#, fuzzy
 msgid "peak of the track"
-msgstr "foilsitheoir"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:480
 #, fuzzy
@@ -1692,9 +1671,8 @@
 msgstr "albam"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:483
-#, fuzzy
 msgid "peak of the album"
-msgstr "foilsitheoir"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:484
 msgid "reference level"
@@ -1735,9 +1713,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:493
-#, fuzzy
 msgid "location movement speed"
-msgstr "d�ta foilsithe"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:494
 msgid ""
@@ -1769,7 +1746,7 @@
 #: src/main/extractor_metatypes.c:500
 #, fuzzy
 msgid "show episode number"
-msgstr "taispe�in an leagan"
+msgstr "uimhir an diosca"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:501
 msgid "number of the episode within a season/show"
@@ -1781,9 +1758,8 @@
 msgstr "taispe�in an leagan"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:503
-#, fuzzy
 msgid "number of the season of a show/series"
-msgstr "timthriallta eagarth�ireachta"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:504
 #, fuzzy
@@ -1819,27 +1795,24 @@
 msgstr "teanga"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:512
-#, fuzzy
 msgid "language of the audio track"
-msgstr "foilsitheoir"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:513
 msgid "channels"
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:514
-#, fuzzy
 msgid "number of audio channels"
-msgstr "timthriallta eagarth�ireachta"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:515
 msgid "sample rate"
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:516
-#, fuzzy
 msgid "sample rate of the audio track"
-msgstr "foilsitheoir"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:517
 msgid "audio depth"
@@ -1854,18 +1827,16 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:520
-#, fuzzy
 msgid "bitrate of the audio track"
-msgstr "foilsitheoir"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:522 src/main/extractor_metatypes.c:523
 msgid "maximum audio bitrate"
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:524
-#, fuzzy
 msgid "video dimensions"
-msgstr "treoshu�omh an leathanaigh"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:525
 msgid "width and height of the video track (WxH)"
@@ -1880,9 +1851,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:528
-#, fuzzy
 msgid "frame rate"
-msgstr "ord na leathanach"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:529
 msgid "number of frames per second (as D/N or floating point)"
@@ -1910,9 +1880,8 @@
 msgstr "teanga"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:538
-#, fuzzy
 msgid "language of the subtitle track"
-msgstr "foilsitheoir"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:539
 #, fuzzy
@@ -1920,9 +1889,8 @@
 msgstr "teanga"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:540
-#, fuzzy
 msgid "language of the video track"
-msgstr "foilsitheoir"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:541
 msgid "table of contents"
@@ -1938,9 +1906,8 @@
 msgstr "achar"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:545
-#, fuzzy
 msgid "duration of a video stream"
-msgstr "foilsitheoir"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:546
 #, fuzzy
@@ -1948,24 +1915,21 @@
 msgstr "achar"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:547
-#, fuzzy
 msgid "duration of an audio stream"
-msgstr "foilsitheoir"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:548
 #, fuzzy
 msgid "subtitle duration"
-msgstr "teanga"
+msgstr "achar"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:549
-#, fuzzy
 msgid "duration of a subtitle stream"
-msgstr "foilsitheoir"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:551 src/main/extractor_metatypes.c:552
-#, fuzzy
 msgid "last"
-msgstr "splanc"
+msgstr ""
 
 #: src/main/getopt.c:684
 #, c-format
@@ -2157,6 +2121,112 @@
 msgid "stereo"
 msgstr "steiri�"
 
+#~ msgid "do not remove any duplicates"
+#~ msgstr "n� bain macasamhla amach"
+
+#~ msgid ""
+#~ "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
+#~ "language code LANG"
+#~ msgstr ""
+#~ "�s�id an t-asbhainteoir ginear�lta t�acs le haghaidh na teanga leis an "
+#~ "ch�d LANG de r�ir ISO-639-1"
+
+#~ msgid "remove duplicates only if types match"
+#~ msgstr "bain macasamhla amach m� mheaitse�lann na cine�lacha"
+
+#~ msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)"
+#~ msgstr ""
+#~ "�s�id an comhadainm mar lorgfhocal (lucht�far breise�n asbhainteora na "
+#~ "gcomhadainmneacha)"
+
+#~ msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
+#~ msgstr "�s�id an tALGARTAM haise�la tugtha (sha1 n� md5 faoi l�thair)"
+
+#~ msgid "remove duplicates even if keyword types do not match"
+#~ msgstr ""
+#~ "bain macasamhla amach, fi� mura meaitse�lann na cine�lacha lorgfhocail"
+
+#~ msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)"
+#~ msgstr ""
+#~ "�s�id scoilteadh lorgfhocal (lucht�far an breise�n asbhainteora scoilte)"
+
+#~ msgid "INVALID TYPE - %s\n"
+#~ msgstr "CINE�L NEAMHBHAIL� - %s\n"
+
+#~ msgid "date"
+#~ msgstr "d�ta"
+
+#~ msgid "relation"
+#~ msgstr "gaol"
+
+#~ msgid "coverage"
+#~ msgstr "cl�dach"
+
+#~ msgid "translated"
+#~ msgstr "aistrithe"
+
+#~ msgid "used fonts"
+#~ msgstr "cl�fhoirne �s�idte"
+
+#~ msgid "created for"
+#~ msgstr "cruthaithe ar son"
+
+#~ msgid "release"
+#~ msgstr "scaoileadh"
+
+#~ msgid "size"
+#~ msgstr "m�id"
+
+#~ msgid "category"
+#~ msgstr "catag�ir"
+
+#~ msgid "owner"
+#~ msgstr "�in�ir"
+
+#~ msgid "binary thumbnail data"
+#~ msgstr "sonra� d�n�rtha mionsamhla"
+
+#~ msgid "focal length (35mm equivalent)"
+#~ msgstr "fad f�cais (35mm coibh�iseach)"
+
+#~ msgid "split"
+#~ msgstr "roinn"
+
+#~ msgid "security"
+#~ msgstr "sl�nd�il"
+
+#~ msgid "lower case conversion"
+#~ msgstr "tiont� go c�s �ochtair"
+
+#~ msgid "generator"
+#~ msgstr "ginead�ir"
+
+#~ msgid "scale"
+#~ msgstr "sc�la"
+
+#~ msgid "year"
+#~ msgstr "bliain"
+
+#~ msgid "link"
+#~ msgstr "nasc"
+
+#~ msgid "music CD identifier"
+#~ msgstr "aitheantas dl�thdhiosca ceoil"
+
+#~ msgid "time"
+#~ msgstr "am"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that "
+#~ "failed also.  Errors are: `%s' and `%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "N�orbh fh�idir siombail `%s' a r�iteach i leabharlann `%s'.  D� bhr� sin, "
+#~ "bhain m� triail as `%s', ach theip ar an cheann sin freisin.  Na "
+#~ "hearr�id�: `%s' agus `%s'.\n"
+
+#~ msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n"
+#~ msgstr "Theip ar dh�lucht� an bhreise�in `%s'!\n"
+
 #~ msgid "GB"
 #~ msgstr "GB"
 
@@ -2169,32 +2239,18 @@
 #~ msgid "Bytes"
 #~ msgstr "Beart"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "joint stereo"
-#~ msgstr "steiri�"
+#~ msgid "%ux%u dots per cm"
+#~ msgstr "%u�%u poncanna sa cm"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "no copyright"
-#~ msgstr "c�ipcheart"
+#~ msgid "%ux%u dots per inch?"
+#~ msgstr "%u�%u poncanna san orlach?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "original"
-#~ msgstr "ainm ioml�n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "copy"
-#~ msgstr "comhlacht"
-
 #~ msgid "Blues"
 #~ msgstr "Gormacha"
 
 #~ msgid "Classic Rock"
 #~ msgstr "Rac Clasaiceach"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Country"
-#~ msgstr "Ceolta Tuaithe"
-
 #~ msgid "Dance"
 #~ msgstr "Damhsa"
 
@@ -2243,10 +2299,6 @@
 #~ msgid "Techno"
 #~ msgstr "Teicneo"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Industrial"
-#~ msgstr "Teicneo-Tionscla�och"
-
 #~ msgid "Alternative"
 #~ msgstr "Malartach"
 
@@ -2445,10 +2497,6 @@
 #~ msgid "Bebob"
 #~ msgstr "Bap"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Latin"
-#~ msgstr "Laitvis"
-
 #~ msgid "Revival"
 #~ msgstr "Athbheochan"
 
@@ -2633,178 +2681,10 @@
 #~ msgid "Synthpop"
 #~ msgstr "Popcheol sint�iseach"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%ux%u dots per inch"
-#~ msgstr "%u�%u poncanna san orlach?"
+#~ msgid "(variable bps)"
+#~ msgstr "(bss athraitheach)"
 
-#~ msgid "%ux%u dots per cm"
-#~ msgstr "%u�%u poncanna sa cm"
-
-#~ msgid "%ux%u dots per inch?"
-#~ msgstr "%u�%u poncanna san orlach?"
-
-#~ msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
-#~ msgstr "�s�id an tALGARTAM haise�la tugtha (sha1 n� md5 faoi l�thair)"
-
 #~ msgid ""
-#~ "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
-#~ "language code LANG"
-#~ msgstr ""
-#~ "�s�id an t-asbhainteoir ginear�lta t�acs le haghaidh na teanga leis an "
-#~ "ch�d LANG de r�ir ISO-639-1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "copyright information"
-#~ msgstr "eolas"
-
-#~ msgid "author"
-#~ msgstr "�dar"
-
-#~ msgid "date"
-#~ msgstr "d�ta"
-
-#~ msgid "resource-type"
-#~ msgstr "cine�l-acmhainne"
-
-#~ msgid "resource-identifier"
-#~ msgstr "aitheant�ir-acmhainne"
-
-#~ msgid "relation"
-#~ msgstr "gaol"
-
-#~ msgid "coverage"
-#~ msgstr "cl�dach"
-
-#~ msgid "software"
-#~ msgstr "bogearra�"
-
-#~ msgid "translated"
-#~ msgstr "aistrithe"
-
-#~ msgid "used fonts"
-#~ msgstr "cl�fhoirne �s�idte"
-
-#~ msgid "created for"
-#~ msgstr "cruthaithe ar son"
-
-#~ msgid "release"
-#~ msgstr "scaoileadh"
-
-#~ msgid "size"
-#~ msgstr "m�id"
-
-#~ msgid "packager"
-#~ msgstr "pac�isteoir"
-
-#~ msgid "build-host"
-#~ msgstr "�str�omhaire-t�g�la"
-
-#~ msgid "operating system"
-#~ msgstr "c�ras oibri�ch�in"
-
-#~ msgid "dependency"
-#~ msgstr "sple�chas"
-
-#~ msgid "resolution"
-#~ msgstr "taifeach"
-
-#~ msgid "category"
-#~ msgstr "catag�ir"
-
-#~ msgid "priority"
-#~ msgstr "tosa�ocht"
-
-#~ msgid "conflicts"
-#~ msgstr "coinbhleachta�"
-
-#~ msgid "replaces"
-#~ msgstr "ionada�onn"
-
-#~ msgid "owner"
-#~ msgstr "�in�ir"
-
-#~ msgid "binary thumbnail data"
-#~ msgstr "sonra� d�n�rtha mionsamhla"
-
-#~ msgid "focal length (35mm equivalent)"
-#~ msgstr "fad f�cais (35mm coibh�iseach)"
-
-#~ msgid "split"
-#~ msgstr "roinn"
-
-#~ msgid "thumbnails"
-#~ msgstr "mionsamhlacha"
-
-#~ msgid "security"
-#~ msgstr "sl�nd�il"
-
-#~ msgid "scale"
-#~ msgstr "sc�la"
-
-#~ msgid "information"
-#~ msgstr "eolas"
-
-#~ msgid "chapter"
-#~ msgstr "caibidil"
-
-#~ msgid "year"
-#~ msgstr "bliain"
-
-#~ msgid "link"
-#~ msgstr "nasc"
-
-#~ msgid "music CD identifier"
-#~ msgstr "aitheantas dl�thdhiosca ceoil"
-
-#~ msgid "content type"
-#~ msgstr "cine�l an �bhair"
-
-#~ msgid "time"
-#~ msgstr "am"
-
-#~ msgid "hardware dependency"
-#~ msgstr "sple�chas crua-earra�"
-
-#~ msgid "filesize"
-#~ msgstr "m�id comhaid"
-
-#~ msgid "do not remove any duplicates"
-#~ msgstr "n� bain macasamhla amach"
-
-#~ msgid "remove duplicates only if types match"
-#~ msgstr "bain macasamhla amach m� mheaitse�lann na cine�lacha"
-
-#~ msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)"
-#~ msgstr ""
-#~ "�s�id an comhadainm mar lorgfhocal (lucht�far breise�n asbhainteora na "
-#~ "gcomhadainmneacha)"
-
-#~ msgid "remove duplicates even if keyword types do not match"
-#~ msgstr ""
-#~ "bain macasamhla amach, fi� mura meaitse�lann na cine�lacha lorgfhocail"
-
-#~ msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)"
-#~ msgstr ""
-#~ "�s�id scoilteadh lorgfhocal (lucht�far an breise�n asbhainteora scoilte)"
-
-#~ msgid "INVALID TYPE - %s\n"
-#~ msgstr "CINE�L NEAMHBHAIL� - %s\n"
-
-#~ msgid "lower case conversion"
-#~ msgstr "tiont� go c�s �ochtair"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that "
-#~ "failed also.  Errors are: `%s' and `%s'.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "N�orbh fh�idir siombail `%s' a r�iteach i leabharlann `%s'.  D� bhr� sin, "
-#~ "bhain m� triail as `%s', ach theip ar an cheann sin freisin.  Na "
-#~ "hearr�id�: `%s' agus `%s'.\n"
-
-#~ msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n"
-#~ msgstr "Theip ar dh�lucht� an bhreise�in `%s'!\n"
-
-#~ msgid ""
 #~ "Please provide the name of the language you are building\n"
 #~ "a dictionary for.  For example:\n"
 #~ msgstr ""
@@ -2824,9 +2704,6 @@
 #~ msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n"
 #~ msgstr "M�adaigh ALLOCSIZE (i %s).\n"
 
