gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[GNUnet-SVN] r31344 - gnunet-gtk/po


From: gnunet
Subject: [GNUnet-SVN] r31344 - gnunet-gtk/po
Date: Thu, 12 Dec 2013 22:44:23 +0100

Author: grothoff
Date: 2013-12-12 22:44:23 +0100 (Thu, 12 Dec 2013)
New Revision: 31344

Modified:
   gnunet-gtk/po/POTFILES.in
   gnunet-gtk/po/da.po
   gnunet-gtk/po/de.po
   gnunet-gtk/po/es.po
   gnunet-gtk/po/fr.po
   gnunet-gtk/po/gnunet-gtk.pot
   gnunet-gtk/po/sv.po
   gnunet-gtk/po/tr.po
   gnunet-gtk/po/vi.po
Log:
-fixing 'make dist' issues

Modified: gnunet-gtk/po/POTFILES.in
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/POTFILES.in   2013-12-12 21:43:39 UTC (rev 31343)
+++ gnunet-gtk/po/POTFILES.in   2013-12-12 21:44:23 UTC (rev 31344)
@@ -1,52 +1,68 @@
+src/fs/gnunet-fs-gtk.c
 src/fs/gnunet-fs-gtk_about.c
-src/fs/gnunet-fs-gtk_advertise-pseudonym.c
 src/fs/gnunet-fs-gtk_anonymity-widgets.c
-src/fs/gnunet-fs-gtk.c
 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c
-src/fs/gnunet-fs-gtk_create-pseudonym.c
 src/fs/gnunet-fs-gtk_download-save-as.c
 src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c
+src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-connection.c
 src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-meta-data-context-menu.c
-src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-namespace-dropdown.c
 src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c
 src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-view-toggles.c
-src/fs/gnunet-fs-gtk_namespace_manager.c
 src/fs/gnunet-fs-gtk_open-directory.c
 src/fs/gnunet-fs-gtk_open-uri.c
 src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c
 src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c
 src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c
 src/fs/metatypes.c
+src/identity/gnunet-identity-gtk.c
+src/identity/gnunet-identity-gtk_about.c
+src/identity/gnunet-identity-gtk_advertise.c
 src/lib/about.c
 src/lib/animations.c
 src/lib/eventloop.c
 src/lib/glade.c
+src/lib/misc.c
 src/lib/nls.c
 src/lib/os_installation.c
 src/lib/trayicon.c
+src/main/gnunet-gtk.c
+src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c
+src/namestore/gnunet-namestore-gtk_edit.c
+src/namestore/plugin_gtk_namestore_a.c
+src/namestore/plugin_gtk_namestore_aaaa.c
+src/namestore/plugin_gtk_namestore_cname.c
+src/namestore/plugin_gtk_namestore_gns2dns.c
+src/namestore/plugin_gtk_namestore_leho.c
+src/namestore/plugin_gtk_namestore_mx.c
+src/namestore/plugin_gtk_namestore_phone.c
+src/namestore/plugin_gtk_namestore_pkey.c
+src/namestore/plugin_gtk_namestore_ptr.c
+src/namestore/plugin_gtk_namestore_soa.c
+src/namestore/plugin_gtk_namestore_srv.c
+src/namestore/plugin_gtk_namestore_template.c
+src/namestore/plugin_gtk_namestore_txt.c
+src/namestore/plugin_gtk_namestore_vpn.c
 src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk-about.c
+src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk-flags.c
 src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c
-src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk-flags.c
-src/setup/gnunet-setup.c
 src/setup/gnunet-setup-datacache-config.c
 src/setup/gnunet-setup-datacache-plugins.c
 src/setup/gnunet-setup-datastore-config.c
 src/setup/gnunet-setup-datastore-plugins.c
-src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c
-src/setup/gnunet-setup-gns.c
-src/setup/gnunet-setup-gns-edit.c
+src/setup/gnunet-setup-exit-services.c
 src/setup/gnunet-setup-hostlist-editing.c
 src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c
 src/setup/gnunet-setup-namestore-config.c
 src/setup/gnunet-setup-namestore-plugins.c
 src/setup/gnunet-setup-options.c
-src/setup/gnunet-setup-transport.c
 src/setup/gnunet-setup-transport-http.c
 src/setup/gnunet-setup-transport-https.c
 src/setup/gnunet-setup-transport-plugins.c
 src/setup/gnunet-setup-transport-tcp.c
 src/setup/gnunet-setup-transport-test.c
 src/setup/gnunet-setup-transport-udp.c
+src/setup/gnunet-setup-transport.c
+src/setup/gnunet-setup.c
 src/statistics/functions.c
 src/statistics/gnunet-statistics-gtk-about.c
 src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c
@@ -54,42 +70,48 @@
 src/statistics/gtk_statistics_demo.c
 src/statistics/statistics.c
 contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade
-contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade
 contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade
 contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade
+contrib/gnunet_fs_gtk_enter_nick_dialog.glade
 contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade
-contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade
 contrib/gnunet_fs_gtk_open_directory_dialog.glade
 contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade
 contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade
+contrib/gnunet_fs_gtk_pseu_progress_dialog.glade
 contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade
 contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade
 contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade
 contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade
 contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade
-contrib/gnunet_fs_gtk_select_pseudonym_dialog.glade
 contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade
+contrib/gnunet_gtk.glade
 contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade
+contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade
+contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade
+contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade
+contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade
+contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade
+contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade
+contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade
+contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade
+contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade
+contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade
+contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade
+contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade
+contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade
+contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade
+contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade
+contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade
+contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade
+contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade
+contrib/gnunet_namestore_gtk_qr_save_as_dialog.glade
 contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade
 contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade
 contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade
 contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade
 contrib/gnunet_setup_about_window.glade
 contrib/gnunet_setup_calendar_dialog.glade
-contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade
-contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade
-contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade
-contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade
-contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade
-contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade
-contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade
-contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade
-contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade
-contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade
-contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade
-contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade
-contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade
-contrib/gnunet_setup_qr_save_as_dialog.glade
+contrib/gnunet_setup_main_window.glade
 contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade
 contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade
 contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade

Modified: gnunet-gtk/po/da.po
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/da.po 2013-12-12 21:43:39 UTC (rev 31343)
+++ gnunet-gtk/po/da.po 2013-12-12 21:44:23 UTC (rev 31344)
@@ -14,7 +14,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-21 16:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-12 22:43+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-28 12:25+0100\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Danish <address@hidden>\n"
@@ -23,93 +23,137 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:517 src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:535
-#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:290
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:464
+msgid "GNUnet node appears to be on."
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:465
+msgid "Currently running services:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:544
+msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service."
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:652
+msgid ""
+"No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace "
+"search.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:840 src/identity/gnunet-identity-gtk.c:556
+#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:704
+#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:293
 msgid "start in tray mode"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:55
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:56
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to validate supposedly utf-8 string `%s' of length %u, assuming it to "
 "be a C string\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:245
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:203
 #, c-format
 msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:291 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:300
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:249 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:258
 #, fuzzy
 msgid "no description supplied"
 msgstr "Samling stoppede.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:988
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:271
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1075
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse URI `%.*s': %s\n"
+msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1148
+#, c-format
+msgid "URI #%d: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1226
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:132
 #, fuzzy
 msgid "_Download"
 msgstr "H_ent"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:999
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1237
 #, fuzzy
 msgid "Download _recursively"
 msgstr "r_ekursivt"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1009
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1247
 #, fuzzy
 msgid "Download _as..."
 msgstr "H_ent"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1021
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1279
 #, fuzzy
 msgid "_Abort download"
 msgstr "H_ent"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1032
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3373
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1290
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3693
 msgid "_Copy URI to Clipboard"
 msgstr "_Kopier URI til udklipsholderen"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1864
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2128
 msgid "Error!"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2031
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2314
 #, fuzzy
 msgid "no URI"
 msgstr "URI"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3383
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3703
 #, fuzzy
 msgid "_Abort publishing"
 msgstr "Udgi_v"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:131
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:97
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Failed to resolve namespace in time\n"
+msgstr "Kunne ikke oprette navnerum-URI fra »%s«.\n"
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:197
+msgid "<none>"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:249
 #, c-format
 msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1266
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to save record: %s\n"
+msgstr "Kunne ikke oprette namespace.Consult logfiler."
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1507
 #, c-format
 msgid "Scanning directory `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1280
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1521
 #, c-format
 msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1304
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1545
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Processed file `%s'.\n"
 msgstr "Fejl under tilgang til fil »%s«."
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1322
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1566
 msgid "Operation failed (press cancel)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1329
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1574
 msgid "Scanner has finished.\n"
 msgstr ""
 
@@ -122,12 +166,12 @@
 msgid "Specify a value"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1048
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1049
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
 msgstr "Fejl under kortlægning af fil »%s« til hukommelsen."
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1230
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1231
 msgid "<unnamed>"
 msgstr ""
 
@@ -136,221 +180,214 @@
 msgid "Could not access indexed file `%s'\n"
 msgstr "Fejl under tilgang til fil »%s«."
 
+#: src/identity/gnunet-identity-gtk.c:251
+#, fuzzy
+msgid "_Advertise"
+msgstr "Kunstner"
+
+#: src/identity/gnunet-identity-gtk.c:393
+msgid "Operation not completed due to shutdown\n"
+msgstr ""
+
+#: src/identity/gnunet-identity-gtk_advertise.c:203
+msgid "Aborting advertising operation due to shutdown.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/identity/gnunet-identity-gtk_advertise.c:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to advertise ego: %s\n"
+msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
+
 #: src/lib/animations.c:146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load animation from file `%s'\n"
 msgstr "Advarsel: Kunne ikke hente forbindelsesstatistik fra gnunetd.\n"
 
-#: src/lib/glade.c:118
+#: src/lib/eventloop.c:197
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid plug name `%s'\n"
+msgstr "Ugyldig URI »%s«"
+
+#: src/lib/glade.c:123
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load `%s': %s\n"
 msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
 
-#: src/lib/os_installation.c:412
+#: src/lib/os_installation.c:411
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not determine installation path for %s.  Set `%s' environment "
 "variable.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:497
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:39
+msgid "<new name>"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:173 src/setup/gnunet-setup.c:268
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:393 src/setup/gnunet-setup-options.c:413
-#, c-format
-msgid "Widget `%s' not found\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:45
+msgid "<new record>"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:182 src/setup/gnunet-setup.c:197
-#, c-format
-msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:50
+msgid "never"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
-msgstr "Advarsel: Kunne ikke hente forbindelsesstatistik fra gnunetd.\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:55
+msgid "invalid"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:282
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:551
+#, fuzzy
+msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n"
 msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:293
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:595
+#, fuzzy
+msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf"
+msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:723
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:728
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Operation failed: `%s'\n"
+msgstr "Fejl under filoverførsel: »%s«"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:809
 #, c-format
-msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
+msgid ""
+"%s\n"
+"%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:303
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:854
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1649
+msgid "Record combination not permitted"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:498 src/setup/gnunet-setup.c:499
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:855
 msgid ""
-"Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' "
-"allows it)"
+"Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:629
-#, fuzzy
-msgid "Attempting fully-automatic, non-interactive network configuration\n"
-msgstr "Start konfigurationsgu_iden"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find handler `%s'\n"
+msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:650
-#, fuzzy
-msgid "attempt automatic configuration of the network and instantly exit"
-msgstr "Start konfigurationsgu_iden"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load plugin for record type %d\n"
+msgstr "Advarsel: Kunne ikke hente forbindelsesstatistik fra gnunetd.\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:654
-msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
-msgstr ""
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1599
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n"
+msgstr "Advarsel: Kunne ikke hente forbindelsesstatistik fra gnunetd.\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:657
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1650
 msgid ""
-"force showing the full set of options, even if gnunet-setup is run as a "
-"normal user and as a user 'gnunet' exists on the system, most options should "
-"not apply to the normal user as GNUnet should be run by the 'gnunet' user"
+"Given the existing records, adding a new record of this type is not "
+"allowed.\n"
+"CNAME and PKEY records cannot co-exist with other records.\n"
+"NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:85 src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:93
-#, c-format
-msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1739
+msgid "Unsupported record type"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:104 src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:112
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1793
 #, c-format
-msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
+msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:684
-#, fuzzy
-msgid "Specification of .gnunet TLD"
-msgstr "Angiv her placeringen af »gnunetd.conf«"
-
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:37
-msgid "<new name>"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2082
+#, c-format
+msgid "Name `%s' invalid for GNS (too long for a DNS label?)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:43
-msgid "<new record>"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2249
+#, c-format
+msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:48
-msgid "never"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2464
+msgid "No zones found.  Should I run the import script?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:53
-msgid "invalid"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2465
+#, c-format
+msgid "Zone `%s' not found.  Should I run the import script?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:516 src/setup/gnunet-setup-gns.c:560
-#, fuzzy
-msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf"
-msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2482
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Editing zone %s</b>"
+msgstr "<n>Udgivelser</b>"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:657
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"%s\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2571
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2579
+msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:678 src/setup/gnunet-setup-gns.c:988
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2368
-msgid "Setup shutdown before all records could be written. Record lost!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:727
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2754
 #, fuzzy
-msgid "Failed to create record"
-msgstr "Kunne ikke oprette namespace.Consult logfiler."
+msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
+msgstr "Kunne ikke indsætte indhold i navnerum (se logfiler).\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:786 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1029
-msgid "Failed to remove record"
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_gns2dns.c:70
+#, c-format
+msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:935
-msgid "Invalid pseudonym specified for zone"
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_mx.c:70
+#, c-format
+msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:968
-msgid "Failed to commit record to database"
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_soa.c:97
+#, c-format
+msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:969
-msgid "Internal error"
-msgstr "Intern fejl"
-
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1182
-#, fuzzy
-msgid "Failed to move record to target zone"
-msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
-
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1210 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1356
-#, fuzzy
-msgid "Failed to access key for target zone"
-msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
-
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1354 src/setup/gnunet-setup-gns.c:2251
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_vpn.c:70
 #, c-format
-msgid "Option `%s' missing in section `%s'\n"
+msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1499
-msgid "Unsupported record type"
-msgstr ""
+#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:651
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse list of friends\n"
+msgstr "Kunne ikke oprette namespace.Consult logfiler."
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1602
-msgid "Invalid time value"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1637 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1902
+#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:660
 #, c-format
-msgid "Name `%s' invalid for GADS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
+msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1866 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1871
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:111
 #, c-format
-msgid "New Pseudonym could not be set: `%s'\n"
+msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2046
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:122
 #, c-format
-msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
+msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2163 src/setup/gnunet-setup-gns.c:2253
-#, fuzzy
-msgid "Failed to load zone"
-msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
-
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Editing zone %s</b>"
-msgstr "<n>Udgivelser</b>"
-
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2335
-#, fuzzy
-msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
-msgstr "Kunne ikke indsætte indhold i navnerum (se logfiler).\n"
-
-#: src/setup/gnunet-setup-gns-edit.c:1012
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:558
 #, c-format
-msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
+msgid "Illegal value `%s' for port\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns-edit.c:1533
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:649
 #, c-format
-msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
+msgid "Illegal IPv4 destination address `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns-edit.c:1913
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:659
 #, c-format
-msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
+msgid "Illegal IPv6 destination address `%s'\n"
 msgstr ""
 
 #: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:177
@@ -359,365 +396,388 @@
 "server!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:353
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:358
 msgid "the hostlist server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:357
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:362
 msgid "the TCP transport plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:361
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:366
 msgid "the HTTP transport plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:365
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:370
 msgid "the HTTPS transport plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:401
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:398 src/setup/gnunet-setup-options.c:418
+#: src/setup/gnunet-setup.c:171 src/setup/gnunet-setup.c:266
 #, c-format
+msgid "Widget `%s' not found\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:406
+#, c-format
 msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:421
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:426
 #, c-format
 msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:478
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:483
 #, c-format
 msgid "This port is already occupied by %s."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:973
-msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:532 src/setup/gnunet-setup-options.c:581
+msgid "Invalid policy."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:985
-msgid "Friends file containing the list of friendly peers"
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1102
+msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:997
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1114
 msgid "Minimum number of friendly connections"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1009
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1126
 msgid "Topology should always be loaded"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1022
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1139
 msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1035
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1152
 msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1047
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1164
 msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1059
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1176
 msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1071
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1188
 msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1083
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1200
 msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1095
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1212
 msgid "Port this peers hostlist should be offered on"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1127
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1244
 msgid "Known hostlist URLs"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1138
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1255
 msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1150
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1267
 msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1164
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1281
 msgid "Enable communication via TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1176
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1293
 msgid "Enable communication via UDP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1188
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1305
 msgid "Enable communication via HTTP as a server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1200
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1317
 msgid "Enable communication via HTTP as a client"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1212
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1329
 msgid "Enable communication via HTTPS as a server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1224
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1341
 msgid "Enable communication via HTTPS as a client"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1236
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1353
 msgid "Enable communication via DV"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1248
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1365
 msgid "Enable communication via WLAN"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1260
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1377
 msgid "Port we bind to for TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1272 src/setup/gnunet-setup-options.c:1395
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1419 src/setup/gnunet-setup-options.c:1443
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1389 src/setup/gnunet-setup-options.c:1512
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1536 src/setup/gnunet-setup-options.c:1560
 msgid "Port visible to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1284
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1401
 msgid "Check if this peer is behind a NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1296
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1413
 msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1308
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1425
 msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1321
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1438
 msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1334
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1451
 msgid "External (public) IP address of the NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1346
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1463
 msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1358
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1475
 msgid "Internal (private) IP address of the NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1370
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1487
 msgid "Disable IPv6 support"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1383
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1500
 msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1407
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1524
 msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1431
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1548
 msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1457
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1574
 #, fuzzy
 msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datastore?"
 msgstr ""
 "Hvor vigtig er filen (bruges til at prioritere data i det lokale lager)."
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1469
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1586
 msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1481
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1598
 msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1493
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1610
 msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1505
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1622
 msgid "Name for the MySQL database"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1517
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1634
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file for MySQL access"
 msgstr "_Konfigurationsfil anvendt for gnunetd:"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1529
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1646
 msgid "Username for MySQL access"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1541
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1658
 msgid "Password for MySQL access"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1553
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1670
 msgid "Name of host running MySQL database"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1565
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1682
 msgid "Port of MySQL database"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1577 src/setup/gnunet-setup-options.c:1676
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1961
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1694 src/setup/gnunet-setup-options.c:1793
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2108
 #, fuzzy
 msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
 msgstr "_Konfigurationsfil anvendt for gnunetd:"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1590
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1707
 msgid "Should we try to push our content to other peers?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1602
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1719
 msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1615
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1732
 #, fuzzy
 msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datacache?"
 msgstr ""
 "Hvor vigtig er filen (bruges til at prioritere data i det lokale lager)."
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1628
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1745
 msgid "Use sqLite to cache DHT data"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1640
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1757
 msgid "Use memory to cache DHT data"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1652
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1769
 msgid "Use Postgres to cache DHT data"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1664
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1781
 msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1690
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1807
 msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1704
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1821
 msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1718
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1835
 msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1731
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1848
 msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1743
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1860
 msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1755
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1872
 msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1767
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1884
 msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1779
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1896
 msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1791
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1908
 msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1807
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1924
 msgid ""
 "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
 "your Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1820
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1937
 msgid ""
 "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve."
 "conf are usually appropriate))"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1833
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1950
 msgid ""
 "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1846
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1963
 msgid ""
 "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
 "traffic exiting the VPN to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1858
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1975
 msgid "IPv4 address to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1870
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1987
 msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1882
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1999
 msgid "IPv6 address to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1895
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2012
 msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1909
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2026
 msgid ""
 "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
 "Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1922
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2039
 msgid ""
 "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
 "Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1937
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2053
+msgid ""
+"Which IPv4 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
+"towards (via the Exit interface)"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2067
+msgid ""
+"Which IPv6 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
+"towards (via the Exit interface)"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2084
 msgid "Use sqLite to store names"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1949
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2096
 msgid "Use PostGres to store names"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1976
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2123
 msgid "Should the GNS be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1989
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2136
 msgid "Should DNS queries be intercepted using iptables?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2001
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2148
 msgid ""
 "Should names be automatically learned and placed into the 'shorten' Zone?"
 msgstr ""
 
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2163
+#, fuzzy
+msgid "Specification of .gnunet hosted services"
+msgstr "Angiv her placeringen af »gnunetd.conf«"
+
 #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:182
 msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
 msgstr ""
@@ -739,39 +799,89 @@
 msgid "Detected external IP `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:349
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:350
 msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:364
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:365
 #, c-format
 msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:430
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:431
 msgid "upnpc found, enabling its use\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:431
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:432
 msgid "upnpc not found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:469
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:470
 msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:470
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:471
 msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:505
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:506
 msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:506
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:507
 msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n"
 msgstr ""
 
+#: src/setup/gnunet-setup.c:180 src/setup/gnunet-setup.c:195
+#, c-format
+msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
+msgstr "Advarsel: Kunne ikke hente forbindelsesstatistik fra gnunetd.\n"
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
+msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:291
+#, c-format
+msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:301
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:519 src/setup/gnunet-setup.c:520
+msgid ""
+"Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' "
+"allows it)"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:550
+#, fuzzy
+msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
+msgstr "Om gnunet-gtk"
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:665
+#, fuzzy
+msgid "Attempting fully-automatic, non-interactive network configuration\n"
+msgstr "Start konfigurationsgu_iden"
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:686
+#, fuzzy
+msgid "attempt automatic configuration of the network and instantly exit"
+msgstr "Start konfigurationsgu_iden"
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:690
+msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
+msgstr ""
+
 #: src/statistics/functions.c:519
 msgid "Connectivity"
 msgstr "Tilslutning"
@@ -845,6 +955,8 @@
 msgstr "Forbundet til %Lu modparter"
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:158
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:158
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158
 #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158
@@ -852,6 +964,8 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:190
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:190
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190
 #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190
@@ -859,6 +973,8 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:223
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:223
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223
 #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223
@@ -866,6 +982,8 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:256
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:256
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256
 #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256
@@ -873,6 +991,8 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:301
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:301
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301
 #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301
@@ -881,6 +1001,8 @@
 msgstr "Vis bidragydere"
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:316
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:316
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316
 #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316
@@ -888,6 +1010,8 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:65
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:65
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65
 #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65
@@ -896,26 +1020,16 @@
 "copy the whole GPL in here...)."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:10
-#, fuzzy
-msgid "Create namespace"
-msgstr "Opret navnerum"
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:31
-#, fuzzy
-msgid "_Name:"
-msgstr "Navn"
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:15
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:16
 msgid "Save file as..."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:37
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:79
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:85
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:182
 msgid "_Anonymity:"
 msgstr "_Anonymitet:"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:66
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:118
 #, fuzzy
 msgid "_recursive"
 msgstr "r_ekursivt"
@@ -965,7 +1079,8 @@
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:744
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:118
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:129
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:219
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:487
 #, fuzzy
 msgid "_Replication:"
 msgstr "Program"
@@ -975,368 +1090,396 @@
 msgid "Publication options:"
 msgstr "_Udgivelse"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:199
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_enter_nick_dialog.glade:7
 #, fuzzy
+msgid "Enter the desired nickname for the namespace"
+msgstr "Indtast metadata (beskrivelser) for dette navnerum"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_enter_nick_dialog.glade:29
+#, fuzzy
+msgid "_Nickname:"
+msgstr "Navn"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:38
+#, fuzzy
 msgid "gnunet-fs-gtk"
 msgstr "Om gnunet-gtk"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:233
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:58
+msgid "Your peer is currently not connected."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:96
 #, fuzzy
 msgid "_File sharing"
 msgstr "Filde_ling"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:240
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:103
 #, fuzzy
 msgid "_Publish"
 msgstr "Udgi_v"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:244
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:106
 #, fuzzy
 msgid "Publish files or directories on GNUnet"
 msgstr "Udgiv en fil til GNUnet"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:258
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:119
 #, fuzzy
 msgid "_List indexed files"
 msgstr "Inde_ks"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:275
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:135
 msgid "Download a file or directory with a known URI."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:286
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:146
 #, fuzzy
 msgid "_Open GNUnet directory"
 msgstr "Åbn en GNUnet-mappe fra en fil"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:290
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:149
 msgid ""
 "Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously "
 "downloaded."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:307
-msgid "_Create pseudonym"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:311
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:169
 msgid ""
-"Create a pseudonym for publishing content.  Note that you can also publish "
-"content anonymously (without using a pseudonym)."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:322
-msgid "_Advertise Pseudonym"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:337
-msgid ""
-"Opens namespace manager dialog to adjust the list of namespaces you want to "
-"use, as well as get detailed information about all discovered namespaces."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:338
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1141
-#, fuzzy
-msgid "_Manage namespaces"
-msgstr "Opret navnerum"
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:355
-msgid ""
 "Exit gnunet-fs-gtk.  Active file-sharing operations will resume upon restart."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:371
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:184
 #, fuzzy
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Afslut"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:383
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:195
 #, fuzzy
 msgid "Edit the system configuration."
 msgstr "Start konfigurationsgu_iden"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:398
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:209
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:409
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:219
 msgid "Show meta data in main window"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:410
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:220
 #, fuzzy
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadata"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:421
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:230
 msgid "Show preview (when available)"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:422
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:231
 msgid "Preview"
 msgstr "Forhåndsvis"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:433
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:241
 msgid "Show search box in main window"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:434
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:242
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:399
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "S_øg"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:449
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:256
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:56
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:52
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:461
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:267
 msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:489
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:298
 #, fuzzy
 msgid "Namespace:"
 msgstr "_Navnerum"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:556
-msgid "Find:"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:339
+msgid ""
+"Remember the specified namespace for later.\n"
+"This operation will be executed using the anonymity level specified on the "
+"right."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:592
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:845
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:359
+#, fuzzy
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Nøgleord"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:403
+msgid ""
+"Search using the given keywords.  The search may be narrowed by the given "
+"mime type and/or restricted to a namespace.\n"
+"This operation will be executed using the anonymity level specified on the "
+"right.\n"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:426
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:695
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:106
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:61
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:144
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:412
 #, fuzzy
 msgid "Anonymity:"
 msgstr "_Anonymitet:"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:637
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:482
 #, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "_Type:"
+msgid "Mime-type:"
+msgstr "Mime-type"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:744
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:595
 #, fuzzy
 msgid "Download into:"
 msgstr "H_ent"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:758
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:609
 msgid "Select a directory to download into"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:784
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:635
 #, fuzzy
 msgid "Download as:"
 msgstr "H_ent"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:888
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:738
 #, fuzzy
 msgid "Recursive"
 msgstr "r_ekursivt"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:915
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:764
 #, fuzzy
 msgid "Download!"
 msgstr "H_ent"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:959
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:805
 msgid "Thumbnail associated with the currently selected content"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1068
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:819
 #, fuzzy
+msgid "File meta data"
+msgstr "Vis metadata"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1206
+#, fuzzy
 msgid "Copy selection"
 msgstr "_Samling"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:64
-msgid ""
-"Saves all changes made in this dialog to disk without closing the dialog."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:15
+msgid "Enter the URI to be downloaded"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:80
-msgid "Saves all changes made in this dialog to disk and closes the dialog."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:37
+#, fuzzy
+msgid "_URI:"
+msgstr "URI"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:62
+#, fuzzy
+msgid "<b>Messages</b>"
+msgstr "<b>Metadata</b>"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:80
+msgid "Preprocessing..."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:96
-msgid "Closes the dialog. Changes made in this dialog will not be preserved."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_pseu_progress_dialog.glade:14
+msgid "Preparing to save namespace in GNS zone"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:129
-msgid ""
-"Known namespaces:\n"
-"Select a namespace to see its complete metadata. Click \"Delete\" to delete "
-"(forget) namespace.\n"
-"Namespace names are editable."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_pseu_progress_dialog.glade:32
+msgid "Trying to discover nickname..."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:160
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_pseu_progress_dialog.glade:57
+msgid "If you cancel this operation, you can enter a nickname manually."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:28
 #, fuzzy
-msgid "Is mine"
-msgstr "minut"
+msgid "Publish content on GNUnet"
+msgstr "Udgiv en fil til GNUnet"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:176
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:328
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:118
+msgid "Add _File"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:129
 #, fuzzy
-msgid "Rank"
-msgstr "Rang"
+msgid "_Create empty directory"
+msgstr "Åbn en GNUnet-mappe fra en fil"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:190
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:341
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:145
+#, fuzzy
+msgid "Add _Directory"
+msgstr "Mappe"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:208
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:354
-msgid "Identifier"
-msgstr "Identifikation"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:228
+msgid "_Left"
+msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:244
-msgid ""
-"Makes GNUnet \"forget\" about selected known namespace.\n"
-"However, GNUnet will be able to learn about this namespace, if it ever "
-"discovers it again."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:265
+msgid "_Right"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:257
-msgid "Swap _Rank"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:416
+msgid "Publish in global namespace"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:262
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:421
 msgid ""
-"Changes the rank value of the selected namespace in \"Known namespaces\" "
-"list.\n"
-"If it had rank 0, it's given rank -1, otherwise the sign of its rank is "
-"flipped.\n"
-"Only namespaces with positive ranks are displayed in \"Namespace order\" "
-"list."
+"Make unsigned publication that will be searchable in global (anonymous) "
+"namespace.\n"
+"Disabling this is equivalent to pressing the \"Remove all Keywords\" button "
+"before starting the publication."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:295
-msgid ""
-"Namespace order:\n"
-"Drag rows to change namespace order, click \"Apply\" to save it."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:448
+msgid "Publish in your own namespace"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:387
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:454
 msgid ""
-"Convert the order in which namespaces are arranged in \"Namespace order\" "
-"list to ranks.\n"
-"Top namespace is assigned rank 0, namespace below it - rank 1, and so on."
+"Sign the publication with one of your pseudonyms, and give it an identifier, "
+"under which it will be found in your namespace.\n"
+"\n"
+"Using a pseudonym that you also use in a different context (i.e. GNS), may "
+"allow an adversary to link you to this publication, even if you selected "
+"anonymous pubishing. \n"
+"Thus, you must keep your pseudonyms for anonymous publishing separate from "
+"all other alter egos you may use within GNUnet.\n"
+"\n"
+"Once other users discover your namespace, they will be able to get files "
+"from your namespace by their identifiers, and be assured that these files "
+"all come from the same publisher.\n"
+"\n"
+"Publishing in both global and private namespaces will not double storage "
+"requirements for published files.\n"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:425
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:510
 msgid ""
-"Selected namespace details:\n"
-"Metadata can be <s>added,</s> deleted and edited. Click \"Apply\" to save "
-"metadata changes."
+"Name under which the publication will appear in your namespace. Equivalent "
+"to the keyword that is used when publishing in the global namespace."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:459
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:512
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:241
+msgid "Identifier:"
+msgstr "Identifikation:"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:472
-msgid "Value"
-msgstr "Værdi"
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:508
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:525
 msgid ""
-"Adds a new metadata Type=Value pair to the list.\n"
-"This functionality is not available at the moment."
+"Identifier under which this publication will be found in your namespace.\n"
+"Publications made in your namespace use only these identifiers, one per "
+"publication, instead of keywords.\n"
+"Type in an identifier, or select one of the update identifiers (from "
+"previous updateable publications) in the list below."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:526
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:552
 msgid ""
-"Removes selected Type=Value pair from metadata list.\n"
-"The change will not last unless you click on \"Apply\" button before closing "
-"the window or selecing some other known namespace."
+"Here you can find a list of previous publications you made in this "
+"namespace. This may be convenient if you want to publish an update."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:545
-msgid ""
-"Applies changes made in metadata list to currently selected known namespace."
-msgstr ""
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:560
+#, fuzzy
+msgid "Previous identifiers"
+msgstr "Næste identifikation"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:6
-msgid "Enter the URI to be downloaded"
-msgstr ""
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:588
+msgid "Identifier"
+msgstr "Identifikation"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:26
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:600
 #, fuzzy
-msgid "_URI:"
-msgstr "URI"
+msgid "Update identifier"
+msgstr "Næste identifikation"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:52
-#, fuzzy
-msgid "<b>Messages</b>"
-msgstr "<b>Metadata</b>"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:612
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:67
-msgid "Preprocessing..."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:636
+msgid "Make publication updateable"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:28
-#, fuzzy
-msgid "Publish content on GNUnet"
-msgstr "Udgiv en fil til GNUnet"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:642
+msgid ""
+"With the update mechanism, you can publish updates to a file that will be "
+"automatically located when a users searches for the original identifier.\n"
+"\n"
+"To enable updates, you must check this box and specify an update identifier."
+msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:115
-msgid "Add _File"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:672
+msgid ""
+"Identifier under which you \"promise\" to publish an update to this "
+"publication at a later time."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:126
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:673
 #, fuzzy
-msgid "_Create empty directory"
-msgstr "Åbn en GNUnet-mappe fra en fil"
+msgid "Update identifier:"
+msgstr "Næste identifikation"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:142
-#, fuzzy
-msgid "Add _Directory"
-msgstr "Mappe"
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:224
-msgid "_Left"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:686
+msgid ""
+"Identifier under which the updated version will be published later.\n"
+"GNUnet clients will use it to try to find updated version of this "
+"publication automatically.\n"
+"Leaving this field blank makes publication unupdateable."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:259
-msgid "_Right"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:406
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:741
 msgid "_Execute"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:423
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:758
 msgid "Remove all _Keywords"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:429
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:763
 msgid ""
 "This button removes all keywords from all files and directories in this "
-"dialog.  This is useful if you want to get rid of the automatically "
-"extracted keywords to make sure that your published file(s) are only "
-"available from the resulting URI or from keywords that you manually enter "
-"after clicking this button.  Note that meta data is unaffected when using "
-"this function."
+"dialog.\n"
+"This is useful if you want to get rid of the automatically extracted "
+"keywords to make sure that your published file(s) are only available from "
+"the resulting URI or from keywords that you manually enter after clicking "
+"this button.\n"
+"Note that meta data is unaffected when using this function."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:441
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:778
 #, fuzzy
 msgid "_Cancel"
 msgstr "A_vanceret"
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:51
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:75
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:257
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:159
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:427
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:232
 #, fuzzy
 msgid "Priority:"
 msgstr "_Prioritet:"
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:80
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:103
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:190
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:458
 msgid "Expiration year:"
 msgstr ""
 
@@ -1345,12 +1488,12 @@
 msgid "Index files"
 msgstr "Inde_ks"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:8
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:9
 #, fuzzy
 msgid "Publish file..."
 msgstr "Udgivet filnavn"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:173
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:71
 #, fuzzy
 msgid "Index file"
 msgstr "Inde_ks"
@@ -1361,7 +1504,7 @@
 msgstr "Fremgang"
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:67
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:94
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:104
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
@@ -1370,29 +1513,859 @@
 msgid "Publishing"
 msgstr "Udgi_v"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:225
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:235
 msgid "You shouldn't see this also"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_select_pseudonym_dialog.glade:27
-msgid "Select pseudonym..."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:29
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:35
 #, fuzzy
 msgid "Indexed files"
 msgstr "Inde_ks"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:113
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:57
 #, fuzzy
 msgid "Unindex the selected indexed file."
 msgstr "Inde_ks"
 
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:8
+#, fuzzy
+msgid "gnunet-gtk"
+msgstr "Om gnunet-gtk"
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:31
+#, fuzzy
+msgid "Statistics"
+msgstr "_Statistik"
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:56
+msgid "Information about known and connected peers"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:82
+msgid "GNU Name System Zone Management"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:108
+#, fuzzy
+msgid "File-Sharing"
+msgstr "Filde_ling"
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:134
+msgid "Identity management"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:159
+#, fuzzy
+msgid "Configuration"
+msgstr "_Avanceret konfiguration"
+
 #: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11
 #, fuzzy
 msgid "Quit"
 msgstr "_Afslut"
 
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:67
+msgid ""
+"The namespace root is the keyword/identifier suggested to the user by "
+"default when a search in this namespace is initiated. The idea is that it "
+"should point to an index of the namespace or to a document describing the "
+"namespace."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:81
+#, fuzzy
+msgid "<b>Namespace root</b>"
+msgstr "<b>Metadata</b>"
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:115
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "_Type:"
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:146
+#, fuzzy
+msgid "Value:"
+msgstr "_Værdi:"
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:237
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:248
+msgid "Value"
+msgstr "Værdi"
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:277
+#, fuzzy
+msgid "<b>Namespace description to use in advertisement:</b>"
+msgstr "Metadata der beskriver navnerummet (anvendt i reklamer)"
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:321
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:109
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:344
+msgid "<b>Keywords to advertise namespace under:</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:525
+#, fuzzy
+msgid "<b>Publishing options</b>"
+msgstr "<b>Kørende programmer</b>"
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:549
+msgid "Execute advertisement."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:565
+msgid "Closes the dialog without advertising the namespace."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:32
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "Filnavn"
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:128
+#, fuzzy
+msgid "Unique identifier"
+msgstr "Næste identifikation"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:93
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:76
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:76
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:598
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:93
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:98
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:99
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:93
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:93
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:122
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:108
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:93
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:93
+msgid ""
+"Store the updated record in the database. If the record is public, GNUnet "
+"will begin to publish the record to the world, limiting your ability to "
+"change it later (based on the selected expiration values)."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:130
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:112
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:112
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:69
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:129
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:134
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:136
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:129
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:129
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:158
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:144
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:129
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:129
+msgid "Name of the record in the zone."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:148
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:130
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:130
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:87
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:147
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:152
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:154
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:147
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:147
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:176
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:162
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:147
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:147
+msgid "in"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:161
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:143
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:143
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:100
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:160
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:165
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:167
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:160
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:160
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:189
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:175
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:160
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:160
+msgid ""
+"Select the desired zone for the record.  Changing this value here will move "
+"the record to the selected zone."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:185
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:167
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:167
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:124
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:184
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:189
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:191
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:184
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:184
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:213
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:199
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:184
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:184
+#, fuzzy
+msgid "<b>Name</b>"
+msgstr "<b>Metadata</b>"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:217
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:216
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:216
+msgid ""
+"Enter the IPv4 address for the A record here. The format is the usual dotted-"
+"decimal format (i.e. 127.0.0.1)."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:240
+msgid "<b>Destination IPv4 Address</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:269
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:251
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:251
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:267
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:268
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:304
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:320
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:268
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:268
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:505
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:392
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:268
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:370
+msgid "Record is public (visible to other users)"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:274
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:256
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:256
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:271
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:273
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:309
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:325
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:273
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:273
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:510
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:397
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:273
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:375
+msgid ""
+"Not that while it is recommended that 'private' records should be in the "
+"'private zone', you are allowed to mark records in other zones as private as "
+"well.  Please be aware that once a record is made public, you are less free "
+"to change expiration times.  Most importantly, if your record is set to "
+"never expire, you will never be able to change the mapping in the future if "
+"the record is public."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:285
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:267
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:267
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:282
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:284
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:320
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:336
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:284
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:284
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:521
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:408
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:284
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:386
+msgid "Record is a shadow record (valid after other records expire)"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:290
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:272
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:272
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:286
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:289
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:325
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:341
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:289
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:289
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:526
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:413
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:289
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:391
+msgid ""
+"A shadow record is a record which becomes valid in the future.  They are not "
+"used as long as a second non-expired record with the same name and type "
+"exists. This is useful if a mapping is to be changed as soon as an existing "
+"record expires. For example, if a users are supposed to switch at midnight "
+"from one IP address to another, two records would be placed into the system: "
+"one that is valid until midnight, and a second \"shadow\" record that "
+"becomes valid at midnight."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:307
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:289
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:289
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:303
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:306
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:342
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:358
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:306
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:306
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:543
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:430
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:306
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:408
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>Kørende programmer</b>"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:342
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:324
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:324
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:338
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:341
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:377
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:393
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:341
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:341
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:578
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:465
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:341
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:443
+msgid "Relative"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:347
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:329
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:329
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:342
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:346
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:382
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:398
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:346
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:346
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:583
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:470
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:346
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:448
+msgid ""
+"Records with a relative expiration time (such as 1 week) are always valid "
+"for at least that time period into the future. In other words, the auto-"
+"renew their own expiration to the given time period into the future. When "
+"you convert a public record with a relative expiration time to one with an "
+"absolute expiration time, the earliest possible expiration will be the "
+"respective relative time in the future. Use relative expiration times for "
+"entries for which you do not know a specific date when they will expire."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:360
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:342
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:342
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:355
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:359
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:395
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:411
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:359
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:359
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:596
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:483
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:359
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:461
+msgid "Absolute"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:365
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:347
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:347
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:359
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:364
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:400
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:416
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:364
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:364
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:601
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:488
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:364
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:466
+msgid ""
+"Records with an absolute expiration time are valid until the specified date. "
+"You can change that date to an even later date, but you cannot set it to an "
+"earlier time (as other users may have cached the longer expiration time). "
+"Use absolute expiration times if you know that a particular record will only "
+"be valid until a particular day."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:379
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:361
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:361
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:373
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:378
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:414
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:430
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:378
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:378
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:615
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:502
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:378
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:480
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:384
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:366
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:366
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:377
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:383
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:419
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:435
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:383
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:383
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:620
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:507
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:383
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:485
+msgid ""
+"Records can be set to be valid forever. This is great if you are worried "
+"about censorship or certain that the mapping will never change.  Note that "
+"if you set a public record to never expire, you cannot later change it (as "
+"other users are free to cache the old value forever)."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:406
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:388
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:388
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:399
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:405
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:441
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:457
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:405
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:405
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:642
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:529
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:405
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:507
+msgid ""
+"Select the date on which you want this record to expire. At that date, you "
+"can then create a new mapping or have a shadow record go automatically into "
+"effect.  Note that for public records you cannot change the expiration time "
+"to an earlier date after the fact."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:426
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:408
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:408
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:419
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:425
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:461
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:477
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:425
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:425
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:662
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:549
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:425
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:527
+msgid "Hours:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:439
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:421
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:421
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:432
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:438
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:474
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:490
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:438
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:438
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:675
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:562
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:438
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:540
+msgid "Which hour of the day selected above should the record expire?"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:458
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:440
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:440
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:451
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:457
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:493
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:509
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:457
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:457
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:694
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:581
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:457
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:559
+#, fuzzy
+msgid "Minutes:"
+msgstr "minutter"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:471
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:453
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:453
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:464
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:470
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:506
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:522
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:470
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:470
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:707
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:594
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:470
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:572
+msgid "Which minute of the day selected above should the record expire?"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:490
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:472
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:472
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:483
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:489
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:525
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:541
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:489
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:489
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:726
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:613
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:489
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:591
+#, fuzzy
+msgid "Seconds:"
+msgstr "sekunder"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:503
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:485
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:485
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:496
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:502
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:538
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:554
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:502
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:502
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:739
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:626
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:502
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:604
+msgid "Which second of the day selected above should the record expire?"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:529
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:511
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:511
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:522
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:528
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:564
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:580
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:528
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:528
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:765
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:652
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:528
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:630
+msgid ""
+"Relative expiration time of the record.  The syntax is a number followed by "
+"a space and a time unit, possibly followed by additional numbers and time "
+"units. For example, you can specify \"1 d\" or \"6 h 30 m 15 s\". Use the "
+"drop-down menu to select from a set of common defaults. (Editing is not "
+"possible right now as Gtk2 and Gtk3 use incompatible ways for doing this.) "
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:553
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:535
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:535
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:546
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:552
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:588
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:604
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:552
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:552
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:789
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:676
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:552
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:654
+#, fuzzy
+msgid "<b>Expiration Time</b>"
+msgstr "<n>Udgivelser</b>"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:199
+msgid ""
+"Enter the IPv6 address for the A record here. The format is the usual format "
+"(i.e. ::1)."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:222
+msgid "<b>Destination IPv6 Address</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:199
+msgid "Enter the name for which this name is an alias."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:222
+msgid "<b>Canonical Name (CNAME)</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:155
+msgid ""
+"Enter the name of the DNS domain that this label delegates to.  Resolution "
+"will continue under the given target domain, asking the DNS server specified "
+"below."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:179
+msgid "<b>Name of the target DNS domain</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:212
+msgid ""
+"Enter the name of the DNS nameserver for the subzone.\n"
+"The specified name can be a GNS name, an IPv4 or IPv6 address or even a DNS "
+"name.\n"
+"If you want to specify multiple IPv4 addresses, you should specify a GNS "
+"label in the current zone (i.e. glue.+) and then add the IP addresses under "
+"that glue label.\n"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:238
+msgid "<b>Name of the authoritative name server for the given name</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:216
+msgid ""
+"Enter the DNS name under which this system is reachable using traditional "
+"DNS."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:239
+msgid "<b>Legacy Hostname in DNS (LEHO)</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:221
+msgid "Enter the hostname of the mail server here"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:240
+msgid "distance"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:252
+msgid ""
+"Enter the preference number (or distance, as smaller values are preferred) "
+"of the given mailserver here"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:275
+msgid "<b>Mail eXchanger record (MX)</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:45
+msgid "Edit PHONE Record"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:222
+#, fuzzy
+msgid "Peer"
+msgstr "_Modparter"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:236
+msgid "Enter the peer identity of the peer hosting the voice account here"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:255
+msgid "line"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:268
+msgid "Enter the phone line used for the user at the peer here."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:291
+#, fuzzy
+msgid "<b>PHONE record</b>"
+msgstr "<b>Nøgleord</b>"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:216
+msgid "Enter the public key of the authority here."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:239
+msgid "<b>GNS authority for the subzone (PKEY)</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:239
+msgid "<b>Canonical name (PTR)</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:246
+msgid "Source host:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:257
+msgid "Contact e-mail:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:270
+msgid "Serial number:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:283
+msgid "Refresh time:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:296
+msgid "Retry time:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:309
+msgid "Expire time:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:322
+msgid "Minimum TTL:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:335
+msgid "This number should be incremented for every zone update."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:356
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:376
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:396
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:416
+msgid "The value is in seconds."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:436
+msgid "Name of the host responsible for the zone."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:453
+msgid "Note that a \".\" is used instead of \"@\" in the e-mail address!"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:476
+msgid "<b>Start of Authority (SOA) information</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:243
+msgid "Weight:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:256
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:478
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2621
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:269
+msgid "Target:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:282
+msgid "Priority of the target, lower values means more preferred"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:300
+msgid "Relative weight for records with the same priority"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:320
+msgid "TCP or UDP port on which the service is to be found"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:340
+msgid "Canonical hostname of the machine providing the service"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:363
+#, fuzzy
+msgid "<b>Service record (SRV)</b>"
+msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:239
+msgid "<b>Text value (TXT)</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:217
+msgid "Protocol:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:228
+#, fuzzy
+msgid "Peer:"
+msgstr "_Modparter"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:256
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1443
+msgid "TCP"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:261
+msgid "Service is available via TCP"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:273
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1644
+msgid "UDP"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:278
+msgid "Service is available via UDP"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:299
+msgid ""
+"Enter the identity (gnunet-peerinfo -s) of the peer offering the service "
+"here."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:319
+msgid ""
+"Each GNUnet service is identified by an identiifer (name, password) that can "
+"be freely chosen by the service provider.  This string should be entered "
+"here."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:341
+msgid "<b>GNUnet VPN address (GNS only)</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:11
+#, fuzzy
+msgid "gnunet-namestore-gtk"
+msgstr "Om gnunet-gtk"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:41
+msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:82
+msgid "Preferred zone name (PSEU):"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:165
+#, fuzzy
+msgid "QR code for the selected zone"
+msgstr "Luk den valgte søgning"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:202
+msgid "<b><big>Loading...</big></b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:407
+msgid "Edit GNS entry"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:408
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "_Afslut"
+
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:8
 #, fuzzy
 msgid "About gnunet-peerinfo-gtk"
@@ -2019,703 +2992,69 @@
 "Daniel Nylander <address@hidden>\n"
 "Joe Hansen <address@hidden>\n"
 
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:28
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:33
 #, fuzzy
 msgid "gnunet-peerinfo-gtk"
 msgstr "Om gnunet-gtk"
 
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:53
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:64
 msgid "Display information about this version of gnunet-peerinfo-gtk"
 msgstr ""
 
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:120
+#, fuzzy
+msgid "Friend"
+msgstr "Inde_ks"
+
 #: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:8
 #, fuzzy
 msgid "About gnunet-setup"
 msgstr "Om gnunet-gtk"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:77
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:94
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:77
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:116
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:121
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:116
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:116
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:116
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:145
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:131
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:116
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:116
-msgid ""
-"Store the updated record in the database. If the record is public, GNUnet "
-"will begin to publish the record to the world, limiting your ability to "
-"change it later (based on the selected expiration values)."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:113
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:130
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:113
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:152
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:157
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:152
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:152
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:152
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:181
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:167
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:152
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:152
-msgid "Name of the record in the zone."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:132
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:149
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:132
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:171
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:176
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:171
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:171
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:171
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:200
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:186
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:171
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:171
-msgid "in"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:145
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:162
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:145
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:184
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:189
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:184
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:184
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:184
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:213
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:199
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:184
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:184
-msgid ""
-"Select the desired zone for the record.  Changing this value here will move "
-"the record to the selected zone."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:170
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:187
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:170
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:209
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:214
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:209
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:209
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:209
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:238
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:224
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:209
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:209
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:22
 #, fuzzy
-msgid "<b>Name</b>"
-msgstr "<b>Metadata</b>"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:202
-msgid ""
-"Enter the IPv6 address for the A record here. The format is the usual format "
-"(i.e. ::1)."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:225
-msgid "<b>Destination IPv6 Address</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:254
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:271
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:254
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:293
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:329
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:293
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:293
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:293
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:530
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:417
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:293
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:395
-msgid "Record is public (visible to other users)"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:259
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:276
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:259
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:298
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:334
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:298
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:298
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:298
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:535
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:422
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:298
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:400
-msgid ""
-"Not that while it is recommended that 'private' records should be in the "
-"'private zone', you are allowed to mark records in other zones as private as "
-"well.  Please be aware that once a record is made public, you are less free "
-"to change expiration times.  Most importantly, if your record is set to "
-"never expire, you will never be able to change the mapping in the future if "
-"the record is public."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:270
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:287
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:270
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:309
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:345
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:309
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:309
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:309
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:546
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:433
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:309
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:411
-msgid "Record is a shadow record (valid after other records expire)"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:275
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:292
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:275
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:314
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:350
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:314
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:314
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:314
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:551
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:438
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:314
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:416
-msgid ""
-"A shadow record is a record which becomes valid in the future.  They are not "
-"used as long as a second non-expired record with the same name and type "
-"exists. This is useful if a mapping is to be changed as soon as an existing "
-"record expires. For example, if a users are supposed to switch at midnight "
-"from one IP address to another, two records would be placed into the system: "
-"one that is valid until midnight, and a second \"shadow\" record that "
-"becomes valid at midnight."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:292
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:309
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:292
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:331
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:367
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:331
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:331
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:331
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:568
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:455
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:331
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:433
-#, fuzzy
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>Kørende programmer</b>"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:327
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:344
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:327
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:366
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:402
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:366
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:366
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:366
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:603
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:490
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:366
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:468
-msgid "Relative"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:332
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:349
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:332
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:371
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:407
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:371
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:371
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:371
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:608
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:495
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:371
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:473
-msgid ""
-"Records with a relative expiration time (such as 1 week) are always valid "
-"for at least that time period into the future. In other words, the auto-"
-"renew their own expiration to the given time period into the future. When "
-"you convert a public record with a relative expiration time to one with an "
-"absolute expiration time, the earliest possible expiration will be the "
-"respective relative time in the future. Use relative expiration times for "
-"entries for which you do not know a specific date when they will expire."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:345
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:362
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:345
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:384
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:420
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:384
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:384
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:384
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:621
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:508
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:384
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:486
-msgid "Absolute"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:350
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:367
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:350
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:389
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:425
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:389
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:389
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:389
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:626
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:513
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:389
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:491
-msgid ""
-"Records with an absolute expiration time are valid until the specified date. "
-"You can change that date to an even later date, but you cannot set it to an "
-"earlier time (as other users may have cached the longer expiration time). "
-"Use absolute expiration times if you know that a particular record will only "
-"be valid until a particular day."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:364
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:381
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:364
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:403
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:439
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:403
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:403
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:403
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:640
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:527
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:403
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:505
-msgid "Never"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:369
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:386
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:369
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:408
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:444
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:408
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:408
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:408
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:645
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:532
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:408
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:510
-msgid ""
-"Records can be set to be valid forever. This is great if you are worried "
-"about censorship or certain that the mapping will never change.  Note that "
-"if you set a public record to never expire, you cannot later change it (as "
-"other users are free to cache the old value forever)."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:391
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:408
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:391
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:430
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:466
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:430
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:430
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:430
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:667
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:554
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:430
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:532
-msgid ""
-"Select the date on which you want this record to expire. At that date, you "
-"can then create a new mapping or have a shadow record go automatically into "
-"effect.  Note that for public records you cannot change the expiration time "
-"to an earlier date after the fact."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:411
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:428
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:411
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:450
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:486
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:450
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:450
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:450
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:687
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:574
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:450
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:552
-msgid "Hours:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:424
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:441
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:424
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:463
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:499
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:463
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:463
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:463
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:700
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:587
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:463
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:565
-msgid "Which hour of the day selected above should the record expire?"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:443
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:460
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:443
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:482
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:518
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:482
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:482
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:482
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:719
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:606
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:482
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:584
-#, fuzzy
-msgid "Minutes:"
-msgstr "minutter"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:456
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:473
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:456
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:495
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:531
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:495
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:495
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:495
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:732
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:619
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:495
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:597
-msgid "Which minute of the day selected above should the record expire?"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:475
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:492
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:475
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:514
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:550
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:514
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:514
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:514
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:751
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:638
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:514
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:616
-#, fuzzy
-msgid "Seconds:"
-msgstr "sekunder"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:488
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:505
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:488
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:527
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:563
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:527
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:527
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:527
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:764
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:651
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:527
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:629
-msgid "Which second of the day selected above should the record expire?"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:514
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:531
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:514
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:553
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:589
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:553
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:553
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:553
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:790
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:677
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:553
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:655
-msgid ""
-"Relative expiration time of the record.  The syntax is a number followed by "
-"a space and a time unit, possibly followed by additional numbers and time "
-"units. For example, you can specify \"1 d\" or \"6 h 30 m 15 s\". Use the "
-"drop-down menu to select from a set of common defaults. (Editing is not "
-"possible right now as Gtk2 and Gtk3 use incompatible ways for doing this.) "
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:538
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:555
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:538
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:577
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:613
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:577
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:577
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:577
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:814
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:701
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:577
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:679
-#, fuzzy
-msgid "<b>Expiration Time</b>"
-msgstr "<n>Udgivelser</b>"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:219
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:241
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:241
-msgid ""
-"Enter the IPv4 address for the A record here. The format is the usual dotted-"
-"decimal format (i.e. 127.0.0.1)."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:242
-msgid "<b>Destination IPv4 Address</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:202
-msgid "Enter the name for which this name is an alias."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:225
-msgid "<b>Canonical Name (CNAME)</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:241
-msgid ""
-"Enter the DNS name under which this system is reachable using traditional "
-"DNS."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:264
-msgid "<b>Legacy Hostname in DNS (LEHO)</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:246
-msgid "Enter the hostname of the mail server here"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:265
-msgid "distance"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:277
-msgid ""
-"Enter the preference number (or distance, as smaller values are preferred) "
-"of the given mailserver here"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:300
-msgid "<b>Mail eXchanger record (MX)</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:241
-msgid "Enter the name of the DNS nameserver for the subzone."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:264
-msgid "<b>Name of the authoritative name server for the given name</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:241
-msgid "Enter the hash of the public key of the authority here."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:264
-msgid "<b>GADS authority for the subzone (PKEY)</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:264
-msgid "<b>Canonical name (PTR)</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:271
-msgid "Source host:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:282
-msgid "Contact e-mail:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:295
-msgid "Serial number:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:308
-msgid "Refresh time:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:321
-msgid "Retry time:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:334
-msgid "Expire time:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:347
-msgid "Minimum TTL:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:360
-msgid "This number should be incremented for every zone update."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:381
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:401
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:421
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:441
-msgid "The value is in seconds."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:461
-msgid "Name of the host responsible for the zone."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:478
-msgid "Note that a \".\" is used instead of \"@\" in the e-mail address!"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:501
-msgid "<b>Start of Authority (SOA) information</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:268
-msgid "Weight:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:281
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:499
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2666
-msgid "Port:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:294
-msgid "Target:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:307
-msgid "Priority of the target, lower values means more preferred"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:325
-msgid "Relative weight for records with the same priority"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:345
-msgid "TCP or UDP port on which the service is to be found"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:365
-msgid "Canonical hostname of the machine providing the service"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:388
-#, fuzzy
-msgid "<b>Service record (SRV)</b>"
-msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:264
-msgid "<b>Text value (TXT)</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:242
-msgid "Protocol:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:253
-#, fuzzy
-msgid "Peer:"
-msgstr "_Modparter"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:266
-msgid "Identifier:"
-msgstr "Identifikation:"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:281
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1480
-msgid "TCP"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:286
-msgid "Service is available via TCP"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:298
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1682
-msgid "UDP"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:303
-msgid "Service is available via UDP"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:324
-msgid ""
-"Enter the identity (gnunet-peerinfo -s) of the peer offering the service "
-"here."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:344
-msgid ""
-"Each GNUnet service is identified by an identiifer (name, password) that can "
-"be freely chosen by the service provider.  This string should be entered "
-"here."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:366
-msgid "<b>GNUnet VPN address (GADS only)</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:22
-#, fuzzy
 msgid "gnunet-setup"
 msgstr "Om gnunet-gtk"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:114
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:111
 msgid "Services:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:125
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:122
 msgid "Topology"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:131
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:127
 msgid ""
 "The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to "
 "other peers."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:145
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:141
 msgid "Hostlist"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:150
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:145
 msgid ""
 "Hostlist servers are used to find other peers.  Here you can choose to offer "
 "a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to "
 "use."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:164
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:159
 #, fuzzy
 msgid "File _Sharing"
 msgstr "Filde_ling"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:169
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:163
 msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:184
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:178
 msgid "PT/VPN"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:189
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:182
 msgid ""
 "Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over "
 "GNUnet.  This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only "
@@ -2724,11 +3063,11 @@
 "the first place by routing IP traffic over GNUnet."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:203
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:196
 msgid "EXIT"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:208
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:200
 msgid ""
 "By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet "
 "connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet.  Naturally, as your "
@@ -2739,113 +3078,112 @@
 "IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:222
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:214
 msgid "GNS"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:227
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:218
 msgid ""
 "The GNS is GNUnet's replacement for DNS.  Enabling this subsystem will make "
 "the \".gnunet\" TLD available on your system.  You will be in charge of your "
 "\".gnunet\" TLD."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:247
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:238
 #, fuzzy
 msgid "<b>Service Configuration</b>"
 msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:276
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:267
 #, fuzzy
 msgid "F_2F only"
 msgstr "K_un fil"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:307
-#, fuzzy
-msgid "Friends file:"
-msgstr "Inde_ks"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:295
+msgid "Ed_it List of Friends"
+msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:342
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:325
 msgid "Min. connected friends:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:377
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:360
 msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:410
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:393
 msgid "Use Hostlists to bootstrap"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:427
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:409
 msgid "Learn Servers from P2P Network"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:459
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:440
 msgid "Run Hostlist Server"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:476
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:456
 msgid "Advertise Hostlist Server"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:552
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:531
 msgid "Known Hostlist Servers:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:628
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:607
 msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>"
 msgstr ""
 
 # Det plejer at være _Generelt (måske navnet på en menu)
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:646
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:625
 msgid "_General"
 msgstr "_Generelt"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:680
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:659
 msgid "Max. download bandwidth (B/s):"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:712
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:691
 msgid "Max. upload bandwidth (B/s)"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:754
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:733
 #, fuzzy
 msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>"
 msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:786
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:765
 msgid "Peer is behind _NAT"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:791
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:769
 msgid ""
 "Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs "
 "network address translation).  Leave off if your machine has a globally "
 "unique IPv4 address.  NAT options only impact IPv4 addresses at this time."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:805
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:783
 #, fuzzy
 msgid "Attempt automatic configuration"
 msgstr "Start konfigurationsgu_iden"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:821
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:798
 msgid "Disable IPv_6 support"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:826
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:802
 msgid ""
 "Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your "
 "system has no IPv6 Internet connectivity."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:869
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:845
 msgid "NAT ports have been opened manually"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:874
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:849
 msgid ""
 "Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the "
 "various enabled GNUnet transports.  If the external ports are different, the "
@@ -2854,26 +3192,26 @@
 "the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:886
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:861
 msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:891
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:865
 msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:903
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:877
 msgid "Enable NAT traversal using ICMP method"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:908
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:881
 msgid ""
 "This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method "
 "(presented at P2P 2010).  It requires gnunet-helper-nat-server to be "
 "installed SUID on the local system."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:926
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:899
 msgid ""
 "Globally visible IP address of your system (IP address of the external "
 "interface of your NAT).  You can also specify a hostname, in which case "
@@ -2881,304 +3219,305 @@
 "external IP address (DynDNS setup)."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:927
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:900
 msgid "External (public) IPv4 address:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:964
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:937
 msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:969
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:941
 msgid ""
 "This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using "
 "the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires "
 "having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:988
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:960
 msgid ""
 "Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically "
 "eth0 or wlan0)."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:989
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:961
 msgid "Internal (private) IPv4 address:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1046
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1018
 #, fuzzy
 msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>"
 msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1067
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1039
 msgid "_Network"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1099
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1071
 msgid "Plugins to use:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1110
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1082
 msgid "_TCP"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1130
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1101
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3995
 msgid "_UDP"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1149
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1119
 msgid "_HTTP Client"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1169
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1138
 msgid "HTT_P Server"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1189
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1157
 msgid "HTTPS _Client"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1209
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1176
 msgid "HTTPS _Server"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1229
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1195
 msgid "D_V"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1247
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1212
 msgid "_WLAN"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1288
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1500
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1705
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1912
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1252
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1463
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1667
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1873
 msgid "Bind to port:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1322
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1286
 msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1347
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1547
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1752
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1959
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1311
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1510
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1714
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1920
 msgid "Advertised port:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1381
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1579
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1786
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1993
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1345
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1542
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1748
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1954
 msgid ""
 "External port visible on our public IP address after mappings by NAT/"
 "firewalls"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1414
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1613
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1820
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2027
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2726
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2829
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3150
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4085
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1378
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1576
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1782
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1988
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2681
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2783
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3100
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4245
 #, fuzzy
 msgid "Test configuration"
 msgstr "_Avanceret konfiguration"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1419
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1618
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1825
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2032
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1382
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1580
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1786
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1992
 msgid ""
 "Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and "
 "asking it to establish a connection to your system for testing.  This test "
 "can only work if you are not running your peer at the time you run the test."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1432
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1631
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1838
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2045
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2743
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2846
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3167
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4102
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1395
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1593
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1799
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2005
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2697
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2799
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3116
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4261
 msgid "Configuration works!"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1445
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1644
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1851
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2058
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1408
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1606
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1812
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2018
 msgid "Test failed!"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1499
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1704
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1911
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1462
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1666
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1872
 msgid ""
 "Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1889
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1850
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2096
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2056
 msgid "HTTPS"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2119
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2079
 msgid "DV"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2138
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2098
 msgid "Name of _Monitor Interface"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2184
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2144
 msgid "WLAN"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2206
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2166
 #, fuzzy
 msgid "<b>Transport Configuration</b>"
 msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2219
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2179
 msgid "_Transports"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2248
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2208
 msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2266
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2225
 msgid "Enable caching content at this peer"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2289
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2247
 #, fuzzy
 msgid "<b>File Sharing Options</b>"
 msgstr "<b>Kørende programmer</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2323
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3941
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2281
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4103
 msgid "Database Backend to use:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2339
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2465
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2938
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3064
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3083
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3957
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4021
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2297
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2420
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2891
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3014
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3033
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4119
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4181
 msgid "sqLite"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2357
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2716
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2314
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2671
 msgid "MySQL"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2376
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2819
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2975
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3140
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3976
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4075
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2332
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2773
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2926
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3090
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4137
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4235
 #, fuzzy
 msgid "Postgres"
 msgstr "Fremgang"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2415
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3014
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2370
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2964
 msgid "Quota (bytes):"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2458
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3057
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4014
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2413
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3007
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4174
 msgid "No setup required."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2483
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2438
 msgid "MySQL database name:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2497
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2452
 #, fuzzy
 msgid "gnunet"
 msgstr "Om gnunet-gtk"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2527
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2482
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file:"
 msgstr "_Konfigurationsfil anvendt for gnunetd:"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2562
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2517
 #, fuzzy
 msgid "Username:"
 msgstr "_Filnavn:"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2593
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2548
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2634
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2589
 msgid "MySQL Server Hostname:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2648
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2603
 msgid "localhost"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2755
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2858
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3179
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4114
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2709
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2811
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3128
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4273
 msgid "Configuration error!"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2778
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3098
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4035
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2732
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3048
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4195
 #, fuzzy
 msgid "Configuration:"
 msgstr "_Avanceret konfiguration"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2888
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2841
 msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2922
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2875
 msgid "Datacache:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2956
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2908
 msgid "Memory"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3209
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3158
 msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3229
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3178
 #, fuzzy
 msgid "_File Sharing"
 msgstr "Filde_ling"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3262
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3211
 msgid "Tunnel IPv4 Traffic"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3267
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3215
 msgid ""
 "By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed "
 "over GNUnet to a GNUnet exit node.  Note that this will enable other GNUnet "
@@ -3186,11 +3525,11 @@
 "tunneling and 4to6 protocol translation."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3279
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3227
 msgid "Tunnel IPv6 Traffic"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3284
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3231
 msgid ""
 "By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed "
 "over GNUnet to a GNUnet exit node.  Note that this will enable other GNUnet "
@@ -3198,12 +3537,12 @@
 "tunneling and 6to4 protocol translation."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3296
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3243
 #, fuzzy
 msgid "Tunnel DNS Traffic"
 msgstr "Indgående trafik"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3301
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3247
 msgid ""
 "Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet "
 "network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed "
@@ -3214,189 +3553,184 @@
 "case, so this does not provide you with strong anonymity)."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3327
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3273
 #, fuzzy
 msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>"
 msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3361
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3307
 msgid "_Interface name:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3375
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3321
 msgid ""
 "Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing "
 "Internet traffic from your machine.  The default \"gnunet-vpn\" is almost "
 "always fine."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3403
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3349
 msgid "IPv4 address for interface:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3432
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3500
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3775
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3845
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3378
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3446
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3718
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3788
 msgid "/"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3471
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3417
 msgid "IPv6 address for interface: "
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3540
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3486
 #, fuzzy
 msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>"
 msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3561
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3507
 msgid ""
 "Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, "
 "6over4, 4over6) facilities"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3562
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3508
 msgid "_VPN"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3595
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3541
 msgid "Enable DNS Exit"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3612
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3557
 msgid "Enable IPv4 Exit"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3617
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3561
 msgid ""
 "This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet "
 "using your network connection."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3630
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3574
 msgid "Enable IPv6 Exit"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3635
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3578
 msgid ""
 "This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet "
 "using your network connection.  You should make sure that you have IPv6-"
 "support before enabling this option."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3662
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3605
 msgid "IP Address of external DNS Resolver:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3703
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3646
 msgid "Exit interface name: "
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3716
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3659
 msgid ""
 "Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting "
 "GNUnet via your machine.  The default \"gnunet-exit\" is almost always fine."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3745
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3688
 msgid "IPv4 address for Exit interface: "
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3758
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3701
 msgid ""
 "Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing "
 "setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or "
 "192.168.0.1/255.255.0.0).  "
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3815
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3758
 msgid "IPv6 address for Exit interface: "
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3828
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3771
 msgid ""
 "This should be a globally routed IPv6 subnet of your host.  Alternatively, "
 "if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and "
 "manually configure IPv6-NAT."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3885
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3828
 #, fuzzy
 msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>"
 msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3906
-msgid "_Exit"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3863
+msgid "IPv4:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4144
-msgid "<b>Configure Namestore (persistent storage)</b>"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3904
+msgid "IPv6:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4172
-msgid "Enable iptables-based DNS hijacking (GNU/Linux-only)"
-msgstr ""
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3945
+#, fuzzy
+msgid "<b>Exit policy</b>"
+msgstr "<n>Udgivelser</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4188
-msgid "Enable automatic shortening"
-msgstr ""
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3977
+#, fuzzy
+msgid "_Identifier"
+msgstr "Identifikation"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4209
-msgid "<b>Configure GNUnet Naming System</b>"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4010
+msgid "_Port"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4230
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4027
 #, fuzzy
-msgid "GNS & N_amestore"
-msgstr "_Navnerum"
+msgid "_Destination"
+msgstr "Beskrivelse"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4257
-msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4046
+msgid ""
+"You can configure TCP/UDP services offered by your peer here.  This is "
+"GNUnet's equivalent to Tor's \"hidden services\" concept."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4298
-msgid "Preferred zone name (PSEU):"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4047
+msgid "<b>Hosted TCP/UDP Services</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4342
-msgid "_Master Zone"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4068
+msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4361
-msgid "_Private Zone"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4303
+msgid "<b>Configure Namestore (persistent storage)</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4380
-msgid "_Shorten Zone"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4331
+msgid "Enable iptables-based DNS hijacking (GNU/Linux-only)"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4429
-#, fuzzy
-msgid "QR code for the selected zone"
-msgstr "Luk den valgte søgning"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4466
-msgid "<b><big>Loading...</big></b>"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4346
+msgid "Enable automatic shortening"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4608
-msgid "GAD_S"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4366
+msgid "<b>Configure GNUnet Naming System</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4625
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4387
+#, fuzzy
+msgid "GNS & N_amestore"
+msgstr "_Navnerum"
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4404
 msgid "Welcome to gnunet-setup."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4691
-msgid "Edit GNS entry"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4692
-#, fuzzy
-msgid "Edit"
-msgstr "_Afslut"
-
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:8
 #, fuzzy
 msgid "About gnunet-statistics-gtk"
@@ -3425,7 +3759,38 @@
 msgid "_Storage"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Internal error"
+#~ msgstr "Intern fejl"
+
 #, fuzzy
+#~ msgid "Failed to move record to target zone"
+#~ msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to access key for target zone"
+#~ msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to load zone"
+#~ msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create namespace"
+#~ msgstr "Opret navnerum"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Manage namespaces"
+#~ msgstr "Opret navnerum"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Is mine"
+#~ msgstr "minut"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rank"
+#~ msgstr "Rang"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Delete"
 #~ msgstr "gtk-slet"
 
@@ -3445,14 +3810,6 @@
 #~ msgstr "Ændr navnet på konfigurationsfilen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "gnunet-gns-gtk"
-#~ msgstr "Om gnunet-gtk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "Filnavn"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "_Options"
 #~ msgstr "Ope_rationer"
 
@@ -3471,21 +3828,11 @@
 #~ msgid "Advertise namespace"
 #~ msgstr "i _navnerum"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Value:"
-#~ msgstr "_Værdi:"
-
-#~ msgid "Keywords"
-#~ msgstr "Nøgleord"
-
 # (Jeg tror godt den kan oversættes til rod)
 #, fuzzy
 #~ msgid "_Root:"
 #~ msgstr "_Rod (root):"
 
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Beskrivelse"
-
 #~ msgid "Format"
 #~ msgstr "Format"
 
@@ -3501,18 +3848,10 @@
 #~ msgstr "Kaldenavn"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Destination"
-#~ msgstr "Beskrivelse"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Current identifier"
 #~ msgstr "Næste identifikation"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Update identifier"
-#~ msgstr "Næste identifikation"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "_Index file"
 #~ msgstr "_Identifikation:"
 
@@ -3542,10 +3881,6 @@
 #~ msgstr "_Avanceret konfiguration"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "gnunet-gtk"
-#~ msgstr "Om gnunet-gtk"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Neighbours"
 #~ msgstr "timer"
 
@@ -3561,14 +3896,6 @@
 #~ msgstr "_Anonymitet:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Previous identifier"
-#~ msgstr "Næste identifikation"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Statistics"
-#~ msgstr "_Statistik"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "1 hour"
 #~ msgstr "time"
 
@@ -3605,9 +3932,6 @@
 #~ msgid "Aborted."
 #~ msgstr "Afbrudt."
 