-#~ msgid "(variable bps)"
-#~ msgstr "(bss athraitheach)"
-
 #~ msgid "Source RPM %d.%d"
 #~ msgstr "RPM Foinse %d.%d"
 
@@ -2935,6 +2812,9 @@
 #~ msgid "Estonian"
 #~ msgstr "East�inis"
 
+#~ msgid "Latvian"
+#~ msgstr "Laitvis"
+
 #~ msgid "Lithuanian"
 #~ msgstr "Liotu�inis"
 

Modified: Extractor/po/it.po
===================================================================
--- Extractor/po/it.po  2012-09-25 14:37:07 UTC (rev 23995)
+++ Extractor/po/it.po  2012-09-25 14:37:40 UTC (rev 23996)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libextractor-0.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-06 09:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-25 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-30 23:41+0200\n"
 "Last-Translator: Sergio Zanchetta <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
@@ -89,55 +89,56 @@
 msgid "Extract metadata from files."
 msgstr ""
 
-#: src/main/extract.c:284
+#: src/main/extract.c:288
 #, c-format
 msgid "Found by `%s' plugin:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:368
-#: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:82
+#: src/main/extract.c:291 src/main/extract.c:378
+#: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:86
+#: src/main/extractor_print.c:96
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/main/extract.c:292
+#: src/main/extract.c:296
 #, c-format
 msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main/extract.c:317
+#: src/main/extract.c:325
 #, c-format
 msgid "%s - (binary, %u bytes)\n"
 msgstr "%s - (binario, %u bite)\n"
 
-#: src/main/extract.c:658 src/main/extract.c:668
+#: src/main/extract.c:672 src/main/extract.c:682
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main/extract.c:698
+#: src/main/extract.c:712
 #, c-format
 msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
 msgstr ""
 "Deve essere specificato un argomento per l'opzione \"%s\" (opzione "
 "ignorata).\n"
 
-#: src/main/extract.c:763
+#: src/main/extract.c:777
 #, c-format
 msgid "Use --help to get a list of options.\n"
 msgstr "Usare --help per ottenere un elenco di opzioni.\n"
 
-#: src/main/extract.c:801
+#: src/main/extract.c:815
 #, c-format
 msgid "%% BiBTeX file\n"
 msgstr "%% file BiBTeX\n"
 
-#: src/main/extract.c:809
+#: src/main/extract.c:823
 #, c-format
 msgid "Keywords for file %s:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main/extractor.c:673
+#: src/main/extractor.c:679
 #, c-format
 msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
 msgstr ""
@@ -1827,9 +1828,8 @@
 msgstr "durata"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:545
-#, fuzzy
 msgid "duration of a video stream"
-msgstr "lingua usata dal lavoro"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:546
 #, fuzzy
@@ -1837,19 +1837,17 @@
 msgstr "durata"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:547
-#, fuzzy
 msgid "duration of an audio stream"
-msgstr "titolo del lavoro"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:548
 #, fuzzy
 msgid "subtitle duration"
-msgstr "lingua"
+msgstr "sublocazione"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:549
-#, fuzzy
 msgid "duration of a subtitle stream"
-msgstr "nome dell'artista o del gruppo"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:551 src/main/extractor_metatypes.c:552
 msgid "last"
@@ -2045,55 +2043,6 @@
 msgid "stereo"
 msgstr "stereo"
 
-#~ msgid "GB"
-#~ msgstr "GB"
-
-#~ msgid "MB"
-#~ msgstr "MB"
-
-#~ msgid "KB"
-#~ msgstr "KB"
-
-#~ msgid "Bytes"
-#~ msgstr "Byte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "joint stereo"
-#~ msgstr "stereo"
-
-#~ msgid "MPEG-1"
-#~ msgstr "MPEG-1"
-
-#~ msgid "MPEG-2"
-#~ msgstr "MPEG-2"
-
-#~ msgid "MPEG-2.5"
-#~ msgstr "MPEG-2.5"
-
-#~ msgid "Layer I"
-#~ msgstr "Layer I"
-
-#~ msgid "Layer II"
-#~ msgstr "Layer II"
-
-#~ msgid "Layer III"
-#~ msgstr "Layer III"
-
-#~ msgid "VBR"
-#~ msgstr "VBR"
-
-#~ msgid "CBR"
-#~ msgstr "CBR"
-
-#~ msgid "no copyright"
-#~ msgstr "nessun copyright"
-
-#~ msgid "original"
-#~ msgstr "originale"
-
-#~ msgid "copy"
-#~ msgstr "copia"
-
 #~ msgid "Blues"
 #~ msgstr "Blues"
 
@@ -2148,10 +2097,6 @@
 #~ msgid "Techno"
 #~ msgstr "Techno"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Industrial"
-#~ msgstr "Techno-Industrial"
-
 #~ msgid "Alternative"
 #~ msgstr "Alternative"
 
@@ -2191,10 +2136,6 @@
 #~ msgid "House"
 #~ msgstr "House"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Game"
-#~ msgstr "Giochi"
-
 #~ msgid "Gospel"
 #~ msgstr "Gospel"
 
@@ -2207,21 +2148,9 @@
 #~ msgid "Punk"
 #~ msgstr "Punk"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Instrumental Pop"
-#~ msgstr "Strumentale"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Instrumental Rock"
-#~ msgstr "Strumentale"
-
 #~ msgid "Ethnic"
 #~ msgstr "Etnica"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gothic"
-#~ msgstr "Gothic Rock"
-
 #~ msgid "Darkwave"
 #~ msgstr "Darkwave"
 
@@ -2243,10 +2172,6 @@
 #~ msgid "Pop/Funk"
 #~ msgstr "Pop/Funk"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Wave"
-#~ msgstr "New Age"
-
 #~ msgid "Psychedelic"
 #~ msgstr "Psichedelica"
 
@@ -2283,10 +2208,6 @@
 #~ msgid "Swing"
 #~ msgstr "Swing"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fast-Fusion"
-#~ msgstr "Fusion"
-
 #~ msgid "Revival"
 #~ msgstr "Revival"
 
@@ -2311,20 +2232,12 @@
 #~ msgid "Symphonic Rock"
 #~ msgstr "Rock sinfonico"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slow Rock"
-#~ msgstr "Alternative rock"
-
 #~ msgid "Opera"
 #~ msgstr "Opera"
 
 #~ msgid "Chamber Music"
 #~ msgstr "Musica da camera"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Symphony"
-#~ msgstr "Rock sinfonico"
-
 #~ msgid "Club"
 #~ msgstr "Club"
 
@@ -2334,17 +2247,9 @@
 #~ msgid "Samba"
 #~ msgstr "Samba"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Folklore"
-#~ msgstr "Folk"
-
 #~ msgid "Punk Rock"
 #~ msgstr "Punk Rock"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Euro-House"
-#~ msgstr "House"
-
 #~ msgid "Dance Hall"
 #~ msgstr "Dancehall"
 
@@ -2354,10 +2259,6 @@
 #~ msgid "Drum & Bass"
 #~ msgstr "Drum & Bass"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Club-House"
-#~ msgstr "House"
-
 #~ msgid "Hardcore"
 #~ msgstr "Hardcore"
 
@@ -2379,23 +2280,57 @@
 #~ msgid "Crossover"
 #~ msgstr "Crossover"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Christian Rock"
-#~ msgstr "Rock classico"
-
 #~ msgid "Merengue"
 #~ msgstr "Merengue"
 
 #~ msgid "Salsa"
 #~ msgstr "Salsa"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thrash Metal"
-#~ msgstr "Death metal"
-
 #~ msgid "Synthpop"
 #~ msgstr "Synthpop"
 
+#~ msgid "GB"
+#~ msgstr "GB"
+
+#~ msgid "MB"
+#~ msgstr "MB"
+
+#~ msgid "KB"
+#~ msgstr "KB"
+
+#~ msgid "Bytes"
+#~ msgstr "Byte"
+
+#~ msgid "MPEG-1"
+#~ msgstr "MPEG-1"
+
+#~ msgid "MPEG-2"
+#~ msgstr "MPEG-2"
+
+#~ msgid "MPEG-2.5"
+#~ msgstr "MPEG-2.5"
+
+#~ msgid "Layer I"
+#~ msgstr "Layer I"
+
+#~ msgid "Layer II"
+#~ msgstr "Layer II"
+
+#~ msgid "Layer III"
+#~ msgstr "Layer III"
+
+#~ msgid "VBR"
+#~ msgstr "VBR"
+
+#~ msgid "CBR"
+#~ msgstr "CBR"
+
+#~ msgid "no copyright"
+#~ msgstr "nessun copyright"
+
+#~ msgid "copy"
+#~ msgstr "copia"
+
 #~ msgid "%ux%u dots per inch"
 #~ msgstr "%ux%u punti per pollice"
 

Modified: Extractor/po/libextractor.pot
===================================================================
--- Extractor/po/libextractor.pot       2012-09-25 14:37:07 UTC (rev 23995)
+++ Extractor/po/libextractor.pot       2012-09-25 14:37:40 UTC (rev 23996)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-06 09:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-25 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -87,53 +87,54 @@
 msgid "Extract metadata from files."
 msgstr ""
 
-#: src/main/extract.c:284
+#: src/main/extract.c:288
 #, c-format
 msgid "Found by `%s' plugin:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:368
-#: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:82
+#: src/main/extract.c:291 src/main/extract.c:378
+#: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:86
+#: src/main/extractor_print.c:96
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/main/extract.c:292
+#: src/main/extract.c:296
 #, c-format
 msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main/extract.c:317
+#: src/main/extract.c:325
 #, c-format
 msgid "%s - (binary, %u bytes)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main/extract.c:658 src/main/extract.c:668
+#: src/main/extract.c:672 src/main/extract.c:682
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main/extract.c:698
+#: src/main/extract.c:712
 #, c-format
 msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main/extract.c:763
+#: src/main/extract.c:777
 #, c-format
 msgid "Use --help to get a list of options.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main/extract.c:801
+#: src/main/extract.c:815
 #, c-format
 msgid "%% BiBTeX file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main/extract.c:809
+#: src/main/extract.c:823
 #, c-format
 msgid "Keywords for file %s:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main/extractor.c:673
+#: src/main/extractor.c:679
 #, c-format
 msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
 msgstr ""

Modified: Extractor/po/nl.po
===================================================================
--- Extractor/po/nl.po  2012-09-25 14:37:07 UTC (rev 23995)
+++ Extractor/po/nl.po  2012-09-25 14:37:40 UTC (rev 23996)
@@ -5,10 +5,10 @@
 # Benno Schulenberg <address@hidden>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libextractor-0.5.20a\n"
+"Project-Id-Version: libextractor-0.5.22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-06 09:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-08 16:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-25 16:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-08 10:26+0100\n"
 "Last-Translator: Erwin Poeze <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Dutch <address@hidden>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -61,7 +61,7 @@
 
 #: src/main/extract.c:227
 msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
-msgstr "deze extractor-plugin laden"
+msgstr "extractor-plugin 'LIBRARY' laden"
 
 #: src/main/extract.c:229
 msgid "list all keyword types"
@@ -96,53 +96,54 @@
 msgid "Extract metadata from files."
 msgstr "Metadata uit bestanden lezen."
 
-#: src/main/extract.c:284
+#: src/main/extract.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Found by `%s' plugin:\n"
 msgstr "Laden van plugin '%s' is mislukt: %s\n"
 
-#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:368
-#: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:82
+#: src/main/extract.c:291 src/main/extract.c:378
+#: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:86
+#: src/main/extractor_print.c:96
 msgid "unknown"
 msgstr "onbekend"
 
-#: src/main/extract.c:292
+#: src/main/extract.c:296
 #, c-format
 msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main/extract.c:317
+#: src/main/extract.c:325
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s - (binary, %u bytes)\n"
 msgstr "%s - (binair)\n"
 
-#: src/main/extract.c:658 src/main/extract.c:668
+#: src/main/extract.c:672 src/main/extract.c:682
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main/extract.c:698
+#: src/main/extract.c:712
 #, c-format
 msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
 msgstr "Optie '%s' vereist een argument -- optie is genegeerd.\n"
 
-#: src/main/extract.c:763
+#: src/main/extract.c:777
 #, c-format
 msgid "Use --help to get a list of options.\n"
 msgstr "Gebruik '--help' voor een lijst met mogelijke opties.\n"
 
-#: src/main/extract.c:801
+#: src/main/extract.c:815
 #, c-format
 msgid "%% BiBTeX file\n"
 msgstr "%% BiBTeX-bestand\n"
 
-#: src/main/extract.c:809
+#: src/main/extract.c:823
 #, c-format
 msgid "Keywords for file %s:\n"
 msgstr "Trefwoorden voor bestand %s:\n"
 
-#: src/main/extractor.c:673
+#: src/main/extractor.c:679
 #, c-format
 msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
 msgstr "Initialisatie van plugin-mechanisme is mislukt: %s\n"
@@ -488,9 +489,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:136
-#, fuzzy
 msgid "city"
-msgstr "veiligheid"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:137
 msgid "name of the city where the document originated"
@@ -789,9 +789,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:219
-#, fuzzy
 msgid "maintainer"
-msgstr "manager"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:220
 msgid "name of the maintainer"
@@ -1057,9 +1056,8 @@
 msgstr "aantal alinea's"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:311
-#, fuzzy
 msgid "number of paragraphs"
-msgstr "bewerkingscycli"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:313
 msgid "word count"
@@ -1076,7 +1074,7 @@
 #: src/main/extractor_metatypes.c:316
 #, fuzzy
 msgid "number of characters"
-msgstr "bewerkingscycli"
+msgstr "tekenset"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:317 src/main/extractor_metatypes.c:318
 msgid "page orientation"
@@ -1120,18 +1118,16 @@
 msgstr "album"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:333
-#, fuzzy
 msgid "name of the album"
-msgstr "uitgever"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:335
 msgid "artist"
 msgstr "artiest"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:336
-#, fuzzy
 msgid "name of the artist or band"
-msgstr "uitgever"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:337 src/main/extractor_metatypes.c:338
 msgid "genre"
@@ -1155,9 +1151,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:343
-#, fuzzy
 msgid "performer"
-msgstr "paginavolgorde"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:344
 msgid ""
@@ -1268,9 +1263,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:372
-#, fuzzy
 msgid "writer"
-msgstr "ripper"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:373
 #, fuzzy
@@ -1296,14 +1290,12 @@
 msgstr "regisseur"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:380
-#, fuzzy
 msgid "name of the director"
-msgstr "uitgever"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:381
-#, fuzzy
 msgid "network"
-msgstr "generator"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:382
 msgid "name of the broadcasting network or station"
@@ -1314,37 +1306,33 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:384
-#, fuzzy
 msgid "name of the show"
-msgstr "uitgever"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:385
 #, fuzzy
 msgid "chapter name"
-msgstr "tracknummer"
+msgstr "hoofdstuk"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:386
-#, fuzzy
 msgid "name of the chapter"
-msgstr "uitgever"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:387
 msgid "song count"
 msgstr "aantal songs"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:388
-#, fuzzy
 msgid "number of songs"
-msgstr "bewerkingscycli"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:390
 msgid "starting song"
 msgstr "beginsong"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:391
-#, fuzzy
 msgid "number of the first song to play"
-msgstr "bewerkingscycli"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:392
 msgid "play counter"
@@ -1361,7 +1349,7 @@
 #: src/main/extractor_metatypes.c:395
 #, fuzzy
 msgid "name of the conductor"
-msgstr "uitgever"
+msgstr "dirigent"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:396
 #, fuzzy
@@ -1378,14 +1366,12 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:399
-#, fuzzy
 msgid "name of the composer"
-msgstr "uitgever"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:401 src/main/extractor_metatypes.c:402
-#, fuzzy
 msgid "beats per minute"
-msgstr "laatst afgedrukt"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:403
 msgid "encoded by"
@@ -1396,25 +1382,27 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:405
+#, fuzzy
 msgid "original title"
-msgstr ""
+msgstr "oorspronkelijk"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:406
 msgid "title of the original work"
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:407
+#, fuzzy
 msgid "original artist"
-msgstr ""
+msgstr "oorspronkelijk"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:408
-#, fuzzy
 msgid "name of the original artist"
-msgstr "uitgever"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:409
+#, fuzzy
 msgid "original writer"
-msgstr ""
+msgstr "oorspronkelijk"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:410
 msgid "name of the original lyricist or writer"
@@ -1429,8 +1417,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:414
+#, fuzzy
 msgid "original performer"
-msgstr ""
+msgstr "oorspronkelijk"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:415
 msgid "name of the original performer"
@@ -1450,9 +1439,8 @@
 msgstr "populariteitsmeter"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:419
-#, fuzzy
 msgid "information about the file's popularity"
-msgstr "informatie"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:420
 #, fuzzy
@@ -1534,24 +1522,22 @@
 msgstr "groep"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:443
-#, fuzzy
 msgid "name of the group or band"
-msgstr "uitgever"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:445
 #, fuzzy
 msgid "original filename"
-msgstr "naam"
+msgstr "bestandsnaam"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:446
-#, fuzzy
 msgid "name of the original file (reserved for GNUnet)"
-msgstr "uitgever"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:447
 #, fuzzy
 msgid "disc count"
-msgstr "aantal regels"
+msgstr "aantal woorden"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:448
 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
@@ -1582,9 +1568,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:456
-#, fuzzy
 msgid "subtitle codec"
-msgstr "titel"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:457
 msgid "codec/format the subtitle data is stored in"
@@ -1638,9 +1623,8 @@
 msgstr "Industrial"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:470
-#, fuzzy
 msgid "serial number of track"
-msgstr "bewerkingscycli"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:471
 #, fuzzy
@@ -1675,9 +1659,8 @@
 msgstr "tracknummer"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:479
-#, fuzzy
 msgid "peak of the track"
-msgstr "uitgever"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:480
 #, fuzzy
@@ -1694,9 +1677,8 @@
 msgstr "album"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:483
-#, fuzzy
 msgid "peak of the album"
-msgstr "uitgever"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:484
 msgid "reference level"
@@ -1737,9 +1719,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:493
-#, fuzzy
 msgid "location movement speed"
-msgstr "publicatiedatum"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:494
 msgid ""
@@ -1771,7 +1752,7 @@
 #: src/main/extractor_metatypes.c:500
 #, fuzzy
 msgid "show episode number"
-msgstr "programmaversie tonen"
+msgstr "CD-nummer"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:501
 msgid "number of the episode within a season/show"
@@ -1783,9 +1764,8 @@
 msgstr "programmaversie tonen"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:503
-#, fuzzy
 msgid "number of the season of a show/series"
-msgstr "bewerkingscycli"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:504
 #, fuzzy
@@ -1821,27 +1801,25 @@
 msgstr "taal"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:512
-#, fuzzy
 msgid "language of the audio track"
-msgstr "uitgever"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:513
+#, fuzzy
 msgid "channels"
-msgstr ""
+msgstr "dubbel kanaal"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:514
-#, fuzzy
 msgid "number of audio channels"
-msgstr "bewerkingscycli"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:515
 msgid "sample rate"
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:516
-#, fuzzy
 msgid "sample rate of the audio track"
-msgstr "uitgever"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:517
 msgid "audio depth"
@@ -1856,18 +1834,16 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:520
-#, fuzzy
 msgid "bitrate of the audio track"
-msgstr "uitgever"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:522 src/main/extractor_metatypes.c:523
 msgid "maximum audio bitrate"
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:524
-#, fuzzy
 msgid "video dimensions"
-msgstr "paginastand"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:525
 msgid "width and height of the video track (WxH)"
@@ -1882,9 +1858,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:528
-#, fuzzy
 msgid "frame rate"
-msgstr "paginavolgorde"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:529
 msgid "number of frames per second (as D/N or floating point)"
@@ -1912,9 +1887,8 @@
 msgstr "taal"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:538
-#, fuzzy
 msgid "language of the subtitle track"
-msgstr "uitgever"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:539
 #, fuzzy
@@ -1922,9 +1896,8 @@
 msgstr "taal"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:540
-#, fuzzy
 msgid "language of the video track"
-msgstr "uitgever"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:541
 msgid "table of contents"
@@ -1940,9 +1913,8 @@
 msgstr "duur"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:545
-#, fuzzy
 msgid "duration of a video stream"
-msgstr "uitgever"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:546
 #, fuzzy
@@ -1950,24 +1922,21 @@
 msgstr "duur"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:547
-#, fuzzy
 msgid "duration of an audio stream"
-msgstr "uitgever"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:548
 #, fuzzy
 msgid "subtitle duration"
-msgstr "taal"
+msgstr "duur"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:549
-#, fuzzy
 msgid "duration of a subtitle stream"
-msgstr "uitgever"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:551 src/main/extractor_metatypes.c:552
-#, fuzzy
 msgid "last"
-msgstr "flits"
+msgstr ""
 
 #: src/main/getopt.c:684
 #, c-format
@@ -2025,9 +1994,9 @@
 msgstr "%s: optie '-W %s' staat geen argument toe\n"
 
 #: src/plugins/flac_extractor.c:314
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%u Hz, %u channels"
-msgstr ""
+msgstr "dubbel kanaal"
 
 #: src/plugins/man_extractor.c:215
 msgid "Commands"
@@ -2159,6 +2128,114 @@
 msgid "stereo"
 msgstr "stereo"
 
+#~ msgid "do not remove any duplicates"
+#~ msgstr "duplicaten niet verwijderen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
+#~ "language code LANG"
+#~ msgstr "de gewone-tekstextractor voor deze (tweelettercode) taal gebruiken"
+
+#~ msgid "remove duplicates only if types match"
+#~ msgstr "duplicaten alleen verwijderen indien van hetzelfde type"
+
+#~ msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)"
+#~ msgstr ""
+#~ "de bestandsnaam als sleutelwoord gebruiken (laadt de "
+#~ "bestandsnaamextractor-plugin)"
+
+#~ msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
+#~ msgstr "met dit algoritme ('sha1' of 'md5') de hashwaarde berekenen"
+
+#~ msgid "remove duplicates even if keyword types do not match"
+#~ msgstr "duplicaten verwijderen, ook als de sleutelwoordtypes verschillen"
+
+#~ msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)"
+#~ msgstr "sleutelwoordsplitsing gebruiken (laadt de splitextractor-plugin)"
+
+#~ msgid "INVALID TYPE - %s\n"
+#~ msgstr "ONGELDIG TYPE - %s\n"
+
+#~ msgid "date"
+#~ msgstr "datum"
+
+#~ msgid "relation"
+#~ msgstr "relatie"
+
+#~ msgid "coverage"
+#~ msgstr "dekking"
+
+#~ msgid "translated"
+#~ msgstr "vertaald"
+
+#~ msgid "used fonts"
+#~ msgstr "gebruikte lettertypes"
+
+#~ msgid "created for"
+#~ msgstr "gemaakt voor"
+
+#~ msgid "release"
+#~ msgstr "uitgave"
+
+#~ msgid "size"
+#~ msgstr "grootte"
+
+#~ msgid "category"
+#~ msgstr "categorie"
+
+#~ msgid "owner"
+#~ msgstr "eigenaar"
+
+#~ msgid "binary thumbnail data"
+#~ msgstr "binaire gegevens over miniatuur"
+
+#~ msgid "focal length (35mm equivalent)"
+#~ msgstr "brandpuntsafstand (35mm-equivalent)"
+
+#~ msgid "split"
+#~ msgstr "gesplitst"
+
+#~ msgid "security"
+#~ msgstr "veiligheid"
+
+#~ msgid "lower case conversion"
+#~ msgstr "omzetting naar kleine letters"
+
+#~ msgid "generator"
+#~ msgstr "generator"
+
+#~ msgid "scale"
+#~ msgstr "schaal"
+
+#~ msgid "year"
+#~ msgstr "jaar"
+
+#~ msgid "link"
+#~ msgstr "link"
+
+#~ msgid "music CD identifier"
+#~ msgstr "muziek CD-ID"
+
+#~ msgid "time"
+#~ msgstr "tijd"
+
+#~ msgid "preferred display style (GNUnet)"
+#~ msgstr "weergavestijl van voorkeur (GNUnet)"
+
+#~ msgid "GNUnet URI of ECBC data"
+#~ msgstr "GNUnet URI van ECBC-gegevens"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that "
+#~ "failed also.  Errors are: `%s' and `%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Het herleiden van symbool '%s' uit bibliotheek '%s' is mislukt;\n"
+#~ "het herleiden van '%s' mislukte ook.\n"
+#~ "De foutmeldingen waren: '%s' en '%s'.\n"
+
+#~ msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n"
+#~ msgstr "Verwijderen van plugin '%s' is mislukt.\n"
+
 #~ msgid "GB"
 #~ msgstr "GB"
 