-#~ msgid "Error uploading file: `%s'"
-#~ msgstr "Fejl under filoverførsel: »%s«"
-
 #~ msgid "Choose the file you want to publish."
 #~ msgstr "Vælg filen du ønsker at udgive."
 
@@ -3617,9 +3941,6 @@
 #~ msgid "Title"
 #~ msgstr "Titel"
 
-#~ msgid "Artist"
-#~ msgstr "Kunstner"
-
 #~ msgid "Album"
 #~ msgstr "Album"
 
@@ -3714,15 +4035,9 @@
 #~ msgid "Need a keyword to search!\n"
 #~ msgstr "Skal bruge et nøgleord til søgning!\n"
 
-#~ msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n"
-#~ msgstr "Kunne ikke oprette navnerum-URI fra »%s«.\n"
-
 #~ msgid "Filesize"
 #~ msgstr "Filstørrelse"
 
-#~ msgid "Mime-type"
-#~ msgstr "Mime-type"
-
 #~ msgid "No local namespaces available that could be deleted!"
 #~ msgstr "Ingen lokale navnerum tilgængelig som kunne slettes!"
 
@@ -3735,9 +4050,6 @@
 #~ msgid "ERROR: already downloading `%s'"
 #~ msgstr "Fejl: Henter allerede »%s«"
 
-#~ msgid "Invalid URI `%s'"
-#~ msgstr "Ugyldig URI »%s«"
-
 #~ msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!"
 #~ msgstr "Brug venligst søgefunktionen til nøgleord (KSK) URI'er!"
 
@@ -4247,9 +4559,6 @@
 #~ msgid "Lists all of the keywords that will be used."
 #~ msgstr "Vis alle de nøgleord som vil blive brugt."
 
-#~ msgid "<b>Keywords</b>"
-#~ msgstr "<b>Nøgleord</b>"
-
 #~ msgid "Select Preview"
 #~ msgstr "Vælg forhåndsvisning"
 
@@ -4381,9 +4690,6 @@
 #~ msgid "Type of the metadata to be added"
 #~ msgstr "Type på metadata der skal tilføjes"
 
-#~ msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
-#~ msgstr "Indtast metadata (beskrivelser) for dette navnerum"
-
 #~ msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace"
 #~ msgstr "Tilføj det oplyste metadatapunkt fra metadataen for dette navnerum"
 
@@ -4391,9 +4697,6 @@
 #~ "Remove the selected metadata entry from the metadata for this namespace"
 #~ msgstr "Fjern det oplyste metadatapunkt fra metadataen for dette navnerum"
 
-#~ msgid "Metadata describing the namespace (used in advertisements)"
-#~ msgstr "Metadata der beskriver navnerummet (anvendt i reklamer)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
 #~ "advertised to other users.  Typically it contains a directory with the "
@@ -4510,9 +4813,6 @@
 #~ msgid "Leave the chat room and close the tab"
 #~ msgstr "Forlad snakkerummet og luk fanebladet"
 
-#~ msgid "Display metadata"
-#~ msgstr "Vis metadata"
-
 #~ msgid "gtk-dialog-info"
 #~ msgstr "gtk-dialog-info"
 

Modified: gnunet-gtk/po/de.po
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/de.po 2013-12-12 21:43:39 UTC (rev 31343)
+++ gnunet-gtk/po/de.po 2013-12-12 21:44:23 UTC (rev 31344)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-21 16:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-12 22:43+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:18+0100\n"
 "Last-Translator: Nils Durner <address@hidden>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -18,96 +18,140 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:517 src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:535
-#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:290
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:464
+msgid "GNUnet node appears to be on."
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:465
+msgid "Currently running services:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:544
+msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service."
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:652
+msgid ""
+"No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace "
+"search.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:840 src/identity/gnunet-identity-gtk.c:556
+#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:704
+#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:293
 msgid "start in tray mode"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:55
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:56
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to validate supposedly utf-8 string `%s' of length %u, assuming it to "
 "be a C string\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:245
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n"
 msgstr "`%s' erwartet, dass `%s' ein Verzeichnis ist!\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:291 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:300
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:249 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:258
 #, fuzzy
 msgid "no description supplied"
 msgstr "Keine Kommandos angegeben.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:988
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:271
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1075
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse URI `%.*s': %s\n"
+msgstr "Fehler beim Laden des Moduls `%s'\n"
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1148
+#, c-format
+msgid "URI #%d: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1226
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:132
 #, fuzzy
 msgid "_Download"
 msgstr "Downl_oad"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:999
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1237
 #, fuzzy
 msgid "Download _recursively"
 msgstr "Das GNUnet Verzeichnis rekursiv herunterladen"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1009
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1247
 #, fuzzy
 msgid "Download _as..."
 msgstr "Downl_oad"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1021
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1279
 #, fuzzy
 msgid "_Abort download"
 msgstr "Downl_oad"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1032
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3373
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1290
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3693
 msgid "_Copy URI to Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1864
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2128
 #, fuzzy
 msgid "Error!"
 msgstr "Fehler"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2031
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2314
 #, fuzzy
 msgid "no URI"
 msgstr "URI"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3383
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3703
 #, fuzzy
 msgid "_Abort publishing"
 msgstr "Anwendung"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:131
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:97
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Failed to resolve namespace in time\n"
+msgstr "Fehler beim Erzeugen der Namespace URI von `%s'.\n"
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:197
+msgid "<none>"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
 msgstr "Ungültige Antwort auf `%s' von `%s'\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1266
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:385
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to save record: %s\n"
+msgstr "Hostkey konnte nicht erzeugt werden!\n"
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1507
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Scanning directory `%s'.\n"
 msgstr "==> Verzeichnis `%s':\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1280
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1521
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
 msgstr "Fehler beim Senden der `%s' Nachricht an gnunetd\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1304
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1545
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Processed file `%s'.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Fehler beim Uploaden der Datei: %s\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1322
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1566
 msgid "Operation failed (press cancel)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1329
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1574
 msgid "Scanner has finished.\n"
 msgstr ""
 
@@ -120,12 +164,12 @@
 msgid "Specify a value"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1048
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1049
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
 msgstr "Knoten `%s' konnte nicht in der Routing Tabelle gefunden werden!\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1230
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1231
 #, fuzzy
 msgid "<unnamed>"
 msgstr "unbenannt"
@@ -135,126 +179,81 @@
 msgid "Could not access indexed file `%s'\n"
 msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n"
 
-#: src/lib/animations.c:146
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to load animation from file `%s'\n"
-msgstr "Handler für `%s' konnte nicht gefunden werden\n"
+#: src/identity/gnunet-identity-gtk.c:251
+#, fuzzy
+msgid "_Advertise"
+msgstr "Künstler"
 
-#: src/lib/glade.c:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to load `%s': %s\n"
-msgstr "Fehler beim Laden des Moduls `%s'\n"
+#: src/identity/gnunet-identity-gtk.c:393
+msgid "Operation not completed due to shutdown\n"
+msgstr ""
 
-#: src/lib/os_installation.c:412
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not determine installation path for %s.  Set `%s' environment "
-"variable.\n"
+#: src/identity/gnunet-identity-gtk_advertise.c:203
+msgid "Aborting advertising operation due to shutdown.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:497
+#: src/identity/gnunet-identity-gtk_advertise.c:232
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n"
-msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
+msgid "Failed to advertise ego: %s\n"
+msgstr "Fehler beim Laden des Moduls `%s'\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:173 src/setup/gnunet-setup.c:268
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:393 src/setup/gnunet-setup-options.c:413
+#: src/lib/animations.c:146
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Widget `%s' not found\n"
-msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
-
-#: src/setup/gnunet-setup.c:182 src/setup/gnunet-setup.c:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
-msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
-
-#: src/setup/gnunet-setup.c:230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
+msgid "Failed to load animation from file `%s'\n"
 msgstr "Handler für `%s' konnte nicht gefunden werden\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:282
+#: src/lib/eventloop.c:197
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
-msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
+msgid "Invalid plug name `%s'\n"
+msgstr "Ungültige Antwort auf `%s'.\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:293
+#: src/lib/glade.c:123
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
-msgstr ""
-"Sie sollten mindestens einen Transport Dienst unter der Option `%s' in der "
-"Sektion `%s' angegeben.\n"
+msgid "Failed to load `%s': %s\n"
+msgstr "Fehler beim Laden des Moduls `%s'\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:303
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
-msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
-
-#: src/setup/gnunet-setup.c:498 src/setup/gnunet-setup.c:499
+#: src/lib/os_installation.c:411
+#, c-format
 msgid ""
-"Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' "
-"allows it)"
+"Could not determine installation path for %s.  Set `%s' environment "
+"variable.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:629
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:39
 #, fuzzy
-msgid "Attempting fully-automatic, non-interactive network configuration\n"
-msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
-
-#: src/setup/gnunet-setup.c:650
-#, fuzzy
-msgid "attempt automatic configuration of the network and instantly exit"
-msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
-
-#: src/setup/gnunet-setup.c:654
-msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup.c:657
-msgid ""
-"force showing the full set of options, even if gnunet-setup is run as a "
-"normal user and as a user 'gnunet' exists on the system, most options should "
-"not apply to the normal user as GNUnet should be run by the 'gnunet' user"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:85 src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:93
-#, c-format
-msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:104 src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:112
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
-msgstr "`%s' ist keine normale Datei.\n"
-
-#: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:684
-msgid "Specification of .gnunet TLD"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:37
-#, fuzzy
 msgid "<new name>"
 msgstr "unbenannt"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:43
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:45
 msgid "<new record>"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:48
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:50
 msgid "never"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:53
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:55
 msgid "invalid"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:516 src/setup/gnunet-setup-gns.c:560
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:551
 #, fuzzy
+msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n"
+msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:595
+#, fuzzy
 msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf"
 msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:657
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:723
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:728
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Operation failed: `%s'\n"
+msgstr "Absicherung fehlgeschlagen bei %s:%d.\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:809
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "%s\n"
@@ -263,466 +262,522 @@
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:678 src/setup/gnunet-setup-gns.c:988
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2368
-msgid "Setup shutdown before all records could be written. Record lost!\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:854
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1649
+msgid "Record combination not permitted"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:727
-#, fuzzy
-msgid "Failed to create record"
-msgstr "Hostkey konnte nicht erzeugt werden!\n"
-
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:786 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1029
-#, fuzzy
-msgid "Failed to remove record"
-msgstr "Hostkey konnte nicht erzeugt werden!\n"
-
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:935
-#, fuzzy
-msgid "Invalid pseudonym specified for zone"
-msgstr "Ungültiger LOGLEVEL `%s' angegeben.\n"
-
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:968
-#, fuzzy
-msgid "Failed to commit record to database"
-msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
-
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:969
-msgid "Internal error"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:855
+msgid ""
+"Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1182
-#, fuzzy
-msgid "Failed to move record to target zone"
-msgstr "Hostkey konnte nicht erzeugt werden!\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find handler `%s'\n"
+msgstr "Fehler beim Öffnen von `%s'\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1210 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1356
-#, fuzzy
-msgid "Failed to access key for target zone"
-msgstr "Fehler beim Laden des Moduls `%s'\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load plugin for record type %d\n"
+msgstr "Handler für `%s' konnte nicht gefunden werden\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1354 src/setup/gnunet-setup-gns.c:2251
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1599
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Option `%s' missing in section `%s'\n"
-msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n"
+msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n"
+msgstr "Handler für `%s' konnte nicht gefunden werden\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1499
-msgid "Unsupported record type"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1650
+msgid ""
+"Given the existing records, adding a new record of this type is not "
+"allowed.\n"
+"CNAME and PKEY records cannot co-exist with other records.\n"
+"NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1602
-msgid "Invalid time value"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1739
+msgid "Unsupported record type"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1637 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1902
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1793
 #, c-format
-msgid "Name `%s' invalid for GADS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
+msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1866 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1871
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2082
 #, c-format
-msgid "New Pseudonym could not be set: `%s'\n"
+msgid "Name `%s' invalid for GNS (too long for a DNS label?)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2046
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
 msgstr "Ungültige Antwort auf `%s' von Knoten `%s' empfangen.\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2163 src/setup/gnunet-setup-gns.c:2253
-#, fuzzy
-msgid "Failed to load zone"
-msgstr "Fehler beim Laden des Moduls `%s'\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2464
+msgid "No zones found.  Should I run the import script?"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2176
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2465
+#, c-format
+msgid "Zone `%s' not found.  Should I run the import script?"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Editing zone %s</b>"
 msgstr "<b>Laufende Anwendungen</b>"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2335
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2571
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2579
+msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2754
 #, fuzzy
 msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
 msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns-edit.c:1012
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_gns2dns.c:70
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
+msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n"
+
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_mx.c:70
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
 msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns-edit.c:1533
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_soa.c:97
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
 msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns-edit.c:1913
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_vpn.c:70
 #, c-format
 msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
 msgstr ""
 
+#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:651
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse list of friends\n"
+msgstr "Hostkey konnte nicht erzeugt werden!\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:660
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n"
+msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
+
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:111
+#, c-format
+msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
+msgstr "`%s' ist keine normale Datei.\n"
+
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:558
+#, c-format
+msgid "Illegal value `%s' for port\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:649
+#, c-format
+msgid "Illegal IPv4 destination address `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:659
+#, c-format
+msgid "Illegal IPv6 destination address `%s'\n"
+msgstr ""
+
 #: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:177
 msgid ""
 "Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist "
 "server!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:353
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:358
 msgid "the hostlist server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:357
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:362
 msgid "the TCP transport plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:361
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:366
 msgid "the HTTP transport plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:365
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:370
 msgid "the HTTPS transport plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:401
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:398 src/setup/gnunet-setup-options.c:418
+#: src/setup/gnunet-setup.c:171 src/setup/gnunet-setup.c:266
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Widget `%s' not found\n"
+msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:406
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n"
 msgstr "`%s' erwartet, dass `%s' ein Verzeichnis ist!\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:421
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n"
 msgstr "`%s' erwartet, dass `%s' ein Verzeichnis ist!\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:478
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:483
 #, c-format
 msgid "This port is already occupied by %s."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:973
-msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:532 src/setup/gnunet-setup-options.c:581
+msgid "Invalid policy."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:985
-msgid "Friends file containing the list of friendly peers"
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1102
+msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:997
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1114
 msgid "Minimum number of friendly connections"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1009
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1126
 msgid "Topology should always be loaded"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1022
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1139
 msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1035
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1152
 msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1047
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1164
 msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1059
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1176
 msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1071
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1188
 msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1083
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1200
 msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1095
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1212
 msgid "Port this peers hostlist should be offered on"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1127
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1244
 msgid "Known hostlist URLs"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1138
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1255
 msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1150
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1267
 msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1164
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1281
 msgid "Enable communication via TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1176
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1293
 msgid "Enable communication via UDP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1188
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1305
 msgid "Enable communication via HTTP as a server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1200
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1317
 msgid "Enable communication via HTTP as a client"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1212
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1329
 msgid "Enable communication via HTTPS as a server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1224
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1341
 msgid "Enable communication via HTTPS as a client"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1236
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1353
 msgid "Enable communication via DV"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1248
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1365
 msgid "Enable communication via WLAN"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1260
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1377
 msgid "Port we bind to for TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1272 src/setup/gnunet-setup-options.c:1395
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1419 src/setup/gnunet-setup-options.c:1443
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1389 src/setup/gnunet-setup-options.c:1512
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1536 src/setup/gnunet-setup-options.c:1560
 msgid "Port visible to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1284
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1401
 msgid "Check if this peer is behind a NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1296
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1413
 msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1308
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1425
 msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1321
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1438
 msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1334
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1451
 msgid "External (public) IP address of the NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1346
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1463
 msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1358
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1475
 msgid "Internal (private) IP address of the NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1370
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1487
 msgid "Disable IPv6 support"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1383
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1500
 msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1407
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1524
 msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1431
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1548
 msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1457
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1574
 msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datastore?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1469
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1586
 msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1481
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1598
 msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1493
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1610
 msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1505
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1622
 msgid "Name for the MySQL database"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1517
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1634
 msgid "Configuration file for MySQL access"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1529
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1646
 msgid "Username for MySQL access"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1541
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1658
 msgid "Password for MySQL access"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1553
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1670
 msgid "Name of host running MySQL database"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1565
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1682
 msgid "Port of MySQL database"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1577 src/setup/gnunet-setup-options.c:1676
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1961
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1694 src/setup/gnunet-setup-options.c:1793
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2108
 msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1590
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1707
 msgid "Should we try to push our content to other peers?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1602
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1719
 msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1615
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1732
 msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datacache?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1628
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1745
 msgid "Use sqLite to cache DHT data"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1640
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1757
 msgid "Use memory to cache DHT data"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1652
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1769
 msgid "Use Postgres to cache DHT data"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1664
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1781
 msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1690
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1807
 msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1704
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1821
 msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1718
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1835
 msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1731
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1848
 msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1743
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1860
 msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1755
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1872
 msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1767
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1884
 msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1779
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1896
 msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1791
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1908
 msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1807
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1924
 msgid ""
 "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
 "your Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1820
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1937
 msgid ""
 "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve."
 "conf are usually appropriate))"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1833
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1950
 msgid ""
 "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1846
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1963
 msgid ""
 "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
 "traffic exiting the VPN to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1858
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1975
 #, fuzzy
 msgid "IPv4 address to use for the Exit interface"
 msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1870
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1987
 #, fuzzy
 msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface"
 msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1882
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1999
 #, fuzzy
 msgid "IPv6 address to use for the Exit interface"
 msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1895
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2012
 #, fuzzy
 msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface"
 msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1909
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2026
 msgid ""
 "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
 "Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1922
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2039
 msgid ""
 "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
 "Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1937
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2053
+msgid ""
+"Which IPv4 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
+"towards (via the Exit interface)"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2067
+msgid ""
+"Which IPv6 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
+"towards (via the Exit interface)"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2084
 msgid "Use sqLite to store names"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1949
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2096
 msgid "Use PostGres to store names"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1976
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2123
 msgid "Should the GNS be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1989
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2136
 msgid "Should DNS queries be intercepted using iptables?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2001
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2148
 msgid ""
 "Should names be automatically learned and placed into the 'shorten' Zone?"
 msgstr ""
 
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2163
+msgid "Specification of .gnunet hosted services"
+msgstr ""
+
 #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:182
 msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
 msgstr ""
@@ -744,41 +799,93 @@
 msgid "Detected external IP `%s'\n"
 msgstr "Ungültiger RPC `%s' empfangen.\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:349
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:350
 msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:364
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
 msgstr ""
 "Verbindung von Adresse %s wird abgewiesen, Sender steht auf schwarzer "
 "Liste.\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:430
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:431
 msgid "upnpc found, enabling its use\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:431
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:432
 msgid "upnpc not found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:469
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:470
 msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:470
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:471
 msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:505
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:506
 msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:506
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:507
 msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n"
 msgstr ""
 
+#: src/setup/gnunet-setup.c:180 src/setup/gnunet-setup.c:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
+msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
+msgstr "Handler für `%s' konnte nicht gefunden werden\n"
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
+msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
+msgstr ""
+"Sie sollten mindestens einen Transport Dienst unter der Option `%s' in der "
+"Sektion `%s' angegeben.\n"
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:301
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
+msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:519 src/setup/gnunet-setup.c:520
+msgid ""
+"Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' "
+"allows it)"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:550
+#, fuzzy
+msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
+msgstr "gnunet-gtk"
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:665
+#, fuzzy
+msgid "Attempting fully-automatic, non-interactive network configuration\n"
+msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:686
+#, fuzzy
+msgid "attempt automatic configuration of the network and instantly exit"
+msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:690
+msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
+msgstr ""
+
 #: src/statistics/functions.c:519
 msgid "Connectivity"
 msgstr "Konnektivität"
@@ -847,6 +954,8 @@
 msgstr "Verbindung zu gnunetd hergestellt.\n"
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:158
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:158
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158
 #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158
@@ -854,6 +963,8 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:190
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:190
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190
 #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190
@@ -861,6 +972,8 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:223
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:223
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223
 #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223
@@ -868,6 +981,8 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:256
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:256
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256
 #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256
@@ -875,6 +990,8 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:301
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:301
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301
 #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301
@@ -883,6 +1000,8 @@
 msgstr "Credits anzeigen"
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:316
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:316
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316
 #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316
@@ -891,6 +1010,8 @@
 msgstr "_Lizenz"
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:65
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:65
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65
 #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65
@@ -899,26 +1020,17 @@
 "copy the whole GPL in here...)."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:10
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:16
 #, fuzzy
-msgid "Create namespace"
-msgstr "Namensraum erzeugen"
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:31
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Name:"
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:15
-#, fuzzy
 msgid "Save file as..."
 msgstr "Speichern _unter"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:37
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:79
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:85
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:182
 msgid "_Anonymity:"
 msgstr "_Anonymität"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:66
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:118
 msgid "_recursive"
 msgstr ""
 
@@ -966,7 +1078,8 @@
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:744
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:118
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:129
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:219
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:487
 #, fuzzy
 msgid "_Replication:"
 msgstr "Anwendung"
@@ -976,365 +1089,397 @@
 msgid "Publication options:"
 msgstr "Häufigkeit der Veröffentlichung"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:199
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_enter_nick_dialog.glade:7
 #, fuzzy
+msgid "Enter the desired nickname for the namespace"
+msgstr "Geben Sie die Meta-Daten (Beschreibungen) für diesen Namespace ein."
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_enter_nick_dialog.glade:29
+#, fuzzy
+msgid "_Nickname:"
+msgstr "_Name:"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:38
+#, fuzzy
 msgid "gnunet-fs-gtk"
 msgstr "gnunet-gtk"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:233
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:58
 #, fuzzy
+msgid "Your peer is currently not connected."
+msgstr "# an verbundenen Knoten"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:96
+#, fuzzy
 msgid "_File sharing"
 msgstr "Datentausc_h"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:240
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:103
 #, fuzzy
 msgid "_Publish"
 msgstr "Anwendung"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:244
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:106
 msgid "Publish files or directories on GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:258
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:119
 #, fuzzy
 msgid "_List indexed files"
 msgstr "Dateien deindizieren."
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:275
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:135
 msgid "Download a file or directory with a known URI."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:286
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:146
 #, fuzzy
 msgid "_Open GNUnet directory"
 msgstr "Gtk GNUnet Konfigurator"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:290
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:149
 msgid ""
 "Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously "
 "downloaded."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:307
-msgid "_Create pseudonym"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:311
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:169
 msgid ""
-"Create a pseudonym for publishing content.  Note that you can also publish "
-"content anonymously (without using a pseudonym)."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:322
-msgid "_Advertise Pseudonym"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:337
-msgid ""
-"Opens namespace manager dialog to adjust the list of namespaces you want to "
-"use, as well as get detailed information about all discovered namespaces."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:338
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1141
-#, fuzzy
-msgid "_Manage namespaces"
-msgstr "Namensraum erzeugen"
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:355
-msgid ""
 "Exit gnunet-fs-gtk.  Active file-sharing operations will resume upon restart."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:371
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:184
 #, fuzzy
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Beenden"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:383
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:195
 #, fuzzy
 msgid "Edit the system configuration."
 msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:398
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:209
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:409
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:219
 msgid "Show meta data in main window"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:410
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:220
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metainformationen"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:421
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:230
 msgid "Show preview (when available)"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:422
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:231
 msgid "Preview"
 msgstr "Vorschau"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:433
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:241
 msgid "Show search box in main window"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:434
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:242
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:399
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "Suche"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:449
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:256
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:56
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:52
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25
 #, fuzzy
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:461
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:267
 msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:489
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:298
 #, fuzzy
 msgid "Namespace:"
 msgstr "_Namensraum"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:556
-msgid "Find:"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:339
+msgid ""
+"Remember the specified namespace for later.\n"
+"This operation will be executed using the anonymity level specified on the "
+"right."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:592
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:845
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:359
+#, fuzzy
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Schlüsselbegriffe"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:403
+msgid ""
+"Search using the given keywords.  The search may be narrowed by the given "
+"mime type and/or restricted to a namespace.\n"
+"This operation will be executed using the anonymity level specified on the "
+"right.\n"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:426
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:695
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:106
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:61
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:144
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:412
 #, fuzzy
 msgid "Anonymity:"
 msgstr "_Anonymität"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:637
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:482
 #, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "Ar_t:"
+msgid "Mime-type:"
+msgstr "Mimetyp"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:744
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:595
 #, fuzzy
 msgid "Download into:"
 msgstr "Downl_oad"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:758
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:609
 #, fuzzy
 msgid "Select a directory to download into"
 msgstr "Gtk GNUnet Konfigurator"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:784
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:635
 #, fuzzy
 msgid "Download as:"
 msgstr "Downl_oad"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:888
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:738
 msgid "Recursive"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:915
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:764
 #, fuzzy
 msgid "Download!"
 msgstr "Downl_oad"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:959
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:805
 msgid "Thumbnail associated with the currently selected content"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1068
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:819
 #, fuzzy
+msgid "File meta data"
+msgstr "Metainformationen"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1206
+#, fuzzy
 msgid "Copy selection"
 msgstr "Sammlung"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:64
-msgid ""
-"Saves all changes made in this dialog to disk without closing the dialog."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:15
+msgid "Enter the URI to be downloaded"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:80
-msgid "Saves all changes made in this dialog to disk and closes the dialog."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:37
+#, fuzzy
+msgid "_URI:"
+msgstr "URI"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:62
+#, fuzzy
+msgid "<b>Messages</b>"
+msgstr "Nachrichten"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:80
+msgid "Preprocessing..."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:96
-msgid "Closes the dialog. Changes made in this dialog will not be preserved."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_pseu_progress_dialog.glade:14
+msgid "Preparing to save namespace in GNS zone"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:129
-msgid ""
-"Known namespaces:\n"
-"Select a namespace to see its complete metadata. Click \"Delete\" to delete "
-"(forget) namespace.\n"
-"Namespace names are editable."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_pseu_progress_dialog.glade:32
+msgid "Trying to discover nickname..."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:160
-msgid "Is mine"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_pseu_progress_dialog.glade:57
+msgid "If you cancel this operation, you can enter a nickname manually."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:176
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:328
-msgid "Rank"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:28
+msgid "Publish content on GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:190
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:341
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:118
+#, fuzzy
+msgid "Add _File"
+msgstr "_Datei"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:208
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:354
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:129
 #, fuzzy
-msgid "Identifier"
-msgstr "_Identifizierer:"
+msgid "_Create empty directory"
+msgstr "Gtk GNUnet Konfigurator"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:244
-msgid ""
-"Makes GNUnet \"forget\" about selected known namespace.\n"
-"However, GNUnet will be able to learn about this namespace, if it ever "
-"discovers it again."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:145
+#, fuzzy
+msgid "Add _Directory"
+msgstr "_Verzeichnis"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:228
+msgid "_Left"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:257
-msgid "Swap _Rank"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:265
+msgid "_Right"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:262
-msgid ""
-"Changes the rank value of the selected namespace in \"Known namespaces\" "
-"list.\n"
-"If it had rank 0, it's given rank -1, otherwise the sign of its rank is "
-"flipped.\n"
-"Only namespaces with positive ranks are displayed in \"Namespace order\" "
-"list."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:416
+msgid "Publish in global namespace"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:295
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:421
 msgid ""
-"Namespace order:\n"
-"Drag rows to change namespace order, click \"Apply\" to save it."
+"Make unsigned publication that will be searchable in global (anonymous) "
+"namespace.\n"
+"Disabling this is equivalent to pressing the \"Remove all Keywords\" button "
+"before starting the publication."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:387
-msgid ""
-"Convert the order in which namespaces are arranged in \"Namespace order\" "
-"list to ranks.\n"
-"Top namespace is assigned rank 0, namespace below it - rank 1, and so on."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:448
+msgid "Publish in your own namespace"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:425
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:454
 msgid ""
-"Selected namespace details:\n"
-"Metadata can be <s>added,</s> deleted and edited. Click \"Apply\" to save "
-"metadata changes."
+"Sign the publication with one of your pseudonyms, and give it an identifier, "
+"under which it will be found in your namespace.\n"
+"\n"
+"Using a pseudonym that you also use in a different context (i.e. GNS), may "
+"allow an adversary to link you to this publication, even if you selected "
+"anonymous pubishing. \n"
+"Thus, you must keep your pseudonyms for anonymous publishing separate from "
+"all other alter egos you may use within GNUnet.\n"
+"\n"
+"Once other users discover your namespace, they will be able to get files "
+"from your namespace by their identifiers, and be assured that these files "
+"all come from the same publisher.\n"
+"\n"
+"Publishing in both global and private namespaces will not double storage "
+"requirements for published files.\n"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:459
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:472
-msgid "Value"
-msgstr "Wert"
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:508
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:510
 msgid ""
-"Adds a new metadata Type=Value pair to the list.\n"
-"This functionality is not available at the moment."
+"Name under which the publication will appear in your namespace. Equivalent "
+"to the keyword that is used when publishing in the global namespace."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:526
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:512
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:241
+#, fuzzy
+msgid "Identifier:"
+msgstr "_Identifizierer:"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:525
 msgid ""
-"Removes selected Type=Value pair from metadata list.\n"
-"The change will not last unless you click on \"Apply\" button before closing "
-"the window or selecing some other known namespace."
+"Identifier under which this publication will be found in your namespace.\n"
+"Publications made in your namespace use only these identifiers, one per "
+"publication, instead of keywords.\n"
+"Type in an identifier, or select one of the update identifiers (from "
+"previous updateable publications) in the list below."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:545
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:552
 msgid ""
-"Applies changes made in metadata list to currently selected known namespace."
+"Here you can find a list of previous publications you made in this "
+"namespace. This may be convenient if you want to publish an update."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:6
-msgid "Enter the URI to be downloaded"
-msgstr ""
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:560
+#, fuzzy
+msgid "Previous identifiers"
+msgstr "_Nächster Identifizierer:"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:26
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:588
 #, fuzzy
-msgid "_URI:"
-msgstr "URI"
+msgid "Identifier"
+msgstr "_Identifizierer:"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:52
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:600
 #, fuzzy
-msgid "<b>Messages</b>"
-msgstr "Nachrichten"
+msgid "Update identifier"
+msgstr "_Nächster Identifizierer:"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:67
-msgid "Preprocessing..."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:612
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:636
+msgid "Make publication updateable"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:28
-msgid "Publish content on GNUnet"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:642
+msgid ""
+"With the update mechanism, you can publish updates to a file that will be "
+"automatically located when a users searches for the original identifier.\n"
+"\n"
+"To enable updates, you must check this box and specify an update identifier."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:115
-#, fuzzy
-msgid "Add _File"
-msgstr "_Datei"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:672
+msgid ""
+"Identifier under which you \"promise\" to publish an update to this "
+"publication at a later time."
+msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:126
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:673
 #, fuzzy
-msgid "_Create empty directory"
-msgstr "Gtk GNUnet Konfigurator"
+msgid "Update identifier:"
+msgstr "_Nächster Identifizierer:"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:142
-#, fuzzy
-msgid "Add _Directory"
-msgstr "_Verzeichnis"
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:224
-msgid "_Left"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:686
+msgid ""
+"Identifier under which the updated version will be published later.\n"
+"GNUnet clients will use it to try to find updated version of this "
+"publication automatically.\n"
+"Leaving this field blank makes publication unupdateable."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:259
-msgid "_Right"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:406
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:741
 msgid "_Execute"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:423
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:758
 msgid "Remove all _Keywords"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:429
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:763
 msgid ""
 "This button removes all keywords from all files and directories in this "
-"dialog.  This is useful if you want to get rid of the automatically "
-"extracted keywords to make sure that your published file(s) are only "
-"available from the resulting URI or from keywords that you manually enter "
-"after clicking this button.  Note that meta data is unaffected when using "
-"this function."
+"dialog.\n"
+"This is useful if you want to get rid of the automatically extracted "
+"keywords to make sure that your published file(s) are only available from "
+"the resulting URI or from keywords that you manually enter after clicking "
+"this button.\n"
+"Note that meta data is unaffected when using this function."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:441
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:778
 #, fuzzy
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:51
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:75
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:257
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:159
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:427
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:232
 msgid "Priority:"
 msgstr ""
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:80
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:103
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:190
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:458
 msgid "Expiration year:"
 msgstr ""
 
@@ -1343,12 +1488,12 @@
 msgid "Index files"
 msgstr "Dateien deindizieren."
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:8
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:9
 #, fuzzy
 msgid "Publish file..."
 msgstr "Publizierter Dateiname"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:173
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:71
 #, fuzzy
 msgid "Index file"
 msgstr "Dateien deindizieren."
@@ -1358,7 +1503,7 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:67
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:94
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:104
 #, fuzzy
 msgid "Status"
 msgstr "Stat_us"
@@ -1368,29 +1513,863 @@
 msgid "Publishing"
 msgstr "Anwendung"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:225
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:235
 msgid "You shouldn't see this also"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_select_pseudonym_dialog.glade:27
-msgid "Select pseudonym..."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:29
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:35
 #, fuzzy
 msgid "Indexed files"
 msgstr "Dateien deindizieren."
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:113
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:57
 #, fuzzy
 msgid "Unindex the selected indexed file."
 msgstr "Dateien deindizieren."
 
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:8
+msgid "gnunet-gtk"
+msgstr "gnunet-gtk"
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:31
+#, fuzzy
+msgid "Statistics"
+msgstr "_Statistiken"
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:56
+#, fuzzy
+msgid "Information about known and connected peers"
+msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:82
+msgid "GNU Name System Zone Management"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:108
+#, fuzzy
+msgid "File-Sharing"
+msgstr "Datentausc_h"
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:134
+msgid "Identity management"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:159
+#, fuzzy
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n"
+
 #: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11
 #, fuzzy
 msgid "Quit"
 msgstr "_Beenden"
 
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:67
+msgid ""
+"The namespace root is the keyword/identifier suggested to the user by "
+"default when a search in this namespace is initiated. The idea is that it "
+"should point to an index of the namespace or to a document describing the "
+"namespace."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:81
+#, fuzzy
+msgid "<b>Namespace root</b>"
+msgstr "Nachrichten"
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:115
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "Ar_t:"
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:146
+#, fuzzy
+msgid "Value:"
+msgstr "_Wert:"
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:237
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:248
+msgid "Value"
+msgstr "Wert"
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:277
+#, fuzzy
+msgid "<b>Namespace description to use in advertisement:</b>"
+msgstr ""
+"Meta-Daten, die diesem Namespace beschreiben (wird in Ankündigungen "
+"verwendet). Verwenden Sie das Kontextmenü (Rechtsklick), um die ausgewählten "
+"Einträge zu löschen."
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:321
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:109
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:344
+msgid "<b>Keywords to advertise namespace under:</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:525
+#, fuzzy
+msgid "<b>Publishing options</b>"
+msgstr "<b>Laufende Anwendungen</b>"
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:549
+#, fuzzy
+msgid "Execute advertisement."
+msgstr "# Knotenankündigungen empfangen"
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:565
+msgid "Closes the dialog without advertising the namespace."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:32
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "_Datei"
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:128
+#, fuzzy
+msgid "Unique identifier"
+msgstr "_Nächster Identifizierer:"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:93
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:76
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:76
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:598
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:93
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:98
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:99
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:93
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:93
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:122
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:108
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:93
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:93
+msgid ""
+"Store the updated record in the database. If the record is public, GNUnet "
+"will begin to publish the record to the world, limiting your ability to "
+"change it later (based on the selected expiration values)."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:130
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:112
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:112
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:69
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:129
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:134
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:136
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:129
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:129
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:158
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:144
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:129
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:129
+msgid "Name of the record in the zone."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:148
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:130
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:130
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:87
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:147
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:152
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:154
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:147
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:147
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:176
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:162
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:147
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:147
+msgid "in"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:161
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:143
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:143
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:100
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:160
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:165
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:167
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:160
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:160
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:189
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:175
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:160
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:160
+msgid ""
+"Select the desired zone for the record.  Changing this value here will move "
+"the record to the selected zone."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:185
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:167
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:167
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:124
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:184
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:189
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:191
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:184
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:184
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:213
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:199
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:184
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:184
+#, fuzzy
+msgid "<b>Name</b>"
+msgstr "Nachrichten"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:217
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:216
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:216
+msgid ""
+"Enter the IPv4 address for the A record here. The format is the usual dotted-"
+"decimal format (i.e. 127.0.0.1)."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:240
+msgid "<b>Destination IPv4 Address</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:269
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:251
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:251
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:267
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:268
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:304
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:320
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:268
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:268
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:505
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:392
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:268
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:370
+msgid "Record is public (visible to other users)"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:274
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:256
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:256
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:271
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:273
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:309
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:325
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:273
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:273
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:510
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:397
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:273
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:375
+msgid ""
+"Not that while it is recommended that 'private' records should be in the "
+"'private zone', you are allowed to mark records in other zones as private as "
+"well.  Please be aware that once a record is made public, you are less free "
+"to change expiration times.  Most importantly, if your record is set to "
+"never expire, you will never be able to change the mapping in the future if "
+"the record is public."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:285
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:267
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:267
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:282
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:284
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:320
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:336
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:284
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:284
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:521
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:408
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:284
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:386
+msgid "Record is a shadow record (valid after other records expire)"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:290
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:272
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:272
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:286
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:289
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:325
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:341
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:289
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:289
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:526
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:413
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:289
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:391
+msgid ""
+"A shadow record is a record which becomes valid in the future.  They are not "
+"used as long as a second non-expired record with the same name and type "
+"exists. This is useful if a mapping is to be changed as soon as an existing "
+"record expires. For example, if a users are supposed to switch at midnight "
+"from one IP address to another, two records would be placed into the system: "
+"one that is valid until midnight, and a second \"shadow\" record that "
+"becomes valid at midnight."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:307
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:289
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:289
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:303
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:306
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:342
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:358
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:306
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:306
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:543
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:430
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:306
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:408
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>Uploads</b>"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:342
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:324
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:324
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:338
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:341
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:377
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:393
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:341
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:341
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:578
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:465
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:341
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:443
+msgid "Relative"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:347
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:329
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:329
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:342
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:346
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:382
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:398
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:346
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:346
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:583
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:470
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:346
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:448
+msgid ""
+"Records with a relative expiration time (such as 1 week) are always valid "
+"for at least that time period into the future. In other words, the auto-"
+"renew their own expiration to the given time period into the future. When "
+"you convert a public record with a relative expiration time to one with an "
+"absolute expiration time, the earliest possible expiration will be the "
+"respective relative time in the future. Use relative expiration times for "
+"entries for which you do not know a specific date when they will expire."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:360
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:342
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:342
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:355
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:359
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:395
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:411
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:359
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:359
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:596
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:483
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:359
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:461
+msgid "Absolute"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:365
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:347
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:347
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:359
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:364
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:400
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:416
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:364
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:364
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:601
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:488
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:364
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:466
+msgid ""
+"Records with an absolute expiration time are valid until the specified date. "
+"You can change that date to an even later date, but you cannot set it to an "
+"earlier time (as other users may have cached the longer expiration time). "
+"Use absolute expiration times if you know that a particular record will only "
+"be valid until a particular day."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:379
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:361
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:361
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:373
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:378
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:414
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:430
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:378
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:378
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:615
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:502
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:378
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:480
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:384
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:366
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:366
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:377
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:383
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:419
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:435
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:383
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:383
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:620
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:507
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:383
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:485
+msgid ""
+"Records can be set to be valid forever. This is great if you are worried "
+"about censorship or certain that the mapping will never change.  Note that "
+"if you set a public record to never expire, you cannot later change it (as "
+"other users are free to cache the old value forever)."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:406
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:388
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:388
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:399
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:405
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:441
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:457
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:405
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:405
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:642
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:529
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:405
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:507
+msgid ""
+"Select the date on which you want this record to expire. At that date, you "
+"can then create a new mapping or have a shadow record go automatically into "
+"effect.  Note that for public records you cannot change the expiration time "
+"to an earlier date after the fact."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:426
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:408
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:408
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:419
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:425
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:461
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:477
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:425
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:425
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:662
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:549
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:425
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:527
+msgid "Hours:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:439
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:421
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:421
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:432
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:438
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:474
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:490
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:438
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:438
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:675
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:562
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:438
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:540
+msgid "Which hour of the day selected above should the record expire?"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:458
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:440
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:440
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:451
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:457
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:493
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:509
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:457
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:457
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:694
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:581
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:457
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:559
+msgid "Minutes:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:471
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:453
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:453
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:464
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:470
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:506
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:522
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:470
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:470
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:707
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:594
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:470
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:572
+msgid "Which minute of the day selected above should the record expire?"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:490
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:472
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:472
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:483
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:489
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:525
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:541
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:489
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:489
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:726
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:613
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:489
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:591
+#, fuzzy
+msgid "Seconds:"
+msgstr "Laufzeit (Sekunden)"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:503
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:485
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:485
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:496
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:502
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:538
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:554
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:502
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:502
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:739
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:626
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:502
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:604
+msgid "Which second of the day selected above should the record expire?"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:529
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:511
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:511
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:522
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:528
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:564
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:580
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:528
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:528
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:765
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:652
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:528
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:630
+msgid ""
+"Relative expiration time of the record.  The syntax is a number followed by "
+"a space and a time unit, possibly followed by additional numbers and time "
+"units. For example, you can specify \"1 d\" or \"6 h 30 m 15 s\". Use the "
+"drop-down menu to select from a set of common defaults. (Editing is not "
+"possible right now as Gtk2 and Gtk3 use incompatible ways for doing this.) "
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:553
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:535
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:535
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:546
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:552
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:588
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:604
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:552
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:552
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:789
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:676
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:552
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:654
+#, fuzzy
+msgid "<b>Expiration Time</b>"
+msgstr "<b>Laufende Anwendungen</b>"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:199
+msgid ""
+"Enter the IPv6 address for the A record here. The format is the usual format "
+"(i.e. ::1)."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:222
+msgid "<b>Destination IPv6 Address</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:199
+msgid "Enter the name for which this name is an alias."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:222
+msgid "<b>Canonical Name (CNAME)</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:155
+msgid ""
+"Enter the name of the DNS domain that this label delegates to.  Resolution "
+"will continue under the given target domain, asking the DNS server specified "
+"below."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:179
+msgid "<b>Name of the target DNS domain</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:212
+msgid ""
+"Enter the name of the DNS nameserver for the subzone.\n"
+"The specified name can be a GNS name, an IPv4 or IPv6 address or even a DNS "
+"name.\n"
+"If you want to specify multiple IPv4 addresses, you should specify a GNS "
+"label in the current zone (i.e. glue.+) and then add the IP addresses under "
+"that glue label.\n"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:238
+msgid "<b>Name of the authoritative name server for the given name</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:216
+msgid ""
+"Enter the DNS name under which this system is reachable using traditional "
+"DNS."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:239
+msgid "<b>Legacy Hostname in DNS (LEHO)</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:221
+msgid "Enter the hostname of the mail server here"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:240
+msgid "distance"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:252
+msgid ""
+"Enter the preference number (or distance, as smaller values are preferred) "
+"of the given mailserver here"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:275
+msgid "<b>Mail eXchanger record (MX)</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:45
+msgid "Edit PHONE Record"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:222
+#, fuzzy
+msgid "Peer"
+msgstr "nie"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:236
+msgid "Enter the peer identity of the peer hosting the voice account here"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:255
+msgid "line"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:268
+msgid "Enter the phone line used for the user at the peer here."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:291
+#, fuzzy
+msgid "<b>PHONE record</b>"
+msgstr "<b>Schlüsselbegriffe</b>"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:216
+msgid "Enter the public key of the authority here."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:239
+msgid "<b>GNS authority for the subzone (PKEY)</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:239
+msgid "<b>Canonical name (PTR)</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:246
+msgid "Source host:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:257
+msgid "Contact e-mail:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:270
+msgid "Serial number:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:283
+msgid "Refresh time:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:296
+msgid "Retry time:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:309
+msgid "Expire time:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:322
+msgid "Minimum TTL:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:335
+msgid "This number should be incremented for every zone update."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:356
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:376
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:396
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:416
+msgid "The value is in seconds."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:436
+msgid "Name of the host responsible for the zone."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:453
+msgid "Note that a \".\" is used instead of \"@\" in the e-mail address!"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:476
+msgid "<b>Start of Authority (SOA) information</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:243
+msgid "Weight:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:256
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:478
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2621
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:269
+msgid "Target:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:282
+msgid "Priority of the target, lower values means more preferred"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:300
+msgid "Relative weight for records with the same priority"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:320
+msgid "TCP or UDP port on which the service is to be found"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:340
+msgid "Canonical hostname of the machine providing the service"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:363
+#, fuzzy
+msgid "<b>Service record (SRV)</b>"
+msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:239
+msgid "<b>Text value (TXT)</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:217
+msgid "Protocol:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:228
+#, fuzzy
+msgid "Peer:"
+msgstr "nie"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:256
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1443
+msgid "TCP"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:261
+msgid "Service is available via TCP"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:273
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1644
+msgid "UDP"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:278
+msgid "Service is available via UDP"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:299
+msgid ""
+"Enter the identity (gnunet-peerinfo -s) of the peer offering the service "
+"here."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:319
+msgid ""
+"Each GNUnet service is identified by an identiifer (name, password) that can "
+"be freely chosen by the service provider.  This string should be entered "
+"here."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:341
+msgid "<b>GNUnet VPN address (GNS only)</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:11
+#, fuzzy
+msgid "gnunet-namestore-gtk"
+msgstr "gnunet-gtk"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:41
+msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:82
+msgid "Preferred zone name (PSEU):"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:165
+#, fuzzy
+msgid "QR code for the selected zone"
+msgstr "Die ausgewählte Suche schließen."
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:202
+msgid "<b><big>Loading...</big></b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:407
+#, fuzzy
+msgid "Edit GNS entry"
+msgstr "Lösch_en"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:408
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "_Beenden"
+
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:8
 #, fuzzy
 msgid "About gnunet-peerinfo-gtk"
@@ -1731,703 +2710,69 @@
 "Phan Vinh Thinh <address@hidden>\n"
 "Daniel Nylander <address@hidden>\n"
 
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:28
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:33
 #, fuzzy
 msgid "gnunet-peerinfo-gtk"
 msgstr "gnunet-gtk"
 
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:53
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:64
 msgid "Display information about this version of gnunet-peerinfo-gtk"
 msgstr ""
 
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:120
+#, fuzzy
+msgid "Friend"
+msgstr "Dateien deindizieren."
+
 #: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:8
 #, fuzzy
 msgid "About gnunet-setup"
 msgstr "gnunet-gtk"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:77
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:94
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:77
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:116
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:121
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:116
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:116
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:116
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:145
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:131
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:116
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:116
-msgid ""
-"Store the updated record in the database. If the record is public, GNUnet "
-"will begin to publish the record to the world, limiting your ability to "
-"change it later (based on the selected expiration values)."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:113
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:130
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:113
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:152
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:157
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:152
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:152
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:152
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:181
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:167
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:152
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:152
-msgid "Name of the record in the zone."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:132
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:149
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:132
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:171
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:176
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:171
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:171
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:171
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:200
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:186
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:171
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:171
-msgid "in"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:145
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:162
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:145
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:184
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:189
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:184
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:184
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:184
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:213
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:199
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:184
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:184
-msgid ""
-"Select the desired zone for the record.  Changing this value here will move "
-"the record to the selected zone."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:170
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:187
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:170
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:209
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:214
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:209
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:209
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:209
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:238
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:224
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:209
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:209
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:22
 #, fuzzy
-msgid "<b>Name</b>"
-msgstr "Nachrichten"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:202
-msgid ""
-"Enter the IPv6 address for the A record here. The format is the usual format "
-"(i.e. ::1)."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:225
-msgid "<b>Destination IPv6 Address</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:254
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:271
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:254
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:293
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:329
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:293
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:293
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:293
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:530
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:417
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:293
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:395
-msgid "Record is public (visible to other users)"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:259
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:276
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:259
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:298
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:334
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:298
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:298
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:298
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:535
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:422
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:298
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:400
-msgid ""
-"Not that while it is recommended that 'private' records should be in the "
-"'private zone', you are allowed to mark records in other zones as private as "
-"well.  Please be aware that once a record is made public, you are less free "
-"to change expiration times.  Most importantly, if your record is set to "
-"never expire, you will never be able to change the mapping in the future if "
-"the record is public."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:270
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:287
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:270
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:309
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:345
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:309
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:309
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:309
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:546
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:433
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:309
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:411
-msgid "Record is a shadow record (valid after other records expire)"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:275
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:292
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:275
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:314
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:350
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:314
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:314
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:314
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:551
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:438
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:314
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:416
-msgid ""
-"A shadow record is a record which becomes valid in the future.  They are not "
-"used as long as a second non-expired record with the same name and type "
-"exists. This is useful if a mapping is to be changed as soon as an existing "
-"record expires. For example, if a users are supposed to switch at midnight "
-"from one IP address to another, two records would be placed into the system: "
-"one that is valid until midnight, and a second \"shadow\" record that "
-"becomes valid at midnight."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:292
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:309
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:292
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:331
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:367
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:331
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:331
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:331
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:568
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:455
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:331
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:433
-#, fuzzy
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>Uploads</b>"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:327
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:344
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:327
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:366
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:402
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:366
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:366
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:366
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:603
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:490
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:366
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:468
-msgid "Relative"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:332
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:349
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:332
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:371
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:407
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:371
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:371
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:371
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:608
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:495
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:371
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:473
-msgid ""
-"Records with a relative expiration time (such as 1 week) are always valid "
-"for at least that time period into the future. In other words, the auto-"
-"renew their own expiration to the given time period into the future. When "
-"you convert a public record with a relative expiration time to one with an "
-"absolute expiration time, the earliest possible expiration will be the "
-"respective relative time in the future. Use relative expiration times for "
-"entries for which you do not know a specific date when they will expire."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:345
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:362
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:345
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:384
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:420
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:384
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:384
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:384
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:621
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:508
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:384
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:486
-msgid "Absolute"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:350
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:367
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:350
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:389
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:425
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:389
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:389
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:389
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:626
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:513
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:389
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:491
-msgid ""
-"Records with an absolute expiration time are valid until the specified date. "
-"You can change that date to an even later date, but you cannot set it to an "
-"earlier time (as other users may have cached the longer expiration time). "
-"Use absolute expiration times if you know that a particular record will only "
-"be valid until a particular day."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:364
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:381
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:364
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:403
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:439
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:403
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:403
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:403
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:640
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:527
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:403
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:505
-msgid "Never"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:369
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:386
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:369
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:408
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:444
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:408
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:408
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:408
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:645
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:532
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:408
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:510
-msgid ""
-"Records can be set to be valid forever. This is great if you are worried "
-"about censorship or certain that the mapping will never change.  Note that "
-"if you set a public record to never expire, you cannot later change it (as "
-"other users are free to cache the old value forever)."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:391
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:408
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:391
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:430
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:466
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:430
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:430
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:430
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:667
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:554
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:430
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:532
-msgid ""
-"Select the date on which you want this record to expire. At that date, you "
-"can then create a new mapping or have a shadow record go automatically into "
-"effect.  Note that for public records you cannot change the expiration time "
-"to an earlier date after the fact."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:411
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:428
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:411
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:450
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:486
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:450
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:450
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:450
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:687
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:574
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:450
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:552
-msgid "Hours:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:424
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:441
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:424
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:463
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:499
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:463
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:463
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:463
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:700
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:587
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:463
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:565
-msgid "Which hour of the day selected above should the record expire?"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:443
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:460
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:443
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:482
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:518
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:482
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:482
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:482
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:719
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:606
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:482
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:584
-msgid "Minutes:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:456
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:473
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:456
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:495
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:531
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:495
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:495
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:495
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:732
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:619
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:495
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:597
-msgid "Which minute of the day selected above should the record expire?"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:475
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:492
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:475
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:514
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:550
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:514
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:514
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:514
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:751
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:638
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:514
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:616
-#, fuzzy
-msgid "Seconds:"
-msgstr "Laufzeit (Sekunden)"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:488
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:505
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:488
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:527
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:563
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:527
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:527
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:527
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:764
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:651
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:527
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:629
-msgid "Which second of the day selected above should the record expire?"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:514
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:531
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:514
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:553
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:589
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:553
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:553
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:553
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:790
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:677
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:553
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:655
-msgid ""
-"Relative expiration time of the record.  The syntax is a number followed by "
-"a space and a time unit, possibly followed by additional numbers and time "
-"units. For example, you can specify \"1 d\" or \"6 h 30 m 15 s\". Use the "
-"drop-down menu to select from a set of common defaults. (Editing is not "
-"possible right now as Gtk2 and Gtk3 use incompatible ways for doing this.) "
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:538
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:555
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:538
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:577
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:613
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:577
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:577
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:577
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:814
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:701
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:577
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:679
-#, fuzzy
-msgid "<b>Expiration Time</b>"
-msgstr "<b>Laufende Anwendungen</b>"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:219
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:241
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:241
-msgid ""
-"Enter the IPv4 address for the A record here. The format is the usual dotted-"
-"decimal format (i.e. 127.0.0.1)."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:242
-msgid "<b>Destination IPv4 Address</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:202
-msgid "Enter the name for which this name is an alias."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:225
-msgid "<b>Canonical Name (CNAME)</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:241
-msgid ""
-"Enter the DNS name under which this system is reachable using traditional "
-"DNS."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:264
-msgid "<b>Legacy Hostname in DNS (LEHO)</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:246
-msgid "Enter the hostname of the mail server here"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:265
-msgid "distance"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:277
-msgid ""
-"Enter the preference number (or distance, as smaller values are preferred) "
-"of the given mailserver here"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:300
-msgid "<b>Mail eXchanger record (MX)</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:241
-msgid "Enter the name of the DNS nameserver for the subzone."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:264
-msgid "<b>Name of the authoritative name server for the given name</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:241
-msgid "Enter the hash of the public key of the authority here."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:264
-msgid "<b>GADS authority for the subzone (PKEY)</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:264
-msgid "<b>Canonical name (PTR)</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:271
-msgid "Source host:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:282
-msgid "Contact e-mail:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:295
-msgid "Serial number:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:308
-msgid "Refresh time:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:321
-msgid "Retry time:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:334
-msgid "Expire time:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:347
-msgid "Minimum TTL:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:360
-msgid "This number should be incremented for every zone update."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:381
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:401
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:421
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:441
-msgid "The value is in seconds."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:461
-msgid "Name of the host responsible for the zone."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:478
-msgid "Note that a \".\" is used instead of \"@\" in the e-mail address!"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:501
-msgid "<b>Start of Authority (SOA) information</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:268
-msgid "Weight:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:281
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:499
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2666
-msgid "Port:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:294
-msgid "Target:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:307
-msgid "Priority of the target, lower values means more preferred"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:325
-msgid "Relative weight for records with the same priority"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:345
-msgid "TCP or UDP port on which the service is to be found"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:365
-msgid "Canonical hostname of the machine providing the service"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:388
-#, fuzzy
-msgid "<b>Service record (SRV)</b>"
-msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:264
-msgid "<b>Text value (TXT)</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:242
-msgid "Protocol:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:253
-#, fuzzy
-msgid "Peer:"
-msgstr "nie"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:266
-#, fuzzy
-msgid "Identifier:"
-msgstr "_Identifizierer:"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:281
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1480
-msgid "TCP"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:286
-msgid "Service is available via TCP"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:298
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1682
-msgid "UDP"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:303
-msgid "Service is available via UDP"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:324
-msgid ""
-"Enter the identity (gnunet-peerinfo -s) of the peer offering the service "
-"here."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:344
-msgid ""
-"Each GNUnet service is identified by an identiifer (name, password) that can "
-"be freely chosen by the service provider.  This string should be entered "
-"here."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:366
-msgid "<b>GNUnet VPN address (GADS only)</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:22
-#, fuzzy
 msgid "gnunet-setup"
 msgstr "gnunet-gtk"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:114
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:111
 msgid "Services:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:125
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:122
 msgid "Topology"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:131
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:127
 msgid ""
 "The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to "
 "other peers."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:145
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:141
 msgid "Hostlist"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:150
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:145
 msgid ""
 "Hostlist servers are used to find other peers.  Here you can choose to offer "
 "a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to "
 "use."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:164
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:159
 #, fuzzy
 msgid "File _Sharing"
 msgstr "Datentausc_h"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:169
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:163
 msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:184
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:178
 msgid "PT/VPN"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:189
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:182
 msgid ""
 "Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over "
 "GNUnet.  This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only "
@@ -2436,11 +2781,11 @@
 "the first place by routing IP traffic over GNUnet."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:203
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:196
 msgid "EXIT"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:208
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:200
 msgid ""
 "By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet "
 "connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet.  Naturally, as your "
@@ -2451,112 +2796,111 @@
 "IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:222
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:214
 msgid "GNS"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:227
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:218
 msgid ""
 "The GNS is GNUnet's replacement for DNS.  Enabling this subsystem will make "
 "the \".gnunet\" TLD available on your system.  You will be in charge of your "
 "\".gnunet\" TLD."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:247
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:238
 #, fuzzy
 msgid "<b>Service Configuration</b>"
 msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:276
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:267
 msgid "F_2F only"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:307
-#, fuzzy
-msgid "Friends file:"
-msgstr "Dateien deindizieren."
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:295
+msgid "Ed_it List of Friends"
+msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:342
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:325
 #, fuzzy
 msgid "Min. connected friends:"
 msgstr "# an verbundenen Knoten"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:377
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:360
 msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:410
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:393
 msgid "Use Hostlists to bootstrap"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:427
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:409
 msgid "Learn Servers from P2P Network"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:459
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:440
 msgid "Run Hostlist Server"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:476
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:456
 msgid "Advertise Hostlist Server"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:552
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:531
 msgid "Known Hostlist Servers:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:628
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:607
 msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:646
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:625
 msgid "_General"
 msgstr "All_gemeines"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:680
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:659
 msgid "Max. download bandwidth (B/s):"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:712
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:691
 msgid "Max. upload bandwidth (B/s)"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:754
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:733
 #, fuzzy
 msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>"
 msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:786
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:765
 msgid "Peer is behind _NAT"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:791
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:769
 msgid ""
 "Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs "
 "network address translation).  Leave off if your machine has a globally "
 "unique IPv4 address.  NAT options only impact IPv4 addresses at this time."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:805
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:783
 #, fuzzy
 msgid "Attempt automatic configuration"
 msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:821
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:798
 msgid "Disable IPv_6 support"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:826
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:802
 msgid ""
 "Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your "
 "system has no IPv6 Internet connectivity."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:869
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:845
 msgid "NAT ports have been opened manually"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:874
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:849
 msgid ""
 "Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the "
 "various enabled GNUnet transports.  If the external ports are different, the "
@@ -2565,26 +2909,26 @@
 "the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:886
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:861
 msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:891
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:865
 msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:903
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:877
 msgid "Enable NAT traversal using ICMP method"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:908
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:881
 msgid ""
 "This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method "
 "(presented at P2P 2010).  It requires gnunet-helper-nat-server to be "
 "installed SUID on the local system."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:926
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:899
 msgid ""
 "Globally visible IP address of your system (IP address of the external "
 "interface of your NAT).  You can also specify a hostname, in which case "
@@ -2592,306 +2936,307 @@
 "external IP address (DynDNS setup)."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:927
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:900
 #, fuzzy
 msgid "External (public) IPv4 address:"
 msgstr "Die öffentliche IPv6-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:964
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:937
 msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:969
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:941
 msgid ""
 "This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using "
 "the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires "
 "having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:988
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:960
 msgid ""
 "Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically "
 "eth0 or wlan0)."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:989
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:961
 msgid "Internal (private) IPv4 address:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1046
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1018
 #, fuzzy
 msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>"
 msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1067
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1039
 msgid "_Network"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1099
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1071
 msgid "Plugins to use:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1110
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1082
 msgid "_TCP"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1130
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1101
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3995
 msgid "_UDP"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1149
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1119
 msgid "_HTTP Client"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1169
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1138
 msgid "HTT_P Server"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1189
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1157
 msgid "HTTPS _Client"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1209
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1176
 msgid "HTTPS _Server"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1229
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1195
 msgid "D_V"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1247
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1212
 msgid "_WLAN"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1288
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1500
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1705
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1912
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1252
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1463
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1667
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1873
 msgid "Bind to port:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1322
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1286
 msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1347
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1547
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1752
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1959
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1311
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1510
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1714
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1920
 msgid "Advertised port:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1381
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1579
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1786
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1993
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1345
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1542
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1748
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1954
 msgid ""
 "External port visible on our public IP address after mappings by NAT/"
 "firewalls"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1414
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1613
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1820
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2027
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2726
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2829
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3150
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4085
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1378
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1576
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1782
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1988
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2681
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2783
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3100
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4245
 #, fuzzy
 msgid "Test configuration"
 msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1419
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1618
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1825
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2032
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1382
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1580
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1786
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1992
 msgid ""
 "Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and "
 "asking it to establish a connection to your system for testing.  This test "
 "can only work if you are not running your peer at the time you run the test."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1432
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1631
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1838
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2045
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2743
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2846
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3167
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4102
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1395
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1593
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1799
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2005
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2697
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2799
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3116
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4261
 msgid "Configuration works!"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1445
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1644
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1851
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2058
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1408
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1606
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1812
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2018
 #, fuzzy
 msgid "Test failed!"
 msgstr "`%s' schlug fehl: %s\n"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1499
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1704
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1911
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1462
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1666
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1872
 msgid ""
 "Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1889
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1850
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2096
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2056
 msgid "HTTPS"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2119
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2079
 msgid "DV"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2138
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2098
 msgid "Name of _Monitor Interface"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2184
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2144
 msgid "WLAN"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2206
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2166
 #, fuzzy
 msgid "<b>Transport Configuration</b>"
 msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2219
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2179
 msgid "_Transports"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2248
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2208
 msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2266
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2225
 msgid "Enable caching content at this peer"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2289
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2247
 #, fuzzy
 msgid "<b>File Sharing Options</b>"
 msgstr "<b>Laufende Anwendungen</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2323
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3941
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2281
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4103
 #, fuzzy
 msgid "Database Backend to use:"
 msgstr "Die Datenbank konnte `%s' nicht löschen.\n"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2339
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2465
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2938
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3064
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3083
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3957
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4021
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2297
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2420
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2891
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3014
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3033
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4119
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4181
 msgid "sqLite"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2357
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2716
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2314
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2671
 msgid "MySQL"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2376
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2819
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2975
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3140
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3976
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4075
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2332
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2773
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2926
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3090
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4137
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4235
 msgid "Postgres"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2415
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3014
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2370
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2964
 #, fuzzy
 msgid "Quota (bytes):"
 msgstr "Downstream (Bytes/s):"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2458
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3057
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4014
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2413
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3007
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4174
 msgid "No setup required."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2483
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2438
 msgid "MySQL database name:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2497
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2452
 #, fuzzy
 msgid "gnunet"
 msgstr "gnunet-gtk"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2527
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2482
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file:"
 msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2562
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2517
 #, fuzzy
 msgid "Username:"
 msgstr "_Dateiname:"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2593
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2548
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2634
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2589
 msgid "MySQL Server Hostname:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2648
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2603
 msgid "localhost"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2755
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2858
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3179
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4114
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2709
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2811
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3128
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4273
 msgid "Configuration error!"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2778
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3098
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4035
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2732
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3048
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4195
 msgid "Configuration:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2888
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2841
 msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2922
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2875
 msgid "Datacache:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2956
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2908
 msgid "Memory"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3209
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3158
 msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3229
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3178
 #, fuzzy
 msgid "_File Sharing"
 msgstr "Datentausc_h"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3262
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3211
 msgid "Tunnel IPv4 Traffic"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3267
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3215
 msgid ""
 "By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed "
 "over GNUnet to a GNUnet exit node.  Note that this will enable other GNUnet "
@@ -2899,11 +3244,11 @@
 "tunneling and 4to6 protocol translation."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3279
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3227
 msgid "Tunnel IPv6 Traffic"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3284
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3231
 msgid ""
 "By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed "
 "over GNUnet to a GNUnet exit node.  Note that this will enable other GNUnet "
@@ -2911,12 +3256,12 @@
 "tunneling and 6to4 protocol translation."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3296
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3243
 #, fuzzy
 msgid "Tunnel DNS Traffic"
 msgstr "Eingehender Netzwerkverkehr"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3301
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3247
 msgid ""
 "Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet "
 "network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed "
@@ -2927,195 +3272,189 @@
 "case, so this does not provide you with strong anonymity)."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3327
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3273
 #, fuzzy
 msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>"
 msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3361
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3307
 msgid "_Interface name:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3375
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3321
 msgid ""
 "Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing "
 "Internet traffic from your machine.  The default \"gnunet-vpn\" is almost "
 "always fine."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3403
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3349
 #, fuzzy
 msgid "IPv4 address for interface:"
 msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3432
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3500
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3775
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3845
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3378
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3446
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3718
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3788
 msgid "/"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3471
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3417
 #, fuzzy
 msgid "IPv6 address for interface: "
 msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3540
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3486
 #, fuzzy
 msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>"
 msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3561
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3507
 msgid ""
 "Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, "
 "6over4, 4over6) facilities"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3562
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3508
 msgid "_VPN"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3595
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3541
 msgid "Enable DNS Exit"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3612
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3557
 msgid "Enable IPv4 Exit"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3617
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3561
 msgid ""
 "This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet "
 "using your network connection."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3630
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3574
 msgid "Enable IPv6 Exit"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3635
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3578
 msgid ""
 "This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet "
 "using your network connection.  You should make sure that you have IPv6-"
 "support before enabling this option."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3662
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3605
 msgid "IP Address of external DNS Resolver:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3703
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3646
 msgid "Exit interface name: "
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3716
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3659
 msgid ""
 "Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting "
 "GNUnet via your machine.  The default \"gnunet-exit\" is almost always fine."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3745
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3688
 #, fuzzy
 msgid "IPv4 address for Exit interface: "
 msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3758
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3701
 msgid ""
 "Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing "
 "setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or "
 "192.168.0.1/255.255.0.0).  "
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3815
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3758
 #, fuzzy
 msgid "IPv6 address for Exit interface: "
 msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3828
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3771
 msgid ""
 "This should be a globally routed IPv6 subnet of your host.  Alternatively, "
 "if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and "
 "manually configure IPv6-NAT."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3885
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3828
 #, fuzzy
 msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>"
 msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3906
-msgid "_Exit"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3863
+msgid "IPv4:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4144
-msgid "<b>Configure Namestore (persistent storage)</b>"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3904
+msgid "IPv6:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4172
-msgid "Enable iptables-based DNS hijacking (GNU/Linux-only)"
-msgstr ""
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3945
+#, fuzzy
+msgid "<b>Exit policy</b>"
+msgstr "<b>Laufende Anwendungen</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4188
-msgid "Enable automatic shortening"
-msgstr ""
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3977
+#, fuzzy
+msgid "_Identifier"
+msgstr "_Identifizierer:"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4209
-msgid "<b>Configure GNUnet Naming System</b>"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4010
+msgid "_Port"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4230
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4027
 #, fuzzy
-msgid "GNS & N_amestore"
-msgstr "_Namensraum"
+msgid "_Destination"
+msgstr "Beschreibung"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4257
-msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4046
+msgid ""
+"You can configure TCP/UDP services offered by your peer here.  This is "
+"GNUnet's equivalent to Tor's \"hidden services\" concept."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4298
-msgid "Preferred zone name (PSEU):"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4047
+msgid "<b>Hosted TCP/UDP Services</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4342
-msgid "_Master Zone"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4068
+msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4361
-msgid "_Private Zone"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4303
+msgid "<b>Configure Namestore (persistent storage)</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4380
-msgid "_Shorten Zone"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4331
+msgid "Enable iptables-based DNS hijacking (GNU/Linux-only)"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4429
-#, fuzzy
-msgid "QR code for the selected zone"
-msgstr "Die ausgewählte Suche schließen."
-
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4466
-msgid "<b><big>Loading...</big></b>"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4346
+msgid "Enable automatic shortening"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4608
-msgid "GAD_S"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4366
+msgid "<b>Configure GNUnet Naming System</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4625
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4387
 #, fuzzy
+msgid "GNS & N_amestore"
+msgstr "_Namensraum"
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4404
+#, fuzzy
 msgid "Welcome to gnunet-setup."
 msgstr "Vorlage für gnunet-clients."
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4691
-#, fuzzy
-msgid "Edit GNS entry"
-msgstr "Lösch_en"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4692
-#, fuzzy
-msgid "Edit"
-msgstr "_Beenden"
-
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:8
 #, fuzzy
 msgid "About gnunet-statistics-gtk"
@@ -3145,6 +3484,38 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Invalid pseudonym specified for zone"
+#~ msgstr "Ungültiger LOGLEVEL `%s' angegeben.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to commit record to database"
+#~ msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to move record to target zone"
+#~ msgstr "Hostkey konnte nicht erzeugt werden!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to access key for target zone"
+#~ msgstr "Fehler beim Laden des Moduls `%s'\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Option `%s' missing in section `%s'\n"
+#~ msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to load zone"
+#~ msgstr "Fehler beim Laden des Moduls `%s'\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create namespace"
+#~ msgstr "Namensraum erzeugen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Manage namespaces"
+#~ msgstr "Namensraum erzeugen"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Delete"
 #~ msgstr "Lösch_en"
 
@@ -3160,14 +3531,6 @@
 #~ msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "gnunet-gns-gtk"
-#~ msgstr "gnunet-gtk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "_Datei"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "_Options"
 #~ msgstr "Konnektivität"
 
@@ -3180,20 +3543,9 @@
 #~ msgstr "im _Namensraum"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Value:"
-#~ msgstr "_Wert:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keywords"
-#~ msgstr "Schlüsselbegriffe"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "_Root:"
 #~ msgstr "Wu_rzel"
 
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Beschreibung"
-
 #~ msgid "Format"
 #~ msgstr "Format"
 
@@ -3212,10 +3564,6 @@
 #~ msgid "DNS name"
 #~ msgstr "Name anzeigen"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Destination"
-#~ msgstr "Beschreibung"
-
 #~ msgid "Filename"
 #~ msgstr "Dateiname"
 
@@ -3224,10 +3572,6 @@
 #~ msgstr "_Nächster Identifizierer:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Update identifier"
-#~ msgstr "_Nächster Identifizierer:"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "_Index file"
 #~ msgstr "Dateien deindizieren."
 
@@ -3259,9 +3603,6 @@
 #~ msgid "Test datacache configuration"
 #~ msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
 
-#~ msgid "gnunet-gtk"
-#~ msgstr "gnunet-gtk"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Bandwidth"
 #~ msgstr "Bandbreitenbeschränkung"
@@ -3275,18 +3616,10 @@
 #~ msgstr "_Anonymität"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Previous identifier"
-#~ msgstr "_Nächster Identifizierer:"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Activates panel showing statistics about our operation"
 #~ msgstr "Statistiken der GNUnet Aktivitäten ausgeben."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Statistics"
-#~ msgstr "_Statistiken"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "WARNING: Failed to obtain connection statistics from gnunetd.\n"
 #~ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
 
@@ -3317,9 +3650,6 @@
 #~ msgid "Title"
 #~ msgstr "Titel"
 
-#~ msgid "Artist"
-#~ msgstr "Künstler"
-
 #~ msgid "Album"
 #~ msgstr "Album"
 
@@ -3353,9 +3683,6 @@
 #~ msgid "Error writing file `%s'."
 #~ msgstr "Schlüsselwörter für Datei `%s':\n"
 
-#~ msgid "Mime-type"
-#~ msgstr "Mimetyp"
-
 #~ msgid "Meta-data"
 #~ msgstr "Metadaten"
 
@@ -3366,9 +3693,6 @@
 #~ msgid "globally"
 #~ msgstr "global"
 
-#~ msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n"
-#~ msgstr "Fehler beim Erzeugen der Namespace URI von `%s'.\n"
-
 #~ msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n"
 #~ msgstr "Unbehandeltes (Unbekanntes) FSUI Ereignis: %u.\n"
 
@@ -3812,9 +4136,6 @@
 #~ msgid "Lists all of the keywords that will be used."
 #~ msgstr "Liste aller Schlüsselwörter die benutzt werden sollen"
 
-#~ msgid "<b>Keywords</b>"
-#~ msgstr "<b>Schlüsselbegriffe</b>"
-
 #~ msgid "Select Preview"
 #~ msgstr "Vorschau auswählen"
 
@@ -3964,22 +4285,12 @@
 #~ "hinzufügen unter denen Ankündigungen für den Namespace veröffentlicht "
 #~ "werden."
 
-#~ msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
-#~ msgstr "Geben Sie die Meta-Daten (Beschreibungen) für diesen Namespace ein."
-
 #~ msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
 #~ msgstr ""
 #~ "Den angegebenen Meta-Daten-Eintrag zu den Meta-Daten dieses Namespaces "
 #~ "hinzufügen."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Metadata describing the namespace (used in advertisements)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Meta-Daten, die diesem Namespace beschreiben (wird in Ankündigungen "
-#~ "verwendet). Verwenden Sie das Kontextmenü (Rechtsklick), um die "
-#~ "ausgewählten Einträge zu löschen."
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "<b>Metadata</b>"
 #~ msgstr "<b>Metainformationen</b>"
 
@@ -4127,9 +4438,6 @@
 #~ msgid "Uploading `%s'"
 #~ msgstr "Lade `%s' hoch."
 
-#~ msgid "Failed to open `%s'.\n"
-#~ msgstr "Fehler beim Öffnen von `%s'\n"
-
 #~ msgid "Use --help to get a list of options.\n"
 #~ msgstr "Verwenden Sie --help, um eine Liste der Optionen zu erhalten.\n"
 
@@ -4447,10 +4755,6 @@
 #~ msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Create advertisement"
-#~ msgstr "# Knotenankündigungen empfangen"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Unknown format version: %d.\n"
 #~ msgstr "Unbekannter Fehler.\n"
 
@@ -4458,10 +4762,6 @@
 #~ msgid "Search result received of unsupported type %d.\n"
 #~ msgstr "# Bytes des Typs %d empfangen"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "# currently connected nodes"
-#~ msgstr "# an verbundenen Knoten"
-
 #~ msgid "_License"
 #~ msgstr "_Lizenz"
 
@@ -5492,9 +5792,6 @@
 #~ msgid "`%s' called with timeout above 1 hour (bug?)\n"
 #~ msgstr "`%s' mit einem Timeout von über einer Stunde aufgerufen (Fehler?)\n"
 
-#~ msgid "Invalid response to `%s'.\n"
-#~ msgstr "Ungültige Antwort auf `%s'.\n"
-
 #~ msgid "Malformed response to `%s' on master table.\n"
 #~ msgstr "Beschädigte Antwort auf `%s' in Master Tabelle.\n"
 
@@ -5894,9 +6191,6 @@
 #~ msgid "Invalid command-line arguments.\n"
 #~ msgstr "Ungültige Kommandozeilen Parameter.\n"
 
-#~ msgid "Print information about GNUnet peers."
-#~ msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
-
 #~ msgid "Could not get address of peer `%s'.\n"
 #~ msgstr "Adresse des Knotens `%s' konnte nicht ermittelt werden.\n"
 
@@ -6394,9 +6688,6 @@
 #~ msgid "be verbose"
 #~ msgstr "umfangreiche Meldungen ausgeben"
 
-#~ msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
-#~ msgstr "Absicherung fehlgeschlagen bei %s:%d.\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Expected welcome message on tcp connection, got garbage (%u, %u). "
 #~ "Closing.\n"

Modified: gnunet-gtk/po/es.po
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/es.po 2013-12-12 21:43:39 UTC (rev 31343)
+++ gnunet-gtk/po/es.po 2013-12-12 21:44:23 UTC (rev 31344)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.9.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-21 16:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-12 22:43+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-02-10 12:41+0100\n"
 "Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -17,84 +17,132 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:517 src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:535
-#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:290
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:464
+msgid "GNUnet node appears to be on."
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:465
+msgid "Currently running services:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:544
+msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service."
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:652
+msgid ""
+"No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace "
+"search.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:840 src/identity/gnunet-identity-gtk.c:556
+#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:704
+#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:293
 msgid "start in tray mode"
 msgstr "arrancar en la bandeja del sistema"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:55
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:56
 #, c-format
-msgid "Failed to validate supposedly utf-8 string `%s' of length %u, assuming 
it to be a C string\n"
-msgstr "Se produjo un fallo al validar la cadena «%s» supuestamente utf-8 de 
longitud %u, suponiendo que es una cadena tipo C\n"
+msgid ""
+"Failed to validate supposedly utf-8 string `%s' of length %u, assuming it to "
+"be a C string\n"
+msgstr ""
+"Se produjo un fallo al validar la cadena «%s» supuestamente utf-8 de "
+"longitud %u, suponiendo que es una cadena tipo C\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:245
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:203
 #, c-format
 msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n"
 msgstr "¡El fichero seleccionado «%s» no es un directorio GNUnet!\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:291 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:300
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:249 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:258
 msgid "no description supplied"
 msgstr "no se ha proporcionado descripción"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:988
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:271
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1075
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse URI `%.*s': %s\n"
+msgstr "Se produjo un fallo al cargar «%s»: %s\n"
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1148
+#, c-format
+msgid "URI #%d: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1226
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:132
 msgid "_Download"
 msgstr "_Descargar"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:999
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1237
 msgid "Download _recursively"
 msgstr "Descargar _recursivamente"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1009
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1247
 msgid "Download _as..."
 msgstr "Descargar _como..."
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1021
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1279
 msgid "_Abort download"
 msgstr "C_ancelar descarga"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1032
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3373
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1290
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3693
 msgid "_Copy URI to Clipboard"
 msgstr "_Copiar URI al portapapeles"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1864
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2128
 msgid "Error!"
 msgstr "¡Error!"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2031
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2314
 msgid "no URI"
 msgstr "sin URI"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3383
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3703
 msgid "_Abort publishing"
 msgstr "C_ancelar publicación"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:131
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:97
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Failed to resolve namespace in time\n"
+msgstr "Se produjo un fallo al eliminar el registro"
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:197
+msgid "<none>"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:249
 #, c-format
 msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
 msgstr "Cadena de palabras clave «%s» no válida: %s"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1266
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to save record: %s\n"
+msgstr "Se produjo un fallo al eliminar el registro"
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1507
 #, c-format
 msgid "Scanning directory `%s'.\n"
 msgstr "Escaneando el directorio «%s».\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1280
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1521
 #, c-format
 msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al escanear «%s» (error de acceso). Omitiendo.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1304
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1545
 #, c-format
 msgid "Processed file `%s'.\n"
 msgstr "Procesado fichero «%s».\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1322
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1566
 msgid "Operation failed (press cancel)\n"
 msgstr "Operación fallida (pulse cancelar)\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1329
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1574
 msgid "Scanner has finished.\n"
 msgstr "El escáner ha finalizado.\n"
 
@@ -106,12 +154,12 @@
 msgid "Specify a value"
 msgstr "Especifique un valor"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1048
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1049
 #, c-format
 msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
 msgstr "No se pudo cargar la previsualización de «%s» en memoria\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1230
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1231
 msgid "<unnamed>"
 msgstr "<sin nombre>"
 
@@ -120,112 +168,82 @@
 msgid "Could not access indexed file `%s'\n"
 msgstr "No se pudo acceder al fichero indexado «%s»\n"
 
-#: src/lib/animations.c:146
-#, c-format
-msgid "Failed to load animation from file `%s'\n"
-msgstr "Se produjo un fallo al cargar la animación del fichero «%s»\n"
+#: src/identity/gnunet-identity-gtk.c:251
+#, fuzzy
+msgid "_Advertise"
+msgstr "Puerto anunciado:"
 
-#: src/lib/glade.c:118
-#, c-format
-msgid "Failed to load `%s': %s\n"
-msgstr "Se produjo un fallo al cargar «%s»: %s\n"
+#: src/identity/gnunet-identity-gtk.c:393
+msgid "Operation not completed due to shutdown\n"
+msgstr ""
 
-#: src/lib/os_installation.c:412
-#, c-format
-msgid "Could not determine installation path for %s.  Set `%s' environment 
variable.\n"
-msgstr "No se pudo determinar la ruta de instalación de %s.  Fije la variable 
de entorno «%s».\n"
+#: src/identity/gnunet-identity-gtk_advertise.c:203
+msgid "Aborting advertising operation due to shutdown.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:497
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n"
-msgstr "¡Se produjo un fallo al inicializar la comunicación con el servicio de 
información de pares!\n"
+#: src/identity/gnunet-identity-gtk_advertise.c:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to advertise ego: %s\n"
+msgstr "Se produjo un fallo al cargar «%s»: %s\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:173 src/setup/gnunet-setup.c:268
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:393 src/setup/gnunet-setup-options.c:413
+#: src/lib/animations.c:146
 #, c-format
-msgid "Widget `%s' not found\n"
-msgstr "Widget «%s» no encontrado\n"
+msgid "Failed to load animation from file `%s'\n"
+msgstr "Se produjo un fallo al cargar la animación del fichero «%s»\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:182 src/setup/gnunet-setup.c:197
-#, c-format
-msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
+#: src/lib/eventloop.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid plug name `%s'\n"
 msgstr "Expresión regular «%s» no válida\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:230
+#: src/lib/glade.c:123
 #, c-format
-msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
-msgstr "Se produjo un fallo al obtener el valor de una opción del widget 
«%s»\n"
+msgid "Failed to load `%s': %s\n"
+msgstr "Se produjo un fallo al cargar «%s»: %s\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:282
+#: src/lib/os_installation.c:411
 #, c-format
-msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
-msgstr "Se produjo un fallo al inicializar el widget «%s»\n"
+msgid ""
+"Could not determine installation path for %s.  Set `%s' environment "
+"variable.\n"
+msgstr ""
+"No se pudo determinar la ruta de instalación de %s.  Fije la variable de "
+"entorno «%s».\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:293
-#, c-format
-msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
-msgstr "No hay un valor predeterminado conocido para la opción «%s» en la 
sección «%s»\n"
-
-#: src/setup/gnunet-setup.c:303
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
-msgstr "Se produjo un fallo al inicializar el widget «%s» con el valor «%s»\n"
-
-#: src/setup/gnunet-setup.c:498 src/setup/gnunet-setup.c:499
-msgid "Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 
'sudo' allows it)"
-msgstr "Introduzca SU contraseña para ejecutar «gnunet-setup» como usuario 
«gnunet» (asumiendo que 'sudo' lo permita)"
-
-#: src/setup/gnunet-setup.c:629
-msgid "Attempting fully-automatic, non-interactive network configuration\n"
-msgstr "Probando configuración de red totalmente automática y no interactiva\n"
-
-#: src/setup/gnunet-setup.c:650
-msgid "attempt automatic configuration of the network and instantly exit"
-msgstr "probar configuración de red automática y salir instantaneamente"
-
-#: src/setup/gnunet-setup.c:654
-msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
-msgstr "ejecutar como usuario «gnunet», si es necesario ejecutando «gksu» para 
obtener permiso"
-
-#: src/setup/gnunet-setup.c:657
-msgid "force showing the full set of options, even if gnunet-setup is run as a 
normal user and as a user 'gnunet' exists on the system, most options should 
not apply to the normal user as GNUnet should be run by the 'gnunet' user"
-msgstr "fuerza mostrar el conjunto completo de opciones, incluso aunque 
«gnunet-setup» sea ejecutado como un usuario normal mientras existe el usuario 
«gnunet» en el sistema; la mayor parte de las opciones no se aplican a un 
usuario normal debido a que GNUnet debe ejecutarse bajo el usuario «gnunet»"
-
-#: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:85 src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:93
-#, c-format
-msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
-msgstr "¡La opción «%s» no tiene un formato correcto!\n"
-
-#: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:104 src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:112
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
-msgstr "«%s» no es un número de puerto válido!\n"
-
-#: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:684
-msgid "Specification of .gnunet TLD"
-msgstr "Especificación del dominio superior (TLD) .gnunet"
-
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:37
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:39
 msgid "<new name>"
 msgstr "<nuevo nombre>"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:43
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:45
 msgid "<new record>"
 msgstr "<nuevo registro>"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:48
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:50
 msgid "never"
 msgstr "nunca"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:53
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:55
 msgid "invalid"
 msgstr "no válido"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:516 src/setup/gnunet-setup-gns.c:560
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:551
+#, fuzzy
+msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n"
+msgstr ""
+"Se produjo un fallo al inicializar el buffer de píxeles para códigos QR"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:595
 msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf"
-msgstr "Se produjo un fallo al inicializar el buffer de píxeles para códigos 
QR"
+msgstr ""
+"Se produjo un fallo al inicializar el buffer de píxeles para códigos QR"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:657
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:723
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:728
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Operation failed: `%s'\n"
+msgstr "Operación fallida (pulse cancelar)\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:809
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -234,440 +252,551 @@
 "%s\n"
 "%s\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:678 src/setup/gnunet-setup-gns.c:988
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2368
-msgid "Setup shutdown before all records could be written. Record lost!\n"
-msgstr "Finalización de la configuración antes de que todos los registros 
puedan ser escritos. ¡Registro perdido!\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:854
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1649
+msgid "Record combination not permitted"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:727
-msgid "Failed to create record"
-msgstr "Se produjo un fallo al crear el registro"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:855
+msgid ""
+"Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed."
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:786 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1029
-msgid "Failed to remove record"
-msgstr "Se produjo un fallo al eliminar el registro"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find handler `%s'\n"
+msgstr "Se produjo un fallo al cargar «%s»: %s\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:935
-msgid "Invalid pseudonym specified for zone"
-msgstr "Seudónimo no válido especificado para la zona"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load plugin for record type %d\n"
+msgstr "Se produjo un fallo al cargar la animación del fichero «%s»\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:968
-msgid "Failed to commit record to database"
-msgstr "Se produjo un fallo al guardar el registro en la base de datos"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1599
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n"
+msgstr "Se produjo un fallo al cargar la animación del fichero «%s»\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:969
-msgid "Internal error"
-msgstr "Error interno"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1650
+msgid ""
+"Given the existing records, adding a new record of this type is not "
+"allowed.\n"
+"CNAME and PKEY records cannot co-exist with other records.\n"
+"NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1182
-msgid "Failed to move record to target zone"
-msgstr "Se produjo un fallo al mover el registro a la zona objetivo"
-
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1210 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1356
-msgid "Failed to access key for target zone"
-msgstr "Se produjo un fallo al acceder a la clave para la zona objetivo"
-
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1354 src/setup/gnunet-setup-gns.c:2251
-#, c-format
-msgid "Option `%s' missing in section `%s'\n"
-msgstr "Falta la opción «%s» en la sección «%s»\n"
-
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1499
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1739
 msgid "Unsupported record type"
 msgstr "Tipo de registro no soportado"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1602
-msgid "Invalid time value"
-msgstr "Valor de tiempo no válido"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1793
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
+msgstr ""
+"Nombre «%s» no válido para GADS/DNS (¿demasiado largo para una etiqueta "
+"DNS?)\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1637 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1902
-#, c-format
-msgid "Name `%s' invalid for GADS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
-msgstr "Nombre «%s» no válido para GADS/DNS (¿demasiado largo para una 
etiqueta DNS?)\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2082
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name `%s' invalid for GNS (too long for a DNS label?)\n"
+msgstr ""
+"Nombre «%s» no válido para GADS/DNS (¿demasiado largo para una etiqueta "
+"DNS?)\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1866 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1871
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2249
 #, c-format
-msgid "New Pseudonym could not be set: `%s'\n"
-msgstr "El nuevo seudónimo no pudo ser fijado: «%s»\n"
-
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2046
-#, c-format
 msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
-msgstr "Se obtuvo el nombre de registro «%s» no válido del almacén de 
nombres\n"
+msgstr ""
+"Se obtuvo el nombre de registro «%s» no válido del almacén de nombres\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2163 src/setup/gnunet-setup-gns.c:2253
-msgid "Failed to load zone"
-msgstr "Se produjo un fallo al cargar la zona"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2464
+msgid "No zones found.  Should I run the import script?"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2176
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2465
 #, c-format
+msgid "Zone `%s' not found.  Should I run the import script?"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2482
+#, c-format
 msgid "<b>Editing zone %s</b>"
 msgstr "<b>Editando zona %s</b>"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2335
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2571
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2579
+msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2754
 msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
-msgstr "<b><big>Se produjo un fallo al conectar con el almacén de 
nombres</b></big>"
+msgstr ""
+"<b><big>Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres</b></big>"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns-edit.c:1012
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_gns2dns.c:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
+msgstr "No se pudo analizar el registro SOA «%s»\n"
+
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_mx.c:70
 #, c-format
 msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
 msgstr "No se pudo analizar el registro MX «%s»\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns-edit.c:1533
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_soa.c:97
 #, c-format
 msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
 msgstr "No se pudo analizar el registro SOA «%s»\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns-edit.c:1913
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_vpn.c:70
 #, c-format
 msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
 msgstr "No se pudo analizar la cadena de registro VPN «%s»\n"
 
+#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:651
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse list of friends\n"
+msgstr "Se produjo un fallo al crear el registro"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:660
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n"
+msgstr ""
+"¡Se produjo un fallo al inicializar la comunicación con el servicio de "
+"información de pares!\n"
+
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:111
+#, c-format
+msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
+msgstr "¡La opción «%s» no tiene un formato correcto!\n"
+
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:122
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
+msgstr "«%s» no es un número de puerto válido!\n"
+
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:558
+#, c-format
+msgid "Illegal value `%s' for port\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:649
+#, c-format
+msgid "Illegal IPv4 destination address `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:659
+#, c-format
+msgid "Illegal IPv6 destination address `%s'\n"
+msgstr ""
+
 #: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:177
-msgid "Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated 
hostlist server!\n"
-msgstr "¡No se pudo determinar si el demonio de listas de máquinas tiene un 
servidor de listas de máquinas integrado!\n"
+msgid ""
+"Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist "
+"server!\n"
+msgstr ""
+"¡No se pudo determinar si el demonio de listas de máquinas tiene un servidor "
+"de listas de máquinas integrado!\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:353
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:358
 msgid "the hostlist server"
 msgstr "el servidor de listas de máquinas"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:357
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:362
 msgid "the TCP transport plugin"
 msgstr "el módulo de transporte TCP"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:361
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:366
 msgid "the HTTP transport plugin"
 msgstr "el módulo de transporte HTTP"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:365
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:370
 msgid "the HTTPS transport plugin"
 msgstr "el módulo de transporte HTTPS"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:401
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:398 src/setup/gnunet-setup-options.c:418
+#: src/setup/gnunet-setup.c:171 src/setup/gnunet-setup.c:266
 #, c-format
+msgid "Widget `%s' not found\n"
+msgstr "Widget «%s» no encontrado\n"
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:406
+#, c-format
 msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n"
 msgstr "El objecto especificado «%s» no es un botón seleccionable\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:421
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:426
 #, c-format
 msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n"
 msgstr "El widget seleccionado «%s» no es un botón selector (spinbutton)\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:478
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:483
 #, c-format
 msgid "This port is already occupied by %s."
 msgstr "Este puerto está ocupado actualmente por %s."
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:973
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:532 src/setup/gnunet-setup-options.c:581
+msgid "Invalid policy."
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1102
 msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
 msgstr "¿Debería GNUnet conectarse exclusivamente a amigos?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:985
-msgid "Friends file containing the list of friendly peers"
-msgstr "Fichero de amigos que contiene una lista de pares amistosos"
-
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:997
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1114
 msgid "Minimum number of friendly connections"
 msgstr "Número mínimo de conexiones amistosas"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1009
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1126
 msgid "Topology should always be loaded"
 msgstr "La topología siempre debe ser cargada"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1022
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1139
 msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
-msgstr "¿Deberían habilitarse automáticamente durante el inicio las listas de 
máquinas?"
+msgstr ""
+"¿Deberían habilitarse automáticamente durante el inicio las listas de "
+"máquinas?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1035
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1152
 msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
-msgstr "¿Debería arrancarse automáticamente durante el inicio la compartición 
de ficheros?"
+msgstr ""
+"¿Debería arrancarse automáticamente durante el inicio la compartición de "
+"ficheros?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1047
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1164
 msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
-msgstr "GNUnet debería aprender acerca de otros pares usando listas de 
máquinas"
+msgstr ""
+"GNUnet debería aprender acerca de otros pares usando listas de máquinas"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1059
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1176
 msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
 msgstr "GNUnet debería aprender listas de máquinas de otros pares"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1071
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1188
 msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
 msgstr "Este par debería ofrecer una lista de máquinas a otros pares"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1083
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1200
 msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
 msgstr "Este par debería anunciar su lista de máquinas a otros pares"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1095
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1212
 msgid "Port this peers hostlist should be offered on"
-msgstr "Puerto en el que esta lista de máquinas debería ser ofrecida a los 
pares"
+msgstr ""
+"Puerto en el que esta lista de máquinas debería ser ofrecida a los pares"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1127
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1244
 msgid "Known hostlist URLs"
 msgstr "URL de listas de máquinas conocidas"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1138
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1255
 msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
 msgstr "¿Cuantos bytes por segundo podemos enviar?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1150
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1267
 msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
 msgstr "¿Cuantos bytes por segundo podemos recibir?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1164
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1281
 msgid "Enable communication via TCP"
 msgstr "Activar comunicación vía TCP"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1176
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1293
 msgid "Enable communication via UDP"
 msgstr "Activar comunicación vía UDP"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1188
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1305
 msgid "Enable communication via HTTP as a server"
 msgstr "Activar comunicación vía HTTP como un servidor"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1200
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1317
 msgid "Enable communication via HTTP as a client"
 msgstr "Activar comunicación vía HTTP como un cliente"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1212
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1329
 msgid "Enable communication via HTTPS as a server"
 msgstr "Activar comunicación vía HTTPS como un servidor"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1224
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1341
 msgid "Enable communication via HTTPS as a client"
 msgstr "Activar comunicación vía HTTPS como un cliente"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1236
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1353
 msgid "Enable communication via DV"
 msgstr "Activar comunicación vía DV"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1248
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1365
 msgid "Enable communication via WLAN"
 msgstr "Activar comunicación vía WLAN"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1260
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1377
 msgid "Port we bind to for TCP"
 msgstr "Puerto al que nos asociamos para TCP"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1272 src/setup/gnunet-setup-options.c:1395
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1419 src/setup/gnunet-setup-options.c:1443
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1389 src/setup/gnunet-setup-options.c:1512
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1536 src/setup/gnunet-setup-options.c:1560
 msgid "Port visible to other peers"
 msgstr "Puerto visible a otros pares"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1284
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1401
 msgid "Check if this peer is behind a NAT"
 msgstr "Comprueba si este par está detrás de un NAT"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1296
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1413
 msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports"
-msgstr "Comprueba si el NAT ha sido configurado manualmente para encaminar los 
puertos"
+msgstr ""
+"Comprueba si el NAT ha sido configurado manualmente para encaminar los "
+"puertos"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1308
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1425
 msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP"
 msgstr "Activar recorrido NAT con UPnP/PMP"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1321
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1438
 msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server"
 msgstr "Activar recorrido NAT con ICMP como servidor"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1334
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1451
 msgid "External (public) IP address of the NAT"
 msgstr "Dirección IP externa (pública) del NAT"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1346
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1463
 msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client"
 msgstr "Activar recorrido NAT con ICMP como cliente"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1358
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1475
 msgid "Internal (private) IP address of the NAT"
 msgstr "Dirección IP interna (privada) del NAT"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1370
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1487
 msgid "Disable IPv6 support"
 msgstr "Deshabilitar soporte IPv6"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1383
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1500
 msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
 msgstr "Puerto para paquetes UDP entrantes, use 0 si está detrás de un NAT"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1407
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1524
 msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
 msgstr "Puerto para conexiones HTTP entrantes, use 0 si está detrás de un NAT"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1431
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1548
 msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
 msgstr "Puerto para conexiones HTTPS entrantes, use 0 si está detrás de un NAT"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1457
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1574
 msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datastore?"
-msgstr "¿Cuantos bytes podemos tener alojados en nuestro almacén de datos 
local?"
+msgstr ""
+"¿Cuantos bytes podemos tener alojados en nuestro almacén de datos local?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1469
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1586
 msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
 msgstr "Usar sqLite para almacenar el contenido compartido"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1481
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1598
 msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
 msgstr "Usar MySQL para almacenar el contenido compartido"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1493
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1610
 msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
 msgstr "Usar Postgres para almacenar el contenido compartido"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1505
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1622
 msgid "Name for the MySQL database"
 msgstr "Nombre de la base de datos MySQL"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1517
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1634
 msgid "Configuration file for MySQL access"
 msgstr "Fichero de configuración para el acceso a MySQL"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1529
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1646
 msgid "Username for MySQL access"
 msgstr "Usuario para el acceso a MySQL"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1541
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1658
 msgid "Password for MySQL access"
 msgstr "Contraseña para el acceso a MySQL"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1553
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1670
 msgid "Name of host running MySQL database"
 msgstr "Nombre de la máquina ejecutando la base de datos MySQL"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1565
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1682
 msgid "Port of MySQL database"
 msgstr "Puerto de la base de datos MySQL"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1577 src/setup/gnunet-setup-options.c:1676
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1961
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1694 src/setup/gnunet-setup-options.c:1793
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2108
 msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
 msgstr "Configuración para Postgres (pasada a «PQconnectdb»)"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1590
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1707
 msgid "Should we try to push our content to other peers?"
 msgstr "¿Deberíamos probar a subir nuestros contenidos a otros pares?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1602
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1719
 msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
 msgstr "¿Podemos cachear el contenido recibido de otros pares?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1615
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1732
 msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datacache?"
 msgstr "¿Cuantos bytes podemos almacenar en la caché de datos local?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1628
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1745
 msgid "Use sqLite to cache DHT data"
 msgstr "Usar sqLite para cachear los datos de la DHT"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1640
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1757
 msgid "Use memory to cache DHT data"
 msgstr "Usar la memoria para cachear los datos de la DHT"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1652
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1769
 msgid "Use Postgres to cache DHT data"
 msgstr "Usar Postgres para cachear los datos de la DHT"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1664
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1781
 msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
 msgstr "Nombre de la interfaz de monitorización a usar (monX)"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1690
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1807
 msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?"
 msgstr "¿Debería arrancarse al inicio (automáticamente) la VPN/PT?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1704
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1821
 msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet"
 msgstr "Encaminar el tráfico IPv4 a través de GNUnet"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1718
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1835
 msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet"
 msgstr "Encaminar el tráfico IPv6 a través de GNUnet"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1731
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1848
 msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet"
 msgstr "Encaminar el tráfico DNS a través de GNUnet"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1743
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1860
 msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
 msgstr "Nombre de la interfaz virtual que la VPN de GNUnet debería crear"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1755
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1872
 msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
 msgstr "Dirección IPv4 a usar para la interfaz VPN"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1767
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1884
 msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
 msgstr "Máscara de red IPv4 a usar para la interfaz VPN"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1779
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1896
 msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
 msgstr "Dirección IPv6 a usar para la interfaz VPN"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1791
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1908
 msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
 msgstr "Longitud del prefijo de red IPv6 a usar para la interfaz VPN"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1807
-msgid "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to 
use your Internet connection"
-msgstr "Activar la salida VPN para proveer servicios y/o para permitir a otros 
usar su conexión de internet"
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1924
+msgid ""
+"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
+"your Internet connection"
+msgstr ""
+"Activar la salida VPN para proveer servicios y/o para permitir a otros usar "
+"su conexión de internet"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1820
-msgid "IP address of the external DNS resolver to use (values from your 
resolve.conf are usually appropriate))"
-msgstr "Dirección IP del resolvedor DNS externo a usar (los valores de su 
resolve.conf habitualmente son apropiados)"
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1937
+msgid ""
+"IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve."
+"conf are usually appropriate))"
+msgstr ""
+"Dirección IP del resolvedor DNS externo a usar (los valores de su resolve."
+"conf habitualmente son apropiados)"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1833
-msgid "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet 
connection"
-msgstr "Permitir a otros pares realizar resoluciones DNS usando su conexión a 
Internet"
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1950
+msgid ""
+"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
+msgstr ""
+"Permitir a otros pares realizar resoluciones DNS usando su conexión a "
+"Internet"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1846
-msgid "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for 
traffic exiting the VPN to the Internet"
-msgstr "Nombre de la interfaz virtual que el servicio de salida GNUnet debe 
crear para el tráfico saliendo de la VPN a Internet"
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1963
+msgid ""
+"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
+"traffic exiting the VPN to the Internet"
+msgstr ""
+"Nombre de la interfaz virtual que el servicio de salida GNUnet debe crear "
+"para el tráfico saliendo de la VPN a Internet"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1858
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1975
 msgid "IPv4 address to use for the Exit interface"
 msgstr "Dirección IPv4 a usar para la interfaz de salida"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1870
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1987
 msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface"
 msgstr "Máscara de red IPv4 a usar para la interfaz de salida"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1882
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1999
 msgid "IPv6 address to use for the Exit interface"
 msgstr "Dirección IPv6 a usar para la interfaz de salida"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1895
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2012
 msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface"
 msgstr "Longitud del prefijo de red IPv6 a usar para la interfaz de salida"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1909
-msgid "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via 
the Exit interface)"
-msgstr "Permitir a otros usuarios usar su conexión de internet para tráfico 
UDP (vía la interfaz de salida)"
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2026
+msgid ""
+"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
+"Exit interface)"
+msgstr ""
+"Permitir a otros usuarios usar su conexión de internet para tráfico UDP (vía "
+"la interfaz de salida)"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1922
-msgid "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via 
the Exit interface)"
-msgstr "Permitir a otros usuarios usar su conexión de internet para tráfico 
TCP (vía la interfaz de salida)"
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2039
+msgid ""
+"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
+"Exit interface)"
+msgstr ""
+"Permitir a otros usuarios usar su conexión de internet para tráfico TCP (vía "
+"la interfaz de salida)"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1937
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2053
+msgid ""
+"Which IPv4 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
+"towards (via the Exit interface)"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2067
+msgid ""
+"Which IPv6 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
+"towards (via the Exit interface)"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2084
 msgid "Use sqLite to store names"
 msgstr "Usar sqLite para almacenar nombres"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1949
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2096
 msgid "Use PostGres to store names"
 msgstr "Usar PostGres para almacenar nombres"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1976
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2123
 msgid "Should the GNS be started automatically on startup?"
 msgstr "¿Debería arrancarse al inicio (automáticamente) el GNS?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1989
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2136
 msgid "Should DNS queries be intercepted using iptables?"
 msgstr "¿Las consultas DNS deberían ser interceptadas usando iptables?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2001
-msgid "Should names be automatically learned and placed into the 'shorten' 
Zone?"
-msgstr "¿Los nombres deberían ser aprendidos automáticamente y situados en la 
zona «acortada»?"
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2148
+msgid ""
+"Should names be automatically learned and placed into the 'shorten' Zone?"
+msgstr ""
+"¿Los nombres deberían ser aprendidos automáticamente y situados en la zona "
+"«acortada»?"
 
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2163
+#, fuzzy
+msgid "Specification of .gnunet hosted services"
+msgstr "Especificación del dominio superior (TLD) .gnunet"
+
 #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:182
 msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
 msgstr "Recorrido NAT con servidor ICMP completado.\n"
@@ -689,39 +818,96 @@
 msgid "Detected external IP `%s'\n"
 msgstr "Detectada IP externa «%s»\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:349
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:350
 msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
 msgstr "Este sistema tiene una dirección IPv6 global, habilitando IPv6.\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:364
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:365
 #, c-format
 msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
 msgstr "Detectada dirección de la red interna «%s».\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:430
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:431
 msgid "upnpc found, enabling its use\n"
 msgstr "«upnpc» encontrado, habilitando su uso\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:431
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:432
 msgid "upnpc not found\n"
 msgstr "«upnpc» no encontrado\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:469
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:470
 msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n"
 msgstr "«gnunet-helper-nat-server» encontrado, probándolo\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:470
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:471
 msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
 msgstr "No se encontró un «gnunet-helper-nat-server» funcional\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:505
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:506
 msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n"
 msgstr "«gnunet-helper-nat-client» encontrado, habilitándolo\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:506
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:507
 msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n"
-msgstr "«gnunet-helper-nat-client» no encontrado o detrás de un NAT, 
deshabilitándolo\n"
+msgstr ""
+"«gnunet-helper-nat-client» no encontrado o detrás de un NAT, "
+"deshabilitándolo\n"
 
+#: src/setup/gnunet-setup.c:180 src/setup/gnunet-setup.c:195
+#, c-format
+msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
+msgstr "Expresión regular «%s» no válida\n"
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:228
+#, c-format
+msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
+msgstr ""
+"Se produjo un fallo al obtener el valor de una opción del widget «%s»\n"
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:280
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
+msgstr "Se produjo un fallo al inicializar el widget «%s»\n"
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:291
+#, c-format
+msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
+msgstr ""
+"No hay un valor predeterminado conocido para la opción «%s» en la sección "
+"«%s»\n"
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:301
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
+msgstr "Se produjo un fallo al inicializar el widget «%s» con el valor «%s»\n"
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:519 src/setup/gnunet-setup.c:520
+msgid ""
+"Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' "
+"allows it)"
+msgstr ""
+"Introduzca SU contraseña para ejecutar «gnunet-setup» como usuario "
+"«gnunet» (asumiendo que 'sudo' lo permita)"
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:550
+#, fuzzy
+msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
+msgstr "Acerca de «gnunet-peerinfo-gtk»"
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:665
+msgid "Attempting fully-automatic, non-interactive network configuration\n"
+msgstr "Probando configuración de red totalmente automática y no interactiva\n"
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:686
+msgid "attempt automatic configuration of the network and instantly exit"
+msgstr "probar configuración de red automática y salir instantaneamente"
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:690
+msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
+msgstr ""
+"ejecutar como usuario «gnunet», si es necesario ejecutando «gksu» para "
+"obtener permiso"
+
 #: src/statistics/functions.c:519
 msgid "Connectivity"
 msgstr "Conectividad"
@@ -735,8 +921,12 @@
 msgstr "Carga del sistema"
 
 #: src/statistics/functions.c:530
-msgid "CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network 
download (blue)"
-msgstr "Carga de CPU (rojo), carga de entrada/salida (verde), subida de la red 
(amarillo), bajada de la red (azul)"
+msgid ""
+"CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network download "
+"(blue)"
+msgstr ""
+"Carga de CPU (rojo), carga de entrada/salida (verde), subida de la red "
+"(amarillo), bajada de la red (azul)"
 
 #: src/statistics/functions.c:538
 msgid "Datastore capacity"
@@ -751,8 +941,12 @@
 msgstr "Tráfico entrante"
 
 #: src/statistics/functions.c:549 src/statistics/functions.c:559
-msgid "Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other 
(gray), limit (magenta)"
-msgstr "Ruido (rojo), Contenido (verde), Búsquedas (amarillo), Número de 
«HELLO» (azul), otros (gris), límite (magenta)"
+msgid ""
+"Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), "
+"limit (magenta)"
+msgstr ""
+"Ruido (rojo), Contenido (verde), Búsquedas (amarillo), Número de "
+"«HELLO» (azul), otros (gris), límite (magenta)"
 
 #: src/statistics/functions.c:557
 msgid "Outbound Traffic"
@@ -776,7 +970,8 @@
 
 #: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:256
 msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n"
-msgstr "Se produjo un fallo al iniciar la conexión con el servicio de 
estadísticas\n"
+msgstr ""
+"Se produjo un fallo al iniciar la conexión con el servicio de estadísticas\n"
 
 #: src/statistics/statistics.c:434
 #, c-format
@@ -784,6 +979,8 @@
 msgstr "Conectado a %Lu pares"
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:158
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:158
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158
 #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158
@@ -791,6 +988,8 @@
 msgstr "Desarrollado por"
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:190
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:190
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190
 #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190
@@ -798,6 +997,8 @@
 msgstr "Documentado por"
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:223
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:223
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223
 #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223
@@ -805,6 +1006,8 @@
 msgstr "Traducido por"
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:256
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:256
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256
 #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256
@@ -812,6 +1015,8 @@
 msgstr "Trabajos artísticos de"
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:301
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:301
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301
 #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301
@@ -819,6 +1024,8 @@
 msgstr "Créditos"
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:316
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:316
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316
 #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316
@@ -826,30 +1033,28 @@
 msgstr "Licencia"
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:65
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:65
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65
 #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65
-msgid "License should be loaded here at runtime from the license file (no need 
to copy the whole GPL in here...)."
-msgstr "La licencia debería ser cargada aquí en tiempo de ejecución del 
archivo de licencia (no hace falta tener una copia de la GPL completa aquí...)."
+msgid ""
+"License should be loaded here at runtime from the license file (no need to "
+"copy the whole GPL in here...)."
+msgstr ""
+"La licencia debería ser cargada aquí en tiempo de ejecución del archivo de "
+"licencia (no hace falta tener una copia de la GPL completa aquí...)."
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:10
-msgid "Create namespace"
-msgstr "Crear un espacio de nombres"
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:31
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Nombre:"
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:15
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:16
 msgid "Save file as..."
 msgstr "Guardar fichero como..."
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:37
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:79
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:85
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:182
 msgid "_Anonymity:"
 msgstr "_Anonimato:"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:66
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:118
 msgid "_recursive"
 msgstr "_recursivo"
 
@@ -891,7 +1096,8 @@
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:744
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:118
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:129
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:219
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:487
 msgid "_Replication:"
 msgstr "_Replicación:"
 
@@ -899,335 +1105,383 @@
 msgid "Publication options:"
 msgstr "Opciones de publicación:"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:199
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_enter_nick_dialog.glade:7
+#, fuzzy
+msgid "Enter the desired nickname for the namespace"
+msgstr "Introduce el nombre para el cual este nombre es un alias."
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_enter_nick_dialog.glade:29
+#, fuzzy
+msgid "_Nickname:"
+msgstr "_Nombre:"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:38
 msgid "gnunet-fs-gtk"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:233
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:58
+msgid "Your peer is currently not connected."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:96
 msgid "_File sharing"
 msgstr "_Compartición de ficheros"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:240
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:103
 msgid "_Publish"
 msgstr "_Publicar"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:244
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:106
 msgid "Publish files or directories on GNUnet"
 msgstr "Publicar ficheros o directorios en GNUnet"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:258
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:119
 msgid "_List indexed files"
 msgstr "_Lista de ficheros indexados"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:275
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:135
 msgid "Download a file or directory with a known URI."
 msgstr "Descargar un fichero o directorio con una URI conocida."
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:286
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:146
 msgid "_Open GNUnet directory"
 msgstr "_Abrir un directorio GNUnet"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:290
-msgid "Use this option to browse a GNUnet directory file that has been 
previously downloaded."
-msgstr "Use esta opción para buscar un fichero de directorio GNUnet que ha 
sido previamente descargado."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:149
+msgid ""
+"Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously "
+"downloaded."
+msgstr ""
+"Use esta opción para buscar un fichero de directorio GNUnet que ha sido "
+"previamente descargado."
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:307
-msgid "_Create pseudonym"
-msgstr "_Crear un seudónimo"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:169
+msgid ""
+"Exit gnunet-fs-gtk.  Active file-sharing operations will resume upon restart."
+msgstr ""
+"Salir de «gnunet-fs-gtk».  Las operaciones de compartición de ficheros "
+"activas se retomarán al reinicio."
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:311
-msgid "Create a pseudonym for publishing content.  Note that you can also 
publish content anonymously (without using a pseudonym)."
-msgstr "Crear un seudónimo para publicar contenido.  Fíjese que también puede 
publicar contenido anónimamente (sin usar un seudónimo)."
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:322
-msgid "_Advertise Pseudonym"
-msgstr "_Anunciar un seudónimo"
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:337
-msgid "Opens namespace manager dialog to adjust the list of namespaces you 
want to use, as well as get detailed information about all discovered 
namespaces."
-msgstr "Abre el dialogo del gestor de espacios de nombres para ajustar la 
lista de espacios de nombres que se desea usar, así como obtener información 
detallada acerca de todos los espacios de nombres descubiertos."
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:338
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1141
-msgid "_Manage namespaces"
-msgstr "_Gestionar espacios de nombres"
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:355
-msgid "Exit gnunet-fs-gtk.  Active file-sharing operations will resume upon 
restart."
-msgstr "Salir de «gnunet-fs-gtk».  Las operaciones de compartición de ficheros 
activas se retomarán al reinicio."
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:371
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:184
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:383
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:195
 msgid "Edit the system configuration."
 msgstr "Editar la configuración del sistema."
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:398
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:209
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:409
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:219
 msgid "Show meta data in main window"
 msgstr "Mostrar metadatos en la ventana principal"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:410
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:220
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadatos"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:421
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:230
 msgid "Show preview (when available)"
 msgstr "Mostrar previsualización (cuando esté disponible)"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:422
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:231
 msgid "Preview"
 msgstr "Previsualización"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:433
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:241
 msgid "Show search box in main window"
 msgstr "Mostrar la caja de búsqueda en la ventana principal"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:434
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:242
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:399
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:449
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:256
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:56
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:52
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ayuda"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:461
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:267
 msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk"
 msgstr "Mostrar información acerca de esta versión de «gnunet-fs-gtk»"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:489
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:298
 msgid "Namespace:"
 msgstr "Espacio de nombres:"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:556
-msgid "Find:"
-msgstr "Buscar:"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:339
+msgid ""
+"Remember the specified namespace for later.\n"
+"This operation will be executed using the anonymity level specified on the "
+"right."
+msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:592
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:845
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:359
+#, fuzzy
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Palabra _clave:"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:403
+msgid ""
+"Search using the given keywords.  The search may be narrowed by the given "
+"mime type and/or restricted to a namespace.\n"
+"This operation will be executed using the anonymity level specified on the "
+"right.\n"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:426
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:695
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:106
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:61
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:144
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:412
 msgid "Anonymity:"
 msgstr "Anonimato:"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:637
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:482
+msgid "Mime-type:"
+msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:744
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:595
 msgid "Download into:"
 msgstr "Descargar en:"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:758
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:609
 msgid "Select a directory to download into"
 msgstr "Seleccionar un directorio en el que descargar"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:784
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:635
 msgid "Download as:"
 msgstr "Descargar como:"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:888
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:738
 msgid "Recursive"
 msgstr "Recursivo"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:915
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:764
 msgid "Download!"
 msgstr "¡Descargar!"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:959
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:805
 msgid "Thumbnail associated with the currently selected content"
 msgstr "Miniatura asociada con el contenido seleccionado actualmente"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1068
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:819
+#, fuzzy
+msgid "File meta data"
+msgstr "Metadatos"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1206
 msgid "Copy selection"
 msgstr "Copiar colección"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:64
-msgid "Saves all changes made in this dialog to disk without closing the 
dialog."
-msgstr "Guardar todos los cambios hechos en este dialogo al disco sin cerrar 
el dialogo."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:15
+msgid "Enter the URI to be downloaded"
+msgstr "Introducir la URI a descargar"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:80
-msgid "Saves all changes made in this dialog to disk and closes the dialog."
-msgstr "Guardar todos los cambios hechos en este dialogo al disco y cerrar el 
dialogo."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:37
+msgid "_URI:"
+msgstr "_URI:"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:96
-msgid "Closes the dialog. Changes made in this dialog will not be preserved."
-msgstr "Cerrar el diálogo. Los cambios hechos en este diálogo no se guardarán."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:62
+msgid "<b>Messages</b>"
+msgstr "<b>Mensajes</b>"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:129
-msgid ""
-"Known namespaces:\n"
-"Select a namespace to see its complete metadata. Click \"Delete\" to delete 
(forget) namespace.\n"
-"Namespace names are editable."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:80
+msgid "Preprocessing..."
+msgstr "Preprocesando..."
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_pseu_progress_dialog.glade:14
+msgid "Preparing to save namespace in GNS zone"
 msgstr ""
-"Espacios de nombres conocidos:\n"
-"Seleccione un espacio de nombres para ver todos sus metadatos. Pulse «Borrar» 
para borrar (olvidar) el espacio de nombres.\n"
-"Namespace names are editable."
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:160
-msgid "Is mine"
-msgstr "Es mío"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_pseu_progress_dialog.glade:32
+msgid "Trying to discover nickname..."
+msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:176
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:328
-msgid "Rank"
-msgstr "Evaluación"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_pseu_progress_dialog.glade:57
+msgid "If you cancel this operation, you can enter a nickname manually."
+msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:190
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:341
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:28
+msgid "Publish content on GNUnet"
+msgstr "Publicar contenido en GNUnet"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:208
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:354
-msgid "Identifier"
-msgstr "Identificador"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:118
+msgid "Add _File"
+msgstr "Añadir _fichero"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:244
-msgid ""
-"Makes GNUnet \"forget\" about selected known namespace.\n"
-"However, GNUnet will be able to learn about this namespace, if it ever 
discovers it again."
-msgstr ""
-"Hace que GNUnet se «olvide» del espacio de nombres seleccionado.\n"
-"No obstante, GNUnet será capaz de aprender sobre este espacio de nombres, si 
alguna vez vuelve a descubrirlo."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:129
+msgid "_Create empty directory"
+msgstr "_Crear directorio vacío"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:257
-msgid "Swap _Rank"
-msgstr "_Conmutar evaluación"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:145
+msgid "Add _Directory"
+msgstr "Añadir _directorio"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:262
-msgid ""
-"Changes the rank value of the selected namespace in \"Known namespaces\" 
list.\n"
-"If it had rank 0, it's given rank -1, otherwise the sign of its rank is 
flipped.\n"
-"Only namespaces with positive ranks are displayed in \"Namespace order\" 
list."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:228
+msgid "_Left"
+msgstr "_Izquierda"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:265
+msgid "_Right"
+msgstr "_Derecha"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:416
+msgid "Publish in global namespace"
 msgstr ""
-"Cambia el valor de la evaluación del espacio de nombres seleccionado en la 
lista «Espacios de nombres conocidos».\n"
-"Si tenía una evaluación 0, su evaluación será -1, en otro caso el signo de su 
evaluación será invertido.\n"
-"Únicamente los espacios de nombres con evaluación positiva aparece en la 
lista «Ordenación de espacios de nombres»."
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:295
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:421
 msgid ""
-"Namespace order:\n"
-"Drag rows to change namespace order, click \"Apply\" to save it."
+"Make unsigned publication that will be searchable in global (anonymous) "
+"namespace.\n"
+"Disabling this is equivalent to pressing the \"Remove all Keywords\" button "
+"before starting the publication."
 msgstr ""
-"Ordenación de espacios de nombres:\n"
-"Arrastre las filas para cambiar el orden de los espacios de nombres, pulse 
«Aplicar» para guardarlo."
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:387
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:448
+msgid "Publish in your own namespace"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:454
 msgid ""
-"Convert the order in which namespaces are arranged in \"Namespace order\" 
list to ranks.\n"
-"Top namespace is assigned rank 0, namespace below it - rank 1, and so on."
+"Sign the publication with one of your pseudonyms, and give it an identifier, "
+"under which it will be found in your namespace.\n"
+"\n"
+"Using a pseudonym that you also use in a different context (i.e. GNS), may "
+"allow an adversary to link you to this publication, even if you selected "
+"anonymous pubishing. \n"
+"Thus, you must keep your pseudonyms for anonymous publishing separate from "
+"all other alter egos you may use within GNUnet.\n"
+"\n"
+"Once other users discover your namespace, they will be able to get files "
+"from your namespace by their identifiers, and be assured that these files "
+"all come from the same publisher.\n"
+"\n"
+"Publishing in both global and private namespaces will not double storage "
+"requirements for published files.\n"
 msgstr ""
-"Convertir el orden en el que los espacios de nombres están colocados en la 
lista «Ordenación de espacios de nombres» a evaluaciones.\n"
-"El espacio de nombres superior tendrá asignada evaluación 0, los espacios de 
nombres inferiores -posición y así sucesivamente."
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:425
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:510
 msgid ""
-"Selected namespace details:\n"
-"Metadata can be <s>added,</s> deleted and edited. Click \"Apply\" to save 
metadata changes."
+"Name under which the publication will appear in your namespace. Equivalent "
+"to the keyword that is used when publishing in the global namespace."
 msgstr ""
-"Detalles de espacio de nombres seleccionadas:\n"
-"Los metadatos pueden ser <s>añadidos,</s> borrados y editados. Pulse 
«Aplicar» para guardar los cambios en los metadatos."
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:459
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:512
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:241
+msgid "Identifier:"
+msgstr "Identificador:"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:472
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:508
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:525
 msgid ""
-"Adds a new metadata Type=Value pair to the list.\n"
-"This functionality is not available at the moment."
+"Identifier under which this publication will be found in your namespace.\n"
+"Publications made in your namespace use only these identifiers, one per "
+"publication, instead of keywords.\n"
+"Type in an identifier, or select one of the update identifiers (from "
+"previous updateable publications) in the list below."
 msgstr ""
-"Añade un nuevo par Tipo=Valor de metadatos a la lista.\n"
-"Esta funcionalidad no está disponible de momento."
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:526
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:552
 msgid ""
-"Removes selected Type=Value pair from metadata list.\n"
-"The change will not last unless you click on \"Apply\" button before closing 
the window or selecing some other known namespace."
+"Here you can find a list of previous publications you made in this "
+"namespace. This may be convenient if you want to publish an update."
 msgstr ""
-"Borra el par Tipo=Valor de metadatos seleccionado de la lista.\n"
-"El cambio no durará a menos que pulse el botón «Aplicar» antes de cerrar la 
ventana o seleccionar otro espacio de nombres conocido."
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:545
-msgid "Applies changes made in metadata list to currently selected known 
namespace."
-msgstr "Aplica los cambios hechos a la lista de metadatos a los espacios de 
nombres conocidos seleccionados actualmente."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:560
+#, fuzzy
+msgid "Previous identifiers"
+msgstr "Identificador"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:6
-msgid "Enter the URI to be downloaded"
-msgstr "Introducir la URI a descargar"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:588
+msgid "Identifier"
+msgstr "Identificador"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:26
-msgid "_URI:"
-msgstr "_URI:"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:600
+#, fuzzy
+msgid "Update identifier"
+msgstr "Identificador"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:52
-msgid "<b>Messages</b>"
-msgstr "<b>Mensajes</b>"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:612
+msgid "Description"
+msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:67
-msgid "Preprocessing..."
-msgstr "Preprocesando..."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:636
+msgid "Make publication updateable"
+msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:28
-msgid "Publish content on GNUnet"
-msgstr "Publicar contenido en GNUnet"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:642
+msgid ""
+"With the update mechanism, you can publish updates to a file that will be "
+"automatically located when a users searches for the original identifier.\n"
+"\n"
+"To enable updates, you must check this box and specify an update identifier."
+msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:115
-msgid "Add _File"
-msgstr "Añadir _fichero"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:672
+msgid ""
+"Identifier under which you \"promise\" to publish an update to this "
+"publication at a later time."
+msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:126
-msgid "_Create empty directory"
-msgstr "_Crear directorio vacío"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:673
+#, fuzzy
+msgid "Update identifier:"
+msgstr "Identificador:"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:142
-msgid "Add _Directory"
-msgstr "Añadir _directorio"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:686
+msgid ""
+"Identifier under which the updated version will be published later.\n"
+"GNUnet clients will use it to try to find updated version of this "
+"publication automatically.\n"
+"Leaving this field blank makes publication unupdateable."
+msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:224
-msgid "_Left"
-msgstr "_Izquierda"
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:259
-msgid "_Right"
-msgstr "_Derecha"
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:406
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:741
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Ejecutar"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:423
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:758
 msgid "Remove all _Keywords"
 msgstr "Borrar todas las palabras _clave"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:429
-msgid "This button removes all keywords from all files and directories in this 
dialog.  This is useful if you want to get rid of the automatically extracted 
keywords to make sure that your published file(s) are only available from the 
resulting URI or from keywords that you manually enter after clicking this 
button.  Note that meta data is unaffected when using this function."
-msgstr "Este botón borra todas las palabras clave de todos los ficheros y 
directorios en este dialogo.  Esto es útil si quiere deshacerse de las palabras 
clave extraídas automáticamente para asegurarse que su(s) fichero(s) 
publicado(s) únicamente está(n) disponibles a partir de la URI resultante o de 
palabras clave que introduzca manualmente después de pulsar este botón.  Fíjese 
que los metadatos no se ven afectados por usar esta función."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:763
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This button removes all keywords from all files and directories in this "
+"dialog.\n"
+"This is useful if you want to get rid of the automatically extracted "
+"keywords to make sure that your published file(s) are only available from "
+"the resulting URI or from keywords that you manually enter after clicking "
+"this button.\n"
+"Note that meta data is unaffected when using this function."
+msgstr ""
+"Este botón borra todas las palabras clave de todos los ficheros y "
+"directorios en este dialogo.  Esto es útil si quiere deshacerse de las "
+"palabras clave extraídas automáticamente para asegurarse que su(s) fichero"
+"(s) publicado(s) únicamente está(n) disponibles a partir de la URI "
+"resultante o de palabras clave que introduzca manualmente después de pulsar "
+"este botón.  Fíjese que los metadatos no se ven afectados por usar esta "
+"función."
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:441
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:778
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:51
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:75
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:257
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:159
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:427
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:232
 msgid "Priority:"
 msgstr "Prioridad:"
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:80
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:103
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:190
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:458
 msgid "Expiration year:"
 msgstr "Año de expiración:"
 
@@ -1235,11 +1489,11 @@
 msgid "Index files"
 msgstr "Ficheros de índices"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:8
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:9
 msgid "Publish file..."
 msgstr "Publicar fichero..."
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:173
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:71
 msgid "Index file"
 msgstr "Fichero de índices"
 
@@ -1248,7 +1502,7 @@
 msgstr "Progreso"
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:67
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:94
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:104
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
@@ -1256,26 +1510,917 @@
 msgid "Publishing"
 msgstr "Publicación"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:225
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:235
 msgid "You shouldn't see this also"
 msgstr "No deberías ver tampoco esto"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_select_pseudonym_dialog.glade:27
-msgid "Select pseudonym..."
-msgstr "Selecciona seudónimo..."
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:29
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:35
 msgid "Indexed files"
 msgstr "Ficheros indexados"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:113
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:57
 msgid "Unindex the selected indexed file."
 msgstr "Desindexar el fichero indexado seleccionado."
 