@@ -2171,32 +2248,18 @@
 #~ msgid "Bytes"
 #~ msgstr "bytes"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "joint stereo"
-#~ msgstr "stereo"
+#~ msgid "%ux%u dots per cm"
+#~ msgstr "%ux%u dots per cm"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "no copyright"
-#~ msgstr "copyright"
+#~ msgid "%ux%u dots per inch?"
+#~ msgstr "%ux%u dots per inch?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "original"
-#~ msgstr "naam"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "copy"
-#~ msgstr "firma"
-
 #~ msgid "Blues"
 #~ msgstr "Blues"
 
 #~ msgid "Classic Rock"
 #~ msgstr "Classic rock"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Country"
-#~ msgstr "Country"
-
 #~ msgid "Dance"
 #~ msgstr "Dance"
 
@@ -2245,10 +2308,6 @@
 #~ msgid "Techno"
 #~ msgstr "Techno"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Industrial"
-#~ msgstr "Techno-Industrial"
-
 #~ msgid "Alternative"
 #~ msgstr "Alternatief"
 
@@ -2447,10 +2506,6 @@
 #~ msgid "Bebob"
 #~ msgstr "Bop"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Latin"
-#~ msgstr "Latin"
-
 #~ msgid "Revival"
 #~ msgstr "Revival"
 
@@ -2634,174 +2689,40 @@
 #~ msgid "Synthpop"
 #~ msgstr "Synthipop"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%ux%u dots per inch"
-#~ msgstr "%ux%u dots per inch?"
+#~ msgid "joint stereo"
+#~ msgstr "gezamenlijke stereo"
 
-#~ msgid "%ux%u dots per cm"
-#~ msgstr "%ux%u dots per cm"
+#~ msgid "MPEG-1"
+#~ msgstr "MPEG-1"
 
-#~ msgid "%ux%u dots per inch?"
-#~ msgstr "%ux%u dots per inch?"
+#~ msgid "MPEG-2"
+#~ msgstr "MPEG-2"
 
-#~ msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
-#~ msgstr "met dit algoritme ('sha1' of 'md5') de hashwaarde berekenen"
+#~ msgid "MPEG-2.5"
+#~ msgstr "MPEG-2.5"
 
-#~ msgid ""
-#~ "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
-#~ "language code LANG"
-#~ msgstr "de gewone-tekst-extractor voor deze (tweelettercode) taal gebruiken"
+#~ msgid "Layer I"
+#~ msgstr "Laag I"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "copyright information"
-#~ msgstr "informatie"
+#~ msgid "Layer II"
+#~ msgstr "Laag II"
 
-#~ msgid "author"
-#~ msgstr "auteur"
+#~ msgid "Layer III"
+#~ msgstr "Laag III"
 
-#~ msgid "date"
-#~ msgstr "datum"
+#~ msgid "VBR"
+#~ msgstr "VBR"
 
-#~ msgid "resource-type"
-#~ msgstr "resource-type"
+#~ msgid "CBR"
+#~ msgstr "CBR"
 
-#~ msgid "resource-identifier"
-#~ msgstr "resource-ID"
+#~ msgid "no copyright"
+#~ msgstr "geen copyright"
 
-#~ msgid "relation"
-#~ msgstr "relatie"
+#~ msgid "copy"
+#~ msgstr "kopie"
 
-#~ msgid "coverage"
-#~ msgstr "dekking"
-
-#~ msgid "software"
-#~ msgstr "software"
-
-#~ msgid "translated"
-#~ msgstr "vertaald"
-
-#~ msgid "used fonts"
-#~ msgstr "gebruikte lettertypes"
-
-#~ msgid "created for"
-#~ msgstr "gemaakt voor"
-
-#~ msgid "release"
-#~ msgstr "uitgave"
-
-#~ msgid "size"
-#~ msgstr "grootte"
-
-#~ msgid "packager"
-#~ msgstr "verpakker"
-
-#~ msgid "build-host"
-#~ msgstr "build-host"
-
-#~ msgid "operating system"
-#~ msgstr "besturingssysteem"
-
-#~ msgid "dependency"
-#~ msgstr "afhankelijkheid"
-
-#~ msgid "resolution"
-#~ msgstr "resolutie"
-
-#~ msgid "category"
-#~ msgstr "categorie"
-
-#~ msgid "priority"
-#~ msgstr "prioriteit"
-
-#~ msgid "conflicts"
-#~ msgstr "conflicteert"
-
-#~ msgid "replaces"
-#~ msgstr "vervangt"
-
-#~ msgid "owner"
-#~ msgstr "eigenaar"
-
-#~ msgid "binary thumbnail data"
-#~ msgstr "binaire gegevens over miniatuur"
-
-#~ msgid "focal length (35mm equivalent)"
-#~ msgstr "brandpuntsafstand (35mm-equivalent)"
-
-#~ msgid "split"
-#~ msgstr "gesplitst"
-
-#~ msgid "thumbnails"
-#~ msgstr "miniaturen"
-
-#~ msgid "security"
-#~ msgstr "veiligheid"
-
-#~ msgid "scale"
-#~ msgstr "schaal"
-
-#~ msgid "information"
-#~ msgstr "informatie"
-
-#~ msgid "chapter"
-#~ msgstr "hoofdstuk"
-
-#~ msgid "year"
-#~ msgstr "jaar"
-
-#~ msgid "link"
-#~ msgstr "link"
-
-#~ msgid "music CD identifier"
-#~ msgstr "muziek CD-ID"
-
-#~ msgid "content type"
-#~ msgstr "inhoudssoort"
-
-#~ msgid "time"
-#~ msgstr "tijd"
-
-#~ msgid "hardware dependency"
-#~ msgstr "hardware-afhankelijkheid"
-
-#~ msgid "filesize"
-#~ msgstr "bestandsgrootte"
-
-#~ msgid "do not remove any duplicates"
-#~ msgstr "duplicaten niet verwijderen"
-
-#~ msgid "remove duplicates only if types match"
-#~ msgstr "duplicaten alleen verwijderen indien van hetzelfde type"
-
-#~ msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)"
-#~ msgstr ""
-#~ "de bestandsnaam als sleutelwoord gebruiken (laadt de "
-#~ "bestandsnaamextractor-plugin)"
-
-#~ msgid "remove duplicates even if keyword types do not match"
-#~ msgstr "duplicaten verwijderen, ook als de sleutelwoordtypes verschillen"
-
-#~ msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)"
-#~ msgstr "sleutelwoordsplitsing gebruiken (laadt de splitextractor-plugin)"
-
-#~ msgid "INVALID TYPE - %s\n"
-#~ msgstr "ONGELDIG TYPE - %s\n"
-
-#~ msgid "lower case conversion"
-#~ msgstr "omzetting naar kleine letters"
-
 #~ msgid ""
-#~ "Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that "
-#~ "failed also.  Errors are: `%s' and `%s'.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Het herleiden van symbool '%s' uit bibliotheek '%s' is mislukt;\n"
-#~ "het herleiden van '%s' mislukte ook.\n"
-#~ "De foutmeldingen waren: '%s' en '%s'.\n"
-
-#~ msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n"
-#~ msgstr "Verwijderen van plugin '%s' is mislukt.\n"
-
-#~ msgid ""
 #~ "Please provide the name of the language you are building\n"
 #~ "a dictionary for.  For example:\n"
 #~ msgstr ""

Modified: Extractor/po/ro.po
===================================================================
--- Extractor/po/ro.po  2012-09-25 14:37:07 UTC (rev 23995)
+++ Extractor/po/ro.po  2012-09-25 14:37:40 UTC (rev 23996)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libextractor 0.5.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-06 09:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-25 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-16 12:00-0500\n"
 "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
@@ -96,54 +96,55 @@
 msgid "Extract metadata from files."
 msgstr "Extrage metadata din fi�iere."
 
-#: src/main/extract.c:284
-#, fuzzy, c-format
+#: src/main/extract.c:288
+#, c-format
 msgid "Found by `%s' plugin:\n"
-msgstr "�nc�rcarea plugin-ului '%s' a e�uat: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:368
-#: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:82
+#: src/main/extract.c:291 src/main/extract.c:378
+#: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:86
+#: src/main/extractor_print.c:96
 msgid "unknown"
 msgstr "necunoscut"
 
-#: src/main/extract.c:292
+#: src/main/extract.c:296
 #, c-format
 msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main/extract.c:317
+#: src/main/extract.c:325
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s - (binary, %u bytes)\n"
 msgstr "%s - (binar)\n"
 
-#: src/main/extract.c:658 src/main/extract.c:668
+#: src/main/extract.c:672 src/main/extract.c:682
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main/extract.c:698
+#: src/main/extract.c:712
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
 msgstr ""
 "Trebuie s� specifica�i un argument pentru op�iunea '%s' (op�iune ignorat�).\n"
 
-#: src/main/extract.c:763
+#: src/main/extract.c:777
 #, c-format
 msgid "Use --help to get a list of options.\n"
 msgstr "Folosi�i --help pentru a ob�ine o list� de op�iuni.\n"
 
-#: src/main/extract.c:801
+#: src/main/extract.c:815
 #, c-format
 msgid "%% BiBTeX file\n"
 msgstr "%% BiBTeX file\n"
 
-#: src/main/extract.c:809
+#: src/main/extract.c:823
 #, c-format
 msgid "Keywords for file %s:\n"
 msgstr "Cuvinte cheie pentru fi�ier %s:\n"
 