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:8
+#, fuzzy
+msgid "gnunet-gtk"
+msgstr "«gnunet»"
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:31
+#, fuzzy
+msgid "Statistics"
+msgstr "Estado"
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:56
+msgid "Information about known and connected peers"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:82
+msgid "GNU Name System Zone Management"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:108
+#, fuzzy
+msgid "File-Sharing"
+msgstr "Compartición de fichero_s"
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:134
+msgid "Identity management"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:159
+#, fuzzy
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuración:"
+
 #: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11
 msgid "Quit"
 msgstr "Salir"
 
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:67
+msgid ""
+"The namespace root is the keyword/identifier suggested to the user by "
+"default when a search in this namespace is initiated. The idea is that it "
+"should point to an index of the namespace or to a document describing the "
+"namespace."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:81
+#, fuzzy
+msgid "<b>Namespace root</b>"
+msgstr "<b>Nombre</b>"
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:115
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:146
+#, fuzzy
+msgid "Value:"
+msgstr "Valor"
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:237
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:248
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:277
+msgid "<b>Namespace description to use in advertisement:</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:321
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:109
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:344
+msgid "<b>Keywords to advertise namespace under:</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:525
+#, fuzzy
+msgid "<b>Publishing options</b>"
+msgstr "<b>Opciones de compartición de ficheros</b>"
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:549
+msgid "Execute advertisement."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:565
+msgid "Closes the dialog without advertising the namespace."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:32
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "Añadir _fichero"
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:128
+#, fuzzy
+msgid "Unique identifier"
+msgstr "Identificador"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:93
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:76
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:76
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:598
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:93
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:98
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:99
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:93
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:93
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:122
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:108
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:93
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:93
+msgid ""
+"Store the updated record in the database. If the record is public, GNUnet "
+"will begin to publish the record to the world, limiting your ability to "
+"change it later (based on the selected expiration values)."
+msgstr ""
+"Almacena el registro actualizado en la base de datos. Si el registro es "
+"público, GNUnet comenzará a publicar el registro al mundo, limitando su "
+"capacidad de cambiarlo posteriormente (en base a los valores de expiración "
+"seleccionados)."
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:130
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:112
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:112
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:69
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:129
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:134
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:136
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:129
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:129
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:158
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:144
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:129
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:129
+msgid "Name of the record in the zone."
+msgstr "Nombre del registro en la zona."
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:148
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:130
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:130
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:87
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:147
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:152
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:154
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:147
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:147
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:176
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:162
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:147
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:147
+msgid "in"
+msgstr "entrada"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:161
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:143
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:143
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:100
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:160
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:165
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:167
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:160
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:160
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:189
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:175
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:160
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:160
+msgid ""
+"Select the desired zone for the record.  Changing this value here will move "
+"the record to the selected zone."
+msgstr ""
+"Seleccione la zona deseada para el registro.  Cambiar este valor aquí moverá "
+"el registro a la zona seleccionada."
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:185
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:167
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:167
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:124
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:184
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:189
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:191
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:184
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:184
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:213
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:199
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:184
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:184
+msgid "<b>Name</b>"
+msgstr "<b>Nombre</b>"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:217
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:216
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:216
+msgid ""
+"Enter the IPv4 address for the A record here. The format is the usual dotted-"
+"decimal format (i.e. 127.0.0.1)."
+msgstr ""
+"Introduzca una dirección IPv4 para el registro A aquí. El formato es la "
+"notación punto-decimal habitual (por ejemplo 127.0.0.1)."
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:240
+msgid "<b>Destination IPv4 Address</b>"
+msgstr "<b>Dirección IPv4 de destino</b>"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:269
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:251
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:251
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:267
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:268
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:304
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:320
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:268
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:268
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:505
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:392
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:268
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:370
+msgid "Record is public (visible to other users)"
+msgstr "El registro es público (visible para otros usuarios)"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:274
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:256
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:256
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:271
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:273
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:309
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:325
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:273
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:273
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:510
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:397
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:273
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:375
+msgid ""
+"Not that while it is recommended that 'private' records should be in the "
+"'private zone', you are allowed to mark records in other zones as private as "
+"well.  Please be aware that once a record is made public, you are less free "
+"to change expiration times.  Most importantly, if your record is set to "
+"never expire, you will never be able to change the mapping in the future if "
+"the record is public."
+msgstr ""
+"Aunque se recomienda que los registros «privados» estén en la «zona "
+"privada», se tiene total libertada para marcar registros en otras zonas como "
+"privados.  Tenga en cuenta que una vez que un registro es hecho público se "
+"dispone de menos libertad para cambiar los tiempos de expiración.  Más "
+"importante, si su registro está fijado a no expirar nunca, nunca podrá "
+"cambiar el mapeado en el futuro si el registro es público."
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:285
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:267
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:267
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:282
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:284
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:320
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:336
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:284
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:284
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:521
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:408
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:284
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:386
+msgid "Record is a shadow record (valid after other records expire)"
+msgstr ""
+"El registro es un registro fantasma (válido después de que otros registros "
+"expiren)"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:290
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:272
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:272
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:286
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:289
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:325
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:341
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:289
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:289
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:526
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:413
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:289
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:391
+msgid ""
+"A shadow record is a record which becomes valid in the future.  They are not "
+"used as long as a second non-expired record with the same name and type "
+"exists. This is useful if a mapping is to be changed as soon as an existing "
+"record expires. For example, if a users are supposed to switch at midnight "
+"from one IP address to another, two records would be placed into the system: "
+"one that is valid until midnight, and a second \"shadow\" record that "
+"becomes valid at midnight."
+msgstr ""
+"Un registro fantasma es un registro que se vuelve válido en el futuro.  No "
+"son usados en tanto un segundo registro con el mismo nombre y tipo existe. "
+"Esto es útil si un mapeado va a ser cambiado en cuanto un registro existente "
+"expire. Por ejemplo, si un usuario va a cambiar a medianoche de una "
+"dirección IP a otra, dos registros pueden ser fijados en el sistema: uno que "
+"es válido hasta media noche, y uno fantasma que se vuelve válido a media "
+"noche."
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:307
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:289
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:289
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:303
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:306
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:342
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:358
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:306
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:306
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:543
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:430
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:306
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:408
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>Opciones</b>"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:342
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:324
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:324
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:338
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:341
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:377
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:393
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:341
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:341
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:578
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:465
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:341
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:443
+msgid "Relative"
+msgstr "Relativo"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:347
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:329
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:329
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:342
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:346
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:382
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:398
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:346
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:346
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:583
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:470
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:346
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:448
+msgid ""
+"Records with a relative expiration time (such as 1 week) are always valid "
+"for at least that time period into the future. In other words, the auto-"
+"renew their own expiration to the given time period into the future. When "
+"you convert a public record with a relative expiration time to one with an "
+"absolute expiration time, the earliest possible expiration will be the "
+"respective relative time in the future. Use relative expiration times for "
+"entries for which you do not know a specific date when they will expire."
+msgstr ""
+"Los registros con un tiempo de expiración relativo (como 1 semana) son "
+"siempre válidos durante al menos ese periodo de tiempo en el futuro. En "
+"otras palabras, auto-renuevan su tiempo de expiración durante dicho periodo "
+"de tiempo en el futuro. Cuando se convierte un registro público con un "
+"tiempo de expiración relativo a uno con tiempo de expiración absoluto, la "
+"primera fecha posible de expiración será el tiempo relativo respectivo en el "
+"futuro. Use tiempos de expiración relativos para entradas de kas cuales no "
+"conoce una fecha específica en la que expirarán."
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:360
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:342
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:342
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:355
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:359
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:395
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:411
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:359
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:359
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:596
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:483
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:359
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:461
+msgid "Absolute"
+msgstr "Absoluto"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:365
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:347
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:347
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:359
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:364
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:400
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:416
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:364
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:364
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:601
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:488
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:364
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:466
+msgid ""
+"Records with an absolute expiration time are valid until the specified date. "
+"You can change that date to an even later date, but you cannot set it to an "
+"earlier time (as other users may have cached the longer expiration time). "
+"Use absolute expiration times if you know that a particular record will only "
+"be valid until a particular day."
+msgstr ""
+"Los registros con una fecha de expiración absoluta son válidos hasta la "
+"fecha especificada. Usted puede cambiar esa fecha a una posterior, pero no "
+"se puede fijar en una fecha anterior (ya que otros usuarios pueden haber "
+"cacheado una fecha de expiración posterior). Use fechas de expiración "
+"absolutas si sabe que un registro particular va a ser válido únicamente "
+"hasta un día preciso."
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:379
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:361
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:361
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:373
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:378
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:414
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:430
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:378
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:378
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:615
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:502
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:378
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:480
+msgid "Never"
+msgstr "Nunca"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:384
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:366
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:366
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:377
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:383
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:419
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:435
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:383
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:383
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:620
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:507
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:383
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:485
+msgid ""
+"Records can be set to be valid forever. This is great if you are worried "
+"about censorship or certain that the mapping will never change.  Note that "
+"if you set a public record to never expire, you cannot later change it (as "
+"other users are free to cache the old value forever)."
+msgstr ""
+"Los registros pueden ser fijados con validez perpetua. Esto es genial si "
+"está preocupado por la censura o seguro de que el mapeado nunca cambiará.  "
+"Fíjese que si un registro público nunca expira no puede cambiarlo "
+"posteriormente (puesto que otros usuarios son libres de cachear el valor "
+"antiguo para siempre)."
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:406
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:388
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:388
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:399
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:405
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:441
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:457
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:405
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:405
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:642
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:529
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:405
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:507
+msgid ""
+"Select the date on which you want this record to expire. At that date, you "
+"can then create a new mapping or have a shadow record go automatically into "
+"effect.  Note that for public records you cannot change the expiration time "
+"to an earlier date after the fact."
+msgstr ""
+"Seleccione la fecha en la que quiere que expire este registro. En esa fecha, "
+"usted puede crear un nuevo mapeado o tener un registro fantasma para tal "
+"efecto.  Fíjese que para los registros públicos no se puede cambiar el "
+"tiempo de expiración a una fecha anterior después de hacerlo efectivo."
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:426
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:408
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:408
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:419
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:425
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:461
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:477
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:425
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:425
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:662
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:549
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:425
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:527
+msgid "Hours:"
+msgstr "Horas:"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:439
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:421
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:421
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:432
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:438
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:474
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:490
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:438
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:438
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:675
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:562
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:438
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:540
+msgid "Which hour of the day selected above should the record expire?"
+msgstr "¿A qué hora del día seleccionado debería expirar el registro?"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:458
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:440
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:440
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:451
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:457
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:493
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:509
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:457
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:457
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:694
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:581
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:457
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:559
+msgid "Minutes:"
+msgstr "Minutos:"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:471
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:453
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:453
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:464
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:470
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:506
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:522
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:470
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:470
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:707
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:594
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:470
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:572
+msgid "Which minute of the day selected above should the record expire?"
+msgstr "¿En qué minuto del día seleccionado debería expirar el registro?"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:490
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:472
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:472
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:483
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:489
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:525
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:541
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:489
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:489
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:726
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:613
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:489
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:591
+msgid "Seconds:"
+msgstr "Segundos:"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:503
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:485
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:485
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:496
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:502
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:538
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:554
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:502
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:502
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:739
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:626
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:502
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:604
+msgid "Which second of the day selected above should the record expire?"
+msgstr "¿En qué segundo del día seleccionado debería expirar el registro?"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:529
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:511
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:511
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:522
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:528
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:564
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:580
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:528
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:528
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:765
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:652
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:528
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:630
+msgid ""
+"Relative expiration time of the record.  The syntax is a number followed by "
+"a space and a time unit, possibly followed by additional numbers and time "
+"units. For example, you can specify \"1 d\" or \"6 h 30 m 15 s\". Use the "
+"drop-down menu to select from a set of common defaults. (Editing is not "
+"possible right now as Gtk2 and Gtk3 use incompatible ways for doing this.) "
+msgstr ""
+"Tiempo de expiración relativo para el registro.  La sintaxis es: un número "
+"seguido de un espacio y una unidad de tiempo, posiblemente seguido por "
+"números y unidades de tiempo adicionales. Por ejemplo, usted puede "
+"especificar «1 d» o «6 h 30 m 15 s». Use el menú desplegable para "
+"seleccionar dentro de un conjunto de opciones comunes predeterminadas. (No "
+"es posible editar ahora mismo debido a que Gtk2 y Gtk3 tienen modos "
+"incompatibles de hacerlo)."
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:553
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:535
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:535
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:546
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:552
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:588
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:604
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:552
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:552
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:789
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:676
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:552
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:654
+msgid "<b>Expiration Time</b>"
+msgstr "<b>Tiempo de expiración</b>"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:199
+msgid ""
+"Enter the IPv6 address for the A record here. The format is the usual format "
+"(i.e. ::1)."
+msgstr ""
+"Introduzca una dirección IPv6 para el registro A aquí. El formato es la "
+"notación de dos puntos habitual (por ejemplo ::1)."
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:222
+msgid "<b>Destination IPv6 Address</b>"
+msgstr "<b>Dirección IPv6 de destino</b>"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:199
+msgid "Enter the name for which this name is an alias."
+msgstr "Introduce el nombre para el cual este nombre es un alias."
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:222
+msgid "<b>Canonical Name (CNAME)</b>"
+msgstr "<b>Nombre canónico (CNAME)</b>"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:155
+msgid ""
+"Enter the name of the DNS domain that this label delegates to.  Resolution "
+"will continue under the given target domain, asking the DNS server specified "
+"below."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:179
+#, fuzzy
+msgid "<b>Name of the target DNS domain</b>"
+msgstr "<b>Información de Inicio de Autoridad (SOA en inglés)</b>"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:212
+msgid ""
+"Enter the name of the DNS nameserver for the subzone.\n"
+"The specified name can be a GNS name, an IPv4 or IPv6 address or even a DNS "
+"name.\n"
+"If you want to specify multiple IPv4 addresses, you should specify a GNS "
+"label in the current zone (i.e. glue.+) and then add the IP addresses under "
+"that glue label.\n"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:238
+msgid "<b>Name of the authoritative name server for the given name</b>"
+msgstr "<b>Nombre del servidor de nombres autoritativo para el nombre dado</b>"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:216
+msgid ""
+"Enter the DNS name under which this system is reachable using traditional "
+"DNS."
+msgstr ""
+"Introduzca el nombre de DNS bajo el cual este sistema es alcanzable usando "
+"el DNS tradicional."
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:239
+msgid "<b>Legacy Hostname in DNS (LEHO)</b>"
+msgstr "<b>Nombre de máquina antiguo en DNS (LEHO)</b>"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:221
+msgid "Enter the hostname of the mail server here"
+msgstr "Introduzca el nombre de máquina del servidor de correo aquí"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:240
+msgid "distance"
+msgstr "distancia"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:252
+msgid ""
+"Enter the preference number (or distance, as smaller values are preferred) "
+"of the given mailserver here"
+msgstr ""
+"Introduzca el número de preferencia (o distancia, ya que valores menores son "
+"preferidos) del servidor de correo dado aquí"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:275
+msgid "<b>Mail eXchanger record (MX)</b>"
+msgstr "<b>Registro de intercambio de correo (MX)</b>"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:45
+msgid "Edit PHONE Record"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:222
+#, fuzzy
+msgid "Peer"
+msgstr "Par:"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:236
+#, fuzzy
+msgid "Enter the peer identity of the peer hosting the voice account here"
+msgstr ""
+"Introduzca la identidad (gnunet-peerinfo -s) del para que ofrece el servicio "
+"aquí."
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:255
+msgid "line"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:268
+#, fuzzy
+msgid "Enter the phone line used for the user at the peer here."
+msgstr "Introduzca el nombre de máquina del servidor de correo aquí"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:291
+#, fuzzy
+msgid "<b>PHONE record</b>"
+msgstr "<b>Registro de servicio (SRV)</b>"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:216
+#, fuzzy
+msgid "Enter the public key of the authority here."
+msgstr "Introduzca el hash de la clave pública de la autoridad aquí."
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:239
+#, fuzzy
+msgid "<b>GNS authority for the subzone (PKEY)</b>"
+msgstr "<b>Autoridad GADS para la subzona (PKEY)</b>"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:239
+msgid "<b>Canonical name (PTR)</b>"
+msgstr "<b>Nombre canónico (PTR)</b>"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:246
+msgid "Source host:"
+msgstr "Máquina fuente:"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:257
+msgid "Contact e-mail:"
+msgstr "Correo de contacto:"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:270
+msgid "Serial number:"
+msgstr "Número de serie:"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:283
+msgid "Refresh time:"
+msgstr "Tiempo de refresco:"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:296
+msgid "Retry time:"
+msgstr "Tiempo de reintento:"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:309
+msgid "Expire time:"
+msgstr "Tiempo de expiración:"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:322
+msgid "Minimum TTL:"
+msgstr "TTL mínimo:"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:335
+msgid "This number should be incremented for every zone update."
+msgstr "Este número debe ser incrementado para cada actualización de zona."
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:356
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:376
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:396
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:416
+msgid "The value is in seconds."
+msgstr "El valor es en segundos."
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:436
+msgid "Name of the host responsible for the zone."
+msgstr "Nombre de la máquina responsable de la zona."
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:453
+msgid "Note that a \".\" is used instead of \"@\" in the e-mail address!"
+msgstr "¡Fíjese que se usa un «.» en vez de address@hidden en la dirección de 
correo!"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:476
+msgid "<b>Start of Authority (SOA) information</b>"
+msgstr "<b>Información de Inicio de Autoridad (SOA en inglés)</b>"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:243
+msgid "Weight:"
+msgstr "Peso:"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:256
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:478
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2621
+msgid "Port:"
+msgstr "Puerto:"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:269
+msgid "Target:"
+msgstr "Objetivo:"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:282
+msgid "Priority of the target, lower values means more preferred"
+msgstr "Prioridad del objetivo, valores menores significan mayor preferencia"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:300
+msgid "Relative weight for records with the same priority"
+msgstr "Peso relativo para registros de la misma prioridad"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:320
+msgid "TCP or UDP port on which the service is to be found"
+msgstr "Puerto TCP o UDP donde se encontrará el servicio"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:340
+msgid "Canonical hostname of the machine providing the service"
+msgstr "Nombre canónico de máquina del equipo que provee el servicio"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:363
+msgid "<b>Service record (SRV)</b>"
+msgstr "<b>Registro de servicio (SRV)</b>"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:239
+msgid "<b>Text value (TXT)</b>"
+msgstr "<b>Valor textual (TXT)</b>"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:217
+msgid "Protocol:"
+msgstr "Protocolo:"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:228
+msgid "Peer:"
+msgstr "Par:"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:256
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1443
+msgid "TCP"
+msgstr "TCP"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:261
+msgid "Service is available via TCP"
+msgstr "El servicio está disponible vía TCP"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:273
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1644
+msgid "UDP"
+msgstr "UDP"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:278
+msgid "Service is available via UDP"
+msgstr "El servicio está disponible vía UDP"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:299
+msgid ""
+"Enter the identity (gnunet-peerinfo -s) of the peer offering the service "
+"here."
+msgstr ""
+"Introduzca la identidad (gnunet-peerinfo -s) del para que ofrece el servicio "
+"aquí."
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:319
+msgid ""
+"Each GNUnet service is identified by an identiifer (name, password) that can "
+"be freely chosen by the service provider.  This string should be entered "
+"here."
+msgstr ""
+"Cada servicio de GNUnet es identificado por un identificador (nombre, "
+"contraseña) que puede ser libremente seleccionado por el proveedor de "
+"servicio.  Esta cadena debe ser introducida aquí."
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:341
+#, fuzzy
+msgid "<b>GNUnet VPN address (GNS only)</b>"
+msgstr "<b>Dirección VPN de GNUnet (únicamente GADS)</b>"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:11
+#, fuzzy
+msgid "gnunet-namestore-gtk"
+msgstr "«gnunet-statistics-gtk»"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:41
+msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>"
+msgstr "<b>FIJAR A LA CLAVE PÚBLICA DE LA ZONA</b>"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:82
+msgid "Preferred zone name (PSEU):"
+msgstr "Nombre de zona preferido (PSEU):"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:165
+msgid "QR code for the selected zone"
+msgstr "Código QR para la zona seleccionada"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:202
+msgid "<b><big>Loading...</big></b>"
+msgstr "<b><big>Cargando...</big></b>"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:407
+msgid "Edit GNS entry"
+msgstr "Editar entrada GNS"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:408
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:8
 msgid "About gnunet-peerinfo-gtk"
 msgstr "Acerca de «gnunet-peerinfo-gtk»"
@@ -1436,7 +2581,8 @@
 "\n"
 "    a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable\n"
 "    source code, which must be distributed under the terms of Sections\n"
-"    1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; 
or,\n"
+"    1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; "
+"or,\n"
 "\n"
 "    b) Accompany it with a written offer, valid for at least three\n"
 "    years, to give any third party, for a charge no more than your\n"
@@ -1543,7 +2689,8 @@
 "later version\", you have the option of following the terms and conditions\n"
 "either of that version or of any later version published by the Free\n"
 "Software Foundation.  If the Program does not specify a version number of\n"
-"this License, you may choose any version ever published by the Free 
Software\n"
+"this License, you may choose any version ever published by the Free "
+"Software\n"
 "Foundation.\n"
 "\n"
 "  10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free\n"
@@ -1559,7 +2706,8 @@
 "  11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY\n"
 "FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.  EXCEPT WHEN\n"
 "OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES\n"
-"PROVIDE THE PROGRAM \"AS IS\" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER 
EXPRESSED\n"
+"PROVIDE THE PROGRAM \"AS IS\" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER "
+"EXPRESSED\n"
 "OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF\n"
 "MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  THE ENTIRE RISK AS\n"
 "TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU.  SHOULD THE\n"
@@ -1614,1213 +2762,814 @@
 "Traducido por:\n"
 "Miguel Ángel Arruga Vivas <address@hidden>\n"
 
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:28
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:33
 msgid "gnunet-peerinfo-gtk"
 msgstr "«gnunet-peerinfo-gtk»"
 
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:53
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:64
 msgid "Display information about this version of gnunet-peerinfo-gtk"
 msgstr "Muestra información acerca de esta versión de «gnunet-peerinfo-gtk»"
 
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:120
+#, fuzzy
+msgid "Friend"
+msgstr "Fichero de amigos:"
+
 #: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:8
 msgid "About gnunet-setup"
 msgstr "Acerca de «gnunet-setup»"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:77
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:94
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:77
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:116
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:121
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:116
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:116
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:116
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:145
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:131
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:116
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:116
-msgid "Store the updated record in the database. If the record is public, 
GNUnet will begin to publish the record to the world, limiting your ability to 
change it later (based on the selected expiration values)."
-msgstr "Almacena el registro actualizado en la base de datos. Si el registro 
es público, GNUnet comenzará a publicar el registro al mundo, limitando su 
capacidad de cambiarlo posteriormente (en base a los valores de expiración 
seleccionados)."
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:113
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:130
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:113
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:152
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:157
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:152
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:152
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:152
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:181
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:167
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:152
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:152
-msgid "Name of the record in the zone."
-msgstr "Nombre del registro en la zona."
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:132
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:149
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:132
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:171
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:176
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:171
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:171
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:171
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:200
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:186
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:171
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:171
-msgid "in"
-msgstr "entrada"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:145
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:162
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:145
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:184
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:189
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:184
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:184
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:184
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:213
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:199
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:184
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:184
-msgid "Select the desired zone for the record.  Changing this value here will 
move the record to the selected zone."
-msgstr "Seleccione la zona deseada para el registro.  Cambiar este valor aquí 
moverá el registro a la zona seleccionada."
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:170
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:187
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:170
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:209
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:214
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:209
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:209
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:209
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:238
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:224
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:209
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:209
-msgid "<b>Name</b>"
-msgstr "<b>Nombre</b>"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:202
-msgid "Enter the IPv6 address for the A record here. The format is the usual 
format (i.e. ::1)."
-msgstr "Introduzca una dirección IPv6 para el registro A aquí. El formato es 
la notación de dos puntos habitual (por ejemplo ::1)."
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:225
-msgid "<b>Destination IPv6 Address</b>"
-msgstr "<b>Dirección IPv6 de destino</b>"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:254
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:271
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:254
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:293
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:329
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:293
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:293
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:293
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:530
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:417
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:293
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:395
-msgid "Record is public (visible to other users)"
-msgstr "El registro es público (visible para otros usuarios)"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:259
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:276
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:259
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:298
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:334
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:298
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:298
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:298
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:535
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:422
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:298
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:400
-msgid "Not that while it is recommended that 'private' records should be in 
the 'private zone', you are allowed to mark records in other zones as private 
as well.  Please be aware that once a record is made public, you are less free 
to change expiration times.  Most importantly, if your record is set to never 
expire, you will never be able to change the mapping in the future if the 
record is public."
-msgstr "Aunque se recomienda que los registros «privados» estén en la «zona 
privada», se tiene total libertada para marcar registros en otras zonas como 
privados.  Tenga en cuenta que una vez que un registro es hecho público se 
dispone de menos libertad para cambiar los tiempos de expiración.  Más 
importante, si su registro está fijado a no expirar nunca, nunca podrá cambiar 
el mapeado en el futuro si el registro es público."
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:270
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:287
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:270
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:309
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:345
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:309
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:309
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:309
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:546
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:433
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:309
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:411
-msgid "Record is a shadow record (valid after other records expire)"
-msgstr "El registro es un registro fantasma (válido después de que otros 
registros expiren)"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:275
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:292
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:275
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:314
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:350
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:314
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:314
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:314
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:551
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:438
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:314
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:416
-msgid "A shadow record is a record which becomes valid in the future.  They 
are not used as long as a second non-expired record with the same name and type 
exists. This is useful if a mapping is to be changed as soon as an existing 
record expires. For example, if a users are supposed to switch at midnight from 
one IP address to another, two records would be placed into the system: one 
that is valid until midnight, and a second \"shadow\" record that becomes valid 
at midnight."
-msgstr "Un registro fantasma es un registro que se vuelve válido en el futuro. 
 No son usados en tanto un segundo registro con el mismo nombre y tipo existe. 
Esto es útil si un mapeado va a ser cambiado en cuanto un registro existente 
expire. Por ejemplo, si un usuario va a cambiar a medianoche de una dirección 
IP a otra, dos registros pueden ser fijados en el sistema: uno que es válido 
hasta media noche, y uno fantasma que se vuelve válido a media noche."
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:292
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:309
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:292
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:331
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:367
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:331
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:331
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:331
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:568
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:455
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:331
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:433
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>Opciones</b>"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:327
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:344
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:327
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:366
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:402
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:366
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:366
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:366
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:603
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:490
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:366
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:468
-msgid "Relative"
-msgstr "Relativo"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:332
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:349
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:332
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:371
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:407
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:371
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:371
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:371
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:608
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:495
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:371
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:473
-msgid "Records with a relative expiration time (such as 1 week) are always 
valid for at least that time period into the future. In other words, the 
auto-renew their own expiration to the given time period into the future. When 
you convert a public record with a relative expiration time to one with an 
absolute expiration time, the earliest possible expiration will be the 
respective relative time in the future. Use relative expiration times for 
entries for which you do not know a specific date when they will expire."
-msgstr "Los registros con un tiempo de expiración relativo (como 1 semana) son 
siempre válidos durante al menos ese periodo de tiempo en el futuro. En otras 
palabras, auto-renuevan su tiempo de expiración durante dicho periodo de tiempo 
en el futuro. Cuando se convierte un registro público con un tiempo de 
expiración relativo a uno con tiempo de expiración absoluto, la primera fecha 
posible de expiración será el tiempo relativo respectivo en el futuro. Use 
tiempos de expiración relativos para entradas de kas cuales no conoce una fecha 
específica en la que expirarán."
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:345
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:362
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:345
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:384
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:420
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:384
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:384
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:384
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:621
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:508
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:384
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:486
-msgid "Absolute"
-msgstr "Absoluto"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:350
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:367
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:350
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:389
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:425
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:389
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:389
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:389
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:626
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:513
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:389
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:491
-msgid "Records with an absolute expiration time are valid until the specified 
date. You can change that date to an even later date, but you cannot set it to 
an earlier time (as other users may have cached the longer expiration time). 
Use absolute expiration times if you know that a particular record will only be 
valid until a particular day."
-msgstr "Los registros con una fecha de expiración absoluta son válidos hasta 
la fecha especificada. Usted puede cambiar esa fecha a una posterior, pero no 
se puede fijar en una fecha anterior (ya que otros usuarios pueden haber 
cacheado una fecha de expiración posterior). Use fechas de expiración absolutas 
si sabe que un registro particular va a ser válido únicamente hasta un día 
preciso."
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:364
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:381
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:364
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:403
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:439
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:403
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:403
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:403
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:640
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:527
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:403
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:505
-msgid "Never"
-msgstr "Nunca"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:369
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:386
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:369
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:408
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:444
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:408
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:408
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:408
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:645
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:532
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:408
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:510
-msgid "Records can be set to be valid forever. This is great if you are 
worried about censorship or certain that the mapping will never change.  Note 
that if you set a public record to never expire, you cannot later change it (as 
other users are free to cache the old value forever)."
-msgstr "Los registros pueden ser fijados con validez perpetua. Esto es genial 
si está preocupado por la censura o seguro de que el mapeado nunca cambiará.  
Fíjese que si un registro público nunca expira no puede cambiarlo 
posteriormente (puesto que otros usuarios son libres de cachear el valor 
antiguo para siempre)."
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:391
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:408
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:391
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:430
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:466
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:430
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:430
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:430
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:667
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:554
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:430
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:532
-msgid "Select the date on which you want this record to expire. At that date, 
you can then create a new mapping or have a shadow record go automatically into 
effect.  Note that for public records you cannot change the expiration time to 
an earlier date after the fact."
-msgstr "Seleccione la fecha en la que quiere que expire este registro. En esa 
fecha, usted puede crear un nuevo mapeado o tener un registro fantasma para tal 
efecto.  Fíjese que para los registros públicos no se puede cambiar el tiempo 
de expiración a una fecha anterior después de hacerlo efectivo."
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:411
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:428
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:411
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:450
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:486
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:450
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:450
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:450
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:687
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:574
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:450
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:552
-msgid "Hours:"
-msgstr "Horas:"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:424
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:441
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:424
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:463
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:499
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:463
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:463
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:463
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:700
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:587
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:463
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:565
-msgid "Which hour of the day selected above should the record expire?"
-msgstr "¿A qué hora del día seleccionado debería expirar el registro?"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:443
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:460
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:443
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:482
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:518
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:482
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:482
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:482
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:719
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:606
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:482
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:584
-msgid "Minutes:"
-msgstr "Minutos:"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:456
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:473
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:456
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:495
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:531
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:495
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:495
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:495
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:732
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:619
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:495
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:597
-msgid "Which minute of the day selected above should the record expire?"
-msgstr "¿En qué minuto del día seleccionado debería expirar el registro?"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:475
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:492
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:475
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:514
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:550
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:514
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:514
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:514
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:751
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:638
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:514
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:616
-msgid "Seconds:"
-msgstr "Segundos:"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:488
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:505
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:488
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:527
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:563
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:527
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:527
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:527
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:764
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:651
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:527
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:629
-msgid "Which second of the day selected above should the record expire?"
-msgstr "¿En qué segundo del día seleccionado debería expirar el registro?"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:514
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:531
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:514
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:553
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:589
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:553
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:553
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:553
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:790
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:677
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:553
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:655
-msgid "Relative expiration time of the record.  The syntax is a number 
followed by a space and a time unit, possibly followed by additional numbers 
and time units. For example, you can specify \"1 d\" or \"6 h 30 m 15 s\". Use 
the drop-down menu to select from a set of common defaults. (Editing is not 
possible right now as Gtk2 and Gtk3 use incompatible ways for doing this.) "
-msgstr "Tiempo de expiración relativo para el registro.  La sintaxis es: un 
número seguido de un espacio y una unidad de tiempo, posiblemente seguido por 
números y unidades de tiempo adicionales. Por ejemplo, usted puede especificar 
«1 d» o «6 h 30 m 15 s». Use el menú desplegable para seleccionar dentro de un 
conjunto de opciones comunes predeterminadas. (No es posible editar ahora mismo 
debido a que Gtk2 y Gtk3 tienen modos incompatibles de hacerlo)."
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:538
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:555
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:538
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:577
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:613
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:577
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:577
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:577
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:814
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:701
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:577
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:679
-msgid "<b>Expiration Time</b>"
-msgstr "<b>Tiempo de expiración</b>"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:219
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:241
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:241
-msgid "Enter the IPv4 address for the A record here. The format is the usual 
dotted-decimal format (i.e. 127.0.0.1)."
-msgstr "Introduzca una dirección IPv4 para el registro A aquí. El formato es 
la notación punto-decimal habitual (por ejemplo 127.0.0.1)."
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:242
-msgid "<b>Destination IPv4 Address</b>"
-msgstr "<b>Dirección IPv4 de destino</b>"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:202
-msgid "Enter the name for which this name is an alias."
-msgstr "Introduce el nombre para el cual este nombre es un alias."
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:225
-msgid "<b>Canonical Name (CNAME)</b>"
-msgstr "<b>Nombre canónico (CNAME)</b>"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:241
-msgid "Enter the DNS name under which this system is reachable using 
traditional DNS."
-msgstr "Introduzca el nombre de DNS bajo el cual este sistema es alcanzable 
usando el DNS tradicional."
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:264
-msgid "<b>Legacy Hostname in DNS (LEHO)</b>"
-msgstr "<b>Nombre de máquina antiguo en DNS (LEHO)</b>"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:246
-msgid "Enter the hostname of the mail server here"
-msgstr "Introduzca el nombre de máquina del servidor de correo aquí"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:265
-msgid "distance"
-msgstr "distancia"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:277
-msgid "Enter the preference number (or distance, as smaller values are 
preferred) of the given mailserver here"
-msgstr "Introduzca el número de preferencia (o distancia, ya que valores 
menores son preferidos) del servidor de correo dado aquí"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:300
-msgid "<b>Mail eXchanger record (MX)</b>"
-msgstr "<b>Registro de intercambio de correo (MX)</b>"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:241
-msgid "Enter the name of the DNS nameserver for the subzone."
-msgstr "Introduzca el nombre del servidor de nombres DNS para la subzona."
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:264
-msgid "<b>Name of the authoritative name server for the given name</b>"
-msgstr "<b>Nombre del servidor de nombres autoritativo para el nombre dado</b>"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:241
-msgid "Enter the hash of the public key of the authority here."
-msgstr "Introduzca el hash de la clave pública de la autoridad aquí."
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:264
-msgid "<b>GADS authority for the subzone (PKEY)</b>"
-msgstr "<b>Autoridad GADS para la subzona (PKEY)</b>"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:264
-msgid "<b>Canonical name (PTR)</b>"
-msgstr "<b>Nombre canónico (PTR)</b>"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:271
-msgid "Source host:"
-msgstr "Máquina fuente:"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:282
-msgid "Contact e-mail:"
-msgstr "Correo de contacto:"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:295
-msgid "Serial number:"
-msgstr "Número de serie:"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:308
-msgid "Refresh time:"
-msgstr "Tiempo de refresco:"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:321
-msgid "Retry time:"
-msgstr "Tiempo de reintento:"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:334
-msgid "Expire time:"
-msgstr "Tiempo de expiración:"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:347
-msgid "Minimum TTL:"
-msgstr "TTL mínimo:"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:360
-msgid "This number should be incremented for every zone update."
-msgstr "Este número debe ser incrementado para cada actualización de zona."
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:381
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:401
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:421
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:441
-msgid "The value is in seconds."
-msgstr "El valor es en segundos."
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:461
-msgid "Name of the host responsible for the zone."
-msgstr "Nombre de la máquina responsable de la zona."
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:478
-msgid "Note that a \".\" is used instead of \"@\" in the e-mail address!"
-msgstr "¡Fíjese que se usa un «.» en vez de address@hidden en la dirección de 
correo!"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:501
-msgid "<b>Start of Authority (SOA) information</b>"
-msgstr "<b>Información de Inicio de Autoridad (SOA en inglés)</b>"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:268
-msgid "Weight:"
-msgstr "Peso:"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:281
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:499
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2666
-msgid "Port:"
-msgstr "Puerto:"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:294
-msgid "Target:"
-msgstr "Objetivo:"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:307
-msgid "Priority of the target, lower values means more preferred"
-msgstr "Prioridad del objetivo, valores menores significan mayor preferencia"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:325
-msgid "Relative weight for records with the same priority"
-msgstr "Peso relativo para registros de la misma prioridad"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:345
-msgid "TCP or UDP port on which the service is to be found"
-msgstr "Puerto TCP o UDP donde se encontrará el servicio"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:365
-msgid "Canonical hostname of the machine providing the service"
-msgstr "Nombre canónico de máquina del equipo que provee el servicio"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:388
-msgid "<b>Service record (SRV)</b>"
-msgstr "<b>Registro de servicio (SRV)</b>"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:264
-msgid "<b>Text value (TXT)</b>"
-msgstr "<b>Valor textual (TXT)</b>"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:242
-msgid "Protocol:"
-msgstr "Protocolo:"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:253
-msgid "Peer:"
-msgstr "Par:"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:266
-msgid "Identifier:"
-msgstr "Identificador:"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:281
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1480
-msgid "TCP"
-msgstr "TCP"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:286
-msgid "Service is available via TCP"
-msgstr "El servicio está disponible vía TCP"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:298
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1682
-msgid "UDP"
-msgstr "UDP"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:303
-msgid "Service is available via UDP"
-msgstr "El servicio está disponible vía UDP"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:324
-msgid "Enter the identity (gnunet-peerinfo -s) of the peer offering the 
service here."
-msgstr "Introduzca la identidad (gnunet-peerinfo -s) del para que ofrece el 
servicio aquí."
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:344
-msgid "Each GNUnet service is identified by an identiifer (name, password) 
that can be freely chosen by the service provider.  This string should be 
entered here."
-msgstr "Cada servicio de GNUnet es identificado por un identificador (nombre, 
contraseña) que puede ser libremente seleccionado por el proveedor de servicio. 
 Esta cadena debe ser introducida aquí."
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:366
-msgid "<b>GNUnet VPN address (GADS only)</b>"
-msgstr "<b>Dirección VPN de GNUnet (únicamente GADS)</b>"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:22
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:22
 msgid "gnunet-setup"
 msgstr "«gnunet-setup»"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:114
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:111
 msgid "Services:"
 msgstr "Servicios:"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:125
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:122
 msgid "Topology"
 msgstr "Topología"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:131
-msgid "The topology subsystem is required as it ensures that your peer 
connects to other peers."
-msgstr "El subsistema de topología es necesario ya que asegura que su par se 
conecte a otros pares."
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:127
+msgid ""
+"The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to "
+"other peers."
+msgstr ""
+"El subsistema de topología es necesario ya que asegura que su par se conecte "
+"a otros pares."
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:145
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:141
 msgid "Hostlist"
 msgstr "Lista de máquinas"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:150
-msgid "Hostlist servers are used to find other peers.  Here you can choose to 
offer a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to 
use."
-msgstr "Los servidores de listas de máquinas son usados para encontrar otros 
pares.  Aquí puede seleccionar si ofrecer una lista de máquinas o simplemente 
configurar que listas de máquinas de otros pares se desean usar."
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:145
+msgid ""
+"Hostlist servers are used to find other peers.  Here you can choose to offer "
+"a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to "
+"use."
+msgstr ""
+"Los servidores de listas de máquinas son usados para encontrar otros pares.  "
+"Aquí puede seleccionar si ofrecer una lista de máquinas o simplemente "
+"configurar que listas de máquinas de otros pares se desean usar."
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:164
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:159
 msgid "File _Sharing"
 msgstr "Compartición de fichero_s"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:169
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:163
 msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem."
 msgstr "Activar el subsistema de compartición de ficheros de GNUnet."
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:184
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:178
 msgid "PT/VPN"
 msgstr "PT/VPN"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:189
-msgid "Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over 
GNUnet.  This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only 
have IPv6-connectivity or vice versa.  Furthermore, if you are only connected 
to other peers using WLAN, you could also get Internet access in the first 
place by routing IP traffic over GNUnet."
-msgstr "A través de los subsistemas PT/VPN usted puede encaminar su tráfico de 
internet a través de GNUnet.  Esto es útil si quiere acceder a Internet IPv4 y 
únicamente tiene conectividad IPv6 o viceversa.  Más aún, si está conectado 
únicamente a otros pares usando WLAN, se puede obtener acceso directo a 
Internet encaminando el tráfico IP a través de GNUnet."
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:182
+msgid ""
+"Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over "
+"GNUnet.  This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only "
+"have IPv6-connectivity or vice versa.  Furthermore, if you are only "
+"connected to other peers using WLAN, you could also get Internet access in "
+"the first place by routing IP traffic over GNUnet."
+msgstr ""
+"A través de los subsistemas PT/VPN usted puede encaminar su tráfico de "
+"internet a través de GNUnet.  Esto es útil si quiere acceder a Internet IPv4 "
+"y únicamente tiene conectividad IPv6 o viceversa.  Más aún, si está "
+"conectado únicamente a otros pares usando WLAN, se puede obtener acceso "
+"directo a Internet encaminando el tráfico IP a través de GNUnet."
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:203
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:196
 msgid "EXIT"
 msgstr "SALIDA"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:208
-msgid "By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your 
Internet connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet.  Naturally, as your 
machine will be seen as the origin of the traffic, this might be risky in some 
jurisdictions.  Enabling the exit for IPv4 and IPv6 and PT/VPN interception for 
IPv4 and IPv6 on the same machine will still give you 4to6 and 6to4 protocol 
translation, allowing you to access IPv4-only servers from IPv6-only clients 
and IPv6-only servers from IPv4-only clients."
-msgstr "Ofreciendo un servicio de SALIDA, puede permitir a otros pares usar su 
conexión de Internet para alcanzar Internet IPv4 y/o IPv6.  Naturalmente, su 
maquina será vista como el origen del tráfico, lo cual puede ser arriesgado en 
algunas jurisdicciones.  Activar la salida para IPv4 e IPv6 y la intercepción 
de PT/VPN para IPv4 e IPv6 en la misma máquina aún permitirá realizar 
traducciones de protocolo 4a6 y 6a4, permitiendo acceder a servidores 
únicamente IPv4 desde clientes únicamente IPv6 y acceder a servidores 
únicamente IPv6 desde clientes únicamente IPv4."
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:200
+msgid ""
+"By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet "
+"connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet.  Naturally, as your "
+"machine will be seen as the origin of the traffic, this might be risky in "
+"some jurisdictions.  Enabling the exit for IPv4 and IPv6 and PT/VPN "
+"interception for IPv4 and IPv6 on the same machine will still give you 4to6 "
+"and 6to4 protocol translation, allowing you to access IPv4-only servers from "
+"IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients."
+msgstr ""
+"Ofreciendo un servicio de SALIDA, puede permitir a otros pares usar su "
+"conexión de Internet para alcanzar Internet IPv4 y/o IPv6.  Naturalmente, su "
+"maquina será vista como el origen del tráfico, lo cual puede ser arriesgado "
+"en algunas jurisdicciones.  Activar la salida para IPv4 e IPv6 y la "
+"intercepción de PT/VPN para IPv4 e IPv6 en la misma máquina aún permitirá "
+"realizar traducciones de protocolo 4a6 y 6a4, permitiendo acceder a "
+"servidores únicamente IPv4 desde clientes únicamente IPv6 y acceder a "
+"servidores únicamente IPv6 desde clientes únicamente IPv4."
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:222
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:214
 msgid "GNS"
 msgstr "GNS"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:227
-msgid "The GNS is GNUnet's replacement for DNS.  Enabling this subsystem will 
make the \".gnunet\" TLD available on your system.  You will be in charge of 
your \".gnunet\" TLD."
-msgstr "El GNS es el remplazo de GNUnet para DNS.  Activar este subsistema 
dejará disponible el dominio TLD «.gnunet» en su sistema.  Usted está a cargo 
de su dominio TLD «.gnunet»."
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:218
+msgid ""
+"The GNS is GNUnet's replacement for DNS.  Enabling this subsystem will make "
+"the \".gnunet\" TLD available on your system.  You will be in charge of your "
+"\".gnunet\" TLD."
+msgstr ""
+"El GNS es el remplazo de GNUnet para DNS.  Activar este subsistema dejará "
+"disponible el dominio TLD «.gnunet» en su sistema.  Usted está a cargo de su "
+"dominio TLD «.gnunet»."
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:247
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:238
 msgid "<b>Service Configuration</b>"
 msgstr "<b>Configuración del servicio</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:276
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:267
 msgid "F_2F only"
 msgstr "F_2F únicamente"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:307
-msgid "Friends file:"
-msgstr "Fichero de amigos:"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:295
+msgid "Ed_it List of Friends"
+msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:342
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:325
 msgid "Min. connected friends:"
 msgstr "Mín. de amigos conectados"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:377
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:360
 msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>"
-msgstr "<b>Configuración F2F (Amigo a amigo) (restringe las conexiones 
P2P)</b>"
+msgstr ""
+"<b>Configuración F2F (Amigo a amigo) (restringe las conexiones P2P)</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:410
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:393
 msgid "Use Hostlists to bootstrap"
 msgstr "Usar la lista de máquinas para inicializar"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:427
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:409
 msgid "Learn Servers from P2P Network"
 msgstr "Aprender servidores de la red P2P"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:459
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:440
 msgid "Run Hostlist Server"
 msgstr "Ejecutar el servidor de listas de máquinas"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:476
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:456
 msgid "Advertise Hostlist Server"
 msgstr "Anunciar el servidor de listas de máquinas"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:552
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:531
 msgid "Known Hostlist Servers:"
 msgstr "Lista de servidores de listas de máquinas conocidos:"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:628
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:607
 msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>"
 msgstr "<b>Configuración de listas de máquinas (para inicializar la red)</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:646
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:625
 msgid "_General"
 msgstr "_General"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:680
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:659
 msgid "Max. download bandwidth (B/s):"
 msgstr "Ancho de banda de descarga máximo (B/s):"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:712
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:691
 msgid "Max. upload bandwidth (B/s)"
 msgstr "Ancho de banda de subida máximo (B/s)"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:754
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:733
 msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>"
 msgstr "<b>Configuración de ancho de banda</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:786
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:765
 msgid "Peer is behind _NAT"
 msgstr "El par está detrás de un _NAT"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:791
-msgid "Check this box if your machine is behind a NAT box (router that 
performs network address translation).  Leave off if your machine has a 
globally unique IPv4 address.  NAT options only impact IPv4 addresses at this 
time."
-msgstr "Marque esta casilla si su máquina está detrás de una caja NAT (un 
router que realiza traducción de direcciones de red).  Desmárquela en el caso 
de que su máquina tenga una dirección global única IPv4.  Las opciones de NAT 
únicamente afectan a las direcciones IPv4 en este momento."
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:769
+msgid ""
+"Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs "
+"network address translation).  Leave off if your machine has a globally "
+"unique IPv4 address.  NAT options only impact IPv4 addresses at this time."
+msgstr ""
+"Marque esta casilla si su máquina está detrás de una caja NAT (un router que "
+"realiza traducción de direcciones de red).  Desmárquela en el caso de que su "
+"máquina tenga una dirección global única IPv4.  Las opciones de NAT "
+"únicamente afectan a las direcciones IPv4 en este momento."
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:805
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:783
 msgid "Attempt automatic configuration"
 msgstr "Intentar configuración automática"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:821
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:798
 msgid "Disable IPv_6 support"
 msgstr "Deshabilitar el soporte IPv_6"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:826
-msgid "Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that 
your system has no IPv6 Internet connectivity."
-msgstr "Deshabilita el anuncio de direcciones IPv6. Marque esta casilla si 
sabe que su sistema no tiene conectividad IPv6 a Internet."
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:802
+msgid ""
+"Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your "
+"system has no IPv6 Internet connectivity."
+msgstr ""
+"Deshabilita el anuncio de direcciones IPv6. Marque esta casilla si sabe que "
+"su sistema no tiene conectividad IPv6 a Internet."
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:869
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:845
 msgid "NAT ports have been opened manually"
 msgstr "Puertos abiertos manualmente en el NAT"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:874
-msgid "Set this option if you have configured your NAT to forward the ports 
for the various enabled GNUnet transports.  If the external ports are 
different, the respective values of the external port should be specified under 
\"advertised port\" for the respective transport. You also need to specify the 
\"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below."
-msgstr "Fije esta opción si ha configurado su NAT para encaminar los puertos 
para los distintos transportes habilitados de GNUnet.  Si los puertos externos 
son diferentes, los valores respectivos de los puertos externos deben ser 
especificados en «puerto anunciado» para el transporte respectivo. También debe 
especificar la «Dirección externa (pública) IPv4» de su NAT."
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:849
+msgid ""
+"Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the "
+"various enabled GNUnet transports.  If the external ports are different, the "
+"respective values of the external port should be specified under "
+"\"advertised port\" for the respective transport. You also need to specify "
+"the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below."
+msgstr ""
+"Fije esta opción si ha configurado su NAT para encaminar los puertos para "
+"los distintos transportes habilitados de GNUnet.  Si los puertos externos "
+"son diferentes, los valores respectivos de los puertos externos deben ser "
+"especificados en «puerto anunciado» para el transporte respectivo. También "
+"debe especificar la «Dirección externa (pública) IPv4» de su NAT."
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:886
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:861
 msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP"
 msgstr "Activar recorrido NAT vía UPnP o PMP"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:891
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:865
 msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal"
-msgstr "Esta opción habilita el uso de «upnpc» desde «miniupnpd» para el 
recorrido NAT"
+msgstr ""
+"Esta opción habilita el uso de «upnpc» desde «miniupnpd» para el recorrido "
+"NAT"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:903
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:877
 msgid "Enable NAT traversal using ICMP method"
 msgstr "Activar recorrido NAT usando método ICMP"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:908
-msgid "This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method 
(presented at P2P 2010).  It requires gnunet-helper-nat-server to be installed 
SUID on the local system."
-msgstr "Esta opción habilita el uso del método «Recorrido autónomo NAT» 
(presentado en P2P 2010).  Requiere que «gnunet-helper-nat-server» esté 
instalado con el bit SUID activado en el sistema local."
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:881
+msgid ""
+"This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method "
+"(presented at P2P 2010).  It requires gnunet-helper-nat-server to be "
+"installed SUID on the local system."
+msgstr ""
+"Esta opción habilita el uso del método «Recorrido autónomo NAT» (presentado "
+"en P2P 2010).  Requiere que «gnunet-helper-nat-server» esté instalado con el "
+"bit SUID activado en el sistema local."
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:926
-msgid "Globally visible IP address of your system (IP address of the external 
interface of your NAT).  You can also specify a hostname, in which case GNUnet 
will periodically look up the hostname in DNS to determine our external IP 
address (DynDNS setup)."
-msgstr "Dirección IP visible globalmente de su sistema (dirección IP de la 
interfaz externa de su NAT).  También puede especificar un nombre de máquina, 
en cuyo caso GNUnet periódicamente buscará el nombre de máquina en el DNS para 
determinar nuestra dirección IP externa (configurada por DynDNS, por ejemplo)."
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:899
+msgid ""
+"Globally visible IP address of your system (IP address of the external "
+"interface of your NAT).  You can also specify a hostname, in which case "
+"GNUnet will periodically look up the hostname in DNS to determine our "
+"external IP address (DynDNS setup)."
+msgstr ""
+"Dirección IP visible globalmente de su sistema (dirección IP de la interfaz "
+"externa de su NAT).  También puede especificar un nombre de máquina, en cuyo "
+"caso GNUnet periódicamente buscará el nombre de máquina en el DNS para "
+"determinar nuestra dirección IP externa (configurada por DynDNS, por "
+"ejemplo)."
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:927
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:900
 msgid "External (public) IPv4 address:"
 msgstr "Dirección externa (pública) IPv4:"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:964
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:937
 msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method"
 msgstr "Habilitar conexión a pares detrás de un NAT usando el método ICMP"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:969
-msgid "This method allows this peer to initiate connections to NATed peers 
using the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It 
requires having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system."
-msgstr "Este método permite a este par iniciar conexiones a pares detrás de un 
NAT usando el método «Recorrido autónomo NAT» (presentado en P2P 2010). 
Requiere tener «gnunet-helper-nat-client» instalado con el bit SUID activado en 
el sistema local."
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:941
+msgid ""
+"This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using "
+"the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires "
+"having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system."
+msgstr ""
+"Este método permite a este par iniciar conexiones a pares detrás de un NAT "
+"usando el método «Recorrido autónomo NAT» (presentado en P2P 2010). Requiere "
+"tener «gnunet-helper-nat-client» instalado con el bit SUID activado en el "
+"sistema local."
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:988
-msgid "Specify the IPv4 address of your computers main network interface 
(typically eth0 or wlan0)."
-msgstr "Especificar la dirección IPv4 de la interfaz de red principal de sus 
ordenadores (habitualmente eth0 o wlan0)."
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:960
+msgid ""
+"Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically "
+"eth0 or wlan0)."
+msgstr ""
+"Especificar la dirección IPv4 de la interfaz de red principal de sus "
+"ordenadores (habitualmente eth0 o wlan0)."
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:989
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:961
 msgid "Internal (private) IPv4 address:"
 msgstr "Dirección interna (privada) IPv4_"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1046
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1018
 msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>"
 msgstr "<b>Configuraciópn de recorrido NAT</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1067
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1039
 msgid "_Network"
 msgstr "_Red"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1099
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1071
 msgid "Plugins to use:"
 msgstr "Módulos a usar:"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1110
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1082
 msgid "_TCP"
 msgstr "_TCP"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1130
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1101
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3995
 msgid "_UDP"
 msgstr "_UDP"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1149
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1119
 msgid "_HTTP Client"
 msgstr "C_liente HTTP"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1169
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1138
 msgid "HTT_P Server"
 msgstr "S_ervidor HTTP"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1189
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1157
 msgid "HTTPS _Client"
 msgstr "_Cliente HTTPS"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1209
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1176
 msgid "HTTPS _Server"
 msgstr "_Servidor HTTPS"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1229
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1195
 msgid "D_V"
 msgstr "D_V"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1247
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1212
 msgid "_WLAN"
 msgstr "_WLAN"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1288
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1500
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1705
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1912
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1252
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1463
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1667
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1873
 msgid "Bind to port:"
 msgstr "Asociar al puerto:"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1322
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1286
 msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections"
 msgstr "Use el puerto «0» para permitir únicamente conexiones TCP salientes"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1347
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1547
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1752
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1959
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1311
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1510
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1714
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1920
 msgid "Advertised port:"
 msgstr "Puerto anunciado:"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1381
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1579
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1786
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1993
-msgid "External port visible on our public IP address after mappings by 
NAT/firewalls"
-msgstr "Puerto externo visible en nuestra dirección IP pública después de ser 
mapeado por cortafuegos/NAT"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1345
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1542
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1748
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1954
+msgid ""
+"External port visible on our public IP address after mappings by NAT/"
+"firewalls"
+msgstr ""
+"Puerto externo visible en nuestra dirección IP pública después de ser "
+"mapeado por cortafuegos/NAT"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1414
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1613
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1820
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2027
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2726
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2829
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3150
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4085
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1378
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1576
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1782
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1988
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2681
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2783
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3100
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4245
 msgid "Test configuration"
 msgstr "Probar configuración"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1419
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1618
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1825
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2032
-msgid "Test your network configuration by contacting a public 
gnunet-nat-server and asking it to establish a connection to your system for 
testing.  This test can only work if you are not running your peer at the time 
you run the test."
-msgstr "Prueba su configuración de red contactando con un «gnunet-nat-server» 
público y solicitándole establecer una conexión de prueba con nuestro sistema.  
Esta prueba únicamente funciona si no está ejecutando su par a la vez que 
ejecuta la prueba."
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1382
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1580
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1786
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1992
+msgid ""
+"Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and "
+"asking it to establish a connection to your system for testing.  This test "
+"can only work if you are not running your peer at the time you run the test."
+msgstr ""
+"Prueba su configuración de red contactando con un «gnunet-nat-server» "
+"público y solicitándole establecer una conexión de prueba con nuestro "
+"sistema.  Esta prueba únicamente funciona si no está ejecutando su par a la "
+"vez que ejecuta la prueba."
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1432
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1631
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1838
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2045
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2743
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2846
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3167
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4102
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1395
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1593
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1799
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2005
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2697
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2799
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3116
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4261
 msgid "Configuration works!"
 msgstr "¡La configuración funciona!"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1445
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1644
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1851
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2058
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1408
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1606
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1812
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2018
 msgid "Test failed!"
 msgstr "¡Prueba fallida!"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1499
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1704
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1911
-msgid "Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local 
system"
-msgstr "Número de puerto al que el transporte UDP de GNUnet se asociará en el 
sistema local"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1462
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1666
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1872
+msgid ""
+"Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system"
+msgstr ""
+"Número de puerto al que el transporte UDP de GNUnet se asociará en el "
+"sistema local"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1889
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1850
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2096
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2056
 msgid "HTTPS"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2119
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2079
 msgid "DV"
 msgstr "DV"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2138
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2098
 msgid "Name of _Monitor Interface"
 msgstr "Nombre de la interfaz de _monitorización"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2184
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2144
 msgid "WLAN"
 msgstr "WLAN"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2206
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2166
 msgid "<b>Transport Configuration</b>"
 msgstr "<b>Configuración de transporte</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2219
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2179
 msgid "_Transports"
 msgstr "_Transportes"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2248
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2208
 msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer"
 msgstr "Activar transmisión de contenido no solicitado desde este par"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2266
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2225
 msgid "Enable caching content at this peer"
 msgstr "Activar el cacheo de contenido en este par"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2289
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2247
 msgid "<b>File Sharing Options</b>"
 msgstr "<b>Opciones de compartición de ficheros</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2323
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3941
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2281
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4103
 msgid "Database Backend to use:"
 msgstr "Base de datos a usar:"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2339
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2465
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2938
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3064
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3083
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3957
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4021
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2297
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2420
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2891
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3014
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3033
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4119
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4181
 msgid "sqLite"
 msgstr "sqLite"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2357
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2716
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2314
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2671
 msgid "MySQL"
 msgstr "MySQL"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2376
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2819
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2975
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3140
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3976
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4075
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2332
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2773
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2926
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3090
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4137
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4235
 msgid "Postgres"
 msgstr "Postgres"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2415
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3014
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2370
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2964
 msgid "Quota (bytes):"
 msgstr "Cuota (bytes):"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2458
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3057
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4014
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2413
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3007
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4174
 msgid "No setup required."
 msgstr "No se requiere configuración."
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2483
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2438
 msgid "MySQL database name:"
 msgstr "Nombre de base de datos MySQL:"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2497
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2452
 msgid "gnunet"
 msgstr "«gnunet»"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2527
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2482
 msgid "Configuration file:"
 msgstr "Fichero de configuración:"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2562
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2517
 msgid "Username:"
 msgstr "Nombre de usuario:"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2593
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2548
 msgid "Password:"
 msgstr "Contraseña:"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2634
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2589
 msgid "MySQL Server Hostname:"
 msgstr "Nombre de máquina del servidor MySQL"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2648
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2603
 msgid "localhost"
 msgstr "localhost"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2755
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2858
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3179
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4114
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2709
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2811
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3128
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4273
 msgid "Configuration error!"
 msgstr "¡Error de configuración!"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2778
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3098
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4035
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2732
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3048
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4195
 msgid "Configuration:"
 msgstr "Configuración:"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2888
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2841
 msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>"
 msgstr "<b>Configurar el almacén de datos (almacenamiento persistente)</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2922
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2875
 msgid "Datacache:"
 msgstr "Caché de datos:"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2956
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2908
 msgid "Memory"
 msgstr "Memoria"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3209
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3158
 msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>"
 msgstr "<b>Configurar caché de datos (almacenamiento temporal)</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3229
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3178
 msgid "_File Sharing"
 msgstr "Compartición de _ficheros"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3262
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3211
 msgid "Tunnel IPv4 Traffic"
 msgstr "Encaminar tráfico IPv4"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3267
-msgid "By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be 
routed over GNUnet to a GNUnet exit node.  Note that this will enable other 
GNUnet peers to observe your unencrypted Internet traffic. This enables 4over6 
tunneling and 4to6 protocol translation."
-msgstr "Habilitando esta opción, todo su tráfico IPv4 a Internet será 
encaminado a través de GNUnet a un nodo de salida GNUnet.  Fíjese que esto 
permitirá a otros pares GNUnet observar su tráfico de Internet no encriptado. 
Esto habilita el tunelizado 4sobre6 y la traducción de protocolo 4a6."
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3215
+msgid ""
+"By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed "
+"over GNUnet to a GNUnet exit node.  Note that this will enable other GNUnet "
+"peers to observe your unencrypted Internet traffic. This enables 4over6 "
+"tunneling and 4to6 protocol translation."
+msgstr ""
+"Habilitando esta opción, todo su tráfico IPv4 a Internet será encaminado a "
+"través de GNUnet a un nodo de salida GNUnet.  Fíjese que esto permitirá a "
+"otros pares GNUnet observar su tráfico de Internet no encriptado. Esto "
+"habilita el tunelizado 4sobre6 y la traducción de protocolo 4a6."
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3279
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3227
 msgid "Tunnel IPv6 Traffic"
 msgstr "Encaminar tráfico IPv6"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3284
-msgid "By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be 
routed over GNUnet to a GNUnet exit node.  Note that this will enable other 
GNUnet peers to observe your unencrypted Internet traffic.  This enables 6over4 
tunneling and 6to4 protocol translation."
-msgstr "Habilitando esta opción, todo su tráfico IPv6 a Internet será 
encaminado a través de GNUnet a un nodo de salida GNUnet.  Fíjese que esto 
permitirá a otros pares GNUnet observar su tráfico de Internet no encriptado. 
Esto habilita el tunelizado 6sobre4 y la traducción de protocolo 6a4."
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3231
+msgid ""
+"By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed "
+"over GNUnet to a GNUnet exit node.  Note that this will enable other GNUnet "
+"peers to observe your unencrypted Internet traffic.  This enables 6over4 "
+"tunneling and 6to4 protocol translation."
+msgstr ""
+"Habilitando esta opción, todo su tráfico IPv6 a Internet será encaminado a "
+"través de GNUnet a un nodo de salida GNUnet.  Fíjese que esto permitirá a "
+"otros pares GNUnet observar su tráfico de Internet no encriptado. Esto "
+"habilita el tunelizado 6sobre4 y la traducción de protocolo 6a4."
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3296
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3243
 msgid "Tunnel DNS Traffic"
 msgstr "Encaminar tráfico DNS"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3301
-msgid "Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the 
GNUnet network to some other peer offering DNS exit functionality. This is 
needed if you have no Internet access (and are thus tunnelling both IPv4 and 
IPv6 traffic over GNUnet).  If you have regular Internet access, this option 
only makes sense if you want to get some 'weak' anonymity by tunnelling all of 
your traffic over GNUnet (using the network as a 1-hop proxy in the worst-case, 
so this does not provide you with strong anonymity)."
-msgstr "Habilitar esta opción provocará que su tráfico DNS sea encaminado vía 
la red de GNUnet a algún otro par que ofrezca una salida DNS. Esto es necesario 
si no tiene acceso a Internet (y por tanto está encaminando el tráfico IPv4 y 
IPv6 a través de GNUnet).  Si dispone de acceso normal a Internet, esta opción 
únicamente tiene sentido si desea obtener un anonimato «débil» a través de 
encaminar todo su tráfico a través de GNUnet (usando la red como un proxy de un 
salto en el caso peor, por lo que no provee de anonimato fuerte)."
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3247
+msgid ""
+"Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet "
+"network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed "
+"if you have no Internet access (and are thus tunnelling both IPv4 and IPv6 "
+"traffic over GNUnet).  If you have regular Internet access, this option only "
+"makes sense if you want to get some 'weak' anonymity by tunnelling all of "
+"your traffic over GNUnet (using the network as a 1-hop proxy in the worst-"
+"case, so this does not provide you with strong anonymity)."
+msgstr ""
+"Habilitar esta opción provocará que su tráfico DNS sea encaminado vía la red "
+"de GNUnet a algún otro par que ofrezca una salida DNS. Esto es necesario si "
+"no tiene acceso a Internet (y por tanto está encaminando el tráfico IPv4 y "
+"IPv6 a través de GNUnet).  Si dispone de acceso normal a Internet, esta "
+"opción únicamente tiene sentido si desea obtener un anonimato «débil» a "
+"través de encaminar todo su tráfico a través de GNUnet (usando la red como "
+"un proxy de un salto en el caso peor, por lo que no provee de anonimato "
+"fuerte)."
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3327
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3273
 msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>"
 msgstr "<b>Configuración de traducción de protocolos y encaminamiento</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3361
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3307
 msgid "_Interface name:"
 msgstr "Nombre de _interfaz:"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3375
-msgid "Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing 
Internet traffic from your machine.  The default \"gnunet-vpn\" is almost 
always fine."
-msgstr "Nombre de la interfaz TUN que GNUnet creará para interceptar el 
trafico saliente a Internet desde su máquina.  El predeterminado «gnunet-vpn» 
casi siempre está bien."
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3321
+msgid ""
+"Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing "
+"Internet traffic from your machine.  The default \"gnunet-vpn\" is almost "
+"always fine."
+msgstr ""
+"Nombre de la interfaz TUN que GNUnet creará para interceptar el trafico "
+"saliente a Internet desde su máquina.  El predeterminado «gnunet-vpn» casi "
+"siempre está bien."
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3403
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3349
 msgid "IPv4 address for interface:"
 msgstr "Dirección IPv4 para la interfaz:"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3432
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3500
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3775
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3845
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3378
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3446
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3718
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3788
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3471
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3417
 msgid "IPv6 address for interface: "
 msgstr "Dirección IPv6 para la interfaz:"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3540
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3486
 msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>"
 msgstr "<b>Configuración de interfaz VPN</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3561
-msgid "Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 
4to6, 6over4, 4over6) facilities"
-msgstr "Configuración de las herramientas de GNUnet de VPN y traducción de 
protocolos (6a4, 4a6, 6sobre4, 4sobre6)"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3507
+msgid ""
+"Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, "
+"6over4, 4over6) facilities"
+msgstr ""
+"Configuración de las herramientas de GNUnet de VPN y traducción de "
+"protocolos (6a4, 4a6, 6sobre4, 4sobre6)"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3562
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3508
 msgid "_VPN"
 msgstr "_VPN"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3595
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3541
 msgid "Enable DNS Exit"
 msgstr "Activar salida DNS"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3612
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3557
 msgid "Enable IPv4 Exit"
 msgstr "Activar salida IPv4"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3617
-msgid "This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet 
using your network connection."
-msgstr "Esta opción permitirá a otros pares mandar a Internet tráfico IPv4 
usando su conexión de red."
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3561
+msgid ""
+"This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet "
+"using your network connection."
+msgstr ""
+"Esta opción permitirá a otros pares mandar a Internet tráfico IPv4 usando su "
+"conexión de red."
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3630
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3574
 msgid "Enable IPv6 Exit"
 msgstr "Activar salida IPv6"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3635
-msgid "This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet 
using your network connection.  You should make sure that you have IPv6-support 
before enabling this option."
-msgstr "Esta opción permitirá a otros pares mandar a Internet tráfico IPv6 
usando su conexión de red.  Debe estar seguro de que el soporte IPv6 está 
habilitado antes de habilitar esta opción."
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3578
+msgid ""
+"This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet "
+"using your network connection.  You should make sure that you have IPv6-"
+"support before enabling this option."
+msgstr ""
+"Esta opción permitirá a otros pares mandar a Internet tráfico IPv6 usando su "
+"conexión de red.  Debe estar seguro de que el soporte IPv6 está habilitado "
+"antes de habilitar esta opción."
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3662
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3605
 msgid "IP Address of external DNS Resolver:"
 msgstr "Dirección IP del resolvedor externo DNS:"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3703
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3646
 msgid "Exit interface name: "
 msgstr "Nombre de la interfaz de salida:"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3716
-msgid "Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic 
exiting GNUnet via your machine.  The default \"gnunet-exit\" is almost always 
fine."
-msgstr "Nombre de la interfaz TUN que GNUnet creará para el tráfico a Internez 
saliente de GNUnet vía su propia máquina.  El predeterminado «gnunet-exit» está 
casi siempre bien."
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3659
+msgid ""
+"Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting "
+"GNUnet via your machine.  The default \"gnunet-exit\" is almost always fine."
+msgstr ""
+"Nombre de la interfaz TUN que GNUnet creará para el tráfico a Internez "
+"saliente de GNUnet vía su propia máquina.  El predeterminado «gnunet-exit» "
+"está casi siempre bien."
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3745
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3688
 msgid "IPv4 address for Exit interface: "
 msgstr "Dirección IPv4 de la interfaz de salida:"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3758
-msgid "Use a private IPv4 network here that does not conflict with your 
existing setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or 
192.168.0.1/255.255.0.0).  "
-msgstr "Use una red IPv4 privada aquí que no entre en conflicto con su 
configuración existente (por ejemplo algo como 10.50.0.1/255.255.0.0 o 
192.168.0.1/255.255.0.0)."
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3701
+msgid ""
+"Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing "
+"setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or "
+"192.168.0.1/255.255.0.0).  "
+msgstr ""
+"Use una red IPv4 privada aquí que no entre en conflicto con su configuración "
+"existente (por ejemplo algo como 10.50.0.1/255.255.0.0 o "
+"192.168.0.1/255.255.0.0)."
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3815
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3758
 msgid "IPv6 address for Exit interface: "
 msgstr "Dirección IPv6 de la interfaz de salida:"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3828
-msgid "This should be a globally routed IPv6 subnet of your host.  
Alternatively, if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local 
prefix and manually configure IPv6-NAT."
-msgstr "Esto debería ser una subred IPv6 globalmente encaminada de su máquina. 
 Alternativamente, si su núcleo soporta IPv6-NAT, puede escoger cualquier 
prefijo del nombre local y configurar manualmente IPv6-NAT."
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3771
+msgid ""
+"This should be a globally routed IPv6 subnet of your host.  Alternatively, "
+"if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and "
+"manually configure IPv6-NAT."
+msgstr ""
+"Esto debería ser una subred IPv6 globalmente encaminada de su máquina.  "
+"Alternativamente, si su núcleo soporta IPv6-NAT, puede escoger cualquier "
+"prefijo del nombre local y configurar manualmente IPv6-NAT."
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3885
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3828
 msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>"
 msgstr "<b>Configuración de salida GNUnet</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3906
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3863
+msgid "IPv4:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3904
+msgid "IPv6:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3945
+#, fuzzy
+msgid "<b>Exit policy</b>"
+msgstr "<b>Tiempo de expiración</b>"
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3977
+#, fuzzy
+msgid "_Identifier"
+msgstr "Identificador"
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4010
+#, fuzzy
+msgid "_Port"
+msgstr "Puerto:"
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4027
+#, fuzzy
+msgid "_Destination"
+msgstr "_Replicación:"
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4046
+msgid ""
+"You can configure TCP/UDP services offered by your peer here.  This is "
+"GNUnet's equivalent to Tor's \"hidden services\" concept."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4047
+msgid "<b>Hosted TCP/UDP Services</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4068
 msgid "_Exit"
 msgstr "S_alida"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4144
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4303
 msgid "<b>Configure Namestore (persistent storage)</b>"
 msgstr "<b>Configurar el almacén de nombres (almacenamiento persistente)</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4172
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4331
 msgid "Enable iptables-based DNS hijacking (GNU/Linux-only)"
 msgstr "Activar espionaje DNS basado en iptables (únicamente en GNU/Linux)"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4188
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4346
 msgid "Enable automatic shortening"
 msgstr "Activar acortado automático"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4209
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4366
 msgid "<b>Configure GNUnet Naming System</b>"
 msgstr "<b>Configurar el sistema de nombrado de GNUnet (GNS)</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4230
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4387
 msgid "GNS & N_amestore"
 msgstr "GNS y _almacén de nombres"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4257
-msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>"
-msgstr "<b>FIJAR A LA CLAVE PÚBLICA DE LA ZONA</b>"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4298
-msgid "Preferred zone name (PSEU):"
-msgstr "Nombre de zona preferido (PSEU):"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4342
-msgid "_Master Zone"
-msgstr "_Zona principal"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4361
-msgid "_Private Zone"
-msgstr "Zona _privada"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4380
-msgid "_Shorten Zone"
-msgstr "Zona _acortada"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4429
-msgid "QR code for the selected zone"
-msgstr "Código QR para la zona seleccionada"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4466
-msgid "<b><big>Loading...</big></b>"
-msgstr "<b><big>Cargando...</big></b>"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4608
-msgid "GAD_S"
-msgstr "GAD_S"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4625
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4404
 msgid "Welcome to gnunet-setup."
 msgstr "Bienvenido a la configuración de gnunet, «gnunet-setup»."
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4691
-msgid "Edit GNS entry"
-msgstr "Editar entrada GNS"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4692
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
-
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:8
 msgid "About gnunet-statistics-gtk"
 msgstr "Acerca de «gnunet-statistics-gtk»"
@@ -2845,6 +3594,212 @@
 msgid "_Storage"
 msgstr "_Almacenamiento"
 