-#: src/main/extractor.c:673
+#: src/main/extractor.c:679
 #, c-format
 msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
 msgstr "ini�ializare mecanismului de plugin a e�uat: %s!\n"
@@ -210,17 +211,16 @@
 #: src/main/extractor_metatypes.c:61
 #, fuzzy
 msgid "book chapter"
-msgstr "categorie"
+msgstr "titlu de carte"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:62
 #, fuzzy
 msgid "chapter number"
-msgstr "categorie"
+msgstr "Num�r de fi�ier incorect"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:63
-#, fuzzy
 msgid "journal name"
-msgstr "nume_fi�ier"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:64
 msgid "journal or magazine the work was published in"
@@ -235,8 +235,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:68
+#, fuzzy
 msgid "journal number"
-msgstr ""
+msgstr "Num�r de fi�ier incorect"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:69
 msgid "number of a journal, magazine or tech-report"
@@ -543,9 +544,8 @@
 msgstr "copyright"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:152
-#, fuzzy
 msgid "information about rights"
-msgstr "format"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:153 src/main/extractor_metatypes.c:154
 msgid "keywords"
@@ -678,9 +678,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:191
-#, fuzzy
 msgid "embedded file size"
-msgstr "m�rime"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:192
 msgid "size of the contents of the container as embedded in the file"
@@ -788,18 +787,16 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:219
-#, fuzzy
 msgid "maintainer"
-msgstr "limb�"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:220
 msgid "name of the maintainer"
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:222
-#, fuzzy
 msgid "installed size"
-msgstr "m�rime"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:223
 msgid "space consumption after installation"
@@ -1006,9 +1003,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:294 src/main/extractor_metatypes.c:295
-#, fuzzy
 msgid "produced by software"
-msgstr "creat pentru"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:299
 #, fuzzy
@@ -1038,9 +1034,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:307
-#, fuzzy
 msgid "character encoding used"
-msgstr "num�r de pagini"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:308
 #, fuzzy
@@ -1058,9 +1053,8 @@
 msgstr "num�r de pagini"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:311
-#, fuzzy
 msgid "number of paragraphs"
-msgstr "Num�r leg�turi �n afara domeniului"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:313
 #, fuzzy
@@ -1077,9 +1071,8 @@
 msgstr "num�r de pagini"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:316
-#, fuzzy
 msgid "number of characters"
-msgstr "Num�r leg�turi �n afara domeniului"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:317 src/main/extractor_metatypes.c:318
 msgid "page orientation"
@@ -1090,9 +1083,8 @@
 msgstr "dimensiune pagina"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:321
-#, fuzzy
 msgid "template"
-msgstr "�nlocuie�te"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:322
 msgid "template the document uses or is based on"
@@ -1105,7 +1097,7 @@
 #: src/main/extractor_metatypes.c:326 src/main/extractor_metatypes.c:327
 #, fuzzy
 msgid "manager"
-msgstr "limb�"
+msgstr "�mpachetator"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:328 src/main/extractor_metatypes.c:329
 #, fuzzy
@@ -1126,18 +1118,16 @@
 msgstr "album"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:333
-#, fuzzy
 msgid "name of the album"
-msgstr "publicist"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:335
 msgid "artist"
 msgstr "artist"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:336
-#, fuzzy
 msgid "name of the artist or band"
-msgstr "publicist"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:337 src/main/extractor_metatypes.c:338
 msgid "genre"
@@ -1161,9 +1151,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:343
-#, fuzzy
 msgid "performer"
-msgstr "ordine pagini"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:344
 msgid ""
@@ -1273,9 +1262,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:372
-#, fuzzy
 msgid "writer"
-msgstr "Trailer"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:373
 #, fuzzy
@@ -1299,17 +1287,16 @@
 #: src/main/extractor_metatypes.c:379
 #, fuzzy
 msgid "movie director"
-msgstr "Este un director"
+msgstr "Nu este un director"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:380
 #, fuzzy
 msgid "name of the director"
-msgstr "publicist"
+msgstr "Nu este un director"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:381
-#, fuzzy
 msgid "network"
-msgstr "creator"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:382
 msgid "name of the broadcasting network or station"
@@ -1320,19 +1307,16 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:384
-#, fuzzy
 msgid "name of the show"
-msgstr "publicist"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:385
-#, fuzzy
 msgid "chapter name"
-msgstr "categorie"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:386
-#, fuzzy
 msgid "name of the chapter"
-msgstr "publicist"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:387
 #, fuzzy
@@ -1368,7 +1352,7 @@
 #: src/main/extractor_metatypes.c:395
 #, fuzzy
 msgid "name of the conductor"
-msgstr "publicist"
+msgstr "conduc�tor"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:396
 #, fuzzy
@@ -1385,9 +1369,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:399
-#, fuzzy
 msgid "name of the composer"
-msgstr "publicist"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:401 src/main/extractor_metatypes.c:402
 msgid "beats per minute"
@@ -1414,9 +1397,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:408
-#, fuzzy
 msgid "name of the original artist"
-msgstr "publicist"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:409
 msgid "original writer"
@@ -1456,9 +1438,8 @@
 msgstr "prioritate"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:419
-#, fuzzy
 msgid "information about the file's popularity"
-msgstr "format"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:420
 #, fuzzy
@@ -1478,9 +1459,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:425
-#, fuzzy
 msgid "mood"
-msgstr "mono"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:426
 msgid "keywords reflecting the mood of the piece"
@@ -1505,9 +1485,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:431
-#, fuzzy
 msgid "full data"
-msgstr "nume_fi�ier"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:432
 msgid ""
@@ -1528,9 +1507,8 @@
 msgstr "organiza�ie"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:438 src/main/extractor_metatypes.c:439
-#, fuzzy
 msgid "ripper"
-msgstr "Trailer"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:440 src/main/extractor_metatypes.c:441
 msgid "producer"
@@ -1541,9 +1519,8 @@
 msgstr "grup"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:443
-#, fuzzy
 msgid "name of the group or band"
-msgstr "publicist"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:445
 #, fuzzy
@@ -1551,9 +1528,8 @@
 msgstr "nume_fi�ier"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:446
-#, fuzzy
 msgid "name of the original file (reserved for GNUnet)"
-msgstr "publicist"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:447
 #, fuzzy
@@ -1589,9 +1565,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:456
-#, fuzzy
 msgid "subtitle codec"
-msgstr "titlu"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:457
 msgid "codec/format the subtitle data is stored in"
@@ -1647,7 +1622,7 @@
 #: src/main/extractor_metatypes.c:470
 #, fuzzy
 msgid "serial number of track"
-msgstr "Num�r leg�turi �n afara domeniului"
+msgstr "Num�r canal �n afara domeniului"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:471
 msgid "encoder"
@@ -1679,9 +1654,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:479
-#, fuzzy
 msgid "peak of the track"
-msgstr "publicist"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:480
 #, fuzzy
@@ -1698,9 +1672,8 @@
 msgstr "album"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:483
-#, fuzzy
 msgid "peak of the album"
-msgstr "publicist"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:484
 msgid "reference level"
@@ -1741,9 +1714,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:493
-#, fuzzy
 msgid "location movement speed"
-msgstr "data public�rii"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:494
 msgid ""
@@ -1773,9 +1745,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:500
-#, fuzzy
 msgid "show episode number"
-msgstr "afi�eaz� num�rul versiunii"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:501
 msgid "number of the episode within a season/show"
@@ -1824,27 +1795,24 @@
 msgstr "limb�"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:512
-#, fuzzy
 msgid "language of the audio track"
-msgstr "publicist"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:513
 msgid "channels"
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:514
-#, fuzzy
 msgid "number of audio channels"
-msgstr "Num�r leg�turi �n afara domeniului"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:515
 msgid "sample rate"
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:516
-#, fuzzy
 msgid "sample rate of the audio track"
-msgstr "publicist"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:517
 msgid "audio depth"
@@ -1859,18 +1827,16 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:520
-#, fuzzy
 msgid "bitrate of the audio track"
-msgstr "publicist"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:522 src/main/extractor_metatypes.c:523
 msgid "maximum audio bitrate"
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:524
-#, fuzzy
 msgid "video dimensions"
-msgstr "orientare pagin�"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:525
 msgid "width and height of the video track (WxH)"
@@ -1881,14 +1847,12 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:527
-#, fuzzy
 msgid "numbers of bits per pixel"
-msgstr "Num�r leg�turi �n afara domeniului"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:528
-#, fuzzy
 msgid "frame rate"
-msgstr "ordine pagini"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:529
 msgid "number of frames per second (as D/N or floating point)"
@@ -1916,9 +1880,8 @@
 msgstr "limb�"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:538
-#, fuzzy
 msgid "language of the subtitle track"
-msgstr "publicist"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:539
 #, fuzzy
@@ -1926,9 +1889,8 @@
 msgstr "limb�"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:540
-#, fuzzy
 msgid "language of the video track"
-msgstr "publicist"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:541
 msgid "table of contents"
@@ -1939,39 +1901,32 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:544
-#, fuzzy
 msgid "video duration"
-msgstr "rela�ie"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:545
-#, fuzzy
 msgid "duration of a video stream"
-msgstr "publicist"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:546
-#, fuzzy
 msgid "audio duration"
-msgstr "rela�ie"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:547
-#, fuzzy
 msgid "duration of an audio stream"
-msgstr "publicist"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:548
-#, fuzzy
 msgid "subtitle duration"
-msgstr "limb�"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:549
-#, fuzzy
 msgid "duration of a subtitle stream"
-msgstr "publicist"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:551 src/main/extractor_metatypes.c:552
-#, fuzzy
 msgid "last"
-msgstr "bli�"
+msgstr ""
 
 #: src/main/getopt.c:684
 #, c-format
@@ -2163,36 +2118,47 @@
 msgid "stereo"
 msgstr "stereo"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bytes"
-#~ msgstr "Blues"
+#~ msgid "Source RPM %d.%d"
+#~ msgstr "Surs� RPM %d.%d"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "joint stereo"
-#~ msgstr "stereo"
+#~ msgid "Binary RPM %d.%d"
+#~ msgstr "Binar RPM %d.%d"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "no copyright"
-#~ msgstr "copyright"
+#~ msgid ""
+#~ "Please provide the name of the language you are building\n"
+#~ "a dictionary for.  For example:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "V� rug�m furniza�i numele limbii pentru care contrui�i\n"
+#~ "un dic�ionar.  De exemplu:\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "original"
-#~ msgstr "nume_fi�ier"
+#~ msgid "Error opening file '%s': %s\n"
+#~ msgstr "Eroare deschidere fi�ier '%s': %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "copy"
-#~ msgstr "copyright"
+#~ msgid ""
+#~ "Error allocating: %s\n"
+#~ "."
+#~ msgstr ""
+#~ "Eroare de alocare: %s\n"
+#~ "."
 
+#~ msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n"
+#~ msgstr "Cre�te�i ALLOCSIZE (�n %s).\n"
+
+#~ msgid "Fatal: could not allocate (%s at %s:%d).\n"
+#~ msgstr "Fatal: nu am putut aloca (%s la %s:%d).\n"
+
+#~ msgid "%ux%u dots per cm"
+#~ msgstr "%ux%u puncte pe cm"
+
+#~ msgid "%ux%u dots per inch?"
+#~ msgstr "%ux%u puncte pe inci?"
+
 #~ msgid "Blues"
 #~ msgstr "Blues"
 
 #~ msgid "Classic Rock"
 #~ msgstr "Rock clasic"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Country"
-#~ msgstr "�ar�"
-
 #~ msgid "Dance"
 #~ msgstr "Dance"
 
@@ -2241,10 +2207,6 @@
 #~ msgid "Techno"
 #~ msgstr "Techno"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Industrial"
-#~ msgstr "Techno-Industrial"
-
 #~ msgid "Alternative"
 #~ msgstr "Alternative"
 
@@ -2443,10 +2405,6 @@
 #~ msgid "Bebob"
 #~ msgstr "Bebob"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Latin"
-#~ msgstr "Latin"
-
 #~ msgid "Revival"
 #~ msgstr "Revival"
 
@@ -2630,197 +2588,87 @@
 #~ msgid "Synthpop"
 #~ msgstr "Synthpop"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%ux%u dots per inch"
-#~ msgstr "%ux%u puncte pe inci?"
+#~ msgid "(variable bps)"
+#~ msgstr "(bps variabil)"
 
-#~ msgid "%ux%u dots per cm"
-#~ msgstr "%ux%u puncte pe cm"
+#~ msgid "do not remove any duplicates"
+#~ msgstr "nu �ndep�rta nici un duplicat"
 
-#~ msgid "%ux%u dots per inch?"
-#~ msgstr "%ux%u puncte pe inci?"
+#~ msgid ""
+#~ "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
+#~ "language code LANG"
+#~ msgstr ""
+#~ "folose�te extractorul text-simplu generic pentru limba cu codul de limb� "
+#~ "din 2 litere LANG"
 
+#~ msgid "remove duplicates only if types match"
+#~ msgstr "�ndep�rteaz� duplicatele numai dac� tipul este acela�i"
+
+#~ msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)"
+#~ msgstr ""
+#~ "folose�te numele de fi�ier ca �i cuv�nt cheie (�ncarc� plugin nume_fi�ier-"
+#~ "extractor)"
+
 #~ msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
 #~ msgstr ""
 #~ "calculeaz� tabela de dispersie (hash) folosind ALGORITM-ul dat (curent "
 #~ "sha1 sau md5)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
-#~ "language code LANG"
+#~ msgid "remove duplicates even if keyword types do not match"
 #~ msgstr ""
-#~ "folose�te extractorul text-simplu generic pentru limba cu codul de limb� "
-#~ "din 2 litere LANG"
+#~ "�ndep�rteaz� duplicatele chiar dac� tipurile cuvintelor cheie nu sunt "
+#~ "acelea�i"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "copyright information"
-#~ msgstr "format"
+#~ msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)"
+#~ msgstr ""
+#~ "folose�te spargere dup� cuvinte cheie (�ncarc� plugin-ul split-extractor)"
 
-#~ msgid "author"
-#~ msgstr "autor"
+#~ msgid "INVALID TYPE - %s\n"
+#~ msgstr "TIP INVALID - %s\n"
 
 #~ msgid "date"
 #~ msgstr "data"
 
-#~ msgid "resource-type"
-#~ msgstr "tip-resurs�"
-
-#~ msgid "resource-identifier"
-#~ msgstr "identificator-resurs�"
-
-#~ msgid "relation"
-#~ msgstr "rela�ie"
-
 #~ msgid "coverage"
 #~ msgstr "acoperire"
 
-#~ msgid "software"
-#~ msgstr "software"
-
 #~ msgid "translated"
 #~ msgstr "tradus"
 
 #~ msgid "used fonts"
 #~ msgstr "fonturi folosite"
 
-#~ msgid "created for"
-#~ msgstr "creat pentru"
-
 #~ msgid "release"
 #~ msgstr "release"
 
 #~ msgid "size"
 #~ msgstr "m�rime"
 
-#~ msgid "packager"
-#~ msgstr "�mpachetator"
+#~ msgid "os"
+#~ msgstr "sistem operare"
 