+#~ msgid ""
+#~ "force showing the full set of options, even if gnunet-setup is run as a "
+#~ "normal user and as a user 'gnunet' exists on the system, most options "
+#~ "should not apply to the normal user as GNUnet should be run by the "
+#~ "'gnunet' user"
+#~ msgstr ""
+#~ "fuerza mostrar el conjunto completo de opciones, incluso aunque «gnunet-"
+#~ "setup» sea ejecutado como un usuario normal mientras existe el usuario "
+#~ "«gnunet» en el sistema; la mayor parte de las opciones no se aplican a un "
+#~ "usuario normal debido a que GNUnet debe ejecutarse bajo el usuario "
+#~ "«gnunet»"
+
+#~ msgid "Setup shutdown before all records could be written. Record lost!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Finalización de la configuración antes de que todos los registros puedan "
+#~ "ser escritos. ¡Registro perdido!\n"
+
+#~ msgid "Invalid pseudonym specified for zone"
+#~ msgstr "Seudónimo no válido especificado para la zona"
+
+#~ msgid "Failed to commit record to database"
+#~ msgstr "Se produjo un fallo al guardar el registro en la base de datos"
+
+#~ msgid "Internal error"
+#~ msgstr "Error interno"
+
+#~ msgid "Failed to move record to target zone"
+#~ msgstr "Se produjo un fallo al mover el registro a la zona objetivo"
+
+#~ msgid "Failed to access key for target zone"
+#~ msgstr "Se produjo un fallo al acceder a la clave para la zona objetivo"
+
+#~ msgid "Option `%s' missing in section `%s'\n"
+#~ msgstr "Falta la opción «%s» en la sección «%s»\n"
+
+#~ msgid "Invalid time value"
+#~ msgstr "Valor de tiempo no válido"
+
+#~ msgid "New Pseudonym could not be set: `%s'\n"
+#~ msgstr "El nuevo seudónimo no pudo ser fijado: «%s»\n"
+
+#~ msgid "Failed to load zone"
+#~ msgstr "Se produjo un fallo al cargar la zona"
+
+#~ msgid "Friends file containing the list of friendly peers"
+#~ msgstr "Fichero de amigos que contiene una lista de pares amistosos"
+
+#~ msgid "Create namespace"
+#~ msgstr "Crear un espacio de nombres"
+
+#~ msgid "_Create pseudonym"
+#~ msgstr "_Crear un seudónimo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Create a pseudonym for publishing content.  Note that you can also "
+#~ "publish content anonymously (without using a pseudonym)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Crear un seudónimo para publicar contenido.  Fíjese que también puede "
+#~ "publicar contenido anónimamente (sin usar un seudónimo)."
+
+#~ msgid "_Advertise Pseudonym"
+#~ msgstr "_Anunciar un seudónimo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Opens namespace manager dialog to adjust the list of namespaces you want "
+#~ "to use, as well as get detailed information about all discovered "
+#~ "namespaces."
+#~ msgstr ""
+#~ "Abre el dialogo del gestor de espacios de nombres para ajustar la lista "
+#~ "de espacios de nombres que se desea usar, así como obtener información "
+#~ "detallada acerca de todos los espacios de nombres descubiertos."
+
+#~ msgid "_Manage namespaces"
+#~ msgstr "_Gestionar espacios de nombres"
+
+#~ msgid "Find:"
+#~ msgstr "Buscar:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Saves all changes made in this dialog to disk without closing the dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "Guardar todos los cambios hechos en este dialogo al disco sin cerrar el "
+#~ "dialogo."
+
+#~ msgid "Saves all changes made in this dialog to disk and closes the dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "Guardar todos los cambios hechos en este dialogo al disco y cerrar el "
+#~ "dialogo."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Closes the dialog. Changes made in this dialog will not be preserved."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cerrar el diálogo. Los cambios hechos en este diálogo no se guardarán."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Known namespaces:\n"
+#~ "Select a namespace to see its complete metadata. Click \"Delete\" to "
+#~ "delete (forget) namespace.\n"
+#~ "Namespace names are editable."
+#~ msgstr ""
+#~ "Espacios de nombres conocidos:\n"
+#~ "Seleccione un espacio de nombres para ver todos sus metadatos. Pulse "
+#~ "«Borrar» para borrar (olvidar) el espacio de nombres.\n"
+#~ "Namespace names are editable."
+
+#~ msgid "Is mine"
+#~ msgstr "Es mío"
+
+#~ msgid "Rank"
+#~ msgstr "Evaluación"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Makes GNUnet \"forget\" about selected known namespace.\n"
+#~ "However, GNUnet will be able to learn about this namespace, if it ever "
+#~ "discovers it again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hace que GNUnet se «olvide» del espacio de nombres seleccionado.\n"
+#~ "No obstante, GNUnet será capaz de aprender sobre este espacio de nombres, "
+#~ "si alguna vez vuelve a descubrirlo."
+
+#~ msgid "Swap _Rank"
+#~ msgstr "_Conmutar evaluación"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Changes the rank value of the selected namespace in \"Known namespaces\" "
+#~ "list.\n"
+#~ "If it had rank 0, it's given rank -1, otherwise the sign of its rank is "
+#~ "flipped.\n"
+#~ "Only namespaces with positive ranks are displayed in \"Namespace order\" "
+#~ "list."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cambia el valor de la evaluación del espacio de nombres seleccionado en "
+#~ "la lista «Espacios de nombres conocidos».\n"
+#~ "Si tenía una evaluación 0, su evaluación será -1, en otro caso el signo "
+#~ "de su evaluación será invertido.\n"
+#~ "Únicamente los espacios de nombres con evaluación positiva aparece en la "
+#~ "lista «Ordenación de espacios de nombres»."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Namespace order:\n"
+#~ "Drag rows to change namespace order, click \"Apply\" to save it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ordenación de espacios de nombres:\n"
+#~ "Arrastre las filas para cambiar el orden de los espacios de nombres, "
+#~ "pulse «Aplicar» para guardarlo."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Convert the order in which namespaces are arranged in \"Namespace order\" "
+#~ "list to ranks.\n"
+#~ "Top namespace is assigned rank 0, namespace below it - rank 1, and so on."
+#~ msgstr ""
+#~ "Convertir el orden en el que los espacios de nombres están colocados en "
+#~ "la lista «Ordenación de espacios de nombres» a evaluaciones.\n"
+#~ "El espacio de nombres superior tendrá asignada evaluación 0, los espacios "
+#~ "de nombres inferiores -posición y así sucesivamente."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Selected namespace details:\n"
+#~ "Metadata can be <s>added,</s> deleted and edited. Click \"Apply\" to save "
+#~ "metadata changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Detalles de espacio de nombres seleccionadas:\n"
+#~ "Los metadatos pueden ser <s>añadidos,</s> borrados y editados. Pulse "
+#~ "«Aplicar» para guardar los cambios en los metadatos."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Adds a new metadata Type=Value pair to the list.\n"
+#~ "This functionality is not available at the moment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Añade un nuevo par Tipo=Valor de metadatos a la lista.\n"
+#~ "Esta funcionalidad no está disponible de momento."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Removes selected Type=Value pair from metadata list.\n"
+#~ "The change will not last unless you click on \"Apply\" button before "
+#~ "closing the window or selecing some other known namespace."
+#~ msgstr ""
+#~ "Borra el par Tipo=Valor de metadatos seleccionado de la lista.\n"
+#~ "El cambio no durará a menos que pulse el botón «Aplicar» antes de cerrar "
+#~ "la ventana o seleccionar otro espacio de nombres conocido."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Applies changes made in metadata list to currently selected known "
+#~ "namespace."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aplica los cambios hechos a la lista de metadatos a los espacios de "
+#~ "nombres conocidos seleccionados actualmente."
+
+#~ msgid "Select pseudonym..."
+#~ msgstr "Selecciona seudónimo..."
+
+#~ msgid "Enter the name of the DNS nameserver for the subzone."
+#~ msgstr "Introduzca el nombre del servidor de nombres DNS para la subzona."
+
+#~ msgid "_Master Zone"
+#~ msgstr "_Zona principal"
+
+#~ msgid "_Private Zone"
+#~ msgstr "Zona _privada"
+
+#~ msgid "_Shorten Zone"
+#~ msgstr "Zona _acortada"
+
+#~ msgid "GAD_S"
+#~ msgstr "GAD_S"
+
 #~ msgid "short"
 #~ msgstr "corto"
 

Modified: gnunet-gtk/po/fr.po
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/fr.po 2013-12-12 21:43:39 UTC (rev 31343)
+++ gnunet-gtk/po/fr.po 2013-12-12 21:44:23 UTC (rev 31344)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-21 16:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-12 22:43+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-29 22:49+0100\n"
 "Last-Translator: Milan Bouchet-Valat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -17,93 +17,137 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:517 src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:535
-#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:290
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:464
+msgid "GNUnet node appears to be on."
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:465
+msgid "Currently running services:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:544
+msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service."
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:652
+msgid ""
+"No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace "
+"search.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:840 src/identity/gnunet-identity-gtk.c:556
+#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:704
+#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:293
 msgid "start in tray mode"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:55
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:56
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to validate supposedly utf-8 string `%s' of length %u, assuming it to "
 "be a C string\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:245
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:203
 #, c-format
 msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:291 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:300
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:249 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:258
 #, fuzzy
 msgid "no description supplied"
 msgstr "Collection arrêtée.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:988
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:271
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1075
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse URI `%.*s': %s\n"
+msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1148
+#, c-format
+msgid "URI #%d: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1226
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:132
 #, fuzzy
 msgid "_Download"
 msgstr "Téléchar_ger"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:999
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1237
 #, fuzzy
 msgid "Download _recursively"
 msgstr "récursiv_ement"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1009
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1247
 #, fuzzy
 msgid "Download _as..."
 msgstr "Téléchar_ger"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1021
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1279
 #, fuzzy
 msgid "_Abort download"
 msgstr "Téléchar_ger"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1032
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3373
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1290
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3693
 msgid "_Copy URI to Clipboard"
 msgstr "_Copier l'URI dans le presse-papiers"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1864
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2128
 msgid "Error!"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2031
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2314
 #, fuzzy
 msgid "no URI"
 msgstr "URI"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3383
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3703
 #, fuzzy
 msgid "_Abort publishing"
 msgstr "Pub_lier"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:131
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:97
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Failed to resolve namespace in time\n"
+msgstr "Impossible de créer l'URI de l'espace de noms à partir de « %s ».\n"
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:197
+msgid "<none>"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:249
 #, c-format
 msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1266
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to save record: %s\n"
+msgstr "Impossible de créer l'espace de noms. Consultez les journaux d'erreur."
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1507
 #, c-format
 msgid "Scanning directory `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1280
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1521
 #, c-format
 msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1304
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1545
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Processed file `%s'.\n"
 msgstr "Erreur d'accès au fichier « %s »."
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1322
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1566
 msgid "Operation failed (press cancel)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1329
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1574
 msgid "Scanner has finished.\n"
 msgstr ""
 
@@ -116,12 +160,12 @@
 msgid "Specify a value"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1048
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1049
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
 msgstr "Erreur lors de la copie en mémoire du fichier « %s »."
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1230
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1231
 msgid "<unnamed>"
 msgstr ""
 
@@ -130,6 +174,24 @@
 msgid "Could not access indexed file `%s'\n"
 msgstr "Erreur d'accès au fichier « %s »."
 
+#: src/identity/gnunet-identity-gtk.c:251
+#, fuzzy
+msgid "_Advertise"
+msgstr "Artiste"
+
+#: src/identity/gnunet-identity-gtk.c:393
+msgid "Operation not completed due to shutdown\n"
+msgstr ""
+
+#: src/identity/gnunet-identity-gtk_advertise.c:203
+msgid "Aborting advertising operation due to shutdown.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/identity/gnunet-identity-gtk_advertise.c:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to advertise ego: %s\n"
+msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
+
 #: src/lib/animations.c:146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load animation from file `%s'\n"
@@ -137,220 +199,197 @@
 "ATTENTION : Impossible d'obtenir de gnunetd les statistiques concernant la "
 "connexion.\n"
 
-#: src/lib/glade.c:118
+#: src/lib/eventloop.c:197
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid plug name `%s'\n"
+msgstr "URI invalide : « %s »"
+
+#: src/lib/glade.c:123
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load `%s': %s\n"
 msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
 
-#: src/lib/os_installation.c:412
+#: src/lib/os_installation.c:411
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not determine installation path for %s.  Set `%s' environment "
 "variable.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:497
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:39
+msgid "<new name>"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:173 src/setup/gnunet-setup.c:268
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:393 src/setup/gnunet-setup-options.c:413
-#, c-format
-msgid "Widget `%s' not found\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:45
+msgid "<new record>"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:182 src/setup/gnunet-setup.c:197
-#, c-format
-msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
-msgstr ""
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:50
+msgid "never"
+msgstr "jamais"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:55
+msgid "invalid"
 msgstr ""
-"ATTENTION : Impossible d'obtenir de gnunetd les statistiques concernant la "
-"connexion.\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:282
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:551
+#, fuzzy
+msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n"
 msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:293
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:595
+#, fuzzy
+msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf"
+msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:723
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:728
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Operation failed: `%s'\n"
+msgstr "Erreur lors de la publication du fichier : %s"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:809
 #, c-format
-msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
+msgid ""
+"%s\n"
+"%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:303
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:854
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1649
+msgid "Record combination not permitted"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:498 src/setup/gnunet-setup.c:499
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:855
 msgid ""
-"Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' "
-"allows it)"
+"Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:629
-#, fuzzy
-msgid "Attempting fully-automatic, non-interactive network configuration\n"
-msgstr "_Lancer l'assistant de configuration"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find handler `%s'\n"
+msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:650
-#, fuzzy
-msgid "attempt automatic configuration of the network and instantly exit"
-msgstr "_Lancer l'assistant de configuration"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load plugin for record type %d\n"
+msgstr ""
+"ATTENTION : Impossible d'obtenir de gnunetd les statistiques concernant la "
+"connexion.\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:654
-msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1599
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n"
 msgstr ""
+"ATTENTION : Impossible d'obtenir de gnunetd les statistiques concernant la "
+"connexion.\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:657
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1650
 msgid ""
-"force showing the full set of options, even if gnunet-setup is run as a "
-"normal user and as a user 'gnunet' exists on the system, most options should "
-"not apply to the normal user as GNUnet should be run by the 'gnunet' user"
+"Given the existing records, adding a new record of this type is not "
+"allowed.\n"
+"CNAME and PKEY records cannot co-exist with other records.\n"
+"NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:85 src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:93
-#, c-format
-msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1739
+msgid "Unsupported record type"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:104 src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:112
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1793
 #, c-format
-msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
+msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:684
-#, fuzzy
-msgid "Specification of .gnunet TLD"
-msgstr "Spécifiez ici l'emplacement de « gnunetd.conf »"
-
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:37
-msgid "<new name>"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2082
+#, c-format
+msgid "Name `%s' invalid for GNS (too long for a DNS label?)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:43
-msgid "<new record>"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2249
+#, c-format
+msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:48
-msgid "never"
-msgstr "jamais"
-
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:53
-msgid "invalid"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2464
+msgid "No zones found.  Should I run the import script?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:516 src/setup/gnunet-setup-gns.c:560
-#, fuzzy
-msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf"
-msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
-
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:657
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2465
 #, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"%s\n"
+msgid "Zone `%s' not found.  Should I run the import script?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:678 src/setup/gnunet-setup-gns.c:988
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2368
-msgid "Setup shutdown before all records could be written. Record lost!\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2482
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Editing zone %s</b>"
+msgstr "<b>Publications</b>"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2571
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2579
+msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:727
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2754
 #, fuzzy
-msgid "Failed to create record"
-msgstr "Impossible de créer l'espace de noms. Consultez les journaux d'erreur."
-
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:786 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1029
-msgid "Failed to remove record"
+msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
 msgstr ""
+"Impossible de publier du contenu dans l'espace de noms (consultez les "
+"journaux d'erreur).\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:935
-msgid "Invalid pseudonym specified for zone"
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_gns2dns.c:70
+#, c-format
+msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:968
-msgid "Failed to commit record to database"
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_mx.c:70
+#, c-format
+msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:969
-msgid "Internal error"
-msgstr "Erreur interne"
-
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1182
-#, fuzzy
-msgid "Failed to move record to target zone"
-msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
-
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1210 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1356
-#, fuzzy
-msgid "Failed to access key for target zone"
-msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
-
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1354 src/setup/gnunet-setup-gns.c:2251
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_soa.c:97
 #, c-format
-msgid "Option `%s' missing in section `%s'\n"
+msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1499
-msgid "Unsupported record type"
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_vpn.c:70
+#, c-format
+msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1602
-msgid "Invalid time value"
-msgstr ""
+#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:651
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse list of friends\n"
+msgstr "Impossible de créer l'espace de noms. Consultez les journaux d'erreur."
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1637 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1902
+#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:660
 #, c-format
-msgid "Name `%s' invalid for GADS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
+msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1866 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1871
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:111
 #, c-format
-msgid "New Pseudonym could not be set: `%s'\n"
+msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2046
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:122
 #, c-format
-msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
+msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2163 src/setup/gnunet-setup-gns.c:2253
-#, fuzzy
-msgid "Failed to load zone"
-msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
-
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Editing zone %s</b>"
-msgstr "<b>Publications</b>"
-
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2335
-#, fuzzy
-msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
-msgstr ""
-"Impossible de publier du contenu dans l'espace de noms (consultez les "
-"journaux d'erreur).\n"
-
-#: src/setup/gnunet-setup-gns-edit.c:1012
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:558
 #, c-format
-msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
+msgid "Illegal value `%s' for port\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns-edit.c:1533
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:649
 #, c-format
-msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
+msgid "Illegal IPv4 destination address `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns-edit.c:1913
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:659
 #, c-format
-msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
+msgid "Illegal IPv6 destination address `%s'\n"
 msgstr ""
 
 #: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:177
@@ -359,367 +398,390 @@
 "server!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:353
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:358
 msgid "the hostlist server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:357
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:362
 msgid "the TCP transport plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:361
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:366
 msgid "the HTTP transport plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:365
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:370
 msgid "the HTTPS transport plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:401
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:398 src/setup/gnunet-setup-options.c:418
+#: src/setup/gnunet-setup.c:171 src/setup/gnunet-setup.c:266
 #, c-format
+msgid "Widget `%s' not found\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:406
+#, c-format
 msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:421
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:426
 #, c-format
 msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:478
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:483
 #, c-format
 msgid "This port is already occupied by %s."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:973
-msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:532 src/setup/gnunet-setup-options.c:581
+msgid "Invalid policy."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:985
-msgid "Friends file containing the list of friendly peers"
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1102
+msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:997
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1114
 msgid "Minimum number of friendly connections"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1009
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1126
 msgid "Topology should always be loaded"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1022
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1139
 msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1035
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1152
 msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1047
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1164
 msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1059
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1176
 msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1071
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1188
 msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1083
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1200
 msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1095
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1212
 msgid "Port this peers hostlist should be offered on"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1127
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1244
 msgid "Known hostlist URLs"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1138
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1255
 msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1150
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1267
 msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1164
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1281
 msgid "Enable communication via TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1176
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1293
 msgid "Enable communication via UDP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1188
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1305
 msgid "Enable communication via HTTP as a server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1200
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1317
 msgid "Enable communication via HTTP as a client"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1212
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1329
 msgid "Enable communication via HTTPS as a server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1224
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1341
 msgid "Enable communication via HTTPS as a client"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1236
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1353
 msgid "Enable communication via DV"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1248
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1365
 msgid "Enable communication via WLAN"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1260
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1377
 msgid "Port we bind to for TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1272 src/setup/gnunet-setup-options.c:1395
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1419 src/setup/gnunet-setup-options.c:1443
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1389 src/setup/gnunet-setup-options.c:1512
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1536 src/setup/gnunet-setup-options.c:1560
 msgid "Port visible to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1284
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1401
 msgid "Check if this peer is behind a NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1296
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1413
 msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1308
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1425
 msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1321
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1438
 msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1334
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1451
 msgid "External (public) IP address of the NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1346
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1463
 msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1358
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1475
 msgid "Internal (private) IP address of the NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1370
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1487
 msgid "Disable IPv6 support"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1383
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1500
 msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1407
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1524
 msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1431
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1548
 msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1457
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1574
 #, fuzzy
 msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datastore?"
 msgstr ""
 "Quelle est l'importance du fichier (utilisée pour classer les fichiers par "
 "ordre de priorité dans la base de données locale)."
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1469
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1586
 msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1481
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1598
 msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1493
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1610
 msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1505
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1622
 msgid "Name for the MySQL database"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1517
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1634
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file for MySQL access"
 msgstr "Fichier de _configuration à utiliser pour gnunetd :"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1529
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1646
 msgid "Username for MySQL access"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1541
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1658
 msgid "Password for MySQL access"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1553
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1670
 msgid "Name of host running MySQL database"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1565
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1682
 msgid "Port of MySQL database"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1577 src/setup/gnunet-setup-options.c:1676
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1961
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1694 src/setup/gnunet-setup-options.c:1793
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2108
 #, fuzzy
 msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
 msgstr "Fichier de _configuration à utiliser pour gnunetd :"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1590
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1707
 msgid "Should we try to push our content to other peers?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1602
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1719
 msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1615
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1732
 #, fuzzy
 msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datacache?"
 msgstr ""
 "Quelle est l'importance du fichier (utilisée pour classer les fichiers par "
 "ordre de priorité dans la base de données locale)."
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1628
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1745
 msgid "Use sqLite to cache DHT data"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1640
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1757
 msgid "Use memory to cache DHT data"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1652
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1769
 msgid "Use Postgres to cache DHT data"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1664
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1781
 msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1690
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1807
 msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1704
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1821
 msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1718
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1835
 msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1731
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1848
 msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1743
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1860
 msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1755
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1872
 msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1767
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1884
 msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1779
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1896
 msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1791
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1908
 msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1807
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1924
 msgid ""
 "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
 "your Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1820
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1937
 msgid ""
 "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve."
 "conf are usually appropriate))"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1833
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1950
 msgid ""
 "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1846
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1963
 msgid ""
 "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
 "traffic exiting the VPN to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1858
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1975
 msgid "IPv4 address to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1870
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1987
 msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1882
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1999
 msgid "IPv6 address to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1895
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2012
 msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1909
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2026
 msgid ""
 "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
 "Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1922
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2039
 msgid ""
 "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
 "Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1937
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2053
+msgid ""
+"Which IPv4 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
+"towards (via the Exit interface)"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2067
+msgid ""
+"Which IPv6 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
+"towards (via the Exit interface)"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2084
 msgid "Use sqLite to store names"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1949
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2096
 msgid "Use PostGres to store names"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1976
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2123
 msgid "Should the GNS be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1989
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2136
 msgid "Should DNS queries be intercepted using iptables?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2001
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2148
 msgid ""
 "Should names be automatically learned and placed into the 'shorten' Zone?"
 msgstr ""
 
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2163
+#, fuzzy
+msgid "Specification of .gnunet hosted services"
+msgstr "Spécifiez ici l'emplacement de « gnunetd.conf »"
+
 #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:182
 msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
 msgstr ""
@@ -741,39 +803,91 @@
 msgid "Detected external IP `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:349
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:350
 msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:364
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:365
 #, c-format
 msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:430
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:431
 msgid "upnpc found, enabling its use\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:431
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:432
 msgid "upnpc not found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:469
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:470
 msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:470
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:471
 msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:505
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:506
 msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:506
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:507
 msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n"
 msgstr ""
 
+#: src/setup/gnunet-setup.c:180 src/setup/gnunet-setup.c:195
+#, c-format
+msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
+msgstr ""
+"ATTENTION : Impossible d'obtenir de gnunetd les statistiques concernant la "
+"connexion.\n"
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
+msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:291
+#, c-format
+msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:301
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:519 src/setup/gnunet-setup.c:520
+msgid ""
+"Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' "
+"allows it)"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:550
+#, fuzzy
+msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
+msgstr "À propos de gnunet-gtk"
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:665
+#, fuzzy
+msgid "Attempting fully-automatic, non-interactive network configuration\n"
+msgstr "_Lancer l'assistant de configuration"
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:686
+#, fuzzy
+msgid "attempt automatic configuration of the network and instantly exit"
+msgstr "_Lancer l'assistant de configuration"
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:690
+msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
+msgstr ""
+
 #: src/statistics/functions.c:519
 msgid "Connectivity"
 msgstr "Connectivité"
@@ -845,6 +959,8 @@
 msgstr "Connecté à %Lu pairs"
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:158
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:158
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158
 #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158
@@ -852,6 +968,8 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:190
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:190
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190
 #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190
@@ -859,6 +977,8 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:223
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:223
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223
 #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223
@@ -866,6 +986,8 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:256
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:256
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256
 #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256
@@ -873,6 +995,8 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:301
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:301
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301
 #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301
@@ -881,6 +1005,8 @@
 msgstr "Afficher les crédits"
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:316
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:316
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316
 #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316
@@ -888,6 +1014,8 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:65
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:65
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65
 #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65
@@ -896,26 +1024,16 @@
 "copy the whole GPL in here...)."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:10
-#, fuzzy
-msgid "Create namespace"
-msgstr "Créer un espace de noms"
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:31
-#, fuzzy
-msgid "_Name:"
-msgstr "Nom"
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:15
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:16
 msgid "Save file as..."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:37
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:79
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:85
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:182
 msgid "_Anonymity:"
 msgstr "_Anonymat :"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:66
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:118
 #, fuzzy
 msgid "_recursive"
 msgstr "récursiv_ement"
@@ -965,7 +1083,8 @@
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:744
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:118
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:129
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:219
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:487
 #, fuzzy
 msgid "_Replication:"
 msgstr "Application"
@@ -975,368 +1094,397 @@
 msgid "Publication options:"
 msgstr "_Publication"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:199
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_enter_nick_dialog.glade:7
 #, fuzzy
+msgid "Enter the desired nickname for the namespace"
+msgstr "Entrez des méta-données (descriptions) pour cet espace de noms"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_enter_nick_dialog.glade:29
+#, fuzzy
+msgid "_Nickname:"
+msgstr "Nom"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:38
+#, fuzzy
 msgid "gnunet-fs-gtk"
 msgstr "À propos de gnunet-gtk"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:233
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:58
+msgid "Your peer is currently not connected."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:96
 #, fuzzy
 msgid "_File sharing"
 msgstr "Partage de fic_hiers"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:240
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:103
 #, fuzzy
 msgid "_Publish"
 msgstr "Pub_lier"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:244
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:106
 #, fuzzy
 msgid "Publish files or directories on GNUnet"
 msgstr "Publier un fichier sur GNUnet"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:258
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:119
 #, fuzzy
 msgid "_List indexed files"
 msgstr "inde_xer"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:275
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:135
 msgid "Download a file or directory with a known URI."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:286
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:146
 #, fuzzy
 msgid "_Open GNUnet directory"
 msgstr "Ouvrir un répertoire GNUnet à partir d'un fichier"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:290
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:149
 msgid ""
 "Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously "
 "downloaded."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:307
-msgid "_Create pseudonym"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:311
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:169
 msgid ""
-"Create a pseudonym for publishing content.  Note that you can also publish "
-"content anonymously (without using a pseudonym)."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:322
-msgid "_Advertise Pseudonym"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:337
-msgid ""
-"Opens namespace manager dialog to adjust the list of namespaces you want to "
-"use, as well as get detailed information about all discovered namespaces."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:338
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1141
-#, fuzzy
-msgid "_Manage namespaces"
-msgstr "Créer un espace de noms"
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:355
-msgid ""
 "Exit gnunet-fs-gtk.  Active file-sharing operations will resume upon restart."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:371
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:184
 #, fuzzy
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Quitter"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:383
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:195
 #, fuzzy
 msgid "Edit the system configuration."
 msgstr "_Lancer l'assistant de configuration"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:398
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:209
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:409
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:219
 msgid "Show meta data in main window"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:410
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:220
 #, fuzzy
 msgid "Metadata"
 msgstr "Meta-données"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:421
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:230
 msgid "Show preview (when available)"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:422
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:231
 msgid "Preview"
 msgstr "Aperçu"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:433
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:241
 msgid "Show search box in main window"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:434
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:242
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:399
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "R_echercher"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:449
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:256
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:56
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:52
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:461
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:267
 msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:489
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:298
 #, fuzzy
 msgid "Namespace:"
 msgstr "Espace de _noms"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:556
-msgid "Find:"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:339
+msgid ""
+"Remember the specified namespace for later.\n"
+"This operation will be executed using the anonymity level specified on the "
+"right."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:592
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:845
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:359
+#, fuzzy
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Mots-clés"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:403
+msgid ""
+"Search using the given keywords.  The search may be narrowed by the given "
+"mime type and/or restricted to a namespace.\n"
+"This operation will be executed using the anonymity level specified on the "
+"right.\n"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:426
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:695
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:106
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:61
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:144
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:412
 #, fuzzy
 msgid "Anonymity:"
 msgstr "_Anonymat :"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:637
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:482
 #, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "_Type :"
+msgid "Mime-type:"
+msgstr "Type Mime"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:744
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:595
 #, fuzzy
 msgid "Download into:"
 msgstr "Téléchar_ger"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:758
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:609
 msgid "Select a directory to download into"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:784
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:635
 #, fuzzy
 msgid "Download as:"
 msgstr "Téléchar_ger"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:888
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:738
 #, fuzzy
 msgid "Recursive"
 msgstr "récursiv_ement"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:915
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:764
 #, fuzzy
 msgid "Download!"
 msgstr "Téléchar_ger"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:959
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:805
 msgid "Thumbnail associated with the currently selected content"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1068
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:819
 #, fuzzy
+msgid "File meta data"
+msgstr "Afficher les métadonnées"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1206
+#, fuzzy
 msgid "Copy selection"
 msgstr "_Collection"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:64
-msgid ""
-"Saves all changes made in this dialog to disk without closing the dialog."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:15
+msgid "Enter the URI to be downloaded"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:80
-msgid "Saves all changes made in this dialog to disk and closes the dialog."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:37
+#, fuzzy
+msgid "_URI:"
+msgstr "URI"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:62
+#, fuzzy
+msgid "<b>Messages</b>"
+msgstr "Messages"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:80
+msgid "Preprocessing..."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:96
-msgid "Closes the dialog. Changes made in this dialog will not be preserved."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_pseu_progress_dialog.glade:14
+msgid "Preparing to save namespace in GNS zone"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:129
-msgid ""
-"Known namespaces:\n"
-"Select a namespace to see its complete metadata. Click \"Delete\" to delete "
-"(forget) namespace.\n"
-"Namespace names are editable."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_pseu_progress_dialog.glade:32
+msgid "Trying to discover nickname..."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:160
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_pseu_progress_dialog.glade:57
+msgid "If you cancel this operation, you can enter a nickname manually."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:28
 #, fuzzy
-msgid "Is mine"
-msgstr "minute"
+msgid "Publish content on GNUnet"
+msgstr "Publier un fichier sur GNUnet"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:176
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:328
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:118
+msgid "Add _File"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:129
 #, fuzzy
-msgid "Rank"
-msgstr "Évaluation"
+msgid "_Create empty directory"
+msgstr "Ouvrir un répertoire GNUnet à partir d'un fichier"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:190
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:341
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:145
+#, fuzzy
+msgid "Add _Directory"
+msgstr "Répertoire"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:208
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:354
-msgid "Identifier"
-msgstr "Identifiant"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:228
+msgid "_Left"
+msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:244
-msgid ""
-"Makes GNUnet \"forget\" about selected known namespace.\n"
-"However, GNUnet will be able to learn about this namespace, if it ever "
-"discovers it again."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:265
+msgid "_Right"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:257
-msgid "Swap _Rank"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:416
+msgid "Publish in global namespace"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:262
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:421
 msgid ""
-"Changes the rank value of the selected namespace in \"Known namespaces\" "
-"list.\n"
-"If it had rank 0, it's given rank -1, otherwise the sign of its rank is "
-"flipped.\n"
-"Only namespaces with positive ranks are displayed in \"Namespace order\" "
-"list."
+"Make unsigned publication that will be searchable in global (anonymous) "
+"namespace.\n"
+"Disabling this is equivalent to pressing the \"Remove all Keywords\" button "
+"before starting the publication."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:295
-msgid ""
-"Namespace order:\n"
-"Drag rows to change namespace order, click \"Apply\" to save it."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:448
+msgid "Publish in your own namespace"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:387
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:454
 msgid ""
-"Convert the order in which namespaces are arranged in \"Namespace order\" "
-"list to ranks.\n"
-"Top namespace is assigned rank 0, namespace below it - rank 1, and so on."
+"Sign the publication with one of your pseudonyms, and give it an identifier, "
+"under which it will be found in your namespace.\n"
+"\n"
+"Using a pseudonym that you also use in a different context (i.e. GNS), may "
+"allow an adversary to link you to this publication, even if you selected "
+"anonymous pubishing. \n"
+"Thus, you must keep your pseudonyms for anonymous publishing separate from "
+"all other alter egos you may use within GNUnet.\n"
+"\n"
+"Once other users discover your namespace, they will be able to get files "
+"from your namespace by their identifiers, and be assured that these files "
+"all come from the same publisher.\n"
+"\n"
+"Publishing in both global and private namespaces will not double storage "
+"requirements for published files.\n"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:425
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:510
 msgid ""
-"Selected namespace details:\n"
-"Metadata can be <s>added,</s> deleted and edited. Click \"Apply\" to save "
-"metadata changes."
+"Name under which the publication will appear in your namespace. Equivalent "
+"to the keyword that is used when publishing in the global namespace."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:459
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:512
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:241
+msgid "Identifier:"
+msgstr "Identifiant :"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:472
-msgid "Value"
-msgstr "Valeur :"
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:508
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:525
 msgid ""
-"Adds a new metadata Type=Value pair to the list.\n"
-"This functionality is not available at the moment."
+"Identifier under which this publication will be found in your namespace.\n"
+"Publications made in your namespace use only these identifiers, one per "
+"publication, instead of keywords.\n"
+"Type in an identifier, or select one of the update identifiers (from "
+"previous updateable publications) in the list below."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:526
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:552
 msgid ""
-"Removes selected Type=Value pair from metadata list.\n"
-"The change will not last unless you click on \"Apply\" button before closing "
-"the window or selecing some other known namespace."
+"Here you can find a list of previous publications you made in this "
+"namespace. This may be convenient if you want to publish an update."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:545
-msgid ""
-"Applies changes made in metadata list to currently selected known namespace."
-msgstr ""
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:560
+#, fuzzy
+msgid "Previous identifiers"
+msgstr "Identifiant suivant"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:6
-msgid "Enter the URI to be downloaded"
-msgstr ""
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:588
+msgid "Identifier"
+msgstr "Identifiant"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:26
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:600
 #, fuzzy
-msgid "_URI:"
-msgstr "URI"
+msgid "Update identifier"
+msgstr "Identifiant suivant"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:52
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:612
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:636
 #, fuzzy
-msgid "<b>Messages</b>"
-msgstr "Messages"
+msgid "Make publication updateable"
+msgstr "Prochaine date de publication"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:67
-msgid "Preprocessing..."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:642
+msgid ""
+"With the update mechanism, you can publish updates to a file that will be "
+"automatically located when a users searches for the original identifier.\n"
+"\n"
+"To enable updates, you must check this box and specify an update identifier."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:28
-#, fuzzy
-msgid "Publish content on GNUnet"
-msgstr "Publier un fichier sur GNUnet"
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:115
-msgid "Add _File"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:672
+msgid ""
+"Identifier under which you \"promise\" to publish an update to this "
+"publication at a later time."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:126
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:673
 #, fuzzy
-msgid "_Create empty directory"
-msgstr "Ouvrir un répertoire GNUnet à partir d'un fichier"
+msgid "Update identifier:"
+msgstr "Identifiant suivant"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:142
-#, fuzzy
-msgid "Add _Directory"
-msgstr "Répertoire"
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:224
-msgid "_Left"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:686
+msgid ""
+"Identifier under which the updated version will be published later.\n"
+"GNUnet clients will use it to try to find updated version of this "
+"publication automatically.\n"
+"Leaving this field blank makes publication unupdateable."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:259
-msgid "_Right"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:406
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:741
 msgid "_Execute"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:423
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:758
 msgid "Remove all _Keywords"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:429
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:763
 msgid ""
 "This button removes all keywords from all files and directories in this "
-"dialog.  This is useful if you want to get rid of the automatically "
-"extracted keywords to make sure that your published file(s) are only "
-"available from the resulting URI or from keywords that you manually enter "
-"after clicking this button.  Note that meta data is unaffected when using "
-"this function."
+"dialog.\n"
+"This is useful if you want to get rid of the automatically extracted "
+"keywords to make sure that your published file(s) are only available from "
+"the resulting URI or from keywords that you manually enter after clicking "
+"this button.\n"
+"Note that meta data is unaffected when using this function."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:441
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:778
 #, fuzzy
 msgid "_Cancel"
 msgstr "A_vancé"
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:51
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:75
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:257
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:159
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:427
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:232
 #, fuzzy
 msgid "Priority:"
 msgstr "_Priorité :"
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:80
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:103
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:190
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:458
 msgid "Expiration year:"
 msgstr ""
 
@@ -1345,12 +1493,12 @@
 msgid "Index files"
 msgstr "inde_xer"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:8
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:9
 #, fuzzy
 msgid "Publish file..."
 msgstr "Nom de publication du fichier"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:173
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:71
 #, fuzzy
 msgid "Index file"
 msgstr "inde_xer"
@@ -1361,7 +1509,7 @@
 msgstr "Avancement"
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:67
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:94
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:104
 msgid "Status"
 msgstr "État"
 
@@ -1370,29 +1518,860 @@
 msgid "Publishing"
 msgstr "Pub_lier"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:225
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:235
 msgid "You shouldn't see this also"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_select_pseudonym_dialog.glade:27
-msgid "Select pseudonym..."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:29
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:35
 #, fuzzy
 msgid "Indexed files"
 msgstr "inde_xer"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:113
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:57
 #, fuzzy
 msgid "Unindex the selected indexed file."
 msgstr "inde_xer"
 
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:8
+#, fuzzy
+msgid "gnunet-gtk"
+msgstr "À propos de gnunet-gtk"
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:31
+#, fuzzy
+msgid "Statistics"
+msgstr "_Statistiques"
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:56
+msgid "Information about known and connected peers"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:82
+msgid "GNU Name System Zone Management"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:108
+#, fuzzy
+msgid "File-Sharing"
+msgstr "Partage de fic_hiers"
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:134
+msgid "Identity management"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:159
+#, fuzzy
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuration _avancée"
+
 #: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11
 #, fuzzy
 msgid "Quit"
 msgstr "_Quitter"
 
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:67
+msgid ""
+"The namespace root is the keyword/identifier suggested to the user by "
+"default when a search in this namespace is initiated. The idea is that it "
+"should point to an index of the namespace or to a document describing the "
+"namespace."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:81
+#, fuzzy
+msgid "<b>Namespace root</b>"
+msgstr "Messages"
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:115
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "_Type :"
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:146
+#, fuzzy
+msgid "Value:"
+msgstr "_Valeur :"
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:237
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:248
+msgid "Value"
+msgstr "Valeur :"
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:277
+#, fuzzy
+msgid "<b>Namespace description to use in advertisement:</b>"
+msgstr "Métadonnées décrivant l'espace de noms (utilisées dans les annonces)"
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:321
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:109
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:344
+msgid "<b>Keywords to advertise namespace under:</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:525
+#, fuzzy
+msgid "<b>Publishing options</b>"
+msgstr "<b>Applications lancées</b>"
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:549
+msgid "Execute advertisement."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:565
+msgid "Closes the dialog without advertising the namespace."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:32
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "Nom du fichier"
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:128
+#, fuzzy
+msgid "Unique identifier"
+msgstr "Identifiant suivant"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:93
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:76
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:76
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:598
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:93
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:98
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:99
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:93
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:93
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:122
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:108
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:93
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:93
+msgid ""
+"Store the updated record in the database. If the record is public, GNUnet "
+"will begin to publish the record to the world, limiting your ability to "
+"change it later (based on the selected expiration values)."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:130
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:112
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:112
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:69
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:129
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:134
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:136
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:129
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:129
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:158
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:144
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:129
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:129
+msgid "Name of the record in the zone."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:148
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:130
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:130
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:87
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:147
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:152
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:154
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:147
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:147
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:176
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:162
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:147
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:147
+msgid "in"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:161
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:143
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:143
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:100
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:160
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:165
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:167
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:160
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:160
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:189
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:175
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:160
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:160
+msgid ""
+"Select the desired zone for the record.  Changing this value here will move "
+"the record to the selected zone."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:185
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:167
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:167
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:124
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:184
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:189
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:191
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:184
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:184
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:213
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:199
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:184
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:184
+#, fuzzy
+msgid "<b>Name</b>"
+msgstr "Messages"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:217
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:216
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:216
+msgid ""
+"Enter the IPv4 address for the A record here. The format is the usual dotted-"
+"decimal format (i.e. 127.0.0.1)."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:240
+msgid "<b>Destination IPv4 Address</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:269
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:251
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:251
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:267
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:268
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:304
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:320
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:268
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:268
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:505
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:392
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:268
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:370
+msgid "Record is public (visible to other users)"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:274
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:256
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:256
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:271
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:273
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:309
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:325
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:273
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:273
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:510
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:397
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:273
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:375
+msgid ""
+"Not that while it is recommended that 'private' records should be in the "
+"'private zone', you are allowed to mark records in other zones as private as "
+"well.  Please be aware that once a record is made public, you are less free "
+"to change expiration times.  Most importantly, if your record is set to "
+"never expire, you will never be able to change the mapping in the future if "
+"the record is public."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:285
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:267
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:267
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:282
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:284
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:320
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:336
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:284
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:284
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:521
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:408
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:284
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:386
+msgid "Record is a shadow record (valid after other records expire)"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:290
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:272
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:272
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:286
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:289
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:325
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:341
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:289
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:289
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:526
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:413
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:289
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:391
+msgid ""
+"A shadow record is a record which becomes valid in the future.  They are not "
+"used as long as a second non-expired record with the same name and type "
+"exists. This is useful if a mapping is to be changed as soon as an existing "
+"record expires. For example, if a users are supposed to switch at midnight "
+"from one IP address to another, two records would be placed into the system: "
+"one that is valid until midnight, and a second \"shadow\" record that "
+"becomes valid at midnight."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:307
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:289
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:289
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:303
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:306
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:342
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:358
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:306
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:306
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:543
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:430
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:306
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:408
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>Applications lancées</b>"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:342
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:324
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:324
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:338
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:341
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:377
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:393
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:341
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:341
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:578
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:465
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:341
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:443
+msgid "Relative"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:347
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:329
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:329
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:342
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:346
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:382
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:398
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:346
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:346
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:583
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:470
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:346
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:448
+msgid ""
+"Records with a relative expiration time (such as 1 week) are always valid "
+"for at least that time period into the future. In other words, the auto-"
+"renew their own expiration to the given time period into the future. When "
+"you convert a public record with a relative expiration time to one with an "
+"absolute expiration time, the earliest possible expiration will be the "
+"respective relative time in the future. Use relative expiration times for "
+"entries for which you do not know a specific date when they will expire."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:360
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:342
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:342
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:355
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:359
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:395
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:411
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:359
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:359
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:596
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:483
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:359
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:461
+msgid "Absolute"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:365
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:347
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:347
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:359
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:364
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:400
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:416
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:364
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:364
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:601
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:488
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:364
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:466
+msgid ""
+"Records with an absolute expiration time are valid until the specified date. "
+"You can change that date to an even later date, but you cannot set it to an "
+"earlier time (as other users may have cached the longer expiration time). "
+"Use absolute expiration times if you know that a particular record will only "
+"be valid until a particular day."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:379
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:361
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:361
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:373
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:378
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:414
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:430
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:378
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:378
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:615
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:502
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:378
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:480
+#, fuzzy
+msgid "Never"
+msgstr "jamais"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:384
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:366
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:366
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:377
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:383
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:419
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:435
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:383
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:383
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:620
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:507
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:383
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:485
+msgid ""
+"Records can be set to be valid forever. This is great if you are worried "
+"about censorship or certain that the mapping will never change.  Note that "
+"if you set a public record to never expire, you cannot later change it (as "
+"other users are free to cache the old value forever)."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:406
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:388
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:388
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:399
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:405
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:441
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:457
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:405
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:405
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:642
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:529
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:405
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:507
+msgid ""
+"Select the date on which you want this record to expire. At that date, you "
+"can then create a new mapping or have a shadow record go automatically into "
+"effect.  Note that for public records you cannot change the expiration time "
+"to an earlier date after the fact."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:426
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:408
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:408
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:419
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:425
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:461
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:477
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:425
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:425
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:662
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:549
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:425
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:527
+msgid "Hours:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:439
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:421
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:421
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:432
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:438
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:474
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:490
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:438
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:438
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:675
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:562
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:438
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:540
+msgid "Which hour of the day selected above should the record expire?"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:458
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:440
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:440
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:451
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:457
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:493
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:509
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:457
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:457
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:694
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:581
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:457
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:559
+#, fuzzy
+msgid "Minutes:"
+msgstr "minutes"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:471
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:453
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:453
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:464
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:470
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:506
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:522
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:470
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:470
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:707
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:594
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:470
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:572
+msgid "Which minute of the day selected above should the record expire?"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:490
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:472
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:472
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:483
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:489
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:525
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:541
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:489
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:489
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:726
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:613
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:489
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:591
+#, fuzzy
+msgid "Seconds:"
+msgstr "secondes"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:503
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:485
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:485
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:496
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:502
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:538
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:554
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:502
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:502
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:739
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:626
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:502
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:604
+msgid "Which second of the day selected above should the record expire?"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:529
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:511
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:511
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:522
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:528
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:564
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:580
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:528
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:528
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:765
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:652
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:528
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:630
+msgid ""
+"Relative expiration time of the record.  The syntax is a number followed by "
+"a space and a time unit, possibly followed by additional numbers and time "
+"units. For example, you can specify \"1 d\" or \"6 h 30 m 15 s\". Use the "
+"drop-down menu to select from a set of common defaults. (Editing is not "
+"possible right now as Gtk2 and Gtk3 use incompatible ways for doing this.) "
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:553
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:535
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:535
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:546
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:552
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:588
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:604
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:552
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:552
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:789
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:676
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:552
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:654
+#, fuzzy
+msgid "<b>Expiration Time</b>"
+msgstr "<b>Publications</b>"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:199
+msgid ""
+"Enter the IPv6 address for the A record here. The format is the usual format "
+"(i.e. ::1)."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:222
+msgid "<b>Destination IPv6 Address</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:199
+msgid "Enter the name for which this name is an alias."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:222
+msgid "<b>Canonical Name (CNAME)</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:155
+msgid ""
+"Enter the name of the DNS domain that this label delegates to.  Resolution "
+"will continue under the given target domain, asking the DNS server specified "
+"below."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:179
+msgid "<b>Name of the target DNS domain</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:212
+msgid ""
+"Enter the name of the DNS nameserver for the subzone.\n"
+"The specified name can be a GNS name, an IPv4 or IPv6 address or even a DNS "
+"name.\n"
+"If you want to specify multiple IPv4 addresses, you should specify a GNS "
+"label in the current zone (i.e. glue.+) and then add the IP addresses under "
+"that glue label.\n"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:238
+msgid "<b>Name of the authoritative name server for the given name</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:216
+msgid ""
+"Enter the DNS name under which this system is reachable using traditional "
+"DNS."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:239
+msgid "<b>Legacy Hostname in DNS (LEHO)</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:221
+msgid "Enter the hostname of the mail server here"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:240
+msgid "distance"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:252
+msgid ""
+"Enter the preference number (or distance, as smaller values are preferred) "
+"of the given mailserver here"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:275
+msgid "<b>Mail eXchanger record (MX)</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:45
+msgid "Edit PHONE Record"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:222
+#, fuzzy
+msgid "Peer"
+msgstr "_Pairs"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:236
+msgid "Enter the peer identity of the peer hosting the voice account here"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:255
+msgid "line"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:268
+msgid "Enter the phone line used for the user at the peer here."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:291
+#, fuzzy
+msgid "<b>PHONE record</b>"
+msgstr "<b>Mots-clés</b>"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:216
+msgid "Enter the public key of the authority here."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:239
+msgid "<b>GNS authority for the subzone (PKEY)</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:239
+msgid "<b>Canonical name (PTR)</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:246
+msgid "Source host:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:257
+msgid "Contact e-mail:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:270
+msgid "Serial number:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:283
+msgid "Refresh time:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:296
+msgid "Retry time:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:309
+msgid "Expire time:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:322
+msgid "Minimum TTL:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:335
+msgid "This number should be incremented for every zone update."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:356
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:376
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:396
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:416
+msgid "The value is in seconds."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:436
+msgid "Name of the host responsible for the zone."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:453
+msgid "Note that a \".\" is used instead of \"@\" in the e-mail address!"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:476
+msgid "<b>Start of Authority (SOA) information</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:243
+msgid "Weight:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:256
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:478
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2621
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:269
+msgid "Target:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:282
+msgid "Priority of the target, lower values means more preferred"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:300
+msgid "Relative weight for records with the same priority"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:320
+msgid "TCP or UDP port on which the service is to be found"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:340
+msgid "Canonical hostname of the machine providing the service"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:363
+#, fuzzy
+msgid "<b>Service record (SRV)</b>"
+msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:239
+msgid "<b>Text value (TXT)</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:217
+msgid "Protocol:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:228
+#, fuzzy
+msgid "Peer:"
+msgstr "_Pairs"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:256
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1443
+msgid "TCP"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:261
+msgid "Service is available via TCP"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:273
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1644
+msgid "UDP"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:278
+msgid "Service is available via UDP"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:299
+msgid ""
+"Enter the identity (gnunet-peerinfo -s) of the peer offering the service "
+"here."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:319
+msgid ""
+"Each GNUnet service is identified by an identiifer (name, password) that can "
+"be freely chosen by the service provider.  This string should be entered "
+"here."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:341
+msgid "<b>GNUnet VPN address (GNS only)</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:11
+#, fuzzy
+msgid "gnunet-namestore-gtk"
+msgstr "À propos de gnunet-gtk"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:41
+msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:82
+msgid "Preferred zone name (PSEU):"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:165
+#, fuzzy
+msgid "QR code for the selected zone"
+msgstr "Fermer la recherche sélectionnée"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:202
+msgid "<b><big>Loading...</big></b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:407
+msgid "Edit GNS entry"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:408
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "_Quitter"
+
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:8
 #, fuzzy
 msgid "About gnunet-peerinfo-gtk"
@@ -2018,704 +2997,69 @@
 "Phan Vinh Thinh <address@hidden>\n"
 "Daniel Nylander <address@hidden>\n"
 
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:28
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:33
 #, fuzzy
 msgid "gnunet-peerinfo-gtk"
 msgstr "À propos de gnunet-gtk"
 
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:53
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:64
 msgid "Display information about this version of gnunet-peerinfo-gtk"
 msgstr ""
 
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:120
+#, fuzzy
+msgid "Friend"
+msgstr "inde_xer"
+
 #: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:8
 #, fuzzy
 msgid "About gnunet-setup"
 msgstr "À propos de gnunet-gtk"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:77
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:94
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:77
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:116
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:121
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:116
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:116
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:116
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:145
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:131
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:116
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:116
-msgid ""
-"Store the updated record in the database. If the record is public, GNUnet "
-"will begin to publish the record to the world, limiting your ability to "
-"change it later (based on the selected expiration values)."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:113
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:130
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:113
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:152
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:157
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:152
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:152
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:152
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:181
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:167
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:152
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:152
-msgid "Name of the record in the zone."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:132
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:149
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:132
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:171
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:176
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:171
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:171
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:171
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:200
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:186
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:171
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:171
-msgid "in"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:145
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:162
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:145
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:184
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:189
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:184
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:184
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:184
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:213
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:199
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:184
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:184
-msgid ""
-"Select the desired zone for the record.  Changing this value here will move "
-"the record to the selected zone."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:170
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:187
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:170
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:209
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:214
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:209
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:209
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:209
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:238
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:224
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:209
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:209
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:22
 #, fuzzy
-msgid "<b>Name</b>"
-msgstr "Messages"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:202
-msgid ""
-"Enter the IPv6 address for the A record here. The format is the usual format "
-"(i.e. ::1)."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:225
-msgid "<b>Destination IPv6 Address</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:254
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:271
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:254
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:293
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:329
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:293
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:293
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:293
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:530
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:417
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:293
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:395
-msgid "Record is public (visible to other users)"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:259
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:276
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:259
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:298
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:334
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:298
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:298
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:298
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:535
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:422
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:298
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:400
-msgid ""
-"Not that while it is recommended that 'private' records should be in the "
-"'private zone', you are allowed to mark records in other zones as private as "
-"well.  Please be aware that once a record is made public, you are less free "
-"to change expiration times.  Most importantly, if your record is set to "
-"never expire, you will never be able to change the mapping in the future if "
-"the record is public."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:270
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:287
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:270
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:309
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:345
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:309
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:309
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:309
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:546
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:433
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:309
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:411
-msgid "Record is a shadow record (valid after other records expire)"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:275
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:292
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:275
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:314
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:350
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:314
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:314
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:314
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:551
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:438
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:314
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:416
-msgid ""
-"A shadow record is a record which becomes valid in the future.  They are not "
-"used as long as a second non-expired record with the same name and type "
-"exists. This is useful if a mapping is to be changed as soon as an existing "
-"record expires. For example, if a users are supposed to switch at midnight "
-"from one IP address to another, two records would be placed into the system: "
-"one that is valid until midnight, and a second \"shadow\" record that "
-"becomes valid at midnight."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:292
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:309
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:292
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:331
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:367
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:331
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:331
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:331
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:568
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:455
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:331
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:433
-#, fuzzy
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>Applications lancées</b>"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:327
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:344
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:327
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:366
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:402
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:366
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:366
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:366
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:603
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:490
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:366
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:468
-msgid "Relative"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:332
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:349
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:332
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:371
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:407
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:371
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:371
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:371
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:608
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:495
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:371
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:473
-msgid ""
-"Records with a relative expiration time (such as 1 week) are always valid "
-"for at least that time period into the future. In other words, the auto-"
-"renew their own expiration to the given time period into the future. When "
-"you convert a public record with a relative expiration time to one with an "
-"absolute expiration time, the earliest possible expiration will be the "
-"respective relative time in the future. Use relative expiration times for "
-"entries for which you do not know a specific date when they will expire."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:345
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:362
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:345
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:384
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:420
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:384
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:384
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:384
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:621
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:508
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:384
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:486
-msgid "Absolute"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:350
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:367
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:350
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:389
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:425
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:389
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:389
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:389
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:626
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:513
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:389
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:491
-msgid ""
-"Records with an absolute expiration time are valid until the specified date. "
-"You can change that date to an even later date, but you cannot set it to an "
-"earlier time (as other users may have cached the longer expiration time). "
-"Use absolute expiration times if you know that a particular record will only "
-"be valid until a particular day."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:364
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:381
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:364
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:403
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:439
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:403
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:403
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:403
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:640
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:527
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:403
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:505
-#, fuzzy
-msgid "Never"
-msgstr "jamais"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:369
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:386
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:369
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:408
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:444
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:408
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:408
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:408
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:645
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:532
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:408
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:510
-msgid ""
-"Records can be set to be valid forever. This is great if you are worried "
-"about censorship or certain that the mapping will never change.  Note that "
-"if you set a public record to never expire, you cannot later change it (as "
-"other users are free to cache the old value forever)."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:391
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:408
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:391
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:430
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:466
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:430
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:430
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:430
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:667
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:554
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:430
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:532
-msgid ""
-"Select the date on which you want this record to expire. At that date, you "
-"can then create a new mapping or have a shadow record go automatically into "
-"effect.  Note that for public records you cannot change the expiration time "
-"to an earlier date after the fact."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:411
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:428
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:411
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:450
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:486
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:450
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:450
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:450
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:687
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:574
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:450
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:552
-msgid "Hours:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:424
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:441
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:424
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:463
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:499
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:463
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:463
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:463
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:700
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:587
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:463
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:565
-msgid "Which hour of the day selected above should the record expire?"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:443
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:460
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:443
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:482
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:518
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:482
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:482
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:482
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:719
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:606
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:482
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:584
-#, fuzzy
-msgid "Minutes:"
-msgstr "minutes"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:456
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:473
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:456
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:495
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:531
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:495
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:495
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:495
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:732
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:619
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:495
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:597
-msgid "Which minute of the day selected above should the record expire?"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:475
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:492
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:475
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:514
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:550
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:514
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:514
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:514
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:751
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:638
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:514
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:616
-#, fuzzy
-msgid "Seconds:"
-msgstr "secondes"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:488
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:505
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:488
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:527
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:563
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:527
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:527
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:527
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:764
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:651
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:527
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:629
-msgid "Which second of the day selected above should the record expire?"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:514
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:531
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:514
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:553
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:589
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:553
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:553
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:553
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:790
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:677
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:553
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:655
-msgid ""
-"Relative expiration time of the record.  The syntax is a number followed by "
-"a space and a time unit, possibly followed by additional numbers and time "
-"units. For example, you can specify \"1 d\" or \"6 h 30 m 15 s\". Use the "
-"drop-down menu to select from a set of common defaults. (Editing is not "
-"possible right now as Gtk2 and Gtk3 use incompatible ways for doing this.) "
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:538
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:555
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:538
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:577
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:613
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:577
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:577
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:577
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:814
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:701
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:577
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:679
-#, fuzzy
-msgid "<b>Expiration Time</b>"
-msgstr "<b>Publications</b>"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:219
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:241
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:241
-msgid ""
-"Enter the IPv4 address for the A record here. The format is the usual dotted-"
-"decimal format (i.e. 127.0.0.1)."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:242
-msgid "<b>Destination IPv4 Address</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:202
-msgid "Enter the name for which this name is an alias."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:225
-msgid "<b>Canonical Name (CNAME)</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:241
-msgid ""
-"Enter the DNS name under which this system is reachable using traditional "
-"DNS."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:264
-msgid "<b>Legacy Hostname in DNS (LEHO)</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:246
-msgid "Enter the hostname of the mail server here"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:265
-msgid "distance"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:277
-msgid ""
-"Enter the preference number (or distance, as smaller values are preferred) "
-"of the given mailserver here"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:300
-msgid "<b>Mail eXchanger record (MX)</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:241
-msgid "Enter the name of the DNS nameserver for the subzone."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:264
-msgid "<b>Name of the authoritative name server for the given name</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:241
-msgid "Enter the hash of the public key of the authority here."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:264
-msgid "<b>GADS authority for the subzone (PKEY)</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:264
-msgid "<b>Canonical name (PTR)</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:271
-msgid "Source host:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:282
-msgid "Contact e-mail:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:295
-msgid "Serial number:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:308
-msgid "Refresh time:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:321
-msgid "Retry time:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:334
-msgid "Expire time:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:347
-msgid "Minimum TTL:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:360
-msgid "This number should be incremented for every zone update."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:381
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:401
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:421
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:441
-msgid "The value is in seconds."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:461
-msgid "Name of the host responsible for the zone."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:478
-msgid "Note that a \".\" is used instead of \"@\" in the e-mail address!"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:501
-msgid "<b>Start of Authority (SOA) information</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:268
-msgid "Weight:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:281
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:499
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2666
-msgid "Port:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:294
-msgid "Target:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:307
-msgid "Priority of the target, lower values means more preferred"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:325
-msgid "Relative weight for records with the same priority"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:345
-msgid "TCP or UDP port on which the service is to be found"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:365
-msgid "Canonical hostname of the machine providing the service"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:388
-#, fuzzy
-msgid "<b>Service record (SRV)</b>"
-msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:264
-msgid "<b>Text value (TXT)</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:242
-msgid "Protocol:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:253
-#, fuzzy
-msgid "Peer:"
-msgstr "_Pairs"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:266
-msgid "Identifier:"
-msgstr "Identifiant :"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:281
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1480
-msgid "TCP"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:286
-msgid "Service is available via TCP"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:298
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1682
-msgid "UDP"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:303
-msgid "Service is available via UDP"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:324
-msgid ""
-"Enter the identity (gnunet-peerinfo -s) of the peer offering the service "
-"here."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:344
-msgid ""
-"Each GNUnet service is identified by an identiifer (name, password) that can "
-"be freely chosen by the service provider.  This string should be entered "
-"here."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:366
-msgid "<b>GNUnet VPN address (GADS only)</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:22
-#, fuzzy
 msgid "gnunet-setup"
 msgstr "À propos de gnunet-gtk"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:114
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:111
 msgid "Services:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:125
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:122
 msgid "Topology"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:131
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:127
 msgid ""
 "The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to "
 "other peers."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:145
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:141
 msgid "Hostlist"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:150
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:145
 msgid ""
 "Hostlist servers are used to find other peers.  Here you can choose to offer "
 "a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to "
 "use."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:164
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:159
 #, fuzzy
 msgid "File _Sharing"
 msgstr "Partage de fic_hiers"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:169
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:163
 msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:184
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:178
 msgid "PT/VPN"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:189
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:182
 msgid ""
 "Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over "
 "GNUnet.  This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only "
@@ -2724,11 +3068,11 @@
 "the first place by routing IP traffic over GNUnet."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:203
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:196
 msgid "EXIT"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:208
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:200
 msgid ""
 "By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet "
 "connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet.  Naturally, as your "
@@ -2739,112 +3083,111 @@
 "IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:222
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:214
 msgid "GNS"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:227
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:218
 msgid ""
 "The GNS is GNUnet's replacement for DNS.  Enabling this subsystem will make "
 "the \".gnunet\" TLD available on your system.  You will be in charge of your "
 "\".gnunet\" TLD."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:247
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:238
 #, fuzzy
 msgid "<b>Service Configuration</b>"
 msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:276
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:267
 #, fuzzy
 msgid "F_2F only"
 msgstr "un _seul fichier"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:307
-#, fuzzy
-msgid "Friends file:"
-msgstr "inde_xer"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:295
+msgid "Ed_it List of Friends"
+msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:342
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:325
 msgid "Min. connected friends:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:377
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:360
 msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:410
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:393
 msgid "Use Hostlists to bootstrap"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:427
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:409
 msgid "Learn Servers from P2P Network"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:459
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:440
 msgid "Run Hostlist Server"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:476
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:456
 msgid "Advertise Hostlist Server"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:552
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:531
 msgid "Known Hostlist Servers:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:628
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:607
 msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:646
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:625
 msgid "_General"
 msgstr "_Général"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:680
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:659
 msgid "Max. download bandwidth (B/s):"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:712
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:691
 msgid "Max. upload bandwidth (B/s)"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:754
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:733
 #, fuzzy
 msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>"
 msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:786
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:765
 msgid "Peer is behind _NAT"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:791
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:769
 msgid ""
 "Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs "
 "network address translation).  Leave off if your machine has a globally "
 "unique IPv4 address.  NAT options only impact IPv4 addresses at this time."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:805
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:783
 #, fuzzy
 msgid "Attempt automatic configuration"
 msgstr "_Lancer l'assistant de configuration"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:821
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:798
 msgid "Disable IPv_6 support"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:826
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:802
 msgid ""
 "Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your "
 "system has no IPv6 Internet connectivity."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:869
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:845
 msgid "NAT ports have been opened manually"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:874
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:849
 msgid ""
 "Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the "
 "various enabled GNUnet transports.  If the external ports are different, the "
@@ -2853,26 +3196,26 @@
 "the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:886
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:861
 msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:891
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:865
 msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:903
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:877
 msgid "Enable NAT traversal using ICMP method"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:908
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:881
 msgid ""
 "This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method "
 "(presented at P2P 2010).  It requires gnunet-helper-nat-server to be "
 "installed SUID on the local system."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:926
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:899
 msgid ""
 "Globally visible IP address of your system (IP address of the external "
 "interface of your NAT).  You can also specify a hostname, in which case "
@@ -2880,304 +3223,305 @@
 "external IP address (DynDNS setup)."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:927
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:900
 msgid "External (public) IPv4 address:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:964
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:937
 msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:969
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:941
 msgid ""
 "This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using "
 "the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires "
 "having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:988
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:960
 msgid ""
 "Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically "
 "eth0 or wlan0)."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:989
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:961
 msgid "Internal (private) IPv4 address:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1046
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1018
 #, fuzzy
 msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>"
 msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1067
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1039
 msgid "_Network"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1099
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1071
 msgid "Plugins to use:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1110
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1082
 msgid "_TCP"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1130
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1101
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3995
 msgid "_UDP"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1149
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1119
 msgid "_HTTP Client"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1169
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1138
 msgid "HTT_P Server"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1189
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1157
 msgid "HTTPS _Client"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1209
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1176
 msgid "HTTPS _Server"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1229
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1195
 msgid "D_V"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1247
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1212
 msgid "_WLAN"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1288
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1500
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1705
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1912
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1252
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1463
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1667
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1873
 msgid "Bind to port:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1322
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1286
 msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1347
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1547
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1752
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1959
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1311
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1510
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1714
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1920
 msgid "Advertised port:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1381
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1579
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1786
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1993
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1345
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1542
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1748
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1954
 msgid ""
 "External port visible on our public IP address after mappings by NAT/"
 "firewalls"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1414
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1613
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1820
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2027
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2726
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2829
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3150
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4085
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1378
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1576
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1782
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1988
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2681
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2783
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3100
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4245
 #, fuzzy
 msgid "Test configuration"
 msgstr "Configuration _avancée"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1419
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1618
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1825
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2032
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1382
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1580
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1786
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1992
 msgid ""
 "Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and "
 "asking it to establish a connection to your system for testing.  This test "
 "can only work if you are not running your peer at the time you run the test."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1432
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1631
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1838
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2045
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2743
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2846
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3167
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4102
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1395
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1593
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1799
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2005
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2697
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2799
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3116
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4261
 msgid "Configuration works!"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1445
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1644
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1851
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2058
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1408
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1606
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1812
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2018
 msgid "Test failed!"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1499
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1704
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1911
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1462
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1666
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1872
 msgid ""
 "Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1889
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1850
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2096
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2056
 msgid "HTTPS"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2119
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2079
 msgid "DV"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2138
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2098
 msgid "Name of _Monitor Interface"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2184
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2144
 msgid "WLAN"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2206
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2166
 #, fuzzy
 msgid "<b>Transport Configuration</b>"
 msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2219
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2179
 msgid "_Transports"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2248
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2208
 msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2266
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2225
 msgid "Enable caching content at this peer"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2289
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2247
 #, fuzzy
 msgid "<b>File Sharing Options</b>"
 msgstr "<b>Applications lancées</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2323
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3941
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2281
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4103
 msgid "Database Backend to use:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2339
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2465
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2938
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3064
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3083
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3957
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4021
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2297
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2420
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2891
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3014
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3033
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4119
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4181
 msgid "sqLite"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2357
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2716
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2314
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2671
 msgid "MySQL"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2376
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2819
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2975
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3140
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3976
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4075
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2332
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2773
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2926
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3090
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4137
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4235
 #, fuzzy
 msgid "Postgres"
 msgstr "Avancement"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2415
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3014
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2370
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2964
 msgid "Quota (bytes):"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2458
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3057
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4014
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2413
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3007
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4174
 msgid "No setup required."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2483
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2438
 msgid "MySQL database name:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2497
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2452
 #, fuzzy
 msgid "gnunet"
 msgstr "À propos de gnunet-gtk"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2527
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2482
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file:"
 msgstr "Fichier de _configuration à utiliser pour gnunetd :"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2562
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2517
 #, fuzzy
 msgid "Username:"
 msgstr "Nom du _fichier :"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2593
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2548
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2634
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2589
 msgid "MySQL Server Hostname:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2648
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2603
 msgid "localhost"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2755
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2858
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3179
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4114
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2709
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2811
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3128
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4273
 msgid "Configuration error!"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2778
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3098
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4035
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2732
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3048
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4195
 #, fuzzy
 msgid "Configuration:"
 msgstr "Configuration _avancée"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2888
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2841
 msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2922
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2875
 msgid "Datacache:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2956
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2908
 msgid "Memory"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3209
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3158
 msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3229
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3178
 #, fuzzy
 msgid "_File Sharing"
 msgstr "Partage de fic_hiers"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3262
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3211
 msgid "Tunnel IPv4 Traffic"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3267
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3215
 msgid ""
 "By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed "
 "over GNUnet to a GNUnet exit node.  Note that this will enable other GNUnet "
@@ -3185,11 +3529,11 @@
 "tunneling and 4to6 protocol translation."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3279
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3227
 msgid "Tunnel IPv6 Traffic"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3284
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3231
 msgid ""
 "By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed "
 "over GNUnet to a GNUnet exit node.  Note that this will enable other GNUnet "
@@ -3197,12 +3541,12 @@
 "tunneling and 6to4 protocol translation."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3296
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3243
 #, fuzzy
 msgid "Tunnel DNS Traffic"
 msgstr "Traffic entrant"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3301
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3247
 msgid ""
 "Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet "
 "network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed "
@@ -3213,189 +3557,184 @@
 "case, so this does not provide you with strong anonymity)."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3327
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3273
 #, fuzzy
 msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>"
 msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3361
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3307
 msgid "_Interface name:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3375
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3321
 msgid ""
 "Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing "
 "Internet traffic from your machine.  The default \"gnunet-vpn\" is almost "
 "always fine."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3403
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3349
 msgid "IPv4 address for interface:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3432
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3500
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3775
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3845
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3378
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3446
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3718
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3788
 msgid "/"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3471
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3417
 msgid "IPv6 address for interface: "
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3540
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3486
 #, fuzzy
 msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>"
 msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3561
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3507
 msgid ""
 "Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, "
 "6over4, 4over6) facilities"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3562
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3508
 msgid "_VPN"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3595
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3541
 msgid "Enable DNS Exit"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3612
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3557
 msgid "Enable IPv4 Exit"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3617
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3561
 msgid ""
 "This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet "
 "using your network connection."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3630
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3574
 msgid "Enable IPv6 Exit"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3635
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3578
 msgid ""
 "This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet "
 "using your network connection.  You should make sure that you have IPv6-"
 "support before enabling this option."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3662
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3605
 msgid "IP Address of external DNS Resolver:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3703
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3646
 msgid "Exit interface name: "
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3716
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3659
 msgid ""
 "Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting "
 "GNUnet via your machine.  The default \"gnunet-exit\" is almost always fine."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3745
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3688
 msgid "IPv4 address for Exit interface: "
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3758
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3701
 msgid ""
 "Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing "
 "setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or "
 "192.168.0.1/255.255.0.0).  "
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3815
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3758
 msgid "IPv6 address for Exit interface: "
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3828
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3771
 msgid ""
 "This should be a globally routed IPv6 subnet of your host.  Alternatively, "
 "if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and "
 "manually configure IPv6-NAT."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3885
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3828
 #, fuzzy
 msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>"
 msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3906
-msgid "_Exit"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3863
+msgid "IPv4:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4144
-msgid "<b>Configure Namestore (persistent storage)</b>"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3904
+msgid "IPv6:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4172
-msgid "Enable iptables-based DNS hijacking (GNU/Linux-only)"
-msgstr ""
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3945
+#, fuzzy
+msgid "<b>Exit policy</b>"
+msgstr "<b>Publications</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4188
-msgid "Enable automatic shortening"
-msgstr ""
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3977
+#, fuzzy
+msgid "_Identifier"
+msgstr "Identifiant"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4209
-msgid "<b>Configure GNUnet Naming System</b>"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4010
+msgid "_Port"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4230
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4027
 #, fuzzy
-msgid "GNS & N_amestore"
-msgstr "Espace de _noms"
+msgid "_Destination"
+msgstr "Description"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4257
-msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4046
+msgid ""
+"You can configure TCP/UDP services offered by your peer here.  This is "
+"GNUnet's equivalent to Tor's \"hidden services\" concept."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4298
-msgid "Preferred zone name (PSEU):"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4047
+msgid "<b>Hosted TCP/UDP Services</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4342
-msgid "_Master Zone"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4068
+msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4361
-msgid "_Private Zone"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4303
+msgid "<b>Configure Namestore (persistent storage)</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4380
-msgid "_Shorten Zone"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4331
+msgid "Enable iptables-based DNS hijacking (GNU/Linux-only)"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4429
-#, fuzzy
-msgid "QR code for the selected zone"
-msgstr "Fermer la recherche sélectionnée"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4466
-msgid "<b><big>Loading...</big></b>"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4346
+msgid "Enable automatic shortening"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4608
-msgid "GAD_S"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4366
+msgid "<b>Configure GNUnet Naming System</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4625
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4387
+#, fuzzy
+msgid "GNS & N_amestore"
+msgstr "Espace de _noms"
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4404
 msgid "Welcome to gnunet-setup."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4691
-msgid "Edit GNS entry"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4692
-#, fuzzy
-msgid "Edit"
-msgstr "_Quitter"
-
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:8
 #, fuzzy
 msgid "About gnunet-statistics-gtk"
@@ -3424,7 +3763,38 @@
 msgid "_Storage"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Internal error"
+#~ msgstr "Erreur interne"
+
 #, fuzzy
+#~ msgid "Failed to move record to target zone"
+#~ msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to access key for target zone"
+#~ msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to load zone"
+#~ msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create namespace"
+#~ msgstr "Créer un espace de noms"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Manage namespaces"
+#~ msgstr "Créer un espace de noms"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Is mine"
+#~ msgstr "minute"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rank"
+#~ msgstr "Évaluation"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Delete"
 #~ msgstr "gtk-delete"
 
@@ -3444,14 +3814,6 @@
 #~ msgstr "Changer le nom du fichier de configuration"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "gnunet-gns-gtk"
-#~ msgstr "À propos de gnunet-gtk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "Nom du fichier"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "_Options"
 #~ msgstr "Opé_rations"
 
@@ -3471,19 +3833,9 @@
 #~ msgstr "dans l'espace de _noms"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Value:"
-#~ msgstr "_Valeur :"
-
-#~ msgid "Keywords"
-#~ msgstr "Mots-clés"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "_Root:"
 #~ msgstr "_Racine :"
 
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Description"
-
 #~ msgid "Format"
 #~ msgstr "Format"
 
@@ -3503,18 +3855,10 @@
 #~ msgstr "Pseudo"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Destination"
-#~ msgstr "Description"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Current identifier"
 #~ msgstr "Identifiant suivant"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Update identifier"
-#~ msgstr "Identifiant suivant"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "_Index file"
 #~ msgstr "_Identifiant :"
 
@@ -3547,10 +3891,6 @@
 #~ msgstr "Configuration _avancée"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "gnunet-gtk"
-#~ msgstr "À propos de gnunet-gtk"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Neighbours"
 #~ msgstr "heures"
 
@@ -3566,14 +3906,6 @@
 #~ msgstr "_Anonymat :"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Previous identifier"
-#~ msgstr "Identifiant suivant"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Statistics"
-#~ msgstr "_Statistiques"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "1 hour"
 #~ msgstr "heure"
 
@@ -3612,9 +3944,6 @@
 #~ msgid "Aborted."
 #~ msgstr "Annulé."
 
-#~ msgid "Error uploading file: `%s'"
-#~ msgstr "Erreur lors de la publication du fichier : %s"
-
 #~ msgid "Choose the file you want to publish."
 #~ msgstr "Choisissez le fichier que vous voulez publier."
 
@@ -3624,9 +3953,6 @@
 #~ msgid "Title"
 #~ msgstr "Titre"
 
-#~ msgid "Artist"
-#~ msgstr "Artiste"
-
 #~ msgid "Album"
 #~ msgstr "Album"
 
@@ -3725,15 +4051,9 @@
 #~ msgid "Need a keyword to search!\n"
 #~ msgstr "Besoin d'un mot-clé pour rechercher !\n"
 
-#~ msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n"
-#~ msgstr "Impossible de créer l'URI de l'espace de noms à partir de « %s ».\n"
-
 #~ msgid "Filesize"
 #~ msgstr "Taille du fichier"
 
-#~ msgid "Mime-type"
-#~ msgstr "Type Mime"
-
 #~ msgid "No local namespaces available that could be deleted!"
 #~ msgstr "Aucun espace de noms local disponible qui puisse être supprimé !"
 
@@ -3746,9 +4066,6 @@
 #~ msgid "ERROR: already downloading `%s'"
 #~ msgstr "ERREUR : téléchargement de « %s » déjà en cours"
 
-#~ msgid "Invalid URI `%s'"
-#~ msgstr "URI invalide : « %s »"
-
 #~ msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!"
 #~ msgstr ""
 #~ "Veuillez utiliser la fonction de recherche pour les URI de mots-clés "
@@ -4283,9 +4600,6 @@
 #~ msgid "Lists all of the keywords that will be used."
 #~ msgstr "Liste de tous les mots-clés qui seront utilisés."
 
-#~ msgid "<b>Keywords</b>"
-#~ msgstr "<b>Mots-clés</b>"
-
 #~ msgid "Select Preview"
 #~ msgstr "Choisir un aperçu"
 
@@ -4422,9 +4736,6 @@
 #~ msgid "Type of the metadata to be added"
 #~ msgstr "Type de la métadonnée à ajouter"
 
-#~ msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
-#~ msgstr "Entrez des méta-données (descriptions) pour cet espace de noms"
-
 #~ msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ajouter la métadonnée fournie aux métadonnées décrivant cet espace de noms"
@@ -4435,10 +4746,6 @@
 #~ "Supprimer la métadonnée sélectionnée des métadonnées décrivant cet espace "
 #~ "de noms"
 
-#~ msgid "Metadata describing the namespace (used in advertisements)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Métadonnées décrivant l'espace de noms (utilisées dans les annonces)"
-
 #~ msgid "<b>Metadata</b>"
 #~ msgstr "<b>Metadonnées</b>"
 
@@ -4569,9 +4876,6 @@
 #~ msgid "Leave the chat room and close the tab"
 #~ msgstr "Quitter le salon de discussion et fermer l'onglet"
 
-#~ msgid "Display metadata"
-#~ msgstr "Afficher les métadonnées"
-
 #~ msgid "gtk-dialog-info"
 #~ msgstr "gtk-dialog-info"
 
@@ -4624,9 +4928,6 @@
 #~ msgid "Publication Frequency"
 #~ msgstr "Fréquence de publication"
 
-#~ msgid "Next Publication Date"
-#~ msgstr "Prochaine date de publication"
-
 #~ msgid "Last ID"
 #~ msgstr "ID Précédent"
 

Modified: gnunet-gtk/po/gnunet-gtk.pot
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/gnunet-gtk.pot        2013-12-12 21:43:39 UTC (rev 31343)
+++ gnunet-gtk/po/gnunet-gtk.pot        2013-12-12 21:44:23 UTC (rev 31344)
@@ -6,9 +6,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.9.5\n"
+"Project-Id-Version: gnunet-gtk r30434\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-21 16:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-12 22:43+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -17,86 +17,129 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:517 src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:535
-#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:290
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:464
+msgid "GNUnet node appears to be on."
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:465
+msgid "Currently running services:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:544
+msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service."
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:652
+msgid ""
+"No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace "
+"search.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:840 src/identity/gnunet-identity-gtk.c:556
+#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:704
+#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:293
 msgid "start in tray mode"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:55
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:56
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to validate supposedly utf-8 string `%s' of length %u, assuming it to "
 "be a C string\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:245
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:203
 #, c-format
 msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:291 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:300
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:249 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:258
 msgid "no description supplied"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:988
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:271
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1075
+#, c-format
+msgid "Failed to parse URI `%.*s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1148
+#, c-format
+msgid "URI #%d: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1226
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:132
 msgid "_Download"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:999
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1237
 msgid "Download _recursively"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1009
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1247
 msgid "Download _as..."
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1021
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1279
 msgid "_Abort download"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1032
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3373
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1290
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3693
 msgid "_Copy URI to Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1864
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2128
 msgid "Error!"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2031
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2314
 msgid "no URI"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3383
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3703
 msgid "_Abort publishing"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:131
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:97
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:135
+msgid "Failed to resolve namespace in time\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:197
+msgid "<none>"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:249
 #, c-format
 msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1266
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:385
 #, c-format
+msgid "Failed to save record: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1507
+#, c-format
 msgid "Scanning directory `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1280
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1521
 #, c-format
 msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1304
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1545
 #, c-format
 msgid "Processed file `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1322
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1566
 msgid "Operation failed (press cancel)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1329
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1574
 msgid "Scanner has finished.\n"
 msgstr ""
 
@@ -108,12 +151,12 @@
 msgid "Specify a value"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1048
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1049
 #, c-format
 msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1230
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1231
 msgid "<unnamed>"
 msgstr ""
 
@@ -122,212 +165,209 @@
 msgid "Could not access indexed file `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/animations.c:146
-#, c-format
-msgid "Failed to load animation from file `%s'\n"
+#: src/identity/gnunet-identity-gtk.c:251
+msgid "_Advertise"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/glade.c:118
-#, c-format
-msgid "Failed to load `%s': %s\n"
+#: src/identity/gnunet-identity-gtk.c:393
+msgid "Operation not completed due to shutdown\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/os_installation.c:412
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not determine installation path for %s.  Set `%s' environment "
-"variable.\n"
+#: src/identity/gnunet-identity-gtk_advertise.c:203
+msgid "Aborting advertising operation due to shutdown.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:497
+#: src/identity/gnunet-identity-gtk_advertise.c:232
 #, c-format
-msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n"
+msgid "Failed to advertise ego: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:173 src/setup/gnunet-setup.c:268
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:393 src/setup/gnunet-setup-options.c:413
+#: src/lib/animations.c:146
 #, c-format
-msgid "Widget `%s' not found\n"
+msgid "Failed to load animation from file `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:182 src/setup/gnunet-setup.c:197
+#: src/lib/eventloop.c:197
 #, c-format
-msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
+msgid "Invalid plug name `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:230
+#: src/lib/glade.c:123
 #, c-format
-msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
+msgid "Failed to load `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:282
+#: src/lib/os_installation.c:411
 #, c-format
-msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
+msgid ""
+"Could not determine installation path for %s.  Set `%s' environment "
+"variable.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:293
-#, c-format
-msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:39
+msgid "<new name>"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:303
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:45
+msgid "<new record>"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:498 src/setup/gnunet-setup.c:499
-msgid ""
-"Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' "
-"allows it)"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:50
+msgid "never"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:629
-msgid "Attempting fully-automatic, non-interactive network configuration\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:55
+msgid "invalid"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:650
-msgid "attempt automatic configuration of the network and instantly exit"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:551
+msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:654
-msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:595
+msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:657
-msgid ""
-"force showing the full set of options, even if gnunet-setup is run as a "
-"normal user and as a user 'gnunet' exists on the system, most options should "
-"not apply to the normal user as GNUnet should be run by the 'gnunet' user"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:723
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:728
+#, c-format
+msgid "Operation failed: `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:85 src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:93
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:809
 #, c-format
-msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
+msgid ""
+"%s\n"
+"%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:104 src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:112
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:854
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1649
+msgid "Record combination not permitted"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:684
-msgid "Specification of .gnunet TLD"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:855
+msgid ""
+"Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:37
-msgid "<new name>"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1498
+#, c-format
+msgid "Failed to find handler `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:43
-msgid "<new record>"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1587
+#, c-format
+msgid "Failed to load plugin for record type %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:48
-msgid "never"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1599
+#, c-format
+msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:53
-msgid "invalid"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1650
+msgid ""
+"Given the existing records, adding a new record of this type is not "
+"allowed.\n"
+"CNAME and PKEY records cannot co-exist with other records.\n"
+"NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:516 src/setup/gnunet-setup-gns.c:560
-msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1739
+msgid "Unsupported record type"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:657
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1793
 #, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"%s\n"
+msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:678 src/setup/gnunet-setup-gns.c:988
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2368
-msgid "Setup shutdown before all records could be written. Record lost!\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2082
+#, c-format
+msgid "Name `%s' invalid for GNS (too long for a DNS label?)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:727
-msgid "Failed to create record"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2249
+#, c-format
+msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:786 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1029
-msgid "Failed to remove record"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2464
+msgid "No zones found.  Should I run the import script?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:935
-msgid "Invalid pseudonym specified for zone"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2465
+#, c-format
+msgid "Zone `%s' not found.  Should I run the import script?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:968
-msgid "Failed to commit record to database"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2482
+#, c-format
+msgid "<b>Editing zone %s</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:969
-msgid "Internal error"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2571
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2579
+msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1182
-msgid "Failed to move record to target zone"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2754
+msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1210 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1356
-msgid "Failed to access key for target zone"
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_gns2dns.c:70
+#, c-format
+msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1354 src/setup/gnunet-setup-gns.c:2251
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_mx.c:70
 #, c-format
-msgid "Option `%s' missing in section `%s'\n"
+msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1499
-msgid "Unsupported record type"
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_soa.c:97
+#, c-format
+msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1602
-msgid "Invalid time value"
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_vpn.c:70
+#, c-format
+msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1637 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1902
-#, c-format
-msgid "Name `%s' invalid for GADS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
+#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:651
+msgid "Failed to parse list of friends\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1866 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1871
+#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:660
 #, c-format
-msgid "New Pseudonym could not be set: `%s'\n"
+msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2046
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:111
 #, c-format
-msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
+msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2163 src/setup/gnunet-setup-gns.c:2253
-msgid "Failed to load zone"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2176
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:122
 #, c-format
-msgid "<b>Editing zone %s</b>"
+msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2335
-msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup-gns-edit.c:1012
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:558
 #, c-format
-msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
+msgid "Illegal value `%s' for port\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns-edit.c:1533
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:649
 #, c-format
-msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
+msgid "Illegal IPv4 destination address `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns-edit.c:1913
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:659
 #, c-format
-msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
+msgid "Illegal IPv6 destination address `%s'\n"
 msgstr ""
 
 #: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:177
@@ -336,359 +376,381 @@
 "server!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:353
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:358
 msgid "the hostlist server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:357
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:362
 msgid "the TCP transport plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:361
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:366
 msgid "the HTTP transport plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:365
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:370
 msgid "the HTTPS transport plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:401
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:398 src/setup/gnunet-setup-options.c:418
+#: src/setup/gnunet-setup.c:171 src/setup/gnunet-setup.c:266
 #, c-format
+msgid "Widget `%s' not found\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:406
+#, c-format
 msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:421
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:426
 #, c-format
 msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:478
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:483
 #, c-format
 msgid "This port is already occupied by %s."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:973
-msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:532 src/setup/gnunet-setup-options.c:581
+msgid "Invalid policy."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:985
-msgid "Friends file containing the list of friendly peers"
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1102
+msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:997
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1114
 msgid "Minimum number of friendly connections"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1009
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1126
 msgid "Topology should always be loaded"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1022
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1139
 msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1035
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1152
 msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1047
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1164
 msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1059
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1176
 msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1071
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1188
 msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1083
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1200
 msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1095
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1212
 msgid "Port this peers hostlist should be offered on"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1127
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1244
 msgid "Known hostlist URLs"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1138
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1255
 msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1150
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1267
 msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1164
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1281
 msgid "Enable communication via TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1176
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1293
 msgid "Enable communication via UDP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1188
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1305
 msgid "Enable communication via HTTP as a server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1200
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1317
 msgid "Enable communication via HTTP as a client"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1212
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1329
 msgid "Enable communication via HTTPS as a server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1224
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1341
 msgid "Enable communication via HTTPS as a client"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1236
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1353
 msgid "Enable communication via DV"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1248
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1365
 msgid "Enable communication via WLAN"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1260
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1377
 msgid "Port we bind to for TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1272 src/setup/gnunet-setup-options.c:1395
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1419 src/setup/gnunet-setup-options.c:1443
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1389 src/setup/gnunet-setup-options.c:1512
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1536 src/setup/gnunet-setup-options.c:1560
 msgid "Port visible to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1284
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1401
 msgid "Check if this peer is behind a NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1296
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1413
 msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1308
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1425
 msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1321
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1438
 msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1334
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1451
 msgid "External (public) IP address of the NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1346
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1463
 msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1358
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1475
 msgid "Internal (private) IP address of the NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1370
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1487
 msgid "Disable IPv6 support"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1383
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1500
 msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1407
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1524
 msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1431
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1548
 msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1457
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1574
 msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datastore?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1469
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1586
 msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1481
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1598
 msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1493
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1610
 msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1505
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1622
 msgid "Name for the MySQL database"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1517
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1634
 msgid "Configuration file for MySQL access"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1529
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1646
 msgid "Username for MySQL access"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1541
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1658
 msgid "Password for MySQL access"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1553
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1670
 msgid "Name of host running MySQL database"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1565
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1682
 msgid "Port of MySQL database"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1577 src/setup/gnunet-setup-options.c:1676
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1961
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1694 src/setup/gnunet-setup-options.c:1793
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2108
 msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1590
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1707
 msgid "Should we try to push our content to other peers?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1602
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1719
 msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1615
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1732
 msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datacache?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1628
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1745
 msgid "Use sqLite to cache DHT data"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1640
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1757
 msgid "Use memory to cache DHT data"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1652
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1769
 msgid "Use Postgres to cache DHT data"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1664
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1781
 msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1690
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1807
 msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1704
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1821
 msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1718
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1835
 msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1731
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1848
 msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1743
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1860
 msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1755
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1872
 msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1767
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1884
 msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1779
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1896
 msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1791
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1908
 msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1807
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1924
 msgid ""
 "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
 "your Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1820
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1937
 msgid ""
 "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve."
 "conf are usually appropriate))"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1833
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1950
 msgid ""
 "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1846
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1963
 msgid ""
 "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
 "traffic exiting the VPN to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1858
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1975
 msgid "IPv4 address to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1870
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1987
 msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1882
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1999
 msgid "IPv6 address to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1895
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2012
 msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1909
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2026
 msgid ""
 "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
 "Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1922
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2039
 msgid ""
 "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
 "Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1937
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2053
+msgid ""
+"Which IPv4 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
+"towards (via the Exit interface)"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2067
+msgid ""
+"Which IPv6 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
+"towards (via the Exit interface)"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2084
 msgid "Use sqLite to store names"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1949
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2096
 msgid "Use PostGres to store names"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1976
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2123
 msgid "Should the GNS be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1989
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2136
 msgid "Should DNS queries be intercepted using iptables?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2001
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2148
 msgid ""
 "Should names be automatically learned and placed into the 'shorten' Zone?"
 msgstr ""
 
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2163
+msgid "Specification of .gnunet hosted services"
+msgstr ""
+
 #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:182
 msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
 msgstr ""
@@ -710,39 +772,86 @@
 msgid "Detected external IP `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:349
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:350
 msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:364
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:365
 #, c-format
 msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:430
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:431
 msgid "upnpc found, enabling its use\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:431
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:432
 msgid "upnpc not found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:469
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:470
 msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:470
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:471
 msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:505
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:506
 msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:506
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:507
 msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n"
 msgstr ""
 
+#: src/setup/gnunet-setup.c:180 src/setup/gnunet-setup.c:195
+#, c-format
+msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:228
+#, c-format
+msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:280
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:291
+#, c-format
+msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:301
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:519 src/setup/gnunet-setup.c:520
+msgid ""
+"Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' "
+"allows it)"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:550
+msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:665
+msgid "Attempting fully-automatic, non-interactive network configuration\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:686
+msgid "attempt automatic configuration of the network and instantly exit"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:690
+msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
+msgstr ""
+
 #: src/statistics/functions.c:519
 msgid "Connectivity"
 msgstr ""
@@ -809,6 +918,8 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:158
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:158
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158
 #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158
@@ -816,6 +927,8 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:190
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:190
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190
 #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190
@@ -823,6 +936,8 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:223
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:223
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223
 #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223
@@ -830,6 +945,8 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:256
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:256
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256
 #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256
@@ -837,6 +954,8 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:301
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:301
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301
 #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301
@@ -844,6 +963,8 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:316
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:316
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316
 #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316
@@ -851,6 +972,8 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:65
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:65
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65
 #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65
@@ -859,24 +982,16 @@
 "copy the whole GPL in here...)."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:10
-msgid "Create namespace"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:31
-msgid "_Name:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:15
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:16
 msgid "Save file as..."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:37
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:79
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:85
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:182
 msgid "_Anonymity:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:66
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:118
 msgid "_recursive"
 msgstr ""
 
@@ -918,7 +1033,8 @@
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:744
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:118
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:129
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:219
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:487
 msgid "_Replication:"
 msgstr ""
 
@@ -926,340 +1042,364 @@
 msgid "Publication options:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:199
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_enter_nick_dialog.glade:7
+msgid "Enter the desired nickname for the namespace"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_enter_nick_dialog.glade:29
+msgid "_Nickname:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:38
 msgid "gnunet-fs-gtk"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:233
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:58
+msgid "Your peer is currently not connected."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:96
 msgid "_File sharing"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:240
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:103
 msgid "_Publish"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:244
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:106
 msgid "Publish files or directories on GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:258
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:119
 msgid "_List indexed files"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:275
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:135
 msgid "Download a file or directory with a known URI."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:286
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:146
 msgid "_Open GNUnet directory"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:290
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:149
 msgid ""
 "Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously "
 "downloaded."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:307
-msgid "_Create pseudonym"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:311
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:169
 msgid ""
-"Create a pseudonym for publishing content.  Note that you can also publish "
-"content anonymously (without using a pseudonym)."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:322
-msgid "_Advertise Pseudonym"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:337
-msgid ""
-"Opens namespace manager dialog to adjust the list of namespaces you want to "
-"use, as well as get detailed information about all discovered namespaces."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:338
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1141
-msgid "_Manage namespaces"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:355
-msgid ""
 "Exit gnunet-fs-gtk.  Active file-sharing operations will resume upon restart."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:371
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:184
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:383
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:195
 msgid "Edit the system configuration."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:398
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:209
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:409
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:219
 msgid "Show meta data in main window"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:410
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:220
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:421
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:230
 msgid "Show preview (when available)"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:422
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:231
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:433
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:241
 msgid "Show search box in main window"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:434
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:242
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:399
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:449
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:256
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:56
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:52
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:461
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:267
 msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:489
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:298
 msgid "Namespace:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:556
-msgid "Find:"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:339
+msgid ""
+"Remember the specified namespace for later.\n"
+"This operation will be executed using the anonymity level specified on the "
+"right."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:592
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:845
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:359
+msgid "Keywords:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:403
+msgid ""
+"Search using the given keywords.  The search may be narrowed by the given "
+"mime type and/or restricted to a namespace.\n"
+"This operation will be executed using the anonymity level specified on the "
+"right.\n"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:426
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:695
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:106
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:61
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:144
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:412
 msgid "Anonymity:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:637
-msgid "Type:"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:482
+msgid "Mime-type:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:744
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:595
 msgid "Download into:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:758
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:609
 msgid "Select a directory to download into"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:784
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:635
 msgid "Download as:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:888
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:738
 msgid "Recursive"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:915
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:764
 msgid "Download!"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:959
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:805
 msgid "Thumbnail associated with the currently selected content"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1068
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:819
+msgid "File meta data"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1206
 msgid "Copy selection"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:64
-msgid ""
-"Saves all changes made in this dialog to disk without closing the dialog."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:15
+msgid "Enter the URI to be downloaded"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:80
-msgid "Saves all changes made in this dialog to disk and closes the dialog."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:37
+msgid "_URI:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:96
-msgid "Closes the dialog. Changes made in this dialog will not be preserved."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:62
+msgid "<b>Messages</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:129
-msgid ""
-"Known namespaces:\n"
-"Select a namespace to see its complete metadata. Click \"Delete\" to delete "
-"(forget) namespace.\n"
-"Namespace names are editable."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:80
+msgid "Preprocessing..."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:160
-msgid "Is mine"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_pseu_progress_dialog.glade:14
+msgid "Preparing to save namespace in GNS zone"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:176
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:328
-msgid "Rank"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_pseu_progress_dialog.glade:32
+msgid "Trying to discover nickname..."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:190
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:341
-msgid "Name"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_pseu_progress_dialog.glade:57
+msgid "If you cancel this operation, you can enter a nickname manually."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:208
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:354
-msgid "Identifier"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:28
+msgid "Publish content on GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:244
-msgid ""
-"Makes GNUnet \"forget\" about selected known namespace.\n"
-"However, GNUnet will be able to learn about this namespace, if it ever "
-"discovers it again."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:118
+msgid "Add _File"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:257
-msgid "Swap _Rank"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:129
+msgid "_Create empty directory"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:262
-msgid ""
-"Changes the rank value of the selected namespace in \"Known namespaces\" "
-"list.\n"
-"If it had rank 0, it's given rank -1, otherwise the sign of its rank is "
-"flipped.\n"
-"Only namespaces with positive ranks are displayed in \"Namespace order\" "
-"list."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:145
+msgid "Add _Directory"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:295
-msgid ""
-"Namespace order:\n"
-"Drag rows to change namespace order, click \"Apply\" to save it."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:228
+msgid "_Left"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:387
-msgid ""
-"Convert the order in which namespaces are arranged in \"Namespace order\" "
-"list to ranks.\n"
-"Top namespace is assigned rank 0, namespace below it - rank 1, and so on."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:265
+msgid "_Right"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:425
-msgid ""
-"Selected namespace details:\n"
-"Metadata can be <s>added,</s> deleted and edited. Click \"Apply\" to save "
-"metadata changes."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:416
+msgid "Publish in global namespace"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:459
-msgid "Type"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:421
+msgid ""
+"Make unsigned publication that will be searchable in global (anonymous) "
+"namespace.\n"
+"Disabling this is equivalent to pressing the \"Remove all Keywords\" button "
+"before starting the publication."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:472
-msgid "Value"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:448
+msgid "Publish in your own namespace"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:508
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:454
 msgid ""
-"Adds a new metadata Type=Value pair to the list.\n"
-"This functionality is not available at the moment."
+"Sign the publication with one of your pseudonyms, and give it an identifier, "
+"under which it will be found in your namespace.\n"
+"\n"
+"Using a pseudonym that you also use in a different context (i.e. GNS), may "
+"allow an adversary to link you to this publication, even if you selected "
+"anonymous pubishing. \n"
+"Thus, you must keep your pseudonyms for anonymous publishing separate from "
+"all other alter egos you may use within GNUnet.\n"
+"\n"
+"Once other users discover your namespace, they will be able to get files "
+"from your namespace by their identifiers, and be assured that these files "
+"all come from the same publisher.\n"
+"\n"
+"Publishing in both global and private namespaces will not double storage "
+"requirements for published files.\n"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:526
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:510
 msgid ""
-"Removes selected Type=Value pair from metadata list.\n"
-"The change will not last unless you click on \"Apply\" button before closing "
-"the window or selecing some other known namespace."
+"Name under which the publication will appear in your namespace. Equivalent "
+"to the keyword that is used when publishing in the global namespace."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:545
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:512
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:241
+msgid "Identifier:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:525
 msgid ""
-"Applies changes made in metadata list to currently selected known namespace."
+"Identifier under which this publication will be found in your namespace.\n"
+"Publications made in your namespace use only these identifiers, one per "
+"publication, instead of keywords.\n"
+"Type in an identifier, or select one of the update identifiers (from "
+"previous updateable publications) in the list below."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:6
-msgid "Enter the URI to be downloaded"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:552
+msgid ""
+"Here you can find a list of previous publications you made in this "
+"namespace. This may be convenient if you want to publish an update."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:26
-msgid "_URI:"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:560
+msgid "Previous identifiers"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:52
-msgid "<b>Messages</b>"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:588
+msgid "Identifier"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:67
-msgid "Preprocessing..."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:600
+msgid "Update identifier"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:28
-msgid "Publish content on GNUnet"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:612
+msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:115
-msgid "Add _File"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:636
+msgid "Make publication updateable"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:126
-msgid "_Create empty directory"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:642
+msgid ""
+"With the update mechanism, you can publish updates to a file that will be "
+"automatically located when a users searches for the original identifier.\n"
+"\n"
+"To enable updates, you must check this box and specify an update identifier."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:142
-msgid "Add _Directory"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:672
+msgid ""
+"Identifier under which you \"promise\" to publish an update to this "
+"publication at a later time."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:224
-msgid "_Left"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:673
+msgid "Update identifier:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:259
-msgid "_Right"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:686
+msgid ""
+"Identifier under which the updated version will be published later.\n"
+"GNUnet clients will use it to try to find updated version of this "
+"publication automatically.\n"
+"Leaving this field blank makes publication unupdateable."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:406
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:741
 msgid "_Execute"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:423
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:758
 msgid "Remove all _Keywords"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:429
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:763
 msgid ""
 "This button removes all keywords from all files and directories in this "
-"dialog.  This is useful if you want to get rid of the automatically "
-"extracted keywords to make sure that your published file(s) are only "
-"available from the resulting URI or from keywords that you manually enter "
-"after clicking this button.  Note that meta data is unaffected when using "
-"this function."
+"dialog.\n"
+"This is useful if you want to get rid of the automatically extracted "
+"keywords to make sure that your published file(s) are only available from "
+"the resulting URI or from keywords that you manually enter after clicking "
+"this button.\n"
+"Note that meta data is unaffected when using this function."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:441
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:778
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:51
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:75
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:257
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:159
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:427
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:232
 msgid "Priority:"
 msgstr ""
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:80
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:103
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:190
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:458
 msgid "Expiration year:"
 msgstr ""
 
@@ -1267,11 +1407,11 @@
 msgid "Index files"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:8
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:9
 msgid "Publish file..."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:173
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:71
 msgid "Index file"
 msgstr ""
 
@@ -1280,7 +1420,7 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:67
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:94
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:104
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
@@ -1288,26 +1428,833 @@
 msgid "Publishing"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:225
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:235
 msgid "You shouldn't see this also"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_select_pseudonym_dialog.glade:27
-msgid "Select pseudonym..."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:29
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:35
 msgid "Indexed files"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:113
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:57
 msgid "Unindex the selected indexed file."
 msgstr ""
 
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:8
+msgid "gnunet-gtk"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:31
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:56
+msgid "Information about known and connected peers"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:82
+msgid "GNU Name System Zone Management"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:108
+msgid "File-Sharing"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:134
+msgid "Identity management"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:159
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
 #: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:67
+msgid ""
+"The namespace root is the keyword/identifier suggested to the user by "
+"default when a search in this namespace is initiated. The idea is that it "
+"should point to an index of the namespace or to a document describing the "
+"namespace."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:81
+msgid "<b>Namespace root</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:115
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:146
+msgid "Value:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:237
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:248
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:277
+msgid "<b>Namespace description to use in advertisement:</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:321
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:109
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:344
+msgid "<b>Keywords to advertise namespace under:</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:525
+msgid "<b>Publishing options</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:549
+msgid "Execute advertisement."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:565
+msgid "Closes the dialog without advertising the namespace."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:32
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:128
+msgid "Unique identifier"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:93
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:76
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:76
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:598
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:93
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:98
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:99
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:93
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:93
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:122
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:108
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:93
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:93
+msgid ""
+"Store the updated record in the database. If the record is public, GNUnet "
+"will begin to publish the record to the world, limiting your ability to "
+"change it later (based on the selected expiration values)."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:130
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:112
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:112
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:69
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:129
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:134
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:136
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:129
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:129
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:158
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:144
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:129
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:129
+msgid "Name of the record in the zone."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:148
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:130
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:130
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:87
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:147
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:152
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:154
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:147
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:147
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:176
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:162
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:147
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:147
+msgid "in"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:161
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:143
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:143
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:100
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:160
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:165
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:167
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:160
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:160
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:189
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:175
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:160
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:160
+msgid ""
+"Select the desired zone for the record.  Changing this value here will move "
+"the record to the selected zone."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:185
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:167
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:167
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:124
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:184
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:189
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:191
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:184
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:184
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:213
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:199
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:184
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:184
+msgid "<b>Name</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:217
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:216
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:216
+msgid ""
+"Enter the IPv4 address for the A record here. The format is the usual dotted-"
+"decimal format (i.e. 127.0.0.1)."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:240
+msgid "<b>Destination IPv4 Address</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:269
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:251
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:251
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:267
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:268
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:304
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:320
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:268
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:268
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:505
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:392
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:268
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:370
+msgid "Record is public (visible to other users)"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:274
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:256
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:256
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:271
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:273
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:309
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:325
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:273
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:273
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:510
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:397
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:273
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:375
+msgid ""
+"Not that while it is recommended that 'private' records should be in the "
+"'private zone', you are allowed to mark records in other zones as private as "
+"well.  Please be aware that once a record is made public, you are less free "
+"to change expiration times.  Most importantly, if your record is set to "
+"never expire, you will never be able to change the mapping in the future if "
+"the record is public."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:285
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:267
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:267
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:282
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:284
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:320
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:336
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:284
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:284
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:521
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:408
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:284
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:386
+msgid "Record is a shadow record (valid after other records expire)"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:290
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:272
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:272
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:286
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:289
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:325
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:341
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:289
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:289
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:526
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:413
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:289
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:391
+msgid ""
+"A shadow record is a record which becomes valid in the future.  They are not "
+"used as long as a second non-expired record with the same name and type "
+"exists. This is useful if a mapping is to be changed as soon as an existing "
+"record expires. For example, if a users are supposed to switch at midnight "
+"from one IP address to another, two records would be placed into the system: "
+"one that is valid until midnight, and a second \"shadow\" record that "
+"becomes valid at midnight."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:307
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:289
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:289
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:303
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:306
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:342
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:358
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:306
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:306
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:543
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:430
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:306
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:408
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:342
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:324
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:324
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:338
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:341
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:377
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:393
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:341
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:341
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:578
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:465
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:341
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:443
+msgid "Relative"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:347
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:329
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:329
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:342
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:346
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:382
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:398
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:346
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:346
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:583
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:470
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:346
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:448
+msgid ""
+"Records with a relative expiration time (such as 1 week) are always valid "
+"for at least that time period into the future. In other words, the auto-"
+"renew their own expiration to the given time period into the future. When "
+"you convert a public record with a relative expiration time to one with an "
+"absolute expiration time, the earliest possible expiration will be the "
+"respective relative time in the future. Use relative expiration times for "
+"entries for which you do not know a specific date when they will expire."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:360
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:342
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:342
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:355
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:359
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:395
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:411
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:359
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:359
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:596
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:483
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:359
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:461
+msgid "Absolute"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:365
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:347
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:347
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:359
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:364
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:400
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:416
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:364
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:364
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:601
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:488
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:364
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:466
+msgid ""
+"Records with an absolute expiration time are valid until the specified date. "
+"You can change that date to an even later date, but you cannot set it to an "
+"earlier time (as other users may have cached the longer expiration time). "
+"Use absolute expiration times if you know that a particular record will only "
+"be valid until a particular day."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:379
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:361
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:361
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:373
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:378
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:414
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:430
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:378
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:378
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:615
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:502
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:378
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:480
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:384
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:366
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:366
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:377
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:383
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:419
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:435
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:383
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:383
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:620
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:507
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:383
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:485
+msgid ""
+"Records can be set to be valid forever. This is great if you are worried "
+"about censorship or certain that the mapping will never change.  Note that "
+"if you set a public record to never expire, you cannot later change it (as "
+"other users are free to cache the old value forever)."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:406
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:388
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:388
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:399
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:405
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:441
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:457
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:405
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:405
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:642
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:529
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:405
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:507
+msgid ""
+"Select the date on which you want this record to expire. At that date, you "
+"can then create a new mapping or have a shadow record go automatically into "
+"effect.  Note that for public records you cannot change the expiration time "
+"to an earlier date after the fact."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:426
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:408
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:408
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:419
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:425
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:461
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:477
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:425
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:425
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:662
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:549
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:425
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:527
+msgid "Hours:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:439
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:421
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:421
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:432
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:438
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:474
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:490
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:438
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:438
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:675
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:562
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:438
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:540
+msgid "Which hour of the day selected above should the record expire?"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:458
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:440
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:440
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:451
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:457
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:493
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:509
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:457
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:457
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:694
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:581
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:457
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:559
+msgid "Minutes:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:471
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:453
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:453
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:464
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:470
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:506
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:522
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:470
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:470
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:707
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:594
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:470
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:572
+msgid "Which minute of the day selected above should the record expire?"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:490
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:472
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:472
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:483
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:489
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:525
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:541
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:489
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:489
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:726
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:613
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:489
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:591
+msgid "Seconds:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:503
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:485
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:485
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:496
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:502
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:538
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:554
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:502
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:502
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:739
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:626
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:502
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:604
+msgid "Which second of the day selected above should the record expire?"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:529
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:511
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:511
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:522
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:528
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:564
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:580
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:528
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:528
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:765
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:652
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:528
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:630
+msgid ""
+"Relative expiration time of the record.  The syntax is a number followed by "
+"a space and a time unit, possibly followed by additional numbers and time "
+"units. For example, you can specify \"1 d\" or \"6 h 30 m 15 s\". Use the "
+"drop-down menu to select from a set of common defaults. (Editing is not "
+"possible right now as Gtk2 and Gtk3 use incompatible ways for doing this.) "
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:553
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:535
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:535
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:546
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:552
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:588
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:604
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:552
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:552
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:789
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:676
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:552
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:654
+msgid "<b>Expiration Time</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:199
+msgid ""
+"Enter the IPv6 address for the A record here. The format is the usual format "
+"(i.e. ::1)."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:222
+msgid "<b>Destination IPv6 Address</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:199
+msgid "Enter the name for which this name is an alias."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:222
+msgid "<b>Canonical Name (CNAME)</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:155
+msgid ""
+"Enter the name of the DNS domain that this label delegates to.  Resolution "
+"will continue under the given target domain, asking the DNS server specified "
+"below."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:179
+msgid "<b>Name of the target DNS domain</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:212
+msgid ""
+"Enter the name of the DNS nameserver for the subzone.\n"
+"The specified name can be a GNS name, an IPv4 or IPv6 address or even a DNS "
+"name.\n"
+"If you want to specify multiple IPv4 addresses, you should specify a GNS "
+"label in the current zone (i.e. glue.+) and then add the IP addresses under "
+"that glue label.\n"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:238
+msgid "<b>Name of the authoritative name server for the given name</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:216
+msgid ""
+"Enter the DNS name under which this system is reachable using traditional "
+"DNS."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:239
+msgid "<b>Legacy Hostname in DNS (LEHO)</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:221
+msgid "Enter the hostname of the mail server here"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:240
+msgid "distance"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:252
+msgid ""
+"Enter the preference number (or distance, as smaller values are preferred) "
+"of the given mailserver here"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:275
+msgid "<b>Mail eXchanger record (MX)</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:45
+msgid "Edit PHONE Record"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:222
+msgid "Peer"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:236
+msgid "Enter the peer identity of the peer hosting the voice account here"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:255
+msgid "line"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:268
+msgid "Enter the phone line used for the user at the peer here."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:291
+msgid "<b>PHONE record</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:216
+msgid "Enter the public key of the authority here."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:239
+msgid "<b>GNS authority for the subzone (PKEY)</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:239
+msgid "<b>Canonical name (PTR)</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:246
+msgid "Source host:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:257
+msgid "Contact e-mail:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:270
+msgid "Serial number:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:283
+msgid "Refresh time:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:296
+msgid "Retry time:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:309
+msgid "Expire time:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:322
+msgid "Minimum TTL:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:335
+msgid "This number should be incremented for every zone update."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:356
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:376
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:396
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:416
+msgid "The value is in seconds."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:436
+msgid "Name of the host responsible for the zone."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:453
+msgid "Note that a \".\" is used instead of \"@\" in the e-mail address!"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:476
+msgid "<b>Start of Authority (SOA) information</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:243
+msgid "Weight:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:256
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:478
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2621
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:269
+msgid "Target:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:282
+msgid "Priority of the target, lower values means more preferred"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:300
+msgid "Relative weight for records with the same priority"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:320
+msgid "TCP or UDP port on which the service is to be found"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:340
+msgid "Canonical hostname of the machine providing the service"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:363
+msgid "<b>Service record (SRV)</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:239
+msgid "<b>Text value (TXT)</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:217
+msgid "Protocol:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:228
+msgid "Peer:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:256
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1443
+msgid "TCP"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:261
+msgid "Service is available via TCP"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:273
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1644
+msgid "UDP"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:278
+msgid "Service is available via UDP"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:299
+msgid ""
+"Enter the identity (gnunet-peerinfo -s) of the peer offering the service "
+"here."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:319
+msgid ""
+"Each GNUnet service is identified by an identiifer (name, password) that can "
+"be freely chosen by the service provider.  This string should be entered "
+"here."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:341
+msgid "<b>GNUnet VPN address (GNS only)</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:11
+msgid "gnunet-namestore-gtk"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:41
+msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:82
+msgid "Preferred zone name (PSEU):"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:165
+msgid "QR code for the selected zone"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:202
+msgid "<b><big>Loading...</big></b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:407
+msgid "Edit GNS entry"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:408
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:8
 msgid "About gnunet-peerinfo-gtk"
 msgstr ""
@@ -1634,692 +2581,64 @@
 "Daniel Nylander <address@hidden>\n"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:28
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:33
 msgid "gnunet-peerinfo-gtk"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:53
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:64
 msgid "Display information about this version of gnunet-peerinfo-gtk"
 msgstr ""
 
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:120
+msgid "Friend"
+msgstr ""
+
 #: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:8
 msgid "About gnunet-setup"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:77
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:94
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:77
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:116
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:121
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:116
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:116
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:116
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:145
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:131
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:116
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:116
-msgid ""
-"Store the updated record in the database. If the record is public, GNUnet "
-"will begin to publish the record to the world, limiting your ability to "
-"change it later (based on the selected expiration values)."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:113
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:130
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:113
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:152
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:157
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:152
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:152
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:152
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:181
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:167
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:152
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:152
-msgid "Name of the record in the zone."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:132
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:149
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:132
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:171
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:176
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:171
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:171
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:171
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:200
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:186
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:171
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:171
-msgid "in"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:145
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:162
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:145
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:184
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:189
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:184
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:184
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:184
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:213
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:199
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:184
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:184
-msgid ""
-"Select the desired zone for the record.  Changing this value here will move "
-"the record to the selected zone."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:170
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:187
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:170
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:209
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:214
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:209
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:209
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:209
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:238
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:224
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:209
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:209
-msgid "<b>Name</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:202
-msgid ""
-"Enter the IPv6 address for the A record here. The format is the usual format "
-"(i.e. ::1)."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:225
-msgid "<b>Destination IPv6 Address</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:254
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:271
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:254
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:293
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:329
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:293
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:293
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:293
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:530
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:417
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:293
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:395
-msgid "Record is public (visible to other users)"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:259
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:276
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:259
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:298
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:334
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:298
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:298
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:298
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:535
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:422
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:298
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:400
-msgid ""
-"Not that while it is recommended that 'private' records should be in the "
-"'private zone', you are allowed to mark records in other zones as private as "
-"well.  Please be aware that once a record is made public, you are less free "
-"to change expiration times.  Most importantly, if your record is set to "
-"never expire, you will never be able to change the mapping in the future if "
-"the record is public."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:270
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:287
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:270
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:309
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:345
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:309
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:309
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:309
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:546
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:433
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:309
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:411
-msgid "Record is a shadow record (valid after other records expire)"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:275
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:292
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:275
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:314
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:350
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:314
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:314
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:314
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:551
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:438
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:314
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:416
-msgid ""
-"A shadow record is a record which becomes valid in the future.  They are not "
-"used as long as a second non-expired record with the same name and type "
-"exists. This is useful if a mapping is to be changed as soon as an existing "
-"record expires. For example, if a users are supposed to switch at midnight "
-"from one IP address to another, two records would be placed into the system: "
-"one that is valid until midnight, and a second \"shadow\" record that "
-"becomes valid at midnight."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:292
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:309
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:292
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:331
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:367
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:331
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:331
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:331
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:568
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:455
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:331
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:433
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:327
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:344
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:327
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:366
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:402
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:366
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:366
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:366
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:603
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:490
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:366
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:468
-msgid "Relative"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:332
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:349
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:332
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:371
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:407
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:371
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:371
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:371
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:608
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:495
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:371
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:473
-msgid ""
-"Records with a relative expiration time (such as 1 week) are always valid "
-"for at least that time period into the future. In other words, the auto-"
-"renew their own expiration to the given time period into the future. When "
-"you convert a public record with a relative expiration time to one with an "
-"absolute expiration time, the earliest possible expiration will be the "
-"respective relative time in the future. Use relative expiration times for "
-"entries for which you do not know a specific date when they will expire."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:345
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:362
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:345
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:384
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:420
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:384
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:384
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:384
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:621
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:508
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:384
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:486
-msgid "Absolute"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:350
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:367
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:350
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:389
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:425
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:389
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:389
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:389
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:626
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:513
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:389
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:491
-msgid ""
-"Records with an absolute expiration time are valid until the specified date. "
-"You can change that date to an even later date, but you cannot set it to an "
-"earlier time (as other users may have cached the longer expiration time). "
-"Use absolute expiration times if you know that a particular record will only "
-"be valid until a particular day."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:364
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:381
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:364
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:403
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:439
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:403
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:403
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:403
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:640
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:527
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:403
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:505
-msgid "Never"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:369
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:386
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:369
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:408
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:444
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:408
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:408
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:408
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:645
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:532
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:408
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:510
-msgid ""
-"Records can be set to be valid forever. This is great if you are worried "
-"about censorship or certain that the mapping will never change.  Note that "
-"if you set a public record to never expire, you cannot later change it (as "
-"other users are free to cache the old value forever)."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:391
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:408
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:391
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:430
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:466
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:430
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:430
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:430
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:667
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:554
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:430
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:532
-msgid ""
-"Select the date on which you want this record to expire. At that date, you "
-"can then create a new mapping or have a shadow record go automatically into "
-"effect.  Note that for public records you cannot change the expiration time "
-"to an earlier date after the fact."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:411
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:428
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:411
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:450
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:486
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:450
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:450
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:450
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:687
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:574
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:450
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:552
-msgid "Hours:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:424
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:441
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:424
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:463
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:499
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:463
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:463
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:463
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:700
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:587
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:463
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:565
-msgid "Which hour of the day selected above should the record expire?"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:443
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:460
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:443
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:482
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:518
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:482
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:482
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:482
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:719
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:606
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:482
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:584
-msgid "Minutes:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:456
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:473
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:456
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:495
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:531
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:495
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:495
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:495
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:732
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:619
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:495
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:597
-msgid "Which minute of the day selected above should the record expire?"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:475
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:492
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:475
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:514
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:550
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:514
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:514
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:514
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:751
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:638
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:514
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:616
-msgid "Seconds:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:488
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:505
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:488
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:527
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:563
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:527
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:527
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:527
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:764
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:651
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:527
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:629
-msgid "Which second of the day selected above should the record expire?"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:514
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:531
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:514
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:553
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:589
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:553
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:553
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:553
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:790
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:677
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:553
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:655
-msgid ""
-"Relative expiration time of the record.  The syntax is a number followed by "
-"a space and a time unit, possibly followed by additional numbers and time "
-"units. For example, you can specify \"1 d\" or \"6 h 30 m 15 s\". Use the "
-"drop-down menu to select from a set of common defaults. (Editing is not "
-"possible right now as Gtk2 and Gtk3 use incompatible ways for doing this.) "
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:538
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:555
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:538
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:577
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:613
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:577
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:577
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:577
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:814
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:701
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:577
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:679
-msgid "<b>Expiration Time</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:219
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:241
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:241
-msgid ""
-"Enter the IPv4 address for the A record here. The format is the usual dotted-"
-"decimal format (i.e. 127.0.0.1)."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:242
-msgid "<b>Destination IPv4 Address</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:202
-msgid "Enter the name for which this name is an alias."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:225
-msgid "<b>Canonical Name (CNAME)</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:241
-msgid ""
-"Enter the DNS name under which this system is reachable using traditional "
-"DNS."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:264
-msgid "<b>Legacy Hostname in DNS (LEHO)</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:246
-msgid "Enter the hostname of the mail server here"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:265
-msgid "distance"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:277
-msgid ""
-"Enter the preference number (or distance, as smaller values are preferred) "
-"of the given mailserver here"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:300
-msgid "<b>Mail eXchanger record (MX)</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:241
-msgid "Enter the name of the DNS nameserver for the subzone."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:264
-msgid "<b>Name of the authoritative name server for the given name</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:241
-msgid "Enter the hash of the public key of the authority here."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:264
-msgid "<b>GADS authority for the subzone (PKEY)</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:264
-msgid "<b>Canonical name (PTR)</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:271
-msgid "Source host:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:282
-msgid "Contact e-mail:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:295
-msgid "Serial number:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:308
-msgid "Refresh time:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:321
-msgid "Retry time:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:334
-msgid "Expire time:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:347
-msgid "Minimum TTL:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:360
-msgid "This number should be incremented for every zone update."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:381
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:401
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:421
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:441
-msgid "The value is in seconds."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:461
-msgid "Name of the host responsible for the zone."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:478
-msgid "Note that a \".\" is used instead of \"@\" in the e-mail address!"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:501
-msgid "<b>Start of Authority (SOA) information</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:268
-msgid "Weight:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:281
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:499
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2666
-msgid "Port:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:294
-msgid "Target:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:307
-msgid "Priority of the target, lower values means more preferred"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:325
-msgid "Relative weight for records with the same priority"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:345
-msgid "TCP or UDP port on which the service is to be found"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:365
-msgid "Canonical hostname of the machine providing the service"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:388
-msgid "<b>Service record (SRV)</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:264
-msgid "<b>Text value (TXT)</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:242
-msgid "Protocol:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:253
-msgid "Peer:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:266
-msgid "Identifier:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:281
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1480
-msgid "TCP"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:286
-msgid "Service is available via TCP"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:298
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1682
-msgid "UDP"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:303
-msgid "Service is available via UDP"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:324
-msgid ""
-"Enter the identity (gnunet-peerinfo -s) of the peer offering the service "
-"here."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:344
-msgid ""
-"Each GNUnet service is identified by an identiifer (name, password) that can "
-"be freely chosen by the service provider.  This string should be entered "
-"here."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:366
-msgid "<b>GNUnet VPN address (GADS only)</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:22
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:22
 msgid "gnunet-setup"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:114
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:111
 msgid "Services:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:125
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:122
 msgid "Topology"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:131
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:127
 msgid ""
 "The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to "
 "other peers."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:145
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:141
 msgid "Hostlist"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:150
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:145
 msgid ""
 "Hostlist servers are used to find other peers.  Here you can choose to offer "
 "a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to "
 "use."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:164
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:159
 msgid "File _Sharing"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:169
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:163
 msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:184
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:178
 msgid "PT/VPN"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:189
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:182
 msgid ""
 "Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over "
 "GNUnet.  This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only "
@@ -2328,11 +2647,11 @@
 "the first place by routing IP traffic over GNUnet."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:203
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:196
 msgid "EXIT"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:208
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:200
 msgid ""
 "By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet "
 "connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet.  Naturally, as your "
@@ -2343,107 +2662,107 @@
 "IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:222
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:214
 msgid "GNS"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:227
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:218
 msgid ""
 "The GNS is GNUnet's replacement for DNS.  Enabling this subsystem will make "
 "the \".gnunet\" TLD available on your system.  You will be in charge of your "
 "\".gnunet\" TLD."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:247
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:238
 msgid "<b>Service Configuration</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:276
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:267
 msgid "F_2F only"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:307
-msgid "Friends file:"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:295
+msgid "Ed_it List of Friends"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:342
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:325
 msgid "Min. connected friends:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:377
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:360
 msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:410
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:393
 msgid "Use Hostlists to bootstrap"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:427
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:409
 msgid "Learn Servers from P2P Network"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:459
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:440
 msgid "Run Hostlist Server"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:476
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:456
 msgid "Advertise Hostlist Server"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:552
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:531
 msgid "Known Hostlist Servers:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:628
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:607
 msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:646
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:625
 msgid "_General"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:680
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:659
 msgid "Max. download bandwidth (B/s):"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:712
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:691
 msgid "Max. upload bandwidth (B/s)"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:754
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:733
 msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:786
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:765
 msgid "Peer is behind _NAT"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:791
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:769
 msgid ""
 "Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs "
 "network address translation).  Leave off if your machine has a globally "
 "unique IPv4 address.  NAT options only impact IPv4 addresses at this time."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:805
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:783
 msgid "Attempt automatic configuration"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:821
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:798
 msgid "Disable IPv_6 support"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:826
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:802
 msgid ""
 "Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your "
 "system has no IPv6 Internet connectivity."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:869
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:845
 msgid "NAT ports have been opened manually"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:874
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:849
 msgid ""
 "Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the "
 "various enabled GNUnet transports.  If the external ports are different, the "
@@ -2452,26 +2771,26 @@
 "the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:886
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:861
 msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:891
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:865
 msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:903
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:877
 msgid "Enable NAT traversal using ICMP method"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:908
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:881
 msgid ""
 "This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method "
 "(presented at P2P 2010).  It requires gnunet-helper-nat-server to be "
 "installed SUID on the local system."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:926
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:899
 msgid ""
 "Globally visible IP address of your system (IP address of the external "
 "interface of your NAT).  You can also specify a hostname, in which case "
@@ -2479,294 +2798,295 @@
 "external IP address (DynDNS setup)."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:927
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:900
 msgid "External (public) IPv4 address:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:964
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:937
 msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:969
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:941
 msgid ""
 "This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using "
 "the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires "
 "having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:988
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:960
 msgid ""
 "Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically "
 "eth0 or wlan0)."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:989
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:961
 msgid "Internal (private) IPv4 address:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1046
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1018
 msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1067
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1039
 msgid "_Network"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1099
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1071
 msgid "Plugins to use:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1110
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1082
 msgid "_TCP"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1130
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1101
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3995
 msgid "_UDP"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1149
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1119
 msgid "_HTTP Client"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1169
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1138
 msgid "HTT_P Server"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1189
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1157
 msgid "HTTPS _Client"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1209
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1176
 msgid "HTTPS _Server"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1229
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1195
 msgid "D_V"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1247
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1212
 msgid "_WLAN"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1288
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1500
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1705
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1912
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1252
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1463
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1667
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1873
 msgid "Bind to port:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1322
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1286
 msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1347
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1547
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1752
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1959
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1311
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1510
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1714
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1920
 msgid "Advertised port:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1381
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1579
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1786
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1993
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1345
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1542
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1748
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1954
 msgid ""
 "External port visible on our public IP address after mappings by NAT/"
 "firewalls"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1414
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1613
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1820
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2027
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2726
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2829
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3150
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4085
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1378
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1576
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1782
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1988
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2681
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2783
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3100
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4245
 msgid "Test configuration"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1419
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1618
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1825
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2032
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1382
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1580
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1786
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1992
 msgid ""
 "Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and "
 "asking it to establish a connection to your system for testing.  This test "
 "can only work if you are not running your peer at the time you run the test."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1432
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1631
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1838
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2045
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2743
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2846
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3167
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4102
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1395
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1593
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1799
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2005
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2697
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2799
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3116
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4261
 msgid "Configuration works!"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1445
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1644
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1851
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2058
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1408
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1606
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1812
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2018
 msgid "Test failed!"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1499
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1704
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1911
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1462
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1666
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1872
 msgid ""
 "Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1889
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1850
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2096
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2056
 msgid "HTTPS"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2119
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2079
 msgid "DV"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2138
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2098
 msgid "Name of _Monitor Interface"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2184
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2144
 msgid "WLAN"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2206
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2166
 msgid "<b>Transport Configuration</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2219
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2179
 msgid "_Transports"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2248
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2208
 msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2266
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2225
 msgid "Enable caching content at this peer"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2289
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2247
 msgid "<b>File Sharing Options</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2323
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3941
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2281
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4103
 msgid "Database Backend to use:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2339
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2465
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2938
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3064
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3083
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3957
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4021
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2297
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2420
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2891
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3014
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3033
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4119
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4181
 msgid "sqLite"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2357
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2716
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2314
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2671
 msgid "MySQL"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2376
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2819
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2975
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3140
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3976
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4075
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2332
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2773
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2926
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3090
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4137
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4235
 msgid "Postgres"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2415
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3014
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2370
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2964
 msgid "Quota (bytes):"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2458
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3057
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4014
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2413
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3007
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4174
 msgid "No setup required."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2483
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2438
 msgid "MySQL database name:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2497
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2452
 msgid "gnunet"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2527
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2482
 msgid "Configuration file:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2562
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2517
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2593
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2548
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2634
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2589
 msgid "MySQL Server Hostname:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2648
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2603
 msgid "localhost"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2755
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2858
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3179
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4114
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2709
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2811
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3128
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4273
 msgid "Configuration error!"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2778
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3098
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4035
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2732
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3048
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4195
 msgid "Configuration:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2888
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2841
 msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2922
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2875
 msgid "Datacache:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2956
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2908
 msgid "Memory"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3209
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3158
 msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3229
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3178
 msgid "_File Sharing"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3262
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3211
 msgid "Tunnel IPv4 Traffic"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3267
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3215
 msgid ""
 "By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed "
 "over GNUnet to a GNUnet exit node.  Note that this will enable other GNUnet "
@@ -2774,11 +3094,11 @@
 "tunneling and 4to6 protocol translation."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3279
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3227
 msgid "Tunnel IPv6 Traffic"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3284
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3231
 msgid ""
 "By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed "
 "over GNUnet to a GNUnet exit node.  Note that this will enable other GNUnet "
@@ -2786,11 +3106,11 @@
 "tunneling and 6to4 protocol translation."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3296
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3243
 msgid "Tunnel DNS Traffic"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3301
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3247
 msgid ""
 "Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet "
 "network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed "
@@ -2801,183 +3121,177 @@
 "case, so this does not provide you with strong anonymity)."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3327
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3273
 msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3361
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3307
 msgid "_Interface name:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3375
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3321
 msgid ""
 "Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing "
 "Internet traffic from your machine.  The default \"gnunet-vpn\" is almost "
 "always fine."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3403
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3349
 msgid "IPv4 address for interface:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3432
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3500
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3775
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3845
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3378
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3446
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3718
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3788
 msgid "/"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3471
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3417
 msgid "IPv6 address for interface: "
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3540
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3486
 msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3561
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3507
 msgid ""
 "Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, "
 "6over4, 4over6) facilities"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3562
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3508
 msgid "_VPN"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3595
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3541
 msgid "Enable DNS Exit"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3612
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3557
 msgid "Enable IPv4 Exit"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3617
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3561
 msgid ""
 "This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet "
 "using your network connection."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3630
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3574
 msgid "Enable IPv6 Exit"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3635
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3578
 msgid ""
 "This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet "
 "using your network connection.  You should make sure that you have IPv6-"
 "support before enabling this option."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3662
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3605
 msgid "IP Address of external DNS Resolver:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3703
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3646
 msgid "Exit interface name: "
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3716
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3659
 msgid ""
 "Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting "
 "GNUnet via your machine.  The default \"gnunet-exit\" is almost always fine."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3745
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3688
 msgid "IPv4 address for Exit interface: "
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3758
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3701
 msgid ""
 "Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing "
 "setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or "
 "192.168.0.1/255.255.0.0).  "
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3815
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3758
 msgid "IPv6 address for Exit interface: "
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3828
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3771
 msgid ""
 "This should be a globally routed IPv6 subnet of your host.  Alternatively, "
 "if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and "
 "manually configure IPv6-NAT."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3885
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3828
 msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3906
-msgid "_Exit"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3863
+msgid "IPv4:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4144
-msgid "<b>Configure Namestore (persistent storage)</b>"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3904
+msgid "IPv6:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4172
-msgid "Enable iptables-based DNS hijacking (GNU/Linux-only)"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3945
+msgid "<b>Exit policy</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4188
-msgid "Enable automatic shortening"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3977
+msgid "_Identifier"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4209
-msgid "<b>Configure GNUnet Naming System</b>"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4010
+msgid "_Port"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4230
-msgid "GNS & N_amestore"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4027
+msgid "_Destination"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4257
-msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4046
+msgid ""
+"You can configure TCP/UDP services offered by your peer here.  This is "
+"GNUnet's equivalent to Tor's \"hidden services\" concept."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4298
-msgid "Preferred zone name (PSEU):"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4047
+msgid "<b>Hosted TCP/UDP Services</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4342
-msgid "_Master Zone"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4068
+msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4361
-msgid "_Private Zone"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4303
+msgid "<b>Configure Namestore (persistent storage)</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4380
-msgid "_Shorten Zone"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4331
+msgid "Enable iptables-based DNS hijacking (GNU/Linux-only)"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4429
-msgid "QR code for the selected zone"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4346
+msgid "Enable automatic shortening"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4466
-msgid "<b><big>Loading...</big></b>"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4366
+msgid "<b>Configure GNUnet Naming System</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4608
-msgid "GAD_S"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4387
+msgid "GNS & N_amestore"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4625
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4404
 msgid "Welcome to gnunet-setup."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4691
-msgid "Edit GNS entry"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4692
-msgid "Edit"
-msgstr ""
-
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:8
 msgid "About gnunet-statistics-gtk"
 msgstr ""

Modified: gnunet-gtk/po/sv.po
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/sv.po 2013-12-12 21:43:39 UTC (rev 31343)
+++ gnunet-gtk/po/sv.po 2013-12-12 21:44:23 UTC (rev 31344)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-21 16:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-12 22:43+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-24 21:24+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Swedish <address@hidden>\n"
@@ -16,93 +16,137 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:517 src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:535
-#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:290
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:464
+msgid "GNUnet node appears to be on."
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:465
+msgid "Currently running services:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:544
+msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service."
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:652
+msgid ""
+"No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace "
+"search.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:840 src/identity/gnunet-identity-gtk.c:556
+#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:704
+#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:293
 msgid "start in tray mode"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:55
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:56
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to validate supposedly utf-8 string `%s' of length %u, assuming it to "
 "be a C string\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:245
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n"
 msgstr "Välj fil att publicera till GNUnet"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:291 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:300
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:249 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:258
 #, fuzzy
 msgid "no description supplied"
 msgstr "Samling stoppad.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:988
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:271
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1075
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse URI `%.*s': %s\n"
+msgstr "Misslyckades att läsa in instick \"%s\"\n"
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1148
+#, c-format
+msgid "URI #%d: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1226
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:132
 #, fuzzy
 msgid "_Download"
 msgstr "Hämta _ner"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:999
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1237
 #, fuzzy
 msgid "Download _recursively"
 msgstr "r_ekursivt"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1009
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1247
 #, fuzzy
 msgid "Download _as..."
 msgstr "Hämta _ner"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1021
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1279
 #, fuzzy
 msgid "_Abort download"
 msgstr "Hämta _ner"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1032
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3373
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1290
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3693
 msgid "_Copy URI to Clipboard"
 msgstr "_Kopiera URI till urklipp"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1864
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2128
 msgid "Error!"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2031
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2314
 #, fuzzy
 msgid "no URI"
 msgstr "URI"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3383
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3703
 #, fuzzy
 msgid "_Abort publishing"
 msgstr "Pub_licera"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:131
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:97
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Failed to resolve namespace in time\n"
+msgstr "Misslyckades att skapa URI-namnrymd från \"%s\".\n"
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:197
+msgid "<none>"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:249
 #, c-format
 msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1266
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to save record: %s\n"
+msgstr "Misslyckades att läsa in instick \"%s\"\n"
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1507
 #, c-format
 msgid "Scanning directory `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1280
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1521
 #, c-format
 msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1304
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1545
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Processed file `%s'.\n"
 msgstr "Fel vid åtkomst till filen \"%s\"."
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1322
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1566
 msgid "Operation failed (press cancel)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1329
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1574
 msgid "Scanner has finished.\n"
 msgstr ""
 
@@ -115,12 +159,12 @@
 msgid "Specify a value"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1048
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1049
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
 msgstr "Fel vid mappning av filen \"%s\" till minnet."
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1230
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1231
 msgid "<unnamed>"
 msgstr ""
 
@@ -129,589 +173,604 @@
 msgid "Could not access indexed file `%s'\n"
 msgstr "Fel vid åtkomst till filen \"%s\"."
 