-#~ msgid "build-host"
-#~ msgstr "gazd�-contruit"
-
-#~ msgid "dependency"
-#~ msgstr "dependin�e"
-
-#~ msgid "resolution"
-#~ msgstr "rezolu�ie"
-
 #~ msgid "category"
 #~ msgstr "categorie"
 
-#~ msgid "conflicts"
-#~ msgstr "conflicte"
-
-#~ msgid "replaces"
-#~ msgstr "�nlocuie�te"
-
 #~ msgid "owner"
 #~ msgstr "proprietar"
 
-#~ msgid "binary thumbnail data"
-#~ msgstr "data thumbnail binar"
-
 #~ msgid "focal length (35mm equivalent)"
 #~ msgstr "lungime focal� (echivalent 35mm)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "scale"
-#~ msgstr "Musical"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "information"
-#~ msgstr "format"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "chapter"
-#~ msgstr "categorie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "music CD identifier"
-#~ msgstr "identificator-resurs�"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "time"
-#~ msgstr "Anime"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "hardware dependency"
-#~ msgstr "dependin�e"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "filesize"
-#~ msgstr "m�rime"
-
-#~ msgid "do not remove any duplicates"
-#~ msgstr "nu �ndep�rta nici un duplicat"
-
-#~ msgid "remove duplicates only if types match"
-#~ msgstr "�ndep�rteaz� duplicatele numai dac� tipul este acela�i"
-
-#~ msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)"
-#~ msgstr ""
-#~ "folose�te numele de fi�ier ca �i cuv�nt cheie (�ncarc� plugin nume_fi�ier-"
-#~ "extractor)"
-
-#~ msgid "remove duplicates even if keyword types do not match"
-#~ msgstr ""
-#~ "�ndep�rteaz� duplicatele chiar dac� tipurile cuvintelor cheie nu sunt "
-#~ "acelea�i"
-
-#~ msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)"
-#~ msgstr ""
-#~ "folose�te spargere dup� cuvinte cheie (�ncarc� plugin-ul split-extractor)"
-
-#~ msgid "INVALID TYPE - %s\n"
-#~ msgstr "TIP INVALID - %s\n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that "
-#~ "failed also.  Errors are: `%s' and `%s'.\n"
+#~ "Resolving symbol '%s' in library '%s' failed, so I tried '%s', but that "
+#~ "failed also.  Errors are: '%s' and '%s'.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Rezolvarea simbolului '%s' �n biblioteca '%s' a e�uat, a�a c� am �ncercat "
 #~ "'%s', dar �i acesta a e�uat.  Erorile sunt: '%s' �i '%s'.\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n"
+#~ msgid "Loading '%s' plugin failed: %s\n"
+#~ msgstr "�nc�rcarea plugin-ului '%s' a e�uat: %s\n"
+
+#~ msgid "Unloading plugin '%s' failed!\n"
 #~ msgstr "Desc�rcarea plugin-ului '%s' a e�uat!\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Please provide the name of the language you are building\n"
-#~ "a dictionary for.  For example:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "V� rug�m furniza�i numele limbii pentru care contrui�i\n"
-#~ "un dic�ionar.  De exemplu:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error opening file `%s': %s\n"
-#~ msgstr "Eroare deschidere fi�ier '%s': %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error allocating: %s\n"
-#~ "."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eroare de alocare: %s\n"
-#~ "."
-
-#~ msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n"
-#~ msgstr "Cre�te�i ALLOCSIZE (�n %s).\n"
-
-#~ msgid "Source RPM %d.%d"
-#~ msgstr "Surs� RPM %d.%d"
-
-#~ msgid "Binary RPM %d.%d"
-#~ msgstr "Binar RPM %d.%d"
-
-#~ msgid "Fatal: could not allocate (%s at %s:%d).\n"
-#~ msgstr "Fatal: nu am putut aloca (%s la %s:%d).\n"
-
-#~ msgid "(variable bps)"
-#~ msgstr "(bps variabil)"
-
-#~ msgid "os"
-#~ msgstr "sistem operare"
-
 #~ msgid "No error"
 #~ msgstr "Nici o eroare"
 
@@ -2899,8 +2747,8 @@
 #~ msgid "Cross-device link"
 #~ msgstr "Leg�tur� (link) �ntre-dispozitive"
 
-#~ msgid "Not a directory"
-#~ msgstr "Nu este un director"
+#~ msgid "Is a directory"
+#~ msgstr "Este un director"
 
 #~ msgid "Invalid argument"
 #~ msgstr "Argument invalide"
@@ -2947,9 +2795,6 @@
 #~ msgid "Identifier removed"
 #~ msgstr "Identificator �ndep�rtat"
 
-#~ msgid "Channel number out of range"
-#~ msgstr "Num�r canal �n afara domeniului"
-
 #~ msgid "Level 2 not synchronized"
 #~ msgstr "Nivelul 2 nesincronizat"
 

Modified: Extractor/po/rw.po
===================================================================
--- Extractor/po/rw.po  2012-09-25 14:37:07 UTC (rev 23995)
+++ Extractor/po/rw.po  2012-09-25 14:37:40 UTC (rev 23996)
@@ -16,7 +16,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libextractor 0.4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-06 09:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-25 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <address@hidden>\n"
@@ -104,53 +104,54 @@
 msgid "Extract metadata from files."
 msgstr "Bivuye Idosiye"
 
-#: src/main/extract.c:284
+#: src/main/extract.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Found by `%s' plugin:\n"
 msgstr "Byanze"
 
-#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:368
-#: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:82
+#: src/main/extract.c:291 src/main/extract.c:378
+#: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:86
+#: src/main/extractor_print.c:96
 msgid "unknown"
 msgstr "itazwi"
 
-#: src/main/extract.c:292
+#: src/main/extract.c:296
 #, c-format
 msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main/extract.c:317
+#: src/main/extract.c:325
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s - (binary, %u bytes)\n"
 msgstr "%s-(Nyabibiri"
 
-#: src/main/extract.c:658 src/main/extract.c:668
+#: src/main/extract.c:672 src/main/extract.c:682
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main/extract.c:698
+#: src/main/extract.c:712
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
 msgstr "kugirango i Ihitamo Ihitamo"
 
-#: src/main/extract.c:763
+#: src/main/extract.c:777
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use --help to get a list of options.\n"
 msgstr "Ifashayobora Kuri Kubona a Urutonde Bya Amahitamo"
 
-#: src/main/extract.c:801
+#: src/main/extract.c:815
 #, c-format
 msgid "%% BiBTeX file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main/extract.c:809
+#: src/main/extract.c:823
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Keywords for file %s:\n"
 msgstr "kugirango IDOSIYE"
 
-#: src/main/extractor.c:673
+#: src/main/extractor.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
 msgstr "Bya Byanze"

Modified: Extractor/po/sv.po
===================================================================
--- Extractor/po/sv.po  2012-09-25 14:37:07 UTC (rev 23995)
+++ Extractor/po/sv.po  2012-09-25 14:37:40 UTC (rev 23996)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libextractor 0.5.22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-06 09:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-25 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-12 17:45+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Swedish <address@hidden>\n"
@@ -91,53 +91,54 @@
 msgid "Extract metadata from files."
 msgstr "Extrahera metadata från filer."
 
-#: src/main/extract.c:284
+#: src/main/extract.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Found by `%s' plugin:\n"
 msgstr "Inläsning av instick \"%s\" misslyckades: %s\n"
 
-#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:368
-#: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:82
+#: src/main/extract.c:291 src/main/extract.c:378
+#: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:86
+#: src/main/extractor_print.c:96
 msgid "unknown"
 msgstr "okänd"
 
-#: src/main/extract.c:292
+#: src/main/extract.c:296
 #, c-format
 msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main/extract.c:317
+#: src/main/extract.c:325
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s - (binary, %u bytes)\n"
 msgstr "%s - (binär)\n"
 
-#: src/main/extract.c:658 src/main/extract.c:668
+#: src/main/extract.c:672 src/main/extract.c:682
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main/extract.c:698
+#: src/main/extract.c:712
 #, c-format
 msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
 msgstr "Du måste ange ett argument för flaggan \"%s\" (flagga ignoreras).\n"
 
-#: src/main/extract.c:763
+#: src/main/extract.c:777
 #, c-format
 msgid "Use --help to get a list of options.\n"
 msgstr "Använd --help för att få en lista på flaggor.\n"
 
-#: src/main/extract.c:801
+#: src/main/extract.c:815
 #, c-format
 msgid "%% BiBTeX file\n"
 msgstr "%% BiBTeX-fil\n"
 
-#: src/main/extract.c:809
+#: src/main/extract.c:823
 #, c-format
 msgid "Keywords for file %s:\n"
 msgstr "Nyckelord för filen %s:\n"
 
-#: src/main/extractor.c:673
+#: src/main/extractor.c:679
 #, c-format
 msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
 msgstr "Initiering av insticksmekanism misslyckades: %s!\n"
@@ -483,9 +484,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:136
-#, fuzzy
 msgid "city"
-msgstr "säkerhet"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:137
 msgid "name of the city where the document originated"
@@ -784,9 +784,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:219
-#, fuzzy
 msgid "maintainer"
-msgstr "ansvarig"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:220
 msgid "name of the maintainer"
@@ -1054,9 +1053,8 @@
 msgstr "antal stycken"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:311
-#, fuzzy
 msgid "number of paragraphs"
-msgstr "redigeringscykler"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:313
 msgid "word count"
@@ -1073,7 +1071,7 @@
 #: src/main/extractor_metatypes.c:316
 #, fuzzy
 msgid "number of characters"
-msgstr "redigeringscykler"
+msgstr "teckenuppsättning"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:317 src/main/extractor_metatypes.c:318
 msgid "page orientation"
@@ -1118,18 +1116,16 @@
 msgstr "album"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:333
-#, fuzzy
 msgid "name of the album"
-msgstr "publicerad av"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:335
 msgid "artist"
 msgstr "artist"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:336
-#, fuzzy
 msgid "name of the artist or band"
-msgstr "publicerad av"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:337 src/main/extractor_metatypes.c:338
 msgid "genre"
@@ -1153,9 +1149,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:343
-#, fuzzy
 msgid "performer"
-msgstr "sidordning"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:344
 msgid ""
@@ -1266,9 +1261,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:372
-#, fuzzy
 msgid "writer"
-msgstr "rippare"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:373
 #, fuzzy
@@ -1294,14 +1288,12 @@
 msgstr "regissör"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:380
-#, fuzzy
 msgid "name of the director"
-msgstr "publicerad av"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:381
-#, fuzzy
 msgid "network"
-msgstr "skapare"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:382
 msgid "name of the broadcasting network or station"
@@ -1312,37 +1304,33 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:384
-#, fuzzy
 msgid "name of the show"
-msgstr "publicerad av"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:385
 #, fuzzy
 msgid "chapter name"
-msgstr "spårnummer"
+msgstr "kapitel"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:386
-#, fuzzy
 msgid "name of the chapter"
-msgstr "publicerad av"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:387
 msgid "song count"
 msgstr "låtantal"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:388
-#, fuzzy
 msgid "number of songs"
-msgstr "redigeringscykler"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:390
 msgid "starting song"
 msgstr "startlåt"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:391
-#, fuzzy
 msgid "number of the first song to play"
-msgstr "redigeringscykler"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:392
 msgid "play counter"
@@ -1357,10 +1345,11 @@
 msgid "conductor"
 msgstr "dirigent"
 