+#: src/identity/gnunet-identity-gtk.c:251
+#, fuzzy
+msgid "_Advertise"
+msgstr "Artist"
+
+#: src/identity/gnunet-identity-gtk.c:393
+msgid "Operation not completed due to shutdown\n"
+msgstr ""
+
+#: src/identity/gnunet-identity-gtk_advertise.c:203
+msgid "Aborting advertising operation due to shutdown.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/identity/gnunet-identity-gtk_advertise.c:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to advertise ego: %s\n"
+msgstr "Misslyckades att läsa in instick \"%s\"\n"
+
 #: src/lib/animations.c:146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load animation from file `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
 
-#: src/lib/glade.c:118
+#: src/lib/eventloop.c:197
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid plug name `%s'\n"
+msgstr "Ogiltig URI \"%s\""
+
+#: src/lib/glade.c:123
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load `%s': %s\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa in instick \"%s\"\n"
 
-#: src/lib/os_installation.c:412
+#: src/lib/os_installation.c:411
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not determine installation path for %s.  Set `%s' environment "
 "variable.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:497
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:39
+msgid "<new name>"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:173 src/setup/gnunet-setup.c:268
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:393 src/setup/gnunet-setup-options.c:413
-#, c-format
-msgid "Widget `%s' not found\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:45
+msgid "<new record>"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:182 src/setup/gnunet-setup.c:197
-#, c-format
-msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:50
+msgid "never"
+msgstr "aldrig"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:55
+msgid "invalid"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:551
+#, fuzzy
+msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n"
 msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:282
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:595
+#, fuzzy
+msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf"
 msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:293
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:723
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:728
 #, c-format
-msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
+msgid "Operation failed: `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:303
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:809
 #, c-format
-msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
+msgid ""
+"%s\n"
+"%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:498 src/setup/gnunet-setup.c:499
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:854
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1649
+msgid "Record combination not permitted"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:855
 msgid ""
-"Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' "
-"allows it)"
+"Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:629
-#, fuzzy
-msgid "Attempting fully-automatic, non-interactive network configuration\n"
-msgstr "Starta konfigurations_guiden"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find handler `%s'\n"
+msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\".\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:650
-#, fuzzy
-msgid "attempt automatic configuration of the network and instantly exit"
-msgstr "Starta konfigurations_guiden"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load plugin for record type %d\n"
+msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:654
-msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
-msgstr ""
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1599
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n"
+msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:657
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1650
 msgid ""
-"force showing the full set of options, even if gnunet-setup is run as a "
-"normal user and as a user 'gnunet' exists on the system, most options should "
-"not apply to the normal user as GNUnet should be run by the 'gnunet' user"
+"Given the existing records, adding a new record of this type is not "
+"allowed.\n"
+"CNAME and PKEY records cannot co-exist with other records.\n"
+"NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:85 src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:93
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1739
+msgid "Unsupported record type"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1793
 #, c-format
-msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
+msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:104 src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:112
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2082
 #, c-format
-msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
+msgid "Name `%s' invalid for GNS (too long for a DNS label?)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:684
-msgid "Specification of .gnunet TLD"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2249
+#, c-format
+msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:37
-msgid "<new name>"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2464
+msgid "No zones found.  Should I run the import script?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:43
-msgid "<new record>"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2465
+#, c-format
+msgid "Zone `%s' not found.  Should I run the import script?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:48
-msgid "never"
-msgstr "aldrig"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2482
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Editing zone %s</b>"
+msgstr "<b>Publiceringar</b>"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:53
-msgid "invalid"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2571
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2579
+msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:516 src/setup/gnunet-setup-gns.c:560
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2754
 #, fuzzy
-msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf"
-msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
+msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
+msgstr ""
+"Misslyckades att lägga till innehåll till namnrymd (konsultera loggarna).\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:657
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_gns2dns.c:70
 #, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"%s\n"
+msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:678 src/setup/gnunet-setup-gns.c:988
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2368
-msgid "Setup shutdown before all records could be written. Record lost!\n"
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_mx.c:70
+#, c-format
+msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:727
-#, fuzzy
-msgid "Failed to create record"
-msgstr "Misslyckades att läsa in instick \"%s\"\n"
-
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:786 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1029
-msgid "Failed to remove record"
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_soa.c:97
+#, c-format
+msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:935
-msgid "Invalid pseudonym specified for zone"
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_vpn.c:70
+#, c-format
+msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:968
-msgid "Failed to commit record to database"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:969
+#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:651
 #, fuzzy
-msgid "Internal error"
-msgstr "Internt fel."
-
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1182
-#, fuzzy
-msgid "Failed to move record to target zone"
+msgid "Failed to parse list of friends\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa in instick \"%s\"\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1210 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1356
-#, fuzzy
-msgid "Failed to access key for target zone"
-msgstr "Misslyckades att läsa in instick \"%s\"\n"
-
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1354 src/setup/gnunet-setup-gns.c:2251
+#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:660
 #, c-format
-msgid "Option `%s' missing in section `%s'\n"
+msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1499
-msgid "Unsupported record type"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1602
-msgid "Invalid time value"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1637 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1902
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:111
 #, c-format
-msgid "Name `%s' invalid for GADS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
+msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1866 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1871
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:122
 #, c-format
-msgid "New Pseudonym could not be set: `%s'\n"
+msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2046
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:558
 #, c-format
-msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
+msgid "Illegal value `%s' for port\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2163 src/setup/gnunet-setup-gns.c:2253
-#, fuzzy
-msgid "Failed to load zone"
-msgstr "Misslyckades att läsa in instick \"%s\"\n"
-
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Editing zone %s</b>"
-msgstr "<b>Publiceringar</b>"
-
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2335
-#, fuzzy
-msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
-msgstr ""
-"Misslyckades att lägga till innehåll till namnrymd (konsultera loggarna).\n"
-
-#: src/setup/gnunet-setup-gns-edit.c:1012
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:649
 #, c-format
-msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
+msgid "Illegal IPv4 destination address `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns-edit.c:1533
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:659
 #, c-format
-msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
+msgid "Illegal IPv6 destination address `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns-edit.c:1913
-#, c-format
-msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
-msgstr ""
-
 #: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:177
 msgid ""
 "Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist "
 "server!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:353
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:358
 msgid "the hostlist server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:357
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:362
 msgid "the TCP transport plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:361
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:366
 msgid "the HTTP transport plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:365
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:370
 msgid "the HTTPS transport plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:401
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:398 src/setup/gnunet-setup-options.c:418
+#: src/setup/gnunet-setup.c:171 src/setup/gnunet-setup.c:266
+#, c-format
+msgid "Widget `%s' not found\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:406
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n"
 msgstr "Välj fil att publicera till GNUnet"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:421
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n"
 msgstr "Välj fil att publicera till GNUnet"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:478
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:483
 #, c-format
 msgid "This port is already occupied by %s."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:973
-msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:532 src/setup/gnunet-setup-options.c:581
+msgid "Invalid policy."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:985
-msgid "Friends file containing the list of friendly peers"
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1102
+msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:997
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1114
 msgid "Minimum number of friendly connections"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1009
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1126
 msgid "Topology should always be loaded"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1022
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1139
 msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1035
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1152
 msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1047
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1164
 msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1059
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1176
 msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1071
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1188
 msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1083
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1200
 msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1095
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1212
 msgid "Port this peers hostlist should be offered on"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1127
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1244
 msgid "Known hostlist URLs"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1138
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1255
 msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1150
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1267
 msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1164
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1281
 msgid "Enable communication via TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1176
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1293
 msgid "Enable communication via UDP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1188
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1305
 msgid "Enable communication via HTTP as a server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1200
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1317
 msgid "Enable communication via HTTP as a client"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1212
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1329
 msgid "Enable communication via HTTPS as a server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1224
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1341
 msgid "Enable communication via HTTPS as a client"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1236
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1353
 msgid "Enable communication via DV"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1248
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1365
 msgid "Enable communication via WLAN"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1260
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1377
 msgid "Port we bind to for TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1272 src/setup/gnunet-setup-options.c:1395
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1419 src/setup/gnunet-setup-options.c:1443
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1389 src/setup/gnunet-setup-options.c:1512
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1536 src/setup/gnunet-setup-options.c:1560
 msgid "Port visible to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1284
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1401
 msgid "Check if this peer is behind a NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1296
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1413
 msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1308
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1425
 msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1321
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1438
 msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1334
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1451
 msgid "External (public) IP address of the NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1346
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1463
 msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1358
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1475
 msgid "Internal (private) IP address of the NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1370
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1487
 msgid "Disable IPv6 support"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1383
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1500
 msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1407
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1524
 msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1431
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1548
 msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1457
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1574
 #, fuzzy
 msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datastore?"
 msgstr ""
 "Hur viktig är filen (används för att prioritera data i den lokala "
 "datalagringen)."
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1469
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1586
 msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1481
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1598
 msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1493
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1610
 msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1505
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1622
 msgid "Name for the MySQL database"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1517
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1634
 msgid "Configuration file for MySQL access"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1529
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1646
 msgid "Username for MySQL access"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1541
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1658
 msgid "Password for MySQL access"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1553
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1670
 msgid "Name of host running MySQL database"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1565
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1682
 msgid "Port of MySQL database"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1577 src/setup/gnunet-setup-options.c:1676
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1961
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1694 src/setup/gnunet-setup-options.c:1793
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2108
 msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1590
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1707
 msgid "Should we try to push our content to other peers?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1602
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1719
 msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1615
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1732
 #, fuzzy
 msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datacache?"
 msgstr ""
 "Hur viktig är filen (används för att prioritera data i den lokala "
 "datalagringen)."
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1628
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1745
 msgid "Use sqLite to cache DHT data"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1640
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1757
 msgid "Use memory to cache DHT data"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1652
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1769
 msgid "Use Postgres to cache DHT data"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1664
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1781
 msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1690
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1807
 msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1704
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1821
 msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1718
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1835
 msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1731
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1848
 msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1743
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1860
 msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1755
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1872
 msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1767
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1884
 msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1779
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1896
 msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1791
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1908
 msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1807
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1924
 msgid ""
 "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
 "your Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1820
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1937
 msgid ""
 "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve."
 "conf are usually appropriate))"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1833
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1950
 msgid ""
 "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1846
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1963
 msgid ""
 "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
 "traffic exiting the VPN to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1858
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1975
 msgid "IPv4 address to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1870
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1987
 msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1882
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1999
 msgid "IPv6 address to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1895
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2012
 msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1909
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2026
 msgid ""
 "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
 "Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1922
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2039
 msgid ""
 "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
 "Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1937
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2053
+msgid ""
+"Which IPv4 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
+"towards (via the Exit interface)"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2067
+msgid ""
+"Which IPv6 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
+"towards (via the Exit interface)"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2084
 msgid "Use sqLite to store names"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1949
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2096
 msgid "Use PostGres to store names"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1976
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2123
 msgid "Should the GNS be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1989
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2136
 msgid "Should DNS queries be intercepted using iptables?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2001
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2148
 msgid ""
 "Should names be automatically learned and placed into the 'shorten' Zone?"
 msgstr ""
 
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2163
+msgid "Specification of .gnunet hosted services"
+msgstr ""
+
 #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:182
 msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
 msgstr ""
@@ -733,39 +792,89 @@
 msgid "Detected external IP `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:349
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:350
 msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:364
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:365
 #, c-format
 msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:430
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:431
 msgid "upnpc found, enabling its use\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:431
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:432
 msgid "upnpc not found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:469
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:470
 msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:470
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:471
 msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:505
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:506
 msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:506
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:507
 msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n"
 msgstr ""
 
+#: src/setup/gnunet-setup.c:180 src/setup/gnunet-setup.c:195
+#, c-format
+msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
+msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
+msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:291
+#, c-format
+msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:301
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:519 src/setup/gnunet-setup.c:520
+msgid ""
+"Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' "
+"allows it)"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:550
+#, fuzzy
+msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
+msgstr "gnunet-gtk"
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:665
+#, fuzzy
+msgid "Attempting fully-automatic, non-interactive network configuration\n"
+msgstr "Starta konfigurations_guiden"
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:686
+#, fuzzy
+msgid "attempt automatic configuration of the network and instantly exit"
+msgstr "Starta konfigurations_guiden"
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:690
+msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
+msgstr ""
+
 #: src/statistics/functions.c:519
 msgid "Connectivity"
 msgstr "Anslutningar"
@@ -837,6 +946,8 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:158
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:158
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158
 #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158
@@ -844,6 +955,8 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:190
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:190
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190
 #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190
@@ -851,6 +964,8 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:223
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:223
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223
 #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223
@@ -858,6 +973,8 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:256
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:256
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256
 #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256
@@ -865,6 +982,8 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:301
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:301
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301
 #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301
@@ -873,6 +992,8 @@
 msgstr "Visa tack"
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:316
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:316
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316
 #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316
@@ -880,6 +1001,8 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:65
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:65
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65
 #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65
@@ -888,25 +1011,16 @@
 "copy the whole GPL in here...)."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:10
-#, fuzzy
-msgid "Create namespace"
-msgstr "Skapa namnrymd"
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:31
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Namn:"
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:15
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:16
 msgid "Save file as..."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:37
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:79
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:85
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:182
 msgid "_Anonymity:"
 msgstr "_Anonymitet:"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:66
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:118
 #, fuzzy
 msgid "_recursive"
 msgstr "r_ekursivt"
@@ -956,7 +1070,8 @@
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:744
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:118
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:129
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:219
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:487
 #, fuzzy
 msgid "_Replication:"
 msgstr "Applikation"
@@ -966,365 +1081,396 @@
 msgid "Publication options:"
 msgstr "_Publicering"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:199
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_enter_nick_dialog.glade:7
 #, fuzzy
+msgid "Enter the desired nickname for the namespace"
+msgstr "Ange metadata (beskrivningar) för denna namnrymd"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_enter_nick_dialog.glade:29
+#, fuzzy
+msgid "_Nickname:"
+msgstr "_Namn:"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:38
+#, fuzzy
 msgid "gnunet-fs-gtk"
 msgstr "gnunet-gtk"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:233
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:58
+msgid "Your peer is currently not connected."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:96
 #, fuzzy
 msgid "_File sharing"
 msgstr "Fil_delning"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:240
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:103
 #, fuzzy
 msgid "_Publish"
 msgstr "Pub_licera"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:244
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:106
 msgid "Publish files or directories on GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:258
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:119
 #, fuzzy
 msgid "_List indexed files"
 msgstr "_Identifierare:"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:275
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:135
 msgid "Download a file or directory with a known URI."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:286
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:146
 #, fuzzy
 msgid "_Open GNUnet directory"
 msgstr "Öppna GNUnet-katalog"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:290
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:149
 msgid ""
 "Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously "
 "downloaded."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:307
-msgid "_Create pseudonym"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:311
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:169
 msgid ""
-"Create a pseudonym for publishing content.  Note that you can also publish "
-"content anonymously (without using a pseudonym)."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:322
-msgid "_Advertise Pseudonym"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:337
-msgid ""
-"Opens namespace manager dialog to adjust the list of namespaces you want to "
-"use, as well as get detailed information about all discovered namespaces."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:338
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1141
-#, fuzzy
-msgid "_Manage namespaces"
-msgstr "Skapa namnrymd"
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:355
-msgid ""
 "Exit gnunet-fs-gtk.  Active file-sharing operations will resume upon restart."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:371
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:184
 #, fuzzy
 msgid "_Edit"
 msgstr "A_vsluta"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:383
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:195
 #, fuzzy
 msgid "Edit the system configuration."
 msgstr "Starta konfigurations_guiden"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:398
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:209
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:409
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:219
 msgid "Show meta data in main window"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:410
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:220
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadata"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:421
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:230
 msgid "Show preview (when available)"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:422
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:231
 msgid "Preview"
 msgstr "Förhandsgranska"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:433
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:241
 msgid "Show search box in main window"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:434
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:242
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:399
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "Sö_k"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:449
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:256
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:56
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:52
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:461
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:267
 msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:489
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:298
 #, fuzzy
 msgid "Namespace:"
 msgstr "_Namnrymd"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:556
-msgid "Find:"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:339
+msgid ""
+"Remember the specified namespace for later.\n"
+"This operation will be executed using the anonymity level specified on the "
+"right."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:592
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:845
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:359
+#, fuzzy
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Nyckelord"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:403
+msgid ""
+"Search using the given keywords.  The search may be narrowed by the given "
+"mime type and/or restricted to a namespace.\n"
+"This operation will be executed using the anonymity level specified on the "
+"right.\n"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:426
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:695
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:106
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:61
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:144
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:412
 #, fuzzy
 msgid "Anonymity:"
 msgstr "_Anonymitet:"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:637
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:482
 #, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "_Typ:"
+msgid "Mime-type:"
+msgstr "MIME-typ"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:744
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:595
 #, fuzzy
 msgid "Download into:"
 msgstr "Hämta _ner"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:758
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:609
 msgid "Select a directory to download into"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:784
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:635
 #, fuzzy
 msgid "Download as:"
 msgstr "Hämta _ner"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:888
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:738
 #, fuzzy
 msgid "Recursive"
 msgstr "r_ekursivt"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:915
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:764
 #, fuzzy
 msgid "Download!"
 msgstr "Hämta _ner"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:959
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:805
 msgid "Thumbnail associated with the currently selected content"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1068
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:819
 #, fuzzy
+msgid "File meta data"
+msgstr "Metadata"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1206
+#, fuzzy
 msgid "Copy selection"
 msgstr "_Samling"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:64
-msgid ""
-"Saves all changes made in this dialog to disk without closing the dialog."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:15
+msgid "Enter the URI to be downloaded"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:80
-msgid "Saves all changes made in this dialog to disk and closes the dialog."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:37
+#, fuzzy
+msgid "_URI:"
+msgstr "URI"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:62
+#, fuzzy
+msgid "<b>Messages</b>"
+msgstr "Meddelanden"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:80
+msgid "Preprocessing..."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:96
-msgid "Closes the dialog. Changes made in this dialog will not be preserved."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_pseu_progress_dialog.glade:14
+msgid "Preparing to save namespace in GNS zone"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:129
-msgid ""
-"Known namespaces:\n"
-"Select a namespace to see its complete metadata. Click \"Delete\" to delete "
-"(forget) namespace.\n"
-"Namespace names are editable."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_pseu_progress_dialog.glade:32
+msgid "Trying to discover nickname..."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:160
-#, fuzzy
-msgid "Is mine"
-msgstr "minut"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_pseu_progress_dialog.glade:57
+msgid "If you cancel this operation, you can enter a nickname manually."
+msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:176
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:328
-msgid "Rank"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:28
+msgid "Publish content on GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:190
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:341
-msgid "Name"
-msgstr "Namn"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:118
+msgid "Add _File"
+msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:208
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:354
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:129
 #, fuzzy
-msgid "Identifier"
-msgstr "Identifierare:"
+msgid "_Create empty directory"
+msgstr "Öppna GNUnet-katalog"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:244
-msgid ""
-"Makes GNUnet \"forget\" about selected known namespace.\n"
-"However, GNUnet will be able to learn about this namespace, if it ever "
-"discovers it again."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:145
+#, fuzzy
+msgid "Add _Directory"
+msgstr "_Katalog"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:228
+msgid "_Left"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:257
-msgid "Swap _Rank"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:265
+msgid "_Right"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:262
-msgid ""
-"Changes the rank value of the selected namespace in \"Known namespaces\" "
-"list.\n"
-"If it had rank 0, it's given rank -1, otherwise the sign of its rank is "
-"flipped.\n"
-"Only namespaces with positive ranks are displayed in \"Namespace order\" "
-"list."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:416
+msgid "Publish in global namespace"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:295
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:421
 msgid ""
-"Namespace order:\n"
-"Drag rows to change namespace order, click \"Apply\" to save it."
+"Make unsigned publication that will be searchable in global (anonymous) "
+"namespace.\n"
+"Disabling this is equivalent to pressing the \"Remove all Keywords\" button "
+"before starting the publication."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:387
-msgid ""
-"Convert the order in which namespaces are arranged in \"Namespace order\" "
-"list to ranks.\n"
-"Top namespace is assigned rank 0, namespace below it - rank 1, and so on."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:448
+msgid "Publish in your own namespace"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:425
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:454
 msgid ""
-"Selected namespace details:\n"
-"Metadata can be <s>added,</s> deleted and edited. Click \"Apply\" to save "
-"metadata changes."
+"Sign the publication with one of your pseudonyms, and give it an identifier, "
+"under which it will be found in your namespace.\n"
+"\n"
+"Using a pseudonym that you also use in a different context (i.e. GNS), may "
+"allow an adversary to link you to this publication, even if you selected "
+"anonymous pubishing. \n"
+"Thus, you must keep your pseudonyms for anonymous publishing separate from "
+"all other alter egos you may use within GNUnet.\n"
+"\n"
+"Once other users discover your namespace, they will be able to get files "
+"from your namespace by their identifiers, and be assured that these files "
+"all come from the same publisher.\n"
+"\n"
+"Publishing in both global and private namespaces will not double storage "
+"requirements for published files.\n"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:459
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:472
-msgid "Value"
-msgstr "Värde"
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:508
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:510
 msgid ""
-"Adds a new metadata Type=Value pair to the list.\n"
-"This functionality is not available at the moment."
+"Name under which the publication will appear in your namespace. Equivalent "
+"to the keyword that is used when publishing in the global namespace."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:526
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:512
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:241
+#, fuzzy
+msgid "Identifier:"
+msgstr "Identifierare:"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:525
 msgid ""
-"Removes selected Type=Value pair from metadata list.\n"
-"The change will not last unless you click on \"Apply\" button before closing "
-"the window or selecing some other known namespace."
+"Identifier under which this publication will be found in your namespace.\n"
+"Publications made in your namespace use only these identifiers, one per "
+"publication, instead of keywords.\n"
+"Type in an identifier, or select one of the update identifiers (from "
+"previous updateable publications) in the list below."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:545
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:552
 msgid ""
-"Applies changes made in metadata list to currently selected known namespace."
+"Here you can find a list of previous publications you made in this "
+"namespace. This may be convenient if you want to publish an update."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:6
-msgid "Enter the URI to be downloaded"
-msgstr ""
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:560
+#, fuzzy
+msgid "Previous identifiers"
+msgstr "_Nästa identifierare:"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:26
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:588
 #, fuzzy
-msgid "_URI:"
-msgstr "URI"
+msgid "Identifier"
+msgstr "Identifierare:"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:52
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:600
 #, fuzzy
-msgid "<b>Messages</b>"
-msgstr "Meddelanden"
+msgid "Update identifier"
+msgstr "_Nästa identifierare:"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:67
-msgid "Preprocessing..."
-msgstr ""
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:612
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivning"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:28
-msgid "Publish content on GNUnet"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:636
+#, fuzzy
+msgid "Make publication updateable"
+msgstr "Nästa publiseringsdatum"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:642
+msgid ""
+"With the update mechanism, you can publish updates to a file that will be "
+"automatically located when a users searches for the original identifier.\n"
+"\n"
+"To enable updates, you must check this box and specify an update identifier."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:115
-msgid "Add _File"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:672
+msgid ""
+"Identifier under which you \"promise\" to publish an update to this "
+"publication at a later time."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:126
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:673
 #, fuzzy
-msgid "_Create empty directory"
-msgstr "Öppna GNUnet-katalog"
+msgid "Update identifier:"
+msgstr "_Nästa identifierare:"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:142
-#, fuzzy
-msgid "Add _Directory"
-msgstr "_Katalog"
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:224
-msgid "_Left"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:686
+msgid ""
+"Identifier under which the updated version will be published later.\n"
+"GNUnet clients will use it to try to find updated version of this "
+"publication automatically.\n"
+"Leaving this field blank makes publication unupdateable."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:259
-msgid "_Right"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:406
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:741
 msgid "_Execute"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:423
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:758
 msgid "Remove all _Keywords"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:429
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:763
 msgid ""
 "This button removes all keywords from all files and directories in this "
-"dialog.  This is useful if you want to get rid of the automatically "
-"extracted keywords to make sure that your published file(s) are only "
-"available from the resulting URI or from keywords that you manually enter "
-"after clicking this button.  Note that meta data is unaffected when using "
-"this function."
+"dialog.\n"
+"This is useful if you want to get rid of the automatically extracted "
+"keywords to make sure that your published file(s) are only available from "
+"the resulting URI or from keywords that you manually enter after clicking "
+"this button.\n"
+"Note that meta data is unaffected when using this function."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:441
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:778
 #, fuzzy
 msgid "_Cancel"
 msgstr "A_vancerat"
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:51
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:75
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:257
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:159
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:427
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:232
 #, fuzzy
 msgid "Priority:"
 msgstr "_Prioritet:"
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:80
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:103
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:190
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:458
 msgid "Expiration year:"
 msgstr ""
 
@@ -1333,12 +1479,12 @@
 msgid "Index files"
 msgstr "_Identifierare:"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:8
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:9
 #, fuzzy
 msgid "Publish file..."
 msgstr "Publiserat filnamn"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:173
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:71
 msgid "Index file"
 msgstr ""
 
@@ -1347,7 +1493,7 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:67
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:94
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:104
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
@@ -1356,29 +1502,859 @@
 msgid "Publishing"
 msgstr "Pub_licera"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:225
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:235
 msgid "You shouldn't see this also"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_select_pseudonym_dialog.glade:27
-msgid "Select pseudonym..."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:29
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:35
 #, fuzzy
 msgid "Indexed files"
 msgstr "_Identifierare:"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:113
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:57
 #, fuzzy
 msgid "Unindex the selected indexed file."
 msgstr "_Identifierare:"
 
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:8
+msgid "gnunet-gtk"
+msgstr "gnunet-gtk"
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:31
+#, fuzzy
+msgid "Statistics"
+msgstr "_Statistik"
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:56
+msgid "Information about known and connected peers"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:82
+msgid "GNU Name System Zone Management"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:108
+#, fuzzy
+msgid "File-Sharing"
+msgstr "Fil_delning"
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:134
+msgid "Identity management"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:159
+#, fuzzy
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurera d_emon"
+
 #: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11
 #, fuzzy
 msgid "Quit"
 msgstr "A_vsluta"
 
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:67
+msgid ""
+"The namespace root is the keyword/identifier suggested to the user by "
+"default when a search in this namespace is initiated. The idea is that it "
+"should point to an index of the namespace or to a document describing the "
+"namespace."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:81
+#, fuzzy
+msgid "<b>Namespace root</b>"
+msgstr "Meddelanden"
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:115
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "_Typ:"
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:146
+#, fuzzy
+msgid "Value:"
+msgstr "_Värde:"
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:237
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:248
+msgid "Value"
+msgstr "Värde"
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:277
+#, fuzzy
+msgid "<b>Namespace description to use in advertisement:</b>"
+msgstr "Metadata som beskriver namnrymden (används för annonsering)."
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:321
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:109
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:344
+msgid "<b>Keywords to advertise namespace under:</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:525
+#, fuzzy
+msgid "<b>Publishing options</b>"
+msgstr "<b>Körande applikationer</b>"
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:549
+msgid "Execute advertisement."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:565
+msgid "Closes the dialog without advertising the namespace."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:32
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "Filnamn"
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:128
+#, fuzzy
+msgid "Unique identifier"
+msgstr "_Nästa identifierare:"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:93
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:76
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:76
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:598
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:93
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:98
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:99
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:93
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:93
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:122
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:108
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:93
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:93
+msgid ""
+"Store the updated record in the database. If the record is public, GNUnet "
+"will begin to publish the record to the world, limiting your ability to "
+"change it later (based on the selected expiration values)."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:130
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:112
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:112
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:69
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:129
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:134
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:136
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:129
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:129
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:158
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:144
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:129
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:129
+msgid "Name of the record in the zone."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:148
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:130
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:130
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:87
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:147
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:152
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:154
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:147
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:147
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:176
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:162
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:147
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:147
+msgid "in"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:161
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:143
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:143
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:100
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:160
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:165
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:167
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:160
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:160
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:189
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:175
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:160
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:160
+msgid ""
+"Select the desired zone for the record.  Changing this value here will move "
+"the record to the selected zone."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:185
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:167
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:167
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:124
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:184
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:189
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:191
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:184
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:184
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:213
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:199
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:184
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:184
+#, fuzzy
+msgid "<b>Name</b>"
+msgstr "Meddelanden"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:217
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:216
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:216
+msgid ""
+"Enter the IPv4 address for the A record here. The format is the usual dotted-"
+"decimal format (i.e. 127.0.0.1)."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:240
+msgid "<b>Destination IPv4 Address</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:269
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:251
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:251
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:267
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:268
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:304
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:320
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:268
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:268
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:505
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:392
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:268
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:370
+msgid "Record is public (visible to other users)"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:274
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:256
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:256
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:271
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:273
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:309
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:325
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:273
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:273
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:510
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:397
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:273
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:375
+msgid ""
+"Not that while it is recommended that 'private' records should be in the "
+"'private zone', you are allowed to mark records in other zones as private as "
+"well.  Please be aware that once a record is made public, you are less free "
+"to change expiration times.  Most importantly, if your record is set to "
+"never expire, you will never be able to change the mapping in the future if "
+"the record is public."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:285
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:267
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:267
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:282
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:284
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:320
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:336
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:284
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:284
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:521
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:408
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:284
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:386
+msgid "Record is a shadow record (valid after other records expire)"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:290
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:272
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:272
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:286
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:289
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:325
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:341
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:289
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:289
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:526
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:413
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:289
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:391
+msgid ""
+"A shadow record is a record which becomes valid in the future.  They are not "
+"used as long as a second non-expired record with the same name and type "
+"exists. This is useful if a mapping is to be changed as soon as an existing "
+"record expires. For example, if a users are supposed to switch at midnight "
+"from one IP address to another, two records would be placed into the system: "
+"one that is valid until midnight, and a second \"shadow\" record that "
+"becomes valid at midnight."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:307
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:289
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:289
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:303
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:306
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:342
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:358
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:306
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:306
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:543
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:430
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:306
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:408
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>Uppladdningar</b>"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:342
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:324
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:324
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:338
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:341
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:377
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:393
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:341
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:341
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:578
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:465
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:341
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:443
+msgid "Relative"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:347
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:329
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:329
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:342
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:346
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:382
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:398
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:346
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:346
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:583
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:470
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:346
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:448
+msgid ""
+"Records with a relative expiration time (such as 1 week) are always valid "
+"for at least that time period into the future. In other words, the auto-"
+"renew their own expiration to the given time period into the future. When "
+"you convert a public record with a relative expiration time to one with an "
+"absolute expiration time, the earliest possible expiration will be the "
+"respective relative time in the future. Use relative expiration times for "
+"entries for which you do not know a specific date when they will expire."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:360
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:342
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:342
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:355
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:359
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:395
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:411
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:359
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:359
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:596
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:483
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:359
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:461
+msgid "Absolute"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:365
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:347
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:347
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:359
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:364
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:400
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:416
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:364
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:364
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:601
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:488
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:364
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:466
+msgid ""
+"Records with an absolute expiration time are valid until the specified date. "
+"You can change that date to an even later date, but you cannot set it to an "
+"earlier time (as other users may have cached the longer expiration time). "
+"Use absolute expiration times if you know that a particular record will only "
+"be valid until a particular day."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:379
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:361
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:361
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:373
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:378
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:414
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:430
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:378
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:378
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:615
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:502
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:378
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:480
+#, fuzzy
+msgid "Never"
+msgstr "aldrig"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:384
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:366
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:366
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:377
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:383
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:419
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:435
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:383
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:383
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:620
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:507
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:383
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:485
+msgid ""
+"Records can be set to be valid forever. This is great if you are worried "
+"about censorship or certain that the mapping will never change.  Note that "
+"if you set a public record to never expire, you cannot later change it (as "
+"other users are free to cache the old value forever)."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:406
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:388
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:388
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:399
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:405
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:441
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:457
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:405
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:405
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:642
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:529
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:405
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:507
+msgid ""
+"Select the date on which you want this record to expire. At that date, you "
+"can then create a new mapping or have a shadow record go automatically into "
+"effect.  Note that for public records you cannot change the expiration time "
+"to an earlier date after the fact."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:426
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:408
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:408
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:419
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:425
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:461
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:477
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:425
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:425
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:662
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:549
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:425
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:527
+msgid "Hours:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:439
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:421
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:421
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:432
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:438
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:474
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:490
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:438
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:438
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:675
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:562
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:438
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:540
+msgid "Which hour of the day selected above should the record expire?"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:458
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:440
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:440
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:451
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:457
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:493
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:509
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:457
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:457
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:694
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:581
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:457
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:559
+#, fuzzy
+msgid "Minutes:"
+msgstr "minuter"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:471
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:453
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:453
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:464
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:470
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:506
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:522
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:470
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:470
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:707
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:594
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:470
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:572
+msgid "Which minute of the day selected above should the record expire?"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:490
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:472
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:472
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:483
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:489
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:525
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:541
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:489
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:489
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:726
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:613
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:489
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:591
+#, fuzzy
+msgid "Seconds:"
+msgstr "sekunder"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:503
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:485
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:485
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:496
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:502
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:538
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:554
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:502
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:502
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:739
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:626
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:502
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:604
+msgid "Which second of the day selected above should the record expire?"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:529
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:511
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:511
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:522
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:528
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:564
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:580
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:528
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:528
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:765
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:652
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:528
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:630
+msgid ""
+"Relative expiration time of the record.  The syntax is a number followed by "
+"a space and a time unit, possibly followed by additional numbers and time "
+"units. For example, you can specify \"1 d\" or \"6 h 30 m 15 s\". Use the "
+"drop-down menu to select from a set of common defaults. (Editing is not "
+"possible right now as Gtk2 and Gtk3 use incompatible ways for doing this.) "
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:553
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:535
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:535
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:546
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:552
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:588
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:604
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:552
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:552
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:789
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:676
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:552
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:654
+#, fuzzy
+msgid "<b>Expiration Time</b>"
+msgstr "<b>Publiceringar</b>"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:199
+msgid ""
+"Enter the IPv6 address for the A record here. The format is the usual format "
+"(i.e. ::1)."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:222
+msgid "<b>Destination IPv6 Address</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:199
+msgid "Enter the name for which this name is an alias."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:222
+msgid "<b>Canonical Name (CNAME)</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:155
+msgid ""
+"Enter the name of the DNS domain that this label delegates to.  Resolution "
+"will continue under the given target domain, asking the DNS server specified "
+"below."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:179
+msgid "<b>Name of the target DNS domain</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:212
+msgid ""
+"Enter the name of the DNS nameserver for the subzone.\n"
+"The specified name can be a GNS name, an IPv4 or IPv6 address or even a DNS "
+"name.\n"
+"If you want to specify multiple IPv4 addresses, you should specify a GNS "
+"label in the current zone (i.e. glue.+) and then add the IP addresses under "
+"that glue label.\n"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:238
+msgid "<b>Name of the authoritative name server for the given name</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:216
+msgid ""
+"Enter the DNS name under which this system is reachable using traditional "
+"DNS."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:239
+msgid "<b>Legacy Hostname in DNS (LEHO)</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:221
+msgid "Enter the hostname of the mail server here"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:240
+msgid "distance"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:252
+msgid ""
+"Enter the preference number (or distance, as smaller values are preferred) "
+"of the given mailserver here"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:275
+msgid "<b>Mail eXchanger record (MX)</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:45
+msgid "Edit PHONE Record"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:222
+#, fuzzy
+msgid "Peer"
+msgstr "_Parter"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:236
+msgid "Enter the peer identity of the peer hosting the voice account here"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:255
+msgid "line"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:268
+msgid "Enter the phone line used for the user at the peer here."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:291
+#, fuzzy
+msgid "<b>PHONE record</b>"
+msgstr "<b>Nyckelord</b>"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:216
+msgid "Enter the public key of the authority here."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:239
+msgid "<b>GNS authority for the subzone (PKEY)</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:239
+msgid "<b>Canonical name (PTR)</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:246
+msgid "Source host:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:257
+msgid "Contact e-mail:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:270
+msgid "Serial number:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:283
+msgid "Refresh time:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:296
+msgid "Retry time:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:309
+msgid "Expire time:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:322
+msgid "Minimum TTL:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:335
+msgid "This number should be incremented for every zone update."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:356
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:376
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:396
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:416
+msgid "The value is in seconds."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:436
+msgid "Name of the host responsible for the zone."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:453
+msgid "Note that a \".\" is used instead of \"@\" in the e-mail address!"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:476
+msgid "<b>Start of Authority (SOA) information</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:243
+msgid "Weight:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:256
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:478
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2621
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:269
+msgid "Target:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:282
+msgid "Priority of the target, lower values means more preferred"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:300
+msgid "Relative weight for records with the same priority"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:320
+msgid "TCP or UDP port on which the service is to be found"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:340
+msgid "Canonical hostname of the machine providing the service"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:363
+#, fuzzy
+msgid "<b>Service record (SRV)</b>"
+msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:239
+msgid "<b>Text value (TXT)</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:217
+msgid "Protocol:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:228
+#, fuzzy
+msgid "Peer:"
+msgstr "_Parter"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:256
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1443
+msgid "TCP"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:261
+msgid "Service is available via TCP"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:273
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1644
+msgid "UDP"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:278
+msgid "Service is available via UDP"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:299
+msgid ""
+"Enter the identity (gnunet-peerinfo -s) of the peer offering the service "
+"here."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:319
+msgid ""
+"Each GNUnet service is identified by an identiifer (name, password) that can "
+"be freely chosen by the service provider.  This string should be entered "
+"here."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:341
+msgid "<b>GNUnet VPN address (GNS only)</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:11
+#, fuzzy
+msgid "gnunet-namestore-gtk"
+msgstr "gnunet-gtk"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:41
+msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:82
+msgid "Preferred zone name (PSEU):"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:165
+#, fuzzy
+msgid "QR code for the selected zone"
+msgstr "Stäng den valda sökningen"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:202
+msgid "<b><big>Loading...</big></b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:407
+msgid "Edit GNS entry"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:408
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "A_vsluta"
+
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:8
 #, fuzzy
 msgid "About gnunet-peerinfo-gtk"
@@ -2086,705 +3062,68 @@
 "Phan Vinh Thinh <address@hidden>\n"
 "Daniel Nylander <address@hidden>\n"
 
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:28
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:33
 #, fuzzy
 msgid "gnunet-peerinfo-gtk"
 msgstr "gnunet-gtk"
 
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:53
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:64
 msgid "Display information about this version of gnunet-peerinfo-gtk"
 msgstr ""
 
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:120
+msgid "Friend"
+msgstr ""
+
 #: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:8
 #, fuzzy
 msgid "About gnunet-setup"
 msgstr "gnunet-gtk"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:77
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:94
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:77
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:116
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:121
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:116
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:116
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:116
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:145
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:131
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:116
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:116
-msgid ""
-"Store the updated record in the database. If the record is public, GNUnet "
-"will begin to publish the record to the world, limiting your ability to "
-"change it later (based on the selected expiration values)."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:113
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:130
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:113
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:152
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:157
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:152
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:152
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:152
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:181
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:167
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:152
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:152
-msgid "Name of the record in the zone."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:132
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:149
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:132
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:171
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:176
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:171
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:171
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:171
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:200
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:186
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:171
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:171
-msgid "in"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:145
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:162
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:145
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:184
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:189
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:184
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:184
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:184
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:213
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:199
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:184
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:184
-msgid ""
-"Select the desired zone for the record.  Changing this value here will move "
-"the record to the selected zone."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:170
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:187
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:170
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:209
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:214
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:209
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:209
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:209
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:238
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:224
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:209
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:209
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:22
 #, fuzzy
-msgid "<b>Name</b>"
-msgstr "Meddelanden"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:202
-msgid ""
-"Enter the IPv6 address for the A record here. The format is the usual format "
-"(i.e. ::1)."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:225
-msgid "<b>Destination IPv6 Address</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:254
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:271
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:254
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:293
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:329
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:293
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:293
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:293
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:530
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:417
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:293
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:395
-msgid "Record is public (visible to other users)"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:259
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:276
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:259
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:298
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:334
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:298
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:298
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:298
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:535
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:422
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:298
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:400
-msgid ""
-"Not that while it is recommended that 'private' records should be in the "
-"'private zone', you are allowed to mark records in other zones as private as "
-"well.  Please be aware that once a record is made public, you are less free "
-"to change expiration times.  Most importantly, if your record is set to "
-"never expire, you will never be able to change the mapping in the future if "
-"the record is public."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:270
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:287
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:270
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:309
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:345
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:309
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:309
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:309
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:546
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:433
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:309
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:411
-msgid "Record is a shadow record (valid after other records expire)"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:275
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:292
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:275
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:314
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:350
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:314
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:314
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:314
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:551
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:438
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:314
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:416
-msgid ""
-"A shadow record is a record which becomes valid in the future.  They are not "
-"used as long as a second non-expired record with the same name and type "
-"exists. This is useful if a mapping is to be changed as soon as an existing "
-"record expires. For example, if a users are supposed to switch at midnight "
-"from one IP address to another, two records would be placed into the system: "
-"one that is valid until midnight, and a second \"shadow\" record that "
-"becomes valid at midnight."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:292
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:309
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:292
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:331
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:367
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:331
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:331
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:331
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:568
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:455
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:331
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:433
-#, fuzzy
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>Uppladdningar</b>"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:327
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:344
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:327
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:366
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:402
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:366
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:366
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:366
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:603
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:490
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:366
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:468
-msgid "Relative"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:332
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:349
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:332
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:371
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:407
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:371
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:371
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:371
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:608
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:495
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:371
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:473
-msgid ""
-"Records with a relative expiration time (such as 1 week) are always valid "
-"for at least that time period into the future. In other words, the auto-"
-"renew their own expiration to the given time period into the future. When "
-"you convert a public record with a relative expiration time to one with an "
-"absolute expiration time, the earliest possible expiration will be the "
-"respective relative time in the future. Use relative expiration times for "
-"entries for which you do not know a specific date when they will expire."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:345
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:362
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:345
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:384
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:420
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:384
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:384
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:384
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:621
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:508
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:384
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:486
-msgid "Absolute"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:350
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:367
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:350
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:389
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:425
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:389
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:389
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:389
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:626
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:513
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:389
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:491
-msgid ""
-"Records with an absolute expiration time are valid until the specified date. "
-"You can change that date to an even later date, but you cannot set it to an "
-"earlier time (as other users may have cached the longer expiration time). "
-"Use absolute expiration times if you know that a particular record will only "
-"be valid until a particular day."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:364
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:381
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:364
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:403
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:439
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:403
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:403
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:403
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:640
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:527
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:403
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:505
-#, fuzzy
-msgid "Never"
-msgstr "aldrig"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:369
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:386
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:369
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:408
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:444
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:408
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:408
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:408
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:645
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:532
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:408
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:510
-msgid ""
-"Records can be set to be valid forever. This is great if you are worried "
-"about censorship or certain that the mapping will never change.  Note that "
-"if you set a public record to never expire, you cannot later change it (as "
-"other users are free to cache the old value forever)."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:391
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:408
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:391
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:430
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:466
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:430
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:430
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:430
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:667
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:554
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:430
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:532
-msgid ""
-"Select the date on which you want this record to expire. At that date, you "
-"can then create a new mapping or have a shadow record go automatically into "
-"effect.  Note that for public records you cannot change the expiration time "
-"to an earlier date after the fact."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:411
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:428
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:411
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:450
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:486
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:450
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:450
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:450
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:687
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:574
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:450
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:552
-msgid "Hours:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:424
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:441
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:424
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:463
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:499
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:463
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:463
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:463
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:700
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:587
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:463
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:565
-msgid "Which hour of the day selected above should the record expire?"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:443
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:460
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:443
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:482
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:518
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:482
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:482
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:482
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:719
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:606
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:482
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:584
-#, fuzzy
-msgid "Minutes:"
-msgstr "minuter"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:456
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:473
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:456
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:495
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:531
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:495
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:495
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:495
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:732
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:619
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:495
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:597
-msgid "Which minute of the day selected above should the record expire?"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:475
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:492
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:475
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:514
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:550
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:514
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:514
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:514
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:751
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:638
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:514
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:616
-#, fuzzy
-msgid "Seconds:"
-msgstr "sekunder"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:488
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:505
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:488
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:527
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:563
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:527
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:527
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:527
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:764
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:651
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:527
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:629
-msgid "Which second of the day selected above should the record expire?"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:514
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:531
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:514
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:553
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:589
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:553
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:553
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:553
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:790
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:677
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:553
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:655
-msgid ""
-"Relative expiration time of the record.  The syntax is a number followed by "
-"a space and a time unit, possibly followed by additional numbers and time "
-"units. For example, you can specify \"1 d\" or \"6 h 30 m 15 s\". Use the "
-"drop-down menu to select from a set of common defaults. (Editing is not "
-"possible right now as Gtk2 and Gtk3 use incompatible ways for doing this.) "
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:538
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:555
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:538
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:577
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:613
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:577
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:577
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:577
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:814
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:701
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:577
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:679
-#, fuzzy
-msgid "<b>Expiration Time</b>"
-msgstr "<b>Publiceringar</b>"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:219
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:241
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:241
-msgid ""
-"Enter the IPv4 address for the A record here. The format is the usual dotted-"
-"decimal format (i.e. 127.0.0.1)."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:242
-msgid "<b>Destination IPv4 Address</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:202
-msgid "Enter the name for which this name is an alias."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:225
-msgid "<b>Canonical Name (CNAME)</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:241
-msgid ""
-"Enter the DNS name under which this system is reachable using traditional "
-"DNS."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:264
-msgid "<b>Legacy Hostname in DNS (LEHO)</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:246
-msgid "Enter the hostname of the mail server here"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:265
-msgid "distance"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:277
-msgid ""
-"Enter the preference number (or distance, as smaller values are preferred) "
-"of the given mailserver here"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:300
-msgid "<b>Mail eXchanger record (MX)</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:241
-msgid "Enter the name of the DNS nameserver for the subzone."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:264
-msgid "<b>Name of the authoritative name server for the given name</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:241
-msgid "Enter the hash of the public key of the authority here."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:264
-msgid "<b>GADS authority for the subzone (PKEY)</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:264
-msgid "<b>Canonical name (PTR)</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:271
-msgid "Source host:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:282
-msgid "Contact e-mail:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:295
-msgid "Serial number:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:308
-msgid "Refresh time:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:321
-msgid "Retry time:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:334
-msgid "Expire time:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:347
-msgid "Minimum TTL:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:360
-msgid "This number should be incremented for every zone update."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:381
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:401
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:421
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:441
-msgid "The value is in seconds."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:461
-msgid "Name of the host responsible for the zone."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:478
-msgid "Note that a \".\" is used instead of \"@\" in the e-mail address!"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:501
-msgid "<b>Start of Authority (SOA) information</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:268
-msgid "Weight:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:281
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:499
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2666
-msgid "Port:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:294
-msgid "Target:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:307
-msgid "Priority of the target, lower values means more preferred"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:325
-msgid "Relative weight for records with the same priority"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:345
-msgid "TCP or UDP port on which the service is to be found"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:365
-msgid "Canonical hostname of the machine providing the service"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:388
-#, fuzzy
-msgid "<b>Service record (SRV)</b>"
-msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:264
-msgid "<b>Text value (TXT)</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:242
-msgid "Protocol:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:253
-#, fuzzy
-msgid "Peer:"
-msgstr "_Parter"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:266
-#, fuzzy
-msgid "Identifier:"
-msgstr "Identifierare:"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:281
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1480
-msgid "TCP"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:286
-msgid "Service is available via TCP"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:298
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1682
-msgid "UDP"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:303
-msgid "Service is available via UDP"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:324
-msgid ""
-"Enter the identity (gnunet-peerinfo -s) of the peer offering the service "
-"here."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:344
-msgid ""
-"Each GNUnet service is identified by an identiifer (name, password) that can "
-"be freely chosen by the service provider.  This string should be entered "
-"here."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:366
-msgid "<b>GNUnet VPN address (GADS only)</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:22
-#, fuzzy
 msgid "gnunet-setup"
 msgstr "gnunet-gtk"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:114
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:111
 msgid "Services:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:125
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:122
 msgid "Topology"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:131
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:127
 msgid ""
 "The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to "
 "other peers."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:145
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:141
 msgid "Hostlist"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:150
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:145
 msgid ""
 "Hostlist servers are used to find other peers.  Here you can choose to offer "
 "a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to "
 "use."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:164
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:159
 #, fuzzy
 msgid "File _Sharing"
 msgstr "Fil_delning"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:169
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:163
 msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:184
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:178
 msgid "PT/VPN"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:189
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:182
 msgid ""
 "Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over "
 "GNUnet.  This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only "
@@ -2793,11 +3132,11 @@
 "the first place by routing IP traffic over GNUnet."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:203
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:196
 msgid "EXIT"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:208
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:200
 msgid ""
 "By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet "
 "connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet.  Naturally, as your "
@@ -2808,111 +3147,111 @@
 "IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:222
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:214
 msgid "GNS"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:227
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:218
 msgid ""
 "The GNS is GNUnet's replacement for DNS.  Enabling this subsystem will make "
 "the \".gnunet\" TLD available on your system.  You will be in charge of your "
 "\".gnunet\" TLD."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:247
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:238
 #, fuzzy
 msgid "<b>Service Configuration</b>"
 msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:276
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:267
 msgid "F_2F only"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:307
-msgid "Friends file:"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:295
+msgid "Ed_it List of Friends"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:342
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:325
 #, fuzzy
 msgid "Min. connected friends:"
 msgstr "Nedkopplad från gnunetd.\n"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:377
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:360
 msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:410
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:393
 msgid "Use Hostlists to bootstrap"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:427
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:409
 msgid "Learn Servers from P2P Network"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:459
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:440
 msgid "Run Hostlist Server"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:476
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:456
 msgid "Advertise Hostlist Server"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:552
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:531
 msgid "Known Hostlist Servers:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:628
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:607
 msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:646
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:625
 msgid "_General"
 msgstr "_Allmänt"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:680
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:659
 msgid "Max. download bandwidth (B/s):"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:712
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:691
 msgid "Max. upload bandwidth (B/s)"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:754
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:733
 #, fuzzy
 msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>"
 msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:786
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:765
 msgid "Peer is behind _NAT"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:791
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:769
 msgid ""
 "Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs "
 "network address translation).  Leave off if your machine has a globally "
 "unique IPv4 address.  NAT options only impact IPv4 addresses at this time."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:805
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:783
 #, fuzzy
 msgid "Attempt automatic configuration"
 msgstr "Starta konfigurations_guiden"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:821
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:798
 msgid "Disable IPv_6 support"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:826
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:802
 msgid ""
 "Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your "
 "system has no IPv6 Internet connectivity."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:869
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:845
 msgid "NAT ports have been opened manually"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:874
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:849
 msgid ""
 "Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the "
 "various enabled GNUnet transports.  If the external ports are different, the "
@@ -2921,26 +3260,26 @@
 "the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:886
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:861
 msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:891
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:865
 msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:903
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:877
 msgid "Enable NAT traversal using ICMP method"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:908
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:881
 msgid ""
 "This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method "
 "(presented at P2P 2010).  It requires gnunet-helper-nat-server to be "
 "installed SUID on the local system."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:926
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:899
 msgid ""
 "Globally visible IP address of your system (IP address of the external "
 "interface of your NAT).  You can also specify a hostname, in which case "
@@ -2948,303 +3287,304 @@
 "external IP address (DynDNS setup)."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:927
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:900
 msgid "External (public) IPv4 address:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:964
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:937
 msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:969
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:941
 msgid ""
 "This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using "
 "the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires "
 "having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:988
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:960
 msgid ""
 "Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically "
 "eth0 or wlan0)."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:989
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:961
 msgid "Internal (private) IPv4 address:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1046
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1018
 #, fuzzy
 msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>"
 msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1067
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1039
 msgid "_Network"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1099
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1071
 msgid "Plugins to use:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1110
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1082
 msgid "_TCP"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1130
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1101
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3995
 msgid "_UDP"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1149
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1119
 msgid "_HTTP Client"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1169
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1138
 msgid "HTT_P Server"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1189
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1157
 msgid "HTTPS _Client"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1209
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1176
 msgid "HTTPS _Server"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1229
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1195
 msgid "D_V"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1247
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1212
 msgid "_WLAN"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1288
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1500
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1705
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1912
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1252
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1463
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1667
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1873
 msgid "Bind to port:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1322
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1286
 msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1347
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1547
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1752
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1959
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1311
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1510
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1714
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1920
 msgid "Advertised port:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1381
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1579
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1786
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1993
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1345
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1542
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1748
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1954
 msgid ""
 "External port visible on our public IP address after mappings by NAT/"
 "firewalls"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1414
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1613
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1820
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2027
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2726
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2829
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3150
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4085
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1378
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1576
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1782
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1988
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2681
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2783
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3100
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4245
 #, fuzzy
 msgid "Test configuration"
 msgstr "_Avancerad konfiguration"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1419
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1618
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1825
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2032
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1382
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1580
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1786
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1992
 msgid ""
 "Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and "
 "asking it to establish a connection to your system for testing.  This test "
 "can only work if you are not running your peer at the time you run the test."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1432
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1631
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1838
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2045
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2743
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2846
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3167
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4102
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1395
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1593
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1799
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2005
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2697
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2799
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3116
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4261
 msgid "Configuration works!"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1445
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1644
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1851
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2058
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1408
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1606
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1812
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2018
 msgid "Test failed!"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1499
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1704
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1911
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1462
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1666
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1872
 msgid ""
 "Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1889
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1850
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2096
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2056
 msgid "HTTPS"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2119
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2079
 msgid "DV"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2138
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2098
 msgid "Name of _Monitor Interface"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2184
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2144
 msgid "WLAN"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2206
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2166
 #, fuzzy
 msgid "<b>Transport Configuration</b>"
 msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2219
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2179
 msgid "_Transports"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2248
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2208
 msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2266
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2225
 msgid "Enable caching content at this peer"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2289
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2247
 #, fuzzy
 msgid "<b>File Sharing Options</b>"
 msgstr "<b>Körande applikationer</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2323
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3941
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2281
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4103
 msgid "Database Backend to use:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2339
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2465
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2938
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3064
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3083
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3957
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4021
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2297
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2420
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2891
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3014
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3033
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4119
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4181
 msgid "sqLite"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2357
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2716
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2314
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2671
 msgid "MySQL"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2376
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2819
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2975
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3140
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3976
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4075
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2332
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2773
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2926
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3090
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4137
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4235
 msgid "Postgres"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2415
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3014
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2370
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2964
 msgid "Quota (bytes):"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2458
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3057
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4014
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2413
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3007
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4174
 msgid "No setup required."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2483
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2438
 msgid "MySQL database name:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2497
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2452
 #, fuzzy
 msgid "gnunet"
 msgstr "gnunet-gtk"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2527
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2482
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file:"
 msgstr "Välj konfigurationsfil för gnunetd"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2562
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2517
 #, fuzzy
 msgid "Username:"
 msgstr "_Filnamn:"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2593
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2548
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2634
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2589
 msgid "MySQL Server Hostname:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2648
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2603
 msgid "localhost"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2755
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2858
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3179
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4114
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2709
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2811
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3128
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4273
 msgid "Configuration error!"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2778
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3098
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4035
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2732
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3048
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4195
 #, fuzzy
 msgid "Configuration:"
 msgstr "Konfigurera d_emon"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2888
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2841
 msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2922
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2875
 msgid "Datacache:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2956
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2908
 msgid "Memory"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3209
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3158
 msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3229
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3178
 #, fuzzy
 msgid "_File Sharing"
 msgstr "Fil_delning"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3262
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3211
 msgid "Tunnel IPv4 Traffic"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3267
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3215
 msgid ""
 "By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed "
 "over GNUnet to a GNUnet exit node.  Note that this will enable other GNUnet "
@@ -3252,11 +3592,11 @@
 "tunneling and 4to6 protocol translation."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3279
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3227
 msgid "Tunnel IPv6 Traffic"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3284
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3231
 msgid ""
 "By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed "
 "over GNUnet to a GNUnet exit node.  Note that this will enable other GNUnet "
@@ -3264,12 +3604,12 @@
 "tunneling and 6to4 protocol translation."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3296
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3243
 #, fuzzy
 msgid "Tunnel DNS Traffic"
 msgstr "Ingående trafik"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3301
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3247
 msgid ""
 "Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet "
 "network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed "
@@ -3280,191 +3620,186 @@
 "case, so this does not provide you with strong anonymity)."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3327
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3273
 #, fuzzy
 msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>"
 msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3361
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3307
 msgid "_Interface name:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3375
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3321
 msgid ""
 "Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing "
 "Internet traffic from your machine.  The default \"gnunet-vpn\" is almost "
 "always fine."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3403
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3349
 msgid "IPv4 address for interface:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3432
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3500
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3775
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3845
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3378
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3446
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3718
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3788
 msgid "/"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3471
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3417
 msgid "IPv6 address for interface: "
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3540
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3486
 #, fuzzy
 msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>"
 msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3561
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3507
 msgid ""
 "Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, "
 "6over4, 4over6) facilities"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3562
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3508
 msgid "_VPN"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3595
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3541
 msgid "Enable DNS Exit"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3612
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3557
 msgid "Enable IPv4 Exit"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3617
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3561
 msgid ""
 "This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet "
 "using your network connection."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3630
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3574
 msgid "Enable IPv6 Exit"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3635
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3578
 msgid ""
 "This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet "
 "using your network connection.  You should make sure that you have IPv6-"
 "support before enabling this option."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3662
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3605
 msgid "IP Address of external DNS Resolver:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3703
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3646
 msgid "Exit interface name: "
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3716
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3659
 msgid ""
 "Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting "
 "GNUnet via your machine.  The default \"gnunet-exit\" is almost always fine."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3745
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3688
 msgid "IPv4 address for Exit interface: "
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3758
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3701
 msgid ""
 "Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing "
 "setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or "
 "192.168.0.1/255.255.0.0).  "
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3815
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3758
 msgid "IPv6 address for Exit interface: "
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3828
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3771
 msgid ""
 "This should be a globally routed IPv6 subnet of your host.  Alternatively, "
 "if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and "
 "manually configure IPv6-NAT."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3885
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3828
 #, fuzzy
 msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>"
 msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3906
-msgid "_Exit"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3863
+msgid "IPv4:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4144
-msgid "<b>Configure Namestore (persistent storage)</b>"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3904
+msgid "IPv6:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4172
-msgid "Enable iptables-based DNS hijacking (GNU/Linux-only)"
-msgstr ""
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3945
+#, fuzzy
+msgid "<b>Exit policy</b>"
+msgstr "<b>Publiceringar</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4188
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3977
 #, fuzzy
-msgid "Enable automatic shortening"
-msgstr "Avbryt auto_matiskt sökningen efter (s):"
+msgid "_Identifier"
+msgstr "Identifierare:"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4209
-msgid "<b>Configure GNUnet Naming System</b>"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4010
+msgid "_Port"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4230
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4027
 #, fuzzy
-msgid "GNS & N_amestore"
-msgstr "_Namnrymd"
+msgid "_Destination"
+msgstr "Beskrivning"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4257
-msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4046
+msgid ""
+"You can configure TCP/UDP services offered by your peer here.  This is "
+"GNUnet's equivalent to Tor's \"hidden services\" concept."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4298
-msgid "Preferred zone name (PSEU):"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4047
+msgid "<b>Hosted TCP/UDP Services</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4342
-msgid "_Master Zone"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4068
+msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4361
-msgid "_Private Zone"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4303
+msgid "<b>Configure Namestore (persistent storage)</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4380
-msgid "_Shorten Zone"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4331
+msgid "Enable iptables-based DNS hijacking (GNU/Linux-only)"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4429
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4346
 #, fuzzy
-msgid "QR code for the selected zone"
-msgstr "Stäng den valda sökningen"
+msgid "Enable automatic shortening"
+msgstr "Avbryt auto_matiskt sökningen efter (s):"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4466
-msgid "<b><big>Loading...</big></b>"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4366
+msgid "<b>Configure GNUnet Naming System</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4608
-msgid "GAD_S"
-msgstr ""
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4387
+#, fuzzy
+msgid "GNS & N_amestore"
+msgstr "_Namnrymd"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4625
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4404
 #, fuzzy
 msgid "Welcome to gnunet-setup."
 msgstr "Ansluten till gnunetd.\n"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4691
-msgid "Edit GNS entry"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4692
-#, fuzzy
-msgid "Edit"
-msgstr "A_vsluta"
-
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:8
 #, fuzzy
 msgid "About gnunet-statistics-gtk"
@@ -3494,6 +3829,34 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Internal error"
+#~ msgstr "Internt fel."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to move record to target zone"
+#~ msgstr "Misslyckades att läsa in instick \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to access key for target zone"
+#~ msgstr "Misslyckades att läsa in instick \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to load zone"
+#~ msgstr "Misslyckades att läsa in instick \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create namespace"
+#~ msgstr "Skapa namnrymd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Manage namespaces"
+#~ msgstr "Skapa namnrymd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Is mine"
+#~ msgstr "minut"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Delete"
 #~ msgstr "ta _bort"
 
@@ -3502,14 +3865,6 @@
 #~ msgstr "dygn"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "gnunet-gns-gtk"
-#~ msgstr "gnunet-gtk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "Filnamn"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "_Options"
 #~ msgstr "Anslutningar"
 
@@ -3529,19 +3884,9 @@
 #~ msgstr "i _namnrymd"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Value:"
-#~ msgstr "_Värde:"
-
-#~ msgid "Keywords"
-#~ msgstr "Nyckelord"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "_Root:"
 #~ msgstr "_Rot:"
 
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Beskrivning"
-
 #~ msgid "Format"
 #~ msgstr "Format"
 
@@ -3557,18 +3902,10 @@
 #~ msgstr "<b>Kontrollera GNUnet-demonen</b>"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Destination"
-#~ msgstr "Beskrivning"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Current identifier"
 #~ msgstr "_Nästa identifierare:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Update identifier"
-#~ msgstr "_Nästa identifierare:"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "_Index file"
 #~ msgstr "_Identifierare:"
 
@@ -3600,9 +3937,6 @@
 #~ msgid "Test datacache configuration"
 #~ msgstr "_Avancerad konfiguration"
 
-#~ msgid "gnunet-gtk"
-#~ msgstr "gnunet-gtk"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Neighbours"
 #~ msgstr "timmar"
@@ -3619,14 +3953,6 @@
 #~ msgstr "_Anonymitet:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Previous identifier"
-#~ msgstr "_Nästa identifierare:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Statistics"
-#~ msgstr "_Statistik"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "1 hour"
 #~ msgstr "timme"
 
@@ -3655,9 +3981,6 @@
 #~ msgid "Title"
 #~ msgstr "Titel"
 
-#~ msgid "Artist"
-#~ msgstr "Artist"
-
 #~ msgid "Album"
 #~ msgstr "Album"
 
@@ -3696,9 +4019,6 @@
 #~ msgid "_Save results as directory"
 #~ msgstr "_Spara resultat som katalog"
 
-#~ msgid "Mime-type"
-#~ msgstr "MIME-typ"
-
 #~ msgid "Meta-data"
 #~ msgstr "Metadata"
 
@@ -3708,9 +4028,6 @@
 #~ msgid "globally"
 #~ msgstr "globalt"
 
-#~ msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n"
-#~ msgstr "Misslyckades att skapa URI-namnrymd från \"%s\".\n"
-
 #~ msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n"
 #~ msgstr "Ohanterad (okänd) FSUI-händelse: %u.\n"
 
@@ -3765,9 +4082,6 @@
 #~ msgid "Publication Frequency"
 #~ msgstr "Publiseringsfrekvens"
 
-#~ msgid "Next Publication Date"
-#~ msgstr "Nästa publiseringsdatum"
-
 #~ msgid "Last ID"
 #~ msgstr "Sista ID"
 
@@ -3795,9 +4109,6 @@
 #~ msgid "ERROR: already downloading `%s'"
 #~ msgstr "FEL: hämtar redan \"%s\""
 
-#~ msgid "Invalid URI `%s'"
-#~ msgstr "Ogiltig URI \"%s\""
-
 #~ msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!"
 #~ msgstr "Använd sökfunktionen för nyckelord (KSK) URI:er!"
 