+# Osäker!
 #: src/main/extractor_metatypes.c:395
 #, fuzzy
 msgid "name of the conductor"
-msgstr "publicerad av"
+msgstr "dirigent"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:396
 #, fuzzy
@@ -1377,14 +1366,12 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:399
-#, fuzzy
 msgid "name of the composer"
-msgstr "publicerad av"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:401 src/main/extractor_metatypes.c:402
-#, fuzzy
 msgid "beats per minute"
-msgstr "senast utskriven"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:403
 msgid "encoded by"
@@ -1409,9 +1396,8 @@
 msgstr "original"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:408
-#, fuzzy
 msgid "name of the original artist"
-msgstr "publicerad av"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:409
 #, fuzzy
@@ -1453,9 +1439,8 @@
 msgstr "popularitetsmätare"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:419
-#, fuzzy
 msgid "information about the file's popularity"
-msgstr "information"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:420
 #, fuzzy
@@ -1537,24 +1522,22 @@
 msgstr "grupp"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:443
-#, fuzzy
 msgid "name of the group or band"
-msgstr "publicerad av"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:445
 #, fuzzy
 msgid "original filename"
-msgstr "original"
+msgstr "filnamn"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:446
-#, fuzzy
 msgid "name of the original file (reserved for GNUnet)"
-msgstr "publicerad av"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:447
 #, fuzzy
 msgid "disc count"
-msgstr "radantal"
+msgstr "antal ord"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:448
 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
@@ -1585,9 +1568,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:456
-#, fuzzy
 msgid "subtitle codec"
-msgstr "titel"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:457
 msgid "codec/format the subtitle data is stored in"
@@ -1610,9 +1592,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:462
-#, fuzzy
 msgid "nominal bitrate"
-msgstr "original"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:463
 msgid ""
@@ -1642,9 +1623,8 @@
 msgstr "Industriell"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:470
-#, fuzzy
 msgid "serial number of track"
-msgstr "redigeringscykler"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:471
 #, fuzzy
@@ -1679,9 +1659,8 @@
 msgstr "spårnummer"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:479
-#, fuzzy
 msgid "peak of the track"
-msgstr "publicerad av"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:480
 #, fuzzy
@@ -1698,9 +1677,8 @@
 msgstr "album"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:483
-#, fuzzy
 msgid "peak of the album"
-msgstr "publicerad av"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:484
 msgid "reference level"
@@ -1741,9 +1719,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:493
-#, fuzzy
 msgid "location movement speed"
-msgstr "publiceringsdatum"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:494
 msgid ""
@@ -1775,7 +1752,7 @@
 #: src/main/extractor_metatypes.c:500
 #, fuzzy
 msgid "show episode number"
-msgstr "skriv ut versionsnummer"
+msgstr "skivnummer"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:501
 msgid "number of the episode within a season/show"
@@ -1787,9 +1764,8 @@
 msgstr "skriv ut versionsnummer"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:503
-#, fuzzy
 msgid "number of the season of a show/series"
-msgstr "redigeringscykler"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:504
 #, fuzzy
@@ -1825,9 +1801,8 @@
 msgstr "språk"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:512
-#, fuzzy
 msgid "language of the audio track"
-msgstr "publicerad av"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:513
 #, fuzzy
@@ -1835,18 +1810,16 @@
 msgstr "dual channel"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:514
-#, fuzzy
 msgid "number of audio channels"
-msgstr "redigeringscykler"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:515
 msgid "sample rate"
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:516
-#, fuzzy
 msgid "sample rate of the audio track"
-msgstr "publicerad av"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:517
 msgid "audio depth"
@@ -1861,18 +1834,16 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:520
-#, fuzzy
 msgid "bitrate of the audio track"
-msgstr "publicerad av"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:522 src/main/extractor_metatypes.c:523
 msgid "maximum audio bitrate"
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:524
-#, fuzzy
 msgid "video dimensions"
-msgstr "sidorientering"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:525
 msgid "width and height of the video track (WxH)"
@@ -1887,9 +1858,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:528
-#, fuzzy
 msgid "frame rate"
-msgstr "sidordning"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:529
 msgid "number of frames per second (as D/N or floating point)"
@@ -1917,9 +1887,8 @@
 msgstr "språk"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:538
-#, fuzzy
 msgid "language of the subtitle track"
-msgstr "publicerad av"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:539
 #, fuzzy
@@ -1927,9 +1896,8 @@
 msgstr "språk"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:540
-#, fuzzy
 msgid "language of the video track"
-msgstr "publicerad av"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:541
 msgid "table of contents"
@@ -1946,9 +1914,8 @@
 msgstr "speltid"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:545
-#, fuzzy
 msgid "duration of a video stream"
-msgstr "publicerad av"
+msgstr ""
 
 # Detta rör sig om film och musik annars skulle det vara Varaktighet
 #: src/main/extractor_metatypes.c:546
@@ -1957,24 +1924,22 @@
 msgstr "speltid"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:547
-#, fuzzy
 msgid "duration of an audio stream"
-msgstr "publicerad av"
+msgstr ""
 
+# Detta rör sig om film och musik annars skulle det vara Varaktighet
 #: src/main/extractor_metatypes.c:548
 #, fuzzy
 msgid "subtitle duration"
-msgstr "språk"
+msgstr "speltid"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:549
-#, fuzzy
 msgid "duration of a subtitle stream"
-msgstr "publicerad av"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:551 src/main/extractor_metatypes.c:552
-#, fuzzy
 msgid "last"
-msgstr "blixt"
+msgstr ""
 
 #: src/main/getopt.c:684
 #, c-format
@@ -2167,69 +2132,140 @@
 msgid "stereo"
 msgstr "stereo"
 
-#~ msgid "GB"
-#~ msgstr "GB"
+#~ msgid "do not remove any duplicates"
+#~ msgstr "ta inte bort några dubbletter"
 
-#~ msgid "MB"
-#~ msgstr "MB"
+#~ msgid ""
+#~ "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
+#~ "language code LANG"
+#~ msgstr ""
+#~ "använd den generiska klartextuppackaren för språket med 2-bokstavskoden i "
+#~ "LANG"
 
-#~ msgid "KB"
-#~ msgstr "KB"
+#~ msgid "remove duplicates only if types match"
+#~ msgstr "ta bort dubbletter endast om typen stämmer"
 
-#~ msgid "Bytes"
-#~ msgstr "Byte"
+#~ msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)"
+#~ msgstr ""
+#~ "använd filnamnet som ett nyckelord (läser in insticket filename-extractor)"
 
-#~ msgid "joint stereo"
-#~ msgstr "joint stereo"
+#~ msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
+#~ msgstr "beräkna hash med angiven ALGORITM (för närvarande sha1 eller md5)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "dual channel"
-#~ msgstr "dual channel"
+#~ msgid "remove duplicates even if keyword types do not match"
+#~ msgstr "ta bort dubbletter även om nyckelordstyp inte stämmer"
 
-#~ msgid "MPEG-1"
-#~ msgstr "MPEG-1"
+#~ msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)"
+#~ msgstr "använd delning av nyckelord (läser in insticket split-extractor)"
 
-#~ msgid "MPEG-2"
-#~ msgstr "MPEG-2"
+#~ msgid "INVALID TYPE - %s\n"
+#~ msgstr "OGILTIG TYP - %s\n"
 
-#~ msgid "MPEG-2.5"
-#~ msgstr "MPEG-2.5"
+#~ msgid "date"
+#~ msgstr "datum"
 
-#~ msgid "Layer I"
-#~ msgstr "Layer I"
+#~ msgid "relation"
+#~ msgstr "relation"
 
-#~ msgid "Layer II"
-#~ msgstr "Layer II"
+#~ msgid "coverage"
+#~ msgstr "täckning"
 
-#~ msgid "Layer III"
-#~ msgstr "Layer III"
+#~ msgid "translated"
+#~ msgstr "översatt"
 
-#~ msgid "VBR"
-#~ msgstr "VBR"
+#~ msgid "used fonts"
+#~ msgstr "använda typsnitt"
 
-#~ msgid "CBR"
-#~ msgstr "CBR"
+#~ msgid "created for"
+#~ msgstr "skapad för"
 
-#~ msgid "no copyright"
-#~ msgstr "ingen copyright"
+#~ msgid "release"
+#~ msgstr "utgåva"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "original"
-#~ msgstr "original"
+#~ msgid "size"
+#~ msgstr "storlek"
 
-#~ msgid "copy"
-#~ msgstr "kopia"
+#~ msgid "category"
+#~ msgstr "kategori"
 
+#~ msgid "owner"
+#~ msgstr "ägare"
+
+# Förslag på bättre önskas
+#~ msgid "binary thumbnail data"
+#~ msgstr "binär miniatyrbilddata"
+
+#~ msgid "focal length (35mm equivalent)"
+#~ msgstr "brännvidd (35mm motsvarande)"
+
+# Hjälp! En grovgissning.
+#~ msgid "split"
+#~ msgstr "delning"
+
+#~ msgid "security"
+#~ msgstr "säkerhet"
+
+#~ msgid "lower case conversion"
+#~ msgstr "gemenkonvertering"
+
+#~ msgid "generator"
+#~ msgstr "skapare"
+
+#~ msgid "scale"
+#~ msgstr "skala"
+
+#~ msgid "year"
+#~ msgstr "år"
+
+#~ msgid "link"
+#~ msgstr "länk"
+
+#~ msgid "music CD identifier"
+#~ msgstr "Identifierare för musik-cd"
+
+#~ msgid "time"
+#~ msgstr "tid"
+
+#~ msgid "preferred display style (GNUnet)"
+#~ msgstr "föredragen visningsstil (GNUnet)"
+
+#~ msgid "GNUnet URI of ECBC data"
+#~ msgstr "GNUnet-URI för ECBC-data"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that "
+#~ "failed also.  Errors are: `%s' and `%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uppslag av symbol \"%s\" i bibliotek \"%s\" misslyckades så jag försökte "
+#~ "med \"%s\" men det misslyckades också.  Felen är: \"%s\" och \"%s\".\n"
+
+#~ msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n"
+#~ msgstr "Urläsning av instick \"%s\" misslyckades!\n"
+
+#~ msgid "GB"
+#~ msgstr "GB"
+
+#~ msgid "MB"
+#~ msgstr "MB"
+
+#~ msgid "KB"
+#~ msgstr "KB"
+
+#~ msgid "Bytes"
+#~ msgstr "Byte"
+
+#~ msgid "%ux%u dots per cm"
+#~ msgstr "%u×%u punkter per cm"
+
+#~ msgid "%ux%u dots per inch?"
+#~ msgstr "%u×%u punkter per tum?"
+
 #~ msgid "Blues"
 #~ msgstr "Blues"
 
 #~ msgid "Classic Rock"
 #~ msgstr "Klassisk rock"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Country"
-#~ msgstr "Country"
-
 #~ msgid "Dance"
 #~ msgstr "Dans"
 
@@ -2278,10 +2314,6 @@
 #~ msgid "Techno"
 #~ msgstr "Techno"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Industrial"
-#~ msgstr "Techno-Industrial"
-
 #~ msgid "Alternative"
 #~ msgstr "Alternativ"
 
@@ -2480,10 +2512,6 @@
 #~ msgid "Bebob"
 #~ msgstr "Bebob"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Latin"
-#~ msgstr "Latin"
-
 #~ msgid "Revival"
 #~ msgstr "Revival"
 
@@ -2667,182 +2695,40 @@
 #~ msgid "Synthpop"
 #~ msgstr "Synthpop"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%ux%u dots per inch"
-#~ msgstr "%u×%u punkter per tum?"
+#~ msgid "joint stereo"
+#~ msgstr "joint stereo"
 
-#~ msgid "%ux%u dots per cm"
-#~ msgstr "%u×%u punkter per cm"
+#~ msgid "MPEG-1"
+#~ msgstr "MPEG-1"
 
-#~ msgid "%ux%u dots per inch?"
-#~ msgstr "%u×%u punkter per tum?"
+#~ msgid "MPEG-2"
+#~ msgstr "MPEG-2"
 
-#~ msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
-#~ msgstr "beräkna hash med angiven ALGORITM (för närvarande sha1 eller md5)"
+#~ msgid "MPEG-2.5"
+#~ msgstr "MPEG-2.5"
 
-#~ msgid ""
-#~ "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
-#~ "language code LANG"
-#~ msgstr ""
-#~ "använd den generiska klartextuppackaren för språket med 2-bokstavskoden i "
-#~ "LANG"
+#~ msgid "Layer I"
+#~ msgstr "Layer I"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "copyright information"
-#~ msgstr "information"
+#~ msgid "Layer II"
+#~ msgstr "Layer II"
 
-#~ msgid "author"
-#~ msgstr "upphovsman"
+#~ msgid "Layer III"
+#~ msgstr "Layer III"
 
-#~ msgid "date"
-#~ msgstr "datum"
+#~ msgid "VBR"
+#~ msgstr "VBR"
 
-#~ msgid "resource-type"
-#~ msgstr "resurstyp"
+#~ msgid "CBR"
+#~ msgstr "CBR"
 
-#~ msgid "resource-identifier"
-#~ msgstr "resursidentifierare"
+#~ msgid "no copyright"
+#~ msgstr "ingen copyright"
 
-#~ msgid "relation"
-#~ msgstr "relation"
+#~ msgid "copy"
+#~ msgstr "kopia"
 
-#~ msgid "coverage"
-#~ msgstr "täckning"
-
-#~ msgid "software"
-#~ msgstr "programvara"
-
-#~ msgid "translated"
-#~ msgstr "översatt"
-
-#~ msgid "used fonts"
-#~ msgstr "använda typsnitt"
-
-#~ msgid "created for"
-#~ msgstr "skapad för"
-
-#~ msgid "release"
-#~ msgstr "utgåva"
-
-#~ msgid "size"
-#~ msgstr "storlek"
-
-#~ msgid "packager"
-#~ msgstr "paketerare"
-
-#~ msgid "build-host"
-#~ msgstr "byggd på"
-
-#~ msgid "operating system"
-#~ msgstr "operativsystem"
-
-#~ msgid "dependency"
-#~ msgstr "beroende av"
-
-#~ msgid "resolution"
-#~ msgstr "upplösning"
-
-#~ msgid "category"
-#~ msgstr "kategori"
-
-#~ msgid "priority"
-#~ msgstr "prioritet"
-
-#~ msgid "conflicts"
-#~ msgstr "konflikt med"
-
-#~ msgid "replaces"
-#~ msgstr "ersätter"
-
-#~ msgid "owner"
-#~ msgstr "ägare"
-
-# Förslag på bättre önskas
-#~ msgid "binary thumbnail data"
-#~ msgstr "binär miniatyrbilddata"
-
-#~ msgid "focal length (35mm equivalent)"
-#~ msgstr "brännvidd (35mm motsvarande)"
-
-# Hjälp! En grovgissning.
-#~ msgid "split"
-#~ msgstr "delning"
-
-#~ msgid "thumbnails"
-#~ msgstr "miniatyrbilder"
-
-#~ msgid "security"
-#~ msgstr "säkerhet"
-
-#~ msgid "scale"
-#~ msgstr "skala"
-
-#~ msgid "information"
-#~ msgstr "information"
-
-#~ msgid "chapter"
-#~ msgstr "kapitel"
-
-#~ msgid "year"
-#~ msgstr "år"
-
-#~ msgid "link"
-#~ msgstr "länk"
-
-#~ msgid "music CD identifier"
-#~ msgstr "Identifierare för musik-cd"
-
-#~ msgid "content type"
-#~ msgstr "innehållstyp"
-
-#~ msgid "time"
-#~ msgstr "tid"
-
-#~ msgid "hardware dependency"
-#~ msgstr "hårdvaruberoende"
-
-#~ msgid "filesize"
-#~ msgstr "filstorlek"
-
-#~ msgid "preferred display style (GNUnet)"
-#~ msgstr "föredragen visningsstil (GNUnet)"
-
-#~ msgid "GNUnet URI of ECBC data"
-#~ msgstr "GNUnet-URI för ECBC-data"
-
-#~ msgid "do not remove any duplicates"
-#~ msgstr "ta inte bort några dubbletter"
-
-#~ msgid "remove duplicates only if types match"
-#~ msgstr "ta bort dubbletter endast om typen stämmer"
-
-#~ msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)"
-#~ msgstr ""
-#~ "använd filnamnet som ett nyckelord (läser in insticket filename-extractor)"
-
-#~ msgid "remove duplicates even if keyword types do not match"
-#~ msgstr "ta bort dubbletter även om nyckelordstyp inte stämmer"
-
-#~ msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)"
-#~ msgstr "använd delning av nyckelord (läser in insticket split-extractor)"
-
-#~ msgid "INVALID TYPE - %s\n"
-#~ msgstr "OGILTIG TYP - %s\n"
-
-#~ msgid "lower case conversion"
-#~ msgstr "gemenkonvertering"
-
 #~ msgid ""
-#~ "Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that "
-#~ "failed also.  Errors are: `%s' and `%s'.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uppslag av symbol \"%s\" i bibliotek \"%s\" misslyckades så jag försökte "
-#~ "med \"%s\" men det misslyckades också.  Felen är: \"%s\" och \"%s\".\n"
-
-#~ msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n"
-#~ msgstr "Urläsning av instick \"%s\" misslyckades!\n"
-
-#~ msgid ""
 #~ "Please provide the name of the language you are building\n"
 #~ "a dictionary for.  For example:\n"
 #~ msgstr ""

Modified: Extractor/po/uk.po
===================================================================
--- Extractor/po/uk.po  2012-09-25 14:37:07 UTC (rev 23995)
+++ Extractor/po/uk.po  2012-09-25 14:37:40 UTC (rev 23996)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libextractor 1.0.0-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-06 09:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-25 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-09-05 22:36+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
@@ -100,27 +100,28 @@
 msgid "Extract metadata from files."
 msgstr "Видобути метадані з файлів."
 
-#: src/main/extract.c:284
+#: src/main/extract.c:288
 #, c-format
 msgid "Found by `%s' plugin:\n"
 msgstr "Знайдено додатком «%s»:\n"
 
-#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:368
-#: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:82
+#: src/main/extract.c:291 src/main/extract.c:378
+#: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:86
+#: src/main/extractor_print.c:96
 msgid "unknown"
 msgstr "невідомий"
 
-#: src/main/extract.c:292
+#: src/main/extract.c:296
 #, c-format
 msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n"
 msgstr "%s — (невідомий, %u байтів)\n"
 
-#: src/main/extract.c:317
+#: src/main/extract.c:325
 #, c-format
 msgid "%s - (binary, %u bytes)\n"
 msgstr "%s — (бінарний, %u байтів)\n"
 
-#: src/main/extract.c:658 src/main/extract.c:668
+#: src/main/extract.c:672 src/main/extract.c:682
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n"
@@ -128,31 +129,31 @@
 "Некоректне поєднання параметрів, не можна визначати декілька стилів "
 "виведення даних.\n"
 
-#: src/main/extract.c:698
+#: src/main/extract.c:712
 #, c-format
 msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
 msgstr ""
 "Параметр «%s» можна використовувати лише з додатковим аргументом (параметр "
 "проігноровано).\n"
 
-#: src/main/extract.c:763
+#: src/main/extract.c:777
 #, c-format
 msgid "Use --help to get a list of options.\n"
 msgstr ""
 "Скористайтеся параметром --help для отримання списку можливих параметрів "
 "командного рядка.\n"
 
-#: src/main/extract.c:801
+#: src/main/extract.c:815
 #, c-format
 msgid "%% BiBTeX file\n"
 msgstr "%% файл BiBTeX\n"
 
-#: src/main/extract.c:809
+#: src/main/extract.c:823
 #, c-format
 msgid "Keywords for file %s:\n"
 msgstr "Ключові слова для файла %s:\n"
 
-#: src/main/extractor.c:673
+#: src/main/extractor.c:679
 #, c-format
 msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
 msgstr "Помилка під час спроби ініціалізації механізму додатків: %s!\n"

Modified: Extractor/po/vi.po
===================================================================
--- Extractor/po/vi.po  2012-09-25 14:37:07 UTC (rev 23995)
+++ Extractor/po/vi.po  2012-09-25 14:37:40 UTC (rev 23996)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libextractor 0.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-06 09:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-25 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-11 00:13+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <address@hidden>\n"
@@ -99,54 +99,55 @@
 msgid "Extract metadata from files."
 msgstr "Rút siêu dữ liệu ra tập tin."
 
-#: src/main/extract.c:284
+#: src/main/extract.c:288
 #, c-format
 msgid "Found by `%s' plugin:\n"
 msgstr "Tìm bởi phần bổ sung « %s »:\n"
 
-#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:368
-#: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:82
+#: src/main/extract.c:291 src/main/extract.c:378
+#: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:86
+#: src/main/extractor_print.c:96
 msgid "unknown"
 msgstr "không rõ"
 
-#: src/main/extract.c:292
+#: src/main/extract.c:296
 #, c-format
 msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n"
 msgstr "%s - (không rõ, %u byte)\n"
 
-#: src/main/extract.c:317
+#: src/main/extract.c:325
 #, c-format
 msgid "%s - (binary, %u bytes)\n"
 msgstr "%s - (nhị phân, %u byte)\n"
 
-#: src/main/extract.c:658 src/main/extract.c:668
+#: src/main/extract.c:672 src/main/extract.c:682
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n"
 msgstr "sai tổ hợp các tuỳ chọn này, không thể kết hợp nhiều cách in.\n"
 
-#: src/main/extract.c:698
+#: src/main/extract.c:712
 #, c-format
 msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
 msgstr "Bạn phải ghi rõ một đối số cho tùy chọn « %s » (tùy chọn bị bỏ qua).\n"
 
-#: src/main/extract.c:763
+#: src/main/extract.c:777
 #, c-format
 msgid "Use --help to get a list of options.\n"
 msgstr ""
 "Hãy sử dụng lệnh « --help » (trợ giúp) để xem một danh sách các tùy chọn.\n"
 
-#: src/main/extract.c:801
+#: src/main/extract.c:815
 #, c-format
 msgid "%% BiBTeX file\n"
 msgstr "%% tập tin BiBTeX\n"
 
-#: src/main/extract.c:809
+#: src/main/extract.c:823
 #, c-format
 msgid "Keywords for file %s:\n"
 msgstr "Từ khoá cho tập tin %s:\n"
 
-#: src/main/extractor.c:673
+#: src/main/extractor.c:679
 #, c-format
 msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
 msgstr "Việc khởi động cơ chế cầm phít bị lỗi: %s\n"
@@ -1867,9 +1868,8 @@
 msgstr "thời lượng"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:545
-#, fuzzy
 msgid "duration of a video stream"
-msgstr "ngôn ngữ của tác phẩm"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:546
 #, fuzzy
@@ -1877,19 +1877,17 @@
 msgstr "thời lượng"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:547
-#, fuzzy
 msgid "duration of an audio stream"
-msgstr "tên của tác phẩm"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:548
 #, fuzzy
 msgid "subtitle duration"
-msgstr "ngôn ngữ"
+msgstr "vị trí con"
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:549
-#, fuzzy
 msgid "duration of a subtitle stream"
-msgstr "tên nhà xuất bản"
+msgstr ""
 
 #: src/main/extractor_metatypes.c:551 src/main/extractor_metatypes.c:552
 msgid "last"
@@ -2085,58 +2083,6 @@
 msgid "stereo"
 msgstr "âm lập thể"
 
-#~ msgid "GB"
-#~ msgstr "GB"
-
-#~ msgid "MB"
-#~ msgstr "MB"
-
-#~ msgid "KB"
-#~ msgstr "KB"
-
-#~ msgid "Bytes"
-#~ msgstr "Byte"
-
-#~ msgid "joint stereo"
-#~ msgstr "âm lập thể chung"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "dual channel"
-#~ msgstr "kênh đôi"
-
-#~ msgid "MPEG-1"
-#~ msgstr "MPEG-1"
-
-#~ msgid "MPEG-2"
-#~ msgstr "MPEG-2"
-
-#~ msgid "MPEG-2.5"
-#~ msgstr "MPEG-2.5"
-
-#~ msgid "Layer I"
-#~ msgstr "Lớp 1"
-
-#~ msgid "Layer II"
-#~ msgstr "Lớp 2"
-
-#~ msgid "Layer III"
-#~ msgstr "Lớp 3"
-
-#~ msgid "VBR"
-#~ msgstr "VBR"
-
-#~ msgid "CBR"
-#~ msgstr "CBR"
-
-#~ msgid "no copyright"
-#~ msgstr "không có tác quyền"
-
-#~ msgid "original"
-#~ msgstr "gốc"
-
-#~ msgid "copy"
-#~ msgstr "chép"
-
 #~ msgid "Blues"
 #~ msgstr "Blu"
 
@@ -2194,10 +2140,6 @@
 #~ msgid "Techno"
 #~ msgstr "Kỹ thuật"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Industrial"
-#~ msgstr "Kỹ thuật - Công nghiệp"
-
 #~ msgid "Alternative"
 #~ msgstr "Sự chọn khác"
 
@@ -2582,6 +2524,54 @@
 #~ msgid "Synthpop"
 #~ msgstr "Pốp tổng hợp"
 
+#~ msgid "GB"
+#~ msgstr "GB"
+
+#~ msgid "MB"
+#~ msgstr "MB"
+
+#~ msgid "KB"
+#~ msgstr "KB"
+
+#~ msgid "Bytes"
+#~ msgstr "Byte"
+
+#~ msgid "joint stereo"
+#~ msgstr "âm lập thể chung"
+
+#~ msgid "MPEG-1"
+#~ msgstr "MPEG-1"
+
+#~ msgid "MPEG-2"
+#~ msgstr "MPEG-2"
+
+#~ msgid "MPEG-2.5"
+#~ msgstr "MPEG-2.5"
+
+#~ msgid "Layer I"
+#~ msgstr "Lớp 1"
+
+#~ msgid "Layer II"
+#~ msgstr "Lớp 2"
+
+#~ msgid "Layer III"
+#~ msgstr "Lớp 3"
+
+#~ msgid "VBR"
+#~ msgstr "VBR"
+
+#~ msgid "CBR"
+#~ msgstr "CBR"
+
+#~ msgid "no copyright"
+#~ msgstr "không có tác quyền"
+
+#~ msgid "original"
+#~ msgstr "gốc"
+
+#~ msgid "copy"
+#~ msgstr "chép"
+
 #~ msgid "%ux%u dots per inch"
 #~ msgstr "%ux%u chấm trên mỗi insơ"
 




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]