@@ -4288,9 +4599,6 @@
 #~ msgid "Lists all of the keywords that will be used."
 #~ msgstr "Listar alla nyckelord som kommer att användas."
 
-#~ msgid "<b>Keywords</b>"
-#~ msgstr "<b>Nyckelord</b>"
-
 #~ msgid "Select Preview"
 #~ msgstr "Välj förhandsgranskning"
 
@@ -4443,16 +4751,10 @@
 #~ "Lägg till angivet nyckelord till listan av nyckelord under vilken "
 #~ "annonseringen av denna namnrymd kommer att publiseras."
 
-#~ msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
-#~ msgstr "Ange metadata (beskrivningar) för denna namnrymd"
-
 #~ msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
 #~ msgstr ""
 #~ "Lägg till den angivna metadataposten till metadatat för denna namnrymd."
 
-#~ msgid "Metadata describing the namespace (used in advertisements)."
-#~ msgstr "Metadata som beskriver namnrymden (används för annonsering)."
-
 #~ msgid "<b>Metadata</b>"
 #~ msgstr "<b>Metadata</b>"
 
@@ -4583,9 +4885,6 @@
 #~ msgid "CPU load"
 #~ msgstr "CPU-belastning"
 
-#~ msgid "Failed to open `%s'.\n"
-#~ msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\".\n"
-
 #~ msgid "Use --help to get a list of options.\n"
 #~ msgstr "Använd --help för att få en lista på flaggor.\n"
 

Modified: gnunet-gtk/po/tr.po
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/tr.po 2013-12-12 21:43:39 UTC (rev 31343)
+++ gnunet-gtk/po/tr.po 2013-12-12 21:44:23 UTC (rev 31344)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0d.tr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-21 16:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-12 22:43+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-02 21:03+0200\n"
 "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -18,92 +18,138 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:517 src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:535
-#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:290
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:464
+msgid "GNUnet node appears to be on."
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:465
+msgid "Currently running services:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:544
+msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service."
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:652
+msgid ""
+"No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace "
+"search.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:840 src/identity/gnunet-identity-gtk.c:556
+#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:704
+#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:293
 msgid "start in tray mode"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:55
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:56
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to validate supposedly utf-8 string `%s' of length %u, assuming it to "
 "be a C string\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:245
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:203
 #, c-format
 msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:291 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:300
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:249 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:258
 #, fuzzy
 msgid "no description supplied"
 msgstr "Albüm durdu.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:988
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:271
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1075
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse URI `%.*s': %s\n"
+msgstr "`%s' eklentisi yüklenemedi\n"
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1148
+#, c-format
+msgid "URI #%d: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1226
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:132
 #, fuzzy
 msgid "_Download"
 msgstr "İ_ndir"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:999
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1237
 msgid "Download _recursively"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1009
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1247
 #, fuzzy
 msgid "Download _as..."
 msgstr "İ_ndir"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1021
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1279
 #, fuzzy
 msgid "_Abort download"
 msgstr "İ_ndir"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1032
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3373
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1290
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3693
 msgid "_Copy URI to Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1864
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2128
 msgid "Error!"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2031
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2314
 #, fuzzy
 msgid "no URI"
 msgstr "Evrensel Özkaynak Betimleyici (URI)"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3383
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3703
 #, fuzzy
 msgid "_Abort publishing"
 msgstr "Yayanlanmamış dosya ismi"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:131
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:97
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Failed to resolve namespace in time\n"
+msgstr ""
+"`%s' betimleyicisinden isim alanının evrensel olarak geçerli betimleyicisi "
+"(URI) oluşturulamadı.\n"
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:197
+msgid "<none>"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:249
 #, c-format
 msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1266
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to save record: %s\n"
+msgstr "`%s' eklentisi yüklenemedi\n"
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1507
 #, c-format
 msgid "Scanning directory `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1280
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1521
 #, c-format
 msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1304
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1545
 #, c-format
 msgid "Processed file `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1322
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1566
 msgid "Operation failed (press cancel)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1329
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1574
 msgid "Scanner has finished.\n"
 msgstr ""
 
@@ -116,12 +162,12 @@
 msgid "Specify a value"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1048
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1049
 #, c-format
 msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1230
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1231
 msgid "<unnamed>"
 msgstr ""
 
@@ -130,579 +176,597 @@
 msgid "Could not access indexed file `%s'\n"
 msgstr ""
 
+#: src/identity/gnunet-identity-gtk.c:251
+#, fuzzy
+msgid "_Advertise"
+msgstr "Sanatçı"
+
+#: src/identity/gnunet-identity-gtk.c:393
+msgid "Operation not completed due to shutdown\n"
+msgstr ""
+
+#: src/identity/gnunet-identity-gtk_advertise.c:203
+msgid "Aborting advertising operation due to shutdown.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/identity/gnunet-identity-gtk_advertise.c:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to advertise ego: %s\n"
+msgstr "`%s' eklentisi yüklenemedi\n"
+
 #: src/lib/animations.c:146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load animation from file `%s'\n"
 msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
 
-#: src/lib/glade.c:118
+#: src/lib/eventloop.c:197
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid plug name `%s'\n"
+msgstr "Geçersiz betimleyici`%s'"
+
+#: src/lib/glade.c:123
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load `%s': %s\n"
 msgstr "`%s' eklentisi yüklenemedi\n"
 
-#: src/lib/os_installation.c:412
+#: src/lib/os_installation.c:411
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not determine installation path for %s.  Set `%s' environment "
 "variable.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:497
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:39
+msgid "<new name>"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:173 src/setup/gnunet-setup.c:268
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:393 src/setup/gnunet-setup-options.c:413
-#, c-format
-msgid "Widget `%s' not found\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:45
+msgid "<new record>"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:182 src/setup/gnunet-setup.c:197
-#, c-format
-msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:50
+msgid "never"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:55
+msgid "invalid"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:551
+#, fuzzy
+msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n"
 msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:282
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:595
+#, fuzzy
+msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf"
 msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:293
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:723
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:728
 #, c-format
-msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
+msgid "Operation failed: `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:303
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:809
 #, c-format
-msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup.c:498 src/setup/gnunet-setup.c:499
 msgid ""
-"Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' "
-"allows it)"
+"%s\n"
+"%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:629
-msgid "Attempting fully-automatic, non-interactive network configuration\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:854
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1649
+msgid "Record combination not permitted"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:650
-msgid "attempt automatic configuration of the network and instantly exit"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:855
+msgid ""
+"Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:654
-msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
-msgstr ""
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find handler `%s'\n"
+msgstr "`%s' açılamadı.\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:657
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load plugin for record type %d\n"
+msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1599
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n"
+msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1650
 msgid ""
-"force showing the full set of options, even if gnunet-setup is run as a "
-"normal user and as a user 'gnunet' exists on the system, most options should "
-"not apply to the normal user as GNUnet should be run by the 'gnunet' user"
+"Given the existing records, adding a new record of this type is not "
+"allowed.\n"
+"CNAME and PKEY records cannot co-exist with other records.\n"
+"NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:85 src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:93
-#, c-format
-msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1739
+msgid "Unsupported record type"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:104 src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:112
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1793
 #, c-format
-msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
+msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:684
-msgid "Specification of .gnunet TLD"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2082
+#, c-format
+msgid "Name `%s' invalid for GNS (too long for a DNS label?)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:37
-msgid "<new name>"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2249
+#, c-format
+msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:43
-msgid "<new record>"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2464
+msgid "No zones found.  Should I run the import script?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:48
-msgid "never"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2465
+#, c-format
+msgid "Zone `%s' not found.  Should I run the import script?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:53
-msgid "invalid"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2482
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Editing zone %s</b>"
+msgstr "<b>Çalışan Uygulamalar</b>"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2571
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2579
+msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:516 src/setup/gnunet-setup-gns.c:560
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2754
 #, fuzzy
-msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf"
-msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
+msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
+msgstr "İçerik isim alanına yerleştirilemedi (günlük kayıtlarına bakınız)\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:657
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_gns2dns.c:70
 #, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"%s\n"
+msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:678 src/setup/gnunet-setup-gns.c:988
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2368
-msgid "Setup shutdown before all records could be written. Record lost!\n"
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_mx.c:70
+#, c-format
+msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:727
-#, fuzzy
-msgid "Failed to create record"
-msgstr "`%s' eklentisi yüklenemedi\n"
-
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:786 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1029
-msgid "Failed to remove record"
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_soa.c:97
+#, c-format
+msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:935
-msgid "Invalid pseudonym specified for zone"
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_vpn.c:70
+#, c-format
+msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:968
-msgid "Failed to commit record to database"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:969
-msgid "Internal error"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1182
+#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:651
 #, fuzzy
-msgid "Failed to move record to target zone"
+msgid "Failed to parse list of friends\n"
 msgstr "`%s' eklentisi yüklenemedi\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1210 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1356
-#, fuzzy
-msgid "Failed to access key for target zone"
-msgstr "`%s' eklentisi yüklenemedi\n"
-
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1354 src/setup/gnunet-setup-gns.c:2251
+#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:660
 #, c-format
-msgid "Option `%s' missing in section `%s'\n"
+msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1499
-msgid "Unsupported record type"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1602
-msgid "Invalid time value"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1637 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1902
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:111
 #, c-format
-msgid "Name `%s' invalid for GADS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
+msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1866 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1871
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:122
 #, c-format
-msgid "New Pseudonym could not be set: `%s'\n"
+msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2046
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:558
 #, c-format
-msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
+msgid "Illegal value `%s' for port\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2163 src/setup/gnunet-setup-gns.c:2253
-#, fuzzy
-msgid "Failed to load zone"
-msgstr "`%s' eklentisi yüklenemedi\n"
-
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Editing zone %s</b>"
-msgstr "<b>Çalışan Uygulamalar</b>"
-
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2335
-#, fuzzy
-msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
-msgstr "İçerik isim alanına yerleştirilemedi (günlük kayıtlarına bakınız)\n"
-
-#: src/setup/gnunet-setup-gns-edit.c:1012
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:649
 #, c-format
-msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
+msgid "Illegal IPv4 destination address `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns-edit.c:1533
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:659
 #, c-format
-msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
+msgid "Illegal IPv6 destination address `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns-edit.c:1913
-#, c-format
-msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
-msgstr ""
-
 #: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:177
 msgid ""
 "Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist "
 "server!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:353
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:358
 msgid "the hostlist server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:357
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:362
 msgid "the TCP transport plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:361
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:366
 msgid "the HTTP transport plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:365
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:370
 msgid "the HTTPS transport plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:401
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:398 src/setup/gnunet-setup-options.c:418
+#: src/setup/gnunet-setup.c:171 src/setup/gnunet-setup.c:266
 #, c-format
+msgid "Widget `%s' not found\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:406
+#, c-format
 msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:421
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:426
 #, c-format
 msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:478
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:483
 #, c-format
 msgid "This port is already occupied by %s."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:973
-msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:532 src/setup/gnunet-setup-options.c:581
+msgid "Invalid policy."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:985
-msgid "Friends file containing the list of friendly peers"
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1102
+msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:997
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1114
 msgid "Minimum number of friendly connections"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1009
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1126
 msgid "Topology should always be loaded"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1022
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1139
 msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1035
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1152
 msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1047
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1164
 msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1059
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1176
 msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1071
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1188
 msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1083
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1200
 msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1095
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1212
 msgid "Port this peers hostlist should be offered on"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1127
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1244
 msgid "Known hostlist URLs"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1138
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1255
 msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1150
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1267
 msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1164
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1281
 msgid "Enable communication via TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1176
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1293
 msgid "Enable communication via UDP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1188
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1305
 msgid "Enable communication via HTTP as a server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1200
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1317
 msgid "Enable communication via HTTP as a client"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1212
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1329
 msgid "Enable communication via HTTPS as a server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1224
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1341
 msgid "Enable communication via HTTPS as a client"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1236
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1353
 msgid "Enable communication via DV"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1248
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1365
 msgid "Enable communication via WLAN"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1260
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1377
 msgid "Port we bind to for TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1272 src/setup/gnunet-setup-options.c:1395
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1419 src/setup/gnunet-setup-options.c:1443
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1389 src/setup/gnunet-setup-options.c:1512
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1536 src/setup/gnunet-setup-options.c:1560
 msgid "Port visible to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1284
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1401
 msgid "Check if this peer is behind a NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1296
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1413
 msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1308
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1425
 msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1321
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1438
 msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1334
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1451
 msgid "External (public) IP address of the NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1346
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1463
 msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1358
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1475
 msgid "Internal (private) IP address of the NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1370
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1487
 msgid "Disable IPv6 support"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1383
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1500
 msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1407
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1524
 msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1431
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1548
 msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1457
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1574
 msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datastore?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1469
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1586
 msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1481
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1598
 msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1493
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1610
 msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1505
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1622
 msgid "Name for the MySQL database"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1517
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1634
 msgid "Configuration file for MySQL access"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1529
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1646
 msgid "Username for MySQL access"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1541
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1658
 msgid "Password for MySQL access"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1553
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1670
 msgid "Name of host running MySQL database"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1565
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1682
 msgid "Port of MySQL database"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1577 src/setup/gnunet-setup-options.c:1676
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1961
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1694 src/setup/gnunet-setup-options.c:1793
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2108
 msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1590
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1707
 msgid "Should we try to push our content to other peers?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1602
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1719
 msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1615
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1732
 msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datacache?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1628
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1745
 msgid "Use sqLite to cache DHT data"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1640
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1757
 msgid "Use memory to cache DHT data"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1652
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1769
 msgid "Use Postgres to cache DHT data"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1664
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1781
 msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1690
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1807
 msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1704
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1821
 msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1718
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1835
 msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1731
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1848
 msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1743
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1860
 msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1755
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1872
 msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1767
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1884
 msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1779
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1896
 msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1791
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1908
 msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1807
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1924
 msgid ""
 "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
 "your Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1820
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1937
 msgid ""
 "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve."
 "conf are usually appropriate))"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1833
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1950
 msgid ""
 "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1846
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1963
 msgid ""
 "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
 "traffic exiting the VPN to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1858
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1975
 msgid "IPv4 address to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1870
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1987
 msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1882
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1999
 msgid "IPv6 address to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1895
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2012
 msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1909
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2026
 msgid ""
 "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
 "Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1922
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2039
 msgid ""
 "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
 "Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1937
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2053
+msgid ""
+"Which IPv4 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
+"towards (via the Exit interface)"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2067
+msgid ""
+"Which IPv6 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
+"towards (via the Exit interface)"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2084
 msgid "Use sqLite to store names"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1949
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2096
 msgid "Use PostGres to store names"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1976
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2123
 msgid "Should the GNS be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1989
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2136
 msgid "Should DNS queries be intercepted using iptables?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2001
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2148
 msgid ""
 "Should names be automatically learned and placed into the 'shorten' Zone?"
 msgstr ""
 
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2163
+msgid "Specification of .gnunet hosted services"
+msgstr ""
+
 #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:182
 msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
 msgstr ""
@@ -724,39 +788,87 @@
 msgid "Detected external IP `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:349
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:350
 msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:364
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:365
 #, c-format
 msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:430
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:431
 msgid "upnpc found, enabling its use\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:431
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:432
 msgid "upnpc not found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:469
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:470
 msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:470
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:471
 msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:505
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:506
 msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:506
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:507
 msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n"
 msgstr ""
 
+#: src/setup/gnunet-setup.c:180 src/setup/gnunet-setup.c:195
+#, c-format
+msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
+msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
+msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:291
+#, c-format
+msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:301
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:519 src/setup/gnunet-setup.c:520
+msgid ""
+"Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' "
+"allows it)"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:550
+#, fuzzy
+msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
+msgstr "GNUnet-gtk"
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:665
+msgid "Attempting fully-automatic, non-interactive network configuration\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:686
+msgid "attempt automatic configuration of the network and instantly exit"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:690
+msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
+msgstr ""
+
 #: src/statistics/functions.c:519
 msgid "Connectivity"
 msgstr "Bağlanırlık"
@@ -824,6 +936,8 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:158
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:158
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158
 #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158
@@ -831,6 +945,8 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:190
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:190
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190
 #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190
@@ -838,6 +954,8 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:223
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:223
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223
 #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223
@@ -845,6 +963,8 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:256
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:256
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256
 #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256
@@ -852,6 +972,8 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:301
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:301
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301
 #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301
@@ -860,6 +982,8 @@
 msgstr "Destekleyenleri göster"
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:316
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:316
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316
 #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316
@@ -867,6 +991,8 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:65
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:65
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65
 #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65
@@ -875,25 +1001,16 @@
 "copy the whole GPL in here...)."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:10
-#, fuzzy
-msgid "Create namespace"
-msgstr "İsim Alanı Oluşturun"
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:31
-msgid "_Name:"
-msgstr "İsi_m:"
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:15
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:16
 msgid "Save file as..."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:37
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:79
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:85
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:182
 msgid "_Anonymity:"
 msgstr "_Anonimlik:"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:66
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:118
 msgid "_recursive"
 msgstr ""
 
@@ -941,7 +1058,8 @@
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:744
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:118
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:129
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:219
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:487
 #, fuzzy
 msgid "_Replication:"
 msgstr "Uygulama"
@@ -951,359 +1069,389 @@
 msgid "Publication options:"
 msgstr "Yayınlama Sıklığı"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:199
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_enter_nick_dialog.glade:7
 #, fuzzy
+msgid "Enter the desired nickname for the namespace"
+msgstr "Bu isim alanı ile ilgili seçilen özniteliğin değerini yazınız."
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_enter_nick_dialog.glade:29
+#, fuzzy
+msgid "_Nickname:"
+msgstr "İsi_m:"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:38
+#, fuzzy
 msgid "gnunet-fs-gtk"
 msgstr "GNUnet-gtk"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:233
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:58
+msgid "Your peer is currently not connected."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:96
 #, fuzzy
 msgid "_File sharing"
 msgstr "Dosya _Paylaşımı"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:240
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:103
 msgid "_Publish"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:244
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:106
 msgid "Publish files or directories on GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:258
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:119
 #, fuzzy
 msgid "_List indexed files"
 msgstr "_Betimleyici:"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:275
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:135
 msgid "Download a file or directory with a known URI."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:286
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:146
 msgid "_Open GNUnet directory"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:290
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:149
 msgid ""
 "Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously "
 "downloaded."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:307
-msgid "_Create pseudonym"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:311
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:169
 msgid ""
-"Create a pseudonym for publishing content.  Note that you can also publish "
-"content anonymously (without using a pseudonym)."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:322
-msgid "_Advertise Pseudonym"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:337
-msgid ""
-"Opens namespace manager dialog to adjust the list of namespaces you want to "
-"use, as well as get detailed information about all discovered namespaces."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:338
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1141
-#, fuzzy
-msgid "_Manage namespaces"
-msgstr "İsim Alanı Oluşturun"
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:355
-msgid ""
 "Exit gnunet-fs-gtk.  Active file-sharing operations will resume upon restart."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:371
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:184
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:383
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:195
 msgid "Edit the system configuration."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:398
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:209
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:409
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:219
 msgid "Show meta data in main window"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:410
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:220
 msgid "Metadata"
 msgstr "Öznitelikler"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:421
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:230
 msgid "Show preview (when available)"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:422
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:231
 msgid "Preview"
 msgstr "Önizleme"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:433
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:241
 msgid "Show search box in main window"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:434
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:242
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:399
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "A_ra"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:449
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:256
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:56
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:52
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:461
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:267
 msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:489
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:298
 #, fuzzy
 msgid "Namespace:"
 msgstr "_İsim alanı"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:556
-msgid "Find:"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:339
+msgid ""
+"Remember the specified namespace for later.\n"
+"This operation will be executed using the anonymity level specified on the "
+"right."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:592
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:845
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:359
+#, fuzzy
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Anahtar Sözcükler"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:403
+msgid ""
+"Search using the given keywords.  The search may be narrowed by the given "
+"mime type and/or restricted to a namespace.\n"
+"This operation will be executed using the anonymity level specified on the "
+"right.\n"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:426
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:695
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:106
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:61
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:144
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:412
 #, fuzzy
 msgid "Anonymity:"
 msgstr "_Anonimlik:"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:637
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:482
 #, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "_Öznitelik:"
+msgid "Mime-type:"
+msgstr "MIME türü"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:744
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:595
 #, fuzzy
 msgid "Download into:"
 msgstr "İ_ndir"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:758
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:609
 #, fuzzy
 msgid "Select a directory to download into"
 msgstr "GNUnet'e gönderilecek dosyayı seçin"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:784
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:635
 #, fuzzy
 msgid "Download as:"
 msgstr "İ_ndir"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:888
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:738
 msgid "Recursive"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:915
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:764
 #, fuzzy
 msgid "Download!"
 msgstr "İ_ndir"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:959
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:805
 msgid "Thumbnail associated with the currently selected content"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1068
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:819
 #, fuzzy
+msgid "File meta data"
+msgstr "Öznitelikler"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1206
+#, fuzzy
 msgid "Copy selection"
 msgstr "Al_büm"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:64
-msgid ""
-"Saves all changes made in this dialog to disk without closing the dialog."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:15
+#, fuzzy
+msgid "Enter the URI to be downloaded"
+msgstr "Seçili indirmeyi iptal eder"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:37
+#, fuzzy
+msgid "_URI:"
+msgstr "Evrensel Özkaynak Betimleyici (URI)"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:62
+#, fuzzy
+msgid "<b>Messages</b>"
+msgstr "İletiler"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:80
+msgid "Preprocessing..."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:80
-msgid "Saves all changes made in this dialog to disk and closes the dialog."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_pseu_progress_dialog.glade:14
+msgid "Preparing to save namespace in GNS zone"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:96
-msgid "Closes the dialog. Changes made in this dialog will not be preserved."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_pseu_progress_dialog.glade:32
+msgid "Trying to discover nickname..."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:129
-msgid ""
-"Known namespaces:\n"
-"Select a namespace to see its complete metadata. Click \"Delete\" to delete "
-"(forget) namespace.\n"
-"Namespace names are editable."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_pseu_progress_dialog.glade:57
+msgid "If you cancel this operation, you can enter a nickname manually."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:160
-msgid "Is mine"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:28
+msgid "Publish content on GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:176
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:328
-msgid "Rank"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:118
+msgid "Add _File"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:190
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:341
-msgid "Name"
-msgstr "İsim"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:129
+msgid "_Create empty directory"
+msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:208
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:354
-#, fuzzy
-msgid "Identifier"
-msgstr "Betimleyici:"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:145
+msgid "Add _Directory"
+msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:244
-msgid ""
-"Makes GNUnet \"forget\" about selected known namespace.\n"
-"However, GNUnet will be able to learn about this namespace, if it ever "
-"discovers it again."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:228
+msgid "_Left"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:257
-msgid "Swap _Rank"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:265
+msgid "_Right"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:262
-msgid ""
-"Changes the rank value of the selected namespace in \"Known namespaces\" "
-"list.\n"
-"If it had rank 0, it's given rank -1, otherwise the sign of its rank is "
-"flipped.\n"
-"Only namespaces with positive ranks are displayed in \"Namespace order\" "
-"list."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:416
+msgid "Publish in global namespace"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:295
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:421
 msgid ""
-"Namespace order:\n"
-"Drag rows to change namespace order, click \"Apply\" to save it."
+"Make unsigned publication that will be searchable in global (anonymous) "
+"namespace.\n"
+"Disabling this is equivalent to pressing the \"Remove all Keywords\" button "
+"before starting the publication."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:387
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:448
+msgid "Publish in your own namespace"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:454
 msgid ""
-"Convert the order in which namespaces are arranged in \"Namespace order\" "
-"list to ranks.\n"
-"Top namespace is assigned rank 0, namespace below it - rank 1, and so on."
+"Sign the publication with one of your pseudonyms, and give it an identifier, "
+"under which it will be found in your namespace.\n"
+"\n"
+"Using a pseudonym that you also use in a different context (i.e. GNS), may "
+"allow an adversary to link you to this publication, even if you selected "
+"anonymous pubishing. \n"
+"Thus, you must keep your pseudonyms for anonymous publishing separate from "
+"all other alter egos you may use within GNUnet.\n"
+"\n"
+"Once other users discover your namespace, they will be able to get files "
+"from your namespace by their identifiers, and be assured that these files "
+"all come from the same publisher.\n"
+"\n"
+"Publishing in both global and private namespaces will not double storage "
+"requirements for published files.\n"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:425
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:510
 msgid ""
-"Selected namespace details:\n"
-"Metadata can be <s>added,</s> deleted and edited. Click \"Apply\" to save "
-"metadata changes."
+"Name under which the publication will appear in your namespace. Equivalent "
+"to the keyword that is used when publishing in the global namespace."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:459
-msgid "Type"
-msgstr "Türü"
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:472
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:512
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:241
 #, fuzzy
-msgid "Value"
-msgstr "_Değeri:"
+msgid "Identifier:"
+msgstr "Betimleyici:"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:508
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:525
 msgid ""
-"Adds a new metadata Type=Value pair to the list.\n"
-"This functionality is not available at the moment."
+"Identifier under which this publication will be found in your namespace.\n"
+"Publications made in your namespace use only these identifiers, one per "
+"publication, instead of keywords.\n"
+"Type in an identifier, or select one of the update identifiers (from "
+"previous updateable publications) in the list below."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:526
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:552
 msgid ""
-"Removes selected Type=Value pair from metadata list.\n"
-"The change will not last unless you click on \"Apply\" button before closing "
-"the window or selecing some other known namespace."
+"Here you can find a list of previous publications you made in this "
+"namespace. This may be convenient if you want to publish an update."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:545
-msgid ""
-"Applies changes made in metadata list to currently selected known namespace."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:6
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:560
 #, fuzzy
-msgid "Enter the URI to be downloaded"
-msgstr "Seçili indirmeyi iptal eder"
+msgid "Previous identifiers"
+msgstr "_Sonraki Betimleyici:"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:26
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:588
 #, fuzzy
-msgid "_URI:"
-msgstr "Evrensel Özkaynak Betimleyici (URI)"
+msgid "Identifier"
+msgstr "Betimleyici:"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:52
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:600
 #, fuzzy
-msgid "<b>Messages</b>"
-msgstr "İletiler"
+msgid "Update identifier"
+msgstr "_Sonraki Betimleyici:"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:67
-msgid "Preprocessing..."
-msgstr ""
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:612
+msgid "Description"
+msgstr "Açıklama"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:28
-msgid "Publish content on GNUnet"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:636
+msgid "Make publication updateable"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:115
-msgid "Add _File"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:642
+msgid ""
+"With the update mechanism, you can publish updates to a file that will be "
+"automatically located when a users searches for the original identifier.\n"
+"\n"
+"To enable updates, you must check this box and specify an update identifier."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:126
-msgid "_Create empty directory"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:672
+msgid ""
+"Identifier under which you \"promise\" to publish an update to this "
+"publication at a later time."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:142
-msgid "Add _Directory"
-msgstr ""
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:673
+#, fuzzy
+msgid "Update identifier:"
+msgstr "_Sonraki Betimleyici:"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:224
-msgid "_Left"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:686
+msgid ""
+"Identifier under which the updated version will be published later.\n"
+"GNUnet clients will use it to try to find updated version of this "
+"publication automatically.\n"
+"Leaving this field blank makes publication unupdateable."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:259
-msgid "_Right"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:406
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:741
 msgid "_Execute"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:423
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:758
 msgid "Remove all _Keywords"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:429
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:763
 msgid ""
 "This button removes all keywords from all files and directories in this "
-"dialog.  This is useful if you want to get rid of the automatically "
-"extracted keywords to make sure that your published file(s) are only "
-"available from the resulting URI or from keywords that you manually enter "
-"after clicking this button.  Note that meta data is unaffected when using "
-"this function."
+"dialog.\n"
+"This is useful if you want to get rid of the automatically extracted "
+"keywords to make sure that your published file(s) are only available from "
+"the resulting URI or from keywords that you manually enter after clicking "
+"this button.\n"
+"Note that meta data is unaffected when using this function."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:441
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:778
 #, fuzzy
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Geli_şkin"
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:51
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:75
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:257
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:159
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:427
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:232
 msgid "Priority:"
 msgstr ""
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:80
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:103
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:190
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:458
 msgid "Expiration year:"
 msgstr ""
 
@@ -1312,12 +1460,12 @@
 msgid "Index files"
 msgstr "_Betimleyici:"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:8
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:9
 #, fuzzy
 msgid "Publish file..."
 msgstr "Yayanlanmamış dosya ismi"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:173
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:71
 msgid "Index file"
 msgstr ""
 
@@ -1326,7 +1474,7 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:67
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:94
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:104
 #, fuzzy
 msgid "Status"
 msgstr "D_urum"
@@ -1336,28 +1484,854 @@
 msgid "Publishing"
 msgstr "Yayanlanmamış dosya ismi"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:225
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:235
 msgid "You shouldn't see this also"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_select_pseudonym_dialog.glade:27
-msgid "Select pseudonym..."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:29
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:35
 #, fuzzy
 msgid "Indexed files"
 msgstr "_Betimleyici:"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:113
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:57
 #, fuzzy
 msgid "Unindex the selected indexed file."
 msgstr "_Betimleyici:"
 
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:8
+msgid "gnunet-gtk"
+msgstr "GNUnet-gtk"
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:31
+#, fuzzy
+msgid "Statistics"
+msgstr "İ_statistikler"
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:56
+msgid "Information about known and connected peers"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:82
+msgid "GNU Name System Zone Management"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:108
+#, fuzzy
+msgid "File-Sharing"
+msgstr "Dosya _Paylaşımı"
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:134
+msgid "Identity management"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:159
+#, fuzzy
+msgid "Configuration"
+msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>"
+
 #: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:67
+msgid ""
+"The namespace root is the keyword/identifier suggested to the user by "
+"default when a search in this namespace is initiated. The idea is that it "
+"should point to an index of the namespace or to a document describing the "
+"namespace."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:81
+#, fuzzy
+msgid "<b>Namespace root</b>"
+msgstr "İletiler"
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:115
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "_Öznitelik:"
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:146
+#, fuzzy
+msgid "Value:"
+msgstr "_Değeri:"
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:237
+msgid "Type"
+msgstr "Türü"
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:248
+#, fuzzy
+msgid "Value"
+msgstr "_Değeri:"
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:277
+msgid "<b>Namespace description to use in advertisement:</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:321
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:109
+msgid "Name"
+msgstr "İsim"
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:344
+msgid "<b>Keywords to advertise namespace under:</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:525
+#, fuzzy
+msgid "<b>Publishing options</b>"
+msgstr "<b>Çalışan Uygulamalar</b>"
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:549
+msgid "Execute advertisement."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:565
+msgid "Closes the dialog without advertising the namespace."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:32
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "Dosya ismi"
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:128
+#, fuzzy
+msgid "Unique identifier"
+msgstr "_Sonraki Betimleyici:"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:93
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:76
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:76
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:598
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:93
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:98
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:99
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:93
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:93
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:122
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:108
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:93
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:93
+msgid ""
+"Store the updated record in the database. If the record is public, GNUnet "
+"will begin to publish the record to the world, limiting your ability to "
+"change it later (based on the selected expiration values)."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:130
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:112
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:112
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:69
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:129
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:134
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:136
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:129
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:129
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:158
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:144
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:129
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:129
+msgid "Name of the record in the zone."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:148
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:130
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:130
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:87
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:147
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:152
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:154
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:147
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:147
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:176
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:162
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:147
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:147
+msgid "in"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:161
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:143
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:143
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:100
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:160
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:165
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:167
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:160
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:160
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:189
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:175
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:160
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:160
+msgid ""
+"Select the desired zone for the record.  Changing this value here will move "
+"the record to the selected zone."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:185
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:167
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:167
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:124
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:184
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:189
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:191
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:184
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:184
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:213
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:199
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:184
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:184
+#, fuzzy
+msgid "<b>Name</b>"
+msgstr "İletiler"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:217
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:216
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:216
+msgid ""
+"Enter the IPv4 address for the A record here. The format is the usual dotted-"
+"decimal format (i.e. 127.0.0.1)."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:240
+msgid "<b>Destination IPv4 Address</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:269
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:251
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:251
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:267
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:268
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:304
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:320
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:268
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:268
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:505
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:392
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:268
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:370
+msgid "Record is public (visible to other users)"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:274
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:256
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:256
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:271
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:273
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:309
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:325
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:273
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:273
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:510
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:397
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:273
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:375
+msgid ""
+"Not that while it is recommended that 'private' records should be in the "
+"'private zone', you are allowed to mark records in other zones as private as "
+"well.  Please be aware that once a record is made public, you are less free "
+"to change expiration times.  Most importantly, if your record is set to "
+"never expire, you will never be able to change the mapping in the future if "
+"the record is public."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:285
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:267
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:267
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:282
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:284
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:320
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:336
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:284
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:284
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:521
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:408
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:284
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:386
+msgid "Record is a shadow record (valid after other records expire)"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:290
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:272
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:272
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:286
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:289
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:325
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:341
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:289
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:289
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:526
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:413
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:289
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:391
+msgid ""
+"A shadow record is a record which becomes valid in the future.  They are not "
+"used as long as a second non-expired record with the same name and type "
+"exists. This is useful if a mapping is to be changed as soon as an existing "
+"record expires. For example, if a users are supposed to switch at midnight "
+"from one IP address to another, two records would be placed into the system: "
+"one that is valid until midnight, and a second \"shadow\" record that "
+"becomes valid at midnight."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:307
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:289
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:289
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:303
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:306
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:342
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:358
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:306
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:306
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:543
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:430
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:306
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:408
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>Gönderilenler</b>"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:342
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:324
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:324
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:338
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:341
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:377
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:393
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:341
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:341
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:578
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:465
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:341
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:443
+msgid "Relative"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:347
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:329
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:329
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:342
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:346
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:382
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:398
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:346
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:346
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:583
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:470
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:346
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:448
+msgid ""
+"Records with a relative expiration time (such as 1 week) are always valid "
+"for at least that time period into the future. In other words, the auto-"
+"renew their own expiration to the given time period into the future. When "
+"you convert a public record with a relative expiration time to one with an "
+"absolute expiration time, the earliest possible expiration will be the "
+"respective relative time in the future. Use relative expiration times for "
+"entries for which you do not know a specific date when they will expire."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:360
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:342
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:342
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:355
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:359
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:395
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:411
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:359
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:359
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:596
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:483
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:359
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:461
+msgid "Absolute"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:365
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:347
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:347
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:359
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:364
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:400
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:416
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:364
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:364
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:601
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:488
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:364
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:466
+msgid ""
+"Records with an absolute expiration time are valid until the specified date. "
+"You can change that date to an even later date, but you cannot set it to an "
+"earlier time (as other users may have cached the longer expiration time). "
+"Use absolute expiration times if you know that a particular record will only "
+"be valid until a particular day."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:379
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:361
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:361
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:373
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:378
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:414
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:430
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:378
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:378
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:615
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:502
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:378
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:480
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:384
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:366
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:366
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:377
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:383
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:419
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:435
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:383
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:383
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:620
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:507
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:383
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:485
+msgid ""
+"Records can be set to be valid forever. This is great if you are worried "
+"about censorship or certain that the mapping will never change.  Note that "
+"if you set a public record to never expire, you cannot later change it (as "
+"other users are free to cache the old value forever)."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:406
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:388
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:388
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:399
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:405
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:441
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:457
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:405
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:405
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:642
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:529
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:405
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:507
+msgid ""
+"Select the date on which you want this record to expire. At that date, you "
+"can then create a new mapping or have a shadow record go automatically into "
+"effect.  Note that for public records you cannot change the expiration time "
+"to an earlier date after the fact."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:426
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:408
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:408
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:419
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:425
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:461
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:477
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:425
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:425
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:662
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:549
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:425
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:527
+msgid "Hours:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:439
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:421
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:421
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:432
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:438
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:474
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:490
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:438
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:438
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:675
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:562
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:438
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:540
+msgid "Which hour of the day selected above should the record expire?"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:458
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:440
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:440
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:451
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:457
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:493
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:509
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:457
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:457
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:694
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:581
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:457
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:559
+msgid "Minutes:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:471
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:453
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:453
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:464
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:470
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:506
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:522
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:470
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:470
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:707
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:594
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:470
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:572
+msgid "Which minute of the day selected above should the record expire?"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:490
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:472
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:472
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:483
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:489
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:525
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:541
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:489
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:489
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:726
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:613
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:489
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:591
+msgid "Seconds:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:503
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:485
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:485
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:496
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:502
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:538
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:554
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:502
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:502
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:739
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:626
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:502
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:604
+msgid "Which second of the day selected above should the record expire?"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:529
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:511
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:511
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:522
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:528
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:564
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:580
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:528
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:528
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:765
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:652
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:528
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:630
+msgid ""
+"Relative expiration time of the record.  The syntax is a number followed by "
+"a space and a time unit, possibly followed by additional numbers and time "
+"units. For example, you can specify \"1 d\" or \"6 h 30 m 15 s\". Use the "
+"drop-down menu to select from a set of common defaults. (Editing is not "
+"possible right now as Gtk2 and Gtk3 use incompatible ways for doing this.) "
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:553
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:535
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:535
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:546
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:552
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:588
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:604
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:552
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:552
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:789
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:676
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:552
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:654
+#, fuzzy
+msgid "<b>Expiration Time</b>"
+msgstr "<b>Çalışan Uygulamalar</b>"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:199
+msgid ""
+"Enter the IPv6 address for the A record here. The format is the usual format "
+"(i.e. ::1)."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:222
+msgid "<b>Destination IPv6 Address</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:199
+msgid "Enter the name for which this name is an alias."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:222
+msgid "<b>Canonical Name (CNAME)</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:155
+msgid ""
+"Enter the name of the DNS domain that this label delegates to.  Resolution "
+"will continue under the given target domain, asking the DNS server specified "
+"below."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:179
+msgid "<b>Name of the target DNS domain</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:212
+msgid ""
+"Enter the name of the DNS nameserver for the subzone.\n"
+"The specified name can be a GNS name, an IPv4 or IPv6 address or even a DNS "
+"name.\n"
+"If you want to specify multiple IPv4 addresses, you should specify a GNS "
+"label in the current zone (i.e. glue.+) and then add the IP addresses under "
+"that glue label.\n"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:238
+msgid "<b>Name of the authoritative name server for the given name</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:216
+msgid ""
+"Enter the DNS name under which this system is reachable using traditional "
+"DNS."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:239
+msgid "<b>Legacy Hostname in DNS (LEHO)</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:221
+msgid "Enter the hostname of the mail server here"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:240
+msgid "distance"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:252
+msgid ""
+"Enter the preference number (or distance, as smaller values are preferred) "
+"of the given mailserver here"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:275
+msgid "<b>Mail eXchanger record (MX)</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:45
+msgid "Edit PHONE Record"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:222
+#, fuzzy
+msgid "Peer"
+msgstr "asla"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:236
+msgid "Enter the peer identity of the peer hosting the voice account here"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:255
+msgid "line"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:268
+msgid "Enter the phone line used for the user at the peer here."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:291
+#, fuzzy
+msgid "<b>PHONE record</b>"
+msgstr "<b>Anahtar Sözcükler</b>"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:216
+msgid "Enter the public key of the authority here."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:239
+msgid "<b>GNS authority for the subzone (PKEY)</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:239
+msgid "<b>Canonical name (PTR)</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:246
+msgid "Source host:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:257
+msgid "Contact e-mail:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:270
+msgid "Serial number:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:283
+msgid "Refresh time:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:296
+msgid "Retry time:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:309
+msgid "Expire time:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:322
+msgid "Minimum TTL:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:335
+msgid "This number should be incremented for every zone update."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:356
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:376
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:396
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:416
+msgid "The value is in seconds."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:436
+msgid "Name of the host responsible for the zone."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:453
+msgid "Note that a \".\" is used instead of \"@\" in the e-mail address!"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:476
+msgid "<b>Start of Authority (SOA) information</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:243
+msgid "Weight:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:256
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:478
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2621
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:269
+msgid "Target:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:282
+msgid "Priority of the target, lower values means more preferred"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:300
+msgid "Relative weight for records with the same priority"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:320
+msgid "TCP or UDP port on which the service is to be found"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:340
+msgid "Canonical hostname of the machine providing the service"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:363
+#, fuzzy
+msgid "<b>Service record (SRV)</b>"
+msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:239
+msgid "<b>Text value (TXT)</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:217
+msgid "Protocol:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:228
+#, fuzzy
+msgid "Peer:"
+msgstr "asla"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:256
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1443
+msgid "TCP"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:261
+msgid "Service is available via TCP"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:273
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1644
+msgid "UDP"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:278
+msgid "Service is available via UDP"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:299
+msgid ""
+"Enter the identity (gnunet-peerinfo -s) of the peer offering the service "
+"here."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:319
+msgid ""
+"Each GNUnet service is identified by an identiifer (name, password) that can "
+"be freely chosen by the service provider.  This string should be entered "
+"here."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:341
+msgid "<b>GNUnet VPN address (GNS only)</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:11
+#, fuzzy
+msgid "gnunet-namestore-gtk"
+msgstr "GNUnet-gtk"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:41
+msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:82
+msgid "Preferred zone name (PSEU):"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:165
+#, fuzzy
+msgid "QR code for the selected zone"
+msgstr "Seçili aramayı kapatır"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:202
+msgid "<b><big>Loading...</big></b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:407
+msgid "Edit GNS entry"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:408
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:8
 #, fuzzy
 msgid "About gnunet-peerinfo-gtk"
@@ -2036,702 +3010,68 @@
 "Phan Vinh Thinh <address@hidden>\n"
 "Daniel Nylander <address@hidden>\n"
 
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:28
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:33
 #, fuzzy
 msgid "gnunet-peerinfo-gtk"
 msgstr "GNUnet-gtk"
 
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:53
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:64
 msgid "Display information about this version of gnunet-peerinfo-gtk"
 msgstr ""
 
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:120
+msgid "Friend"
+msgstr ""
+
 #: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:8
 #, fuzzy
 msgid "About gnunet-setup"
 msgstr "GNUnet-gtk"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:77
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:94
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:77
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:116
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:121
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:116
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:116
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:116
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:145
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:131
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:116
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:116
-msgid ""
-"Store the updated record in the database. If the record is public, GNUnet "
-"will begin to publish the record to the world, limiting your ability to "
-"change it later (based on the selected expiration values)."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:113
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:130
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:113
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:152
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:157
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:152
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:152
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:152
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:181
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:167
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:152
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:152
-msgid "Name of the record in the zone."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:132
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:149
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:132
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:171
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:176
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:171
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:171
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:171
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:200
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:186
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:171
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:171
-msgid "in"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:145
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:162
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:145
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:184
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:189
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:184
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:184
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:184
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:213
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:199
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:184
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:184
-msgid ""
-"Select the desired zone for the record.  Changing this value here will move "
-"the record to the selected zone."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:170
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:187
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:170
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:209
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:214
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:209
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:209
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:209
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:238
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:224
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:209
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:209
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:22
 #, fuzzy
-msgid "<b>Name</b>"
-msgstr "İletiler"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:202
-msgid ""
-"Enter the IPv6 address for the A record here. The format is the usual format "
-"(i.e. ::1)."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:225
-msgid "<b>Destination IPv6 Address</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:254
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:271
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:254
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:293
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:329
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:293
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:293
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:293
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:530
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:417
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:293
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:395
-msgid "Record is public (visible to other users)"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:259
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:276
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:259
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:298
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:334
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:298
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:298
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:298
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:535
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:422
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:298
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:400
-msgid ""
-"Not that while it is recommended that 'private' records should be in the "
-"'private zone', you are allowed to mark records in other zones as private as "
-"well.  Please be aware that once a record is made public, you are less free "
-"to change expiration times.  Most importantly, if your record is set to "
-"never expire, you will never be able to change the mapping in the future if "
-"the record is public."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:270
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:287
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:270
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:309
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:345
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:309
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:309
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:309
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:546
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:433
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:309
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:411
-msgid "Record is a shadow record (valid after other records expire)"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:275
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:292
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:275
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:314
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:350
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:314
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:314
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:314
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:551
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:438
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:314
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:416
-msgid ""
-"A shadow record is a record which becomes valid in the future.  They are not "
-"used as long as a second non-expired record with the same name and type "
-"exists. This is useful if a mapping is to be changed as soon as an existing "
-"record expires. For example, if a users are supposed to switch at midnight "
-"from one IP address to another, two records would be placed into the system: "
-"one that is valid until midnight, and a second \"shadow\" record that "
-"becomes valid at midnight."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:292
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:309
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:292
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:331
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:367
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:331
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:331
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:331
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:568
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:455
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:331
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:433
-#, fuzzy
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>Gönderilenler</b>"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:327
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:344
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:327
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:366
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:402
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:366
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:366
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:366
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:603
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:490
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:366
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:468
-msgid "Relative"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:332
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:349
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:332
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:371
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:407
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:371
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:371
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:371
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:608
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:495
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:371
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:473
-msgid ""
-"Records with a relative expiration time (such as 1 week) are always valid "
-"for at least that time period into the future. In other words, the auto-"
-"renew their own expiration to the given time period into the future. When "
-"you convert a public record with a relative expiration time to one with an "
-"absolute expiration time, the earliest possible expiration will be the "
-"respective relative time in the future. Use relative expiration times for "
-"entries for which you do not know a specific date when they will expire."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:345
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:362
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:345
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:384
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:420
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:384
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:384
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:384
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:621
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:508
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:384
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:486
-msgid "Absolute"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:350
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:367
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:350
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:389
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:425
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:389
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:389
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:389
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:626
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:513
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:389
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:491
-msgid ""
-"Records with an absolute expiration time are valid until the specified date. "
-"You can change that date to an even later date, but you cannot set it to an "
-"earlier time (as other users may have cached the longer expiration time). "
-"Use absolute expiration times if you know that a particular record will only "
-"be valid until a particular day."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:364
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:381
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:364
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:403
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:439
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:403
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:403
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:403
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:640
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:527
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:403
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:505
-msgid "Never"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:369
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:386
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:369
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:408
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:444
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:408
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:408
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:408
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:645
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:532
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:408
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:510
-msgid ""
-"Records can be set to be valid forever. This is great if you are worried "
-"about censorship or certain that the mapping will never change.  Note that "
-"if you set a public record to never expire, you cannot later change it (as "
-"other users are free to cache the old value forever)."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:391
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:408
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:391
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:430
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:466
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:430
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:430
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:430
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:667
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:554
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:430
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:532
-msgid ""
-"Select the date on which you want this record to expire. At that date, you "
-"can then create a new mapping or have a shadow record go automatically into "
-"effect.  Note that for public records you cannot change the expiration time "
-"to an earlier date after the fact."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:411
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:428
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:411
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:450
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:486
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:450
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:450
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:450
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:687
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:574
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:450
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:552
-msgid "Hours:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:424
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:441
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:424
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:463
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:499
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:463
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:463
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:463
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:700
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:587
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:463
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:565
-msgid "Which hour of the day selected above should the record expire?"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:443
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:460
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:443
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:482
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:518
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:482
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:482
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:482
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:719
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:606
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:482
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:584
-msgid "Minutes:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:456
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:473
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:456
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:495
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:531
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:495
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:495
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:495
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:732
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:619
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:495
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:597
-msgid "Which minute of the day selected above should the record expire?"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:475
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:492
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:475
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:514
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:550
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:514
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:514
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:514
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:751
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:638
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:514
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:616
-msgid "Seconds:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:488
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:505
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:488
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:527
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:563
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:527
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:527
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:527
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:764
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:651
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:527
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:629
-msgid "Which second of the day selected above should the record expire?"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:514
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:531
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:514
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:553
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:589
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:553
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:553
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:553
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:790
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:677
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:553
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:655
-msgid ""
-"Relative expiration time of the record.  The syntax is a number followed by "
-"a space and a time unit, possibly followed by additional numbers and time "
-"units. For example, you can specify \"1 d\" or \"6 h 30 m 15 s\". Use the "
-"drop-down menu to select from a set of common defaults. (Editing is not "
-"possible right now as Gtk2 and Gtk3 use incompatible ways for doing this.) "
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:538
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:555
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:538
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:577
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:613
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:577
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:577
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:577
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:814
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:701
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:577
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:679
-#, fuzzy
-msgid "<b>Expiration Time</b>"
-msgstr "<b>Çalışan Uygulamalar</b>"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:219
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:241
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:241
-msgid ""
-"Enter the IPv4 address for the A record here. The format is the usual dotted-"
-"decimal format (i.e. 127.0.0.1)."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:242
-msgid "<b>Destination IPv4 Address</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:202
-msgid "Enter the name for which this name is an alias."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:225
-msgid "<b>Canonical Name (CNAME)</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:241
-msgid ""
-"Enter the DNS name under which this system is reachable using traditional "
-"DNS."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:264
-msgid "<b>Legacy Hostname in DNS (LEHO)</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:246
-msgid "Enter the hostname of the mail server here"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:265
-msgid "distance"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:277
-msgid ""
-"Enter the preference number (or distance, as smaller values are preferred) "
-"of the given mailserver here"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:300
-msgid "<b>Mail eXchanger record (MX)</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:241
-msgid "Enter the name of the DNS nameserver for the subzone."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:264
-msgid "<b>Name of the authoritative name server for the given name</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:241
-msgid "Enter the hash of the public key of the authority here."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:264
-msgid "<b>GADS authority for the subzone (PKEY)</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:264
-msgid "<b>Canonical name (PTR)</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:271
-msgid "Source host:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:282
-msgid "Contact e-mail:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:295
-msgid "Serial number:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:308
-msgid "Refresh time:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:321
-msgid "Retry time:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:334
-msgid "Expire time:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:347
-msgid "Minimum TTL:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:360
-msgid "This number should be incremented for every zone update."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:381
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:401
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:421
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:441
-msgid "The value is in seconds."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:461
-msgid "Name of the host responsible for the zone."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:478
-msgid "Note that a \".\" is used instead of \"@\" in the e-mail address!"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:501
-msgid "<b>Start of Authority (SOA) information</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:268
-msgid "Weight:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:281
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:499
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2666
-msgid "Port:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:294
-msgid "Target:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:307
-msgid "Priority of the target, lower values means more preferred"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:325
-msgid "Relative weight for records with the same priority"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:345
-msgid "TCP or UDP port on which the service is to be found"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:365
-msgid "Canonical hostname of the machine providing the service"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:388
-#, fuzzy
-msgid "<b>Service record (SRV)</b>"
-msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:264
-msgid "<b>Text value (TXT)</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:242
-msgid "Protocol:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:253
-#, fuzzy
-msgid "Peer:"
-msgstr "asla"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:266
-#, fuzzy
-msgid "Identifier:"
-msgstr "Betimleyici:"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:281
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1480
-msgid "TCP"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:286
-msgid "Service is available via TCP"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:298
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1682
-msgid "UDP"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:303
-msgid "Service is available via UDP"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:324
-msgid ""
-"Enter the identity (gnunet-peerinfo -s) of the peer offering the service "
-"here."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:344
-msgid ""
-"Each GNUnet service is identified by an identiifer (name, password) that can "
-"be freely chosen by the service provider.  This string should be entered "
-"here."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:366
-msgid "<b>GNUnet VPN address (GADS only)</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:22
-#, fuzzy
 msgid "gnunet-setup"
 msgstr "GNUnet-gtk"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:114
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:111
 msgid "Services:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:125
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:122
 msgid "Topology"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:131
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:127
 msgid ""
 "The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to "
 "other peers."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:145
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:141
 msgid "Hostlist"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:150
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:145
 msgid ""
 "Hostlist servers are used to find other peers.  Here you can choose to offer "
 "a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to "
 "use."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:164
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:159
 #, fuzzy
 msgid "File _Sharing"
 msgstr "Dosya _Paylaşımı"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:169
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:163
 msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:184
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:178
 msgid "PT/VPN"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:189
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:182
 msgid ""
 "Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over "
 "GNUnet.  This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only "
@@ -2740,11 +3080,11 @@
 "the first place by routing IP traffic over GNUnet."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:203
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:196
 msgid "EXIT"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:208
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:200
 msgid ""
 "By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet "
 "connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet.  Naturally, as your "
@@ -2755,109 +3095,109 @@
 "IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:222
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:214
 msgid "GNS"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:227
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:218
 msgid ""
 "The GNS is GNUnet's replacement for DNS.  Enabling this subsystem will make "
 "the \".gnunet\" TLD available on your system.  You will be in charge of your "
 "\".gnunet\" TLD."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:247
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:238
 #, fuzzy
 msgid "<b>Service Configuration</b>"
 msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:276
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:267
 msgid "F_2F only"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:307
-msgid "Friends file:"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:295
+msgid "Ed_it List of Friends"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:342
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:325
 #, fuzzy
 msgid "Min. connected friends:"
 msgstr "GNUnet artalan süreci ile bağlantı kesildi.\n"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:377
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:360
 msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:410
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:393
 msgid "Use Hostlists to bootstrap"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:427
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:409
 msgid "Learn Servers from P2P Network"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:459
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:440
 msgid "Run Hostlist Server"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:476
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:456
 msgid "Advertise Hostlist Server"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:552
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:531
 msgid "Known Hostlist Servers:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:628
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:607
 msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:646
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:625
 msgid "_General"
 msgstr "_Genel"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:680
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:659
 msgid "Max. download bandwidth (B/s):"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:712
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:691
 msgid "Max. upload bandwidth (B/s)"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:754
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:733
 msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:786
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:765
 msgid "Peer is behind _NAT"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:791
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:769
 msgid ""
 "Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs "
 "network address translation).  Leave off if your machine has a globally "
 "unique IPv4 address.  NAT options only impact IPv4 addresses at this time."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:805
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:783
 msgid "Attempt automatic configuration"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:821
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:798
 msgid "Disable IPv_6 support"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:826
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:802
 msgid ""
 "Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your "
 "system has no IPv6 Internet connectivity."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:869
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:845
 msgid "NAT ports have been opened manually"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:874
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:849
 msgid ""
 "Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the "
 "various enabled GNUnet transports.  If the external ports are different, the "
@@ -2866,26 +3206,26 @@
 "the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:886
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:861
 msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:891
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:865
 msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:903
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:877
 msgid "Enable NAT traversal using ICMP method"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:908
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:881
 msgid ""
 "This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method "
 "(presented at P2P 2010).  It requires gnunet-helper-nat-server to be "
 "installed SUID on the local system."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:926
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:899
 msgid ""
 "Globally visible IP address of your system (IP address of the external "
 "interface of your NAT).  You can also specify a hostname, in which case "
@@ -2893,298 +3233,299 @@
 "external IP address (DynDNS setup)."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:927
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:900
 msgid "External (public) IPv4 address:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:964
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:937
 msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:969
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:941
 msgid ""
 "This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using "
 "the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires "
 "having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:988
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:960
 msgid ""
 "Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically "
 "eth0 or wlan0)."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:989
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:961
 msgid "Internal (private) IPv4 address:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1046
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1018
 msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1067
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1039
 msgid "_Network"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1099
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1071
 msgid "Plugins to use:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1110
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1082
 msgid "_TCP"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1130
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1101
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3995
 msgid "_UDP"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1149
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1119
 msgid "_HTTP Client"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1169
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1138
 msgid "HTT_P Server"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1189
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1157
 msgid "HTTPS _Client"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1209
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1176
 msgid "HTTPS _Server"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1229
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1195
 msgid "D_V"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1247
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1212
 msgid "_WLAN"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1288
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1500
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1705
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1912
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1252
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1463
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1667
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1873
 msgid "Bind to port:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1322
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1286
 msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1347
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1547
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1752
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1959
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1311
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1510
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1714
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1920
 msgid "Advertised port:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1381
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1579
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1786
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1993
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1345
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1542
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1748
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1954
 msgid ""
 "External port visible on our public IP address after mappings by NAT/"
 "firewalls"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1414
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1613
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1820
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2027
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2726
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2829
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3150
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4085
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1378
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1576
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1782
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1988
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2681
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2783
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3100
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4245
 msgid "Test configuration"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1419
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1618
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1825
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2032
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1382
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1580
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1786
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1992
 msgid ""
 "Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and "
 "asking it to establish a connection to your system for testing.  This test "
 "can only work if you are not running your peer at the time you run the test."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1432
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1631
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1838
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2045
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2743
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2846
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3167
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4102
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1395
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1593
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1799
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2005
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2697
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2799
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3116
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4261
 msgid "Configuration works!"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1445
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1644
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1851
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2058
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1408
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1606
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1812
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2018
 msgid "Test failed!"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1499
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1704
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1911
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1462
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1666
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1872
 msgid ""
 "Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1889
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1850
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2096
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2056
 msgid "HTTPS"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2119
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2079
 msgid "DV"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2138
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2098
 msgid "Name of _Monitor Interface"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2184
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2144
 msgid "WLAN"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2206
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2166
 msgid "<b>Transport Configuration</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2219
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2179
 msgid "_Transports"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2248
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2208
 msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2266
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2225
 msgid "Enable caching content at this peer"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2289
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2247
 #, fuzzy
 msgid "<b>File Sharing Options</b>"
 msgstr "<b>Çalışan Uygulamalar</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2323
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3941
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2281
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4103
 msgid "Database Backend to use:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2339
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2465
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2938
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3064
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3083
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3957
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4021
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2297
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2420
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2891
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3014
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3033
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4119
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4181
 msgid "sqLite"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2357
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2716
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2314
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2671
 msgid "MySQL"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2376
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2819
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2975
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3140
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3976
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4075
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2332
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2773
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2926
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3090
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4137
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4235
 msgid "Postgres"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2415
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3014
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2370
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2964
 msgid "Quota (bytes):"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2458
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3057
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4014
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2413
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3007
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4174
 msgid "No setup required."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2483
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2438
 msgid "MySQL database name:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2497
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2452
 #, fuzzy
 msgid "gnunet"
 msgstr "GNUnet-gtk"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2527
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2482
 msgid "Configuration file:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2562
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2517
 #, fuzzy
 msgid "Username:"
 msgstr "D_osya ismi:"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2593
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2548
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2634
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2589
 msgid "MySQL Server Hostname:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2648
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2603
 msgid "localhost"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2755
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2858
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3179
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4114
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2709
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2811
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3128
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4273
 msgid "Configuration error!"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2778
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3098
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4035
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2732
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3048
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4195
 msgid "Configuration:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2888
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2841
 msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2922
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2875
 msgid "Datacache:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2956
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2908
 msgid "Memory"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3209
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3158
 msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3229
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3178
 #, fuzzy
 msgid "_File Sharing"
 msgstr "Dosya _Paylaşımı"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3262
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3211
 msgid "Tunnel IPv4 Traffic"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3267
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3215
 msgid ""
 "By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed "
 "over GNUnet to a GNUnet exit node.  Note that this will enable other GNUnet "
@@ -3192,11 +3533,11 @@
 "tunneling and 4to6 protocol translation."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3279
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3227
 msgid "Tunnel IPv6 Traffic"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3284
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3231
 msgid ""
 "By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed "
 "over GNUnet to a GNUnet exit node.  Note that this will enable other GNUnet "
@@ -3204,12 +3545,12 @@
 "tunneling and 6to4 protocol translation."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3296
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3243
 #, fuzzy
 msgid "Tunnel DNS Traffic"
 msgstr "Gelen Trafik"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3301
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3247
 msgid ""
 "Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet "
 "network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed "
@@ -3220,188 +3561,184 @@
 "case, so this does not provide you with strong anonymity)."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3327
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3273
 msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3361
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3307
 msgid "_Interface name:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3375
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3321
 msgid ""
 "Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing "
 "Internet traffic from your machine.  The default \"gnunet-vpn\" is almost "
 "always fine."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3403
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3349
 msgid "IPv4 address for interface:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3432
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3500
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3775
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3845
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3378
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3446
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3718
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3788
 msgid "/"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3471
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3417
 msgid "IPv6 address for interface: "
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3540
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3486
 #, fuzzy
 msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>"
 msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3561
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3507
 msgid ""
 "Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, "
 "6over4, 4over6) facilities"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3562
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3508
 msgid "_VPN"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3595
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3541
 msgid "Enable DNS Exit"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3612
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3557
 msgid "Enable IPv4 Exit"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3617
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3561
 msgid ""
 "This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet "
 "using your network connection."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3630
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3574
 msgid "Enable IPv6 Exit"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3635
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3578
 msgid ""
 "This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet "
 "using your network connection.  You should make sure that you have IPv6-"
 "support before enabling this option."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3662
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3605
 msgid "IP Address of external DNS Resolver:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3703
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3646
 msgid "Exit interface name: "
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3716
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3659
 msgid ""
 "Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting "
 "GNUnet via your machine.  The default \"gnunet-exit\" is almost always fine."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3745
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3688
 msgid "IPv4 address for Exit interface: "
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3758
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3701
 msgid ""
 "Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing "
 "setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or "
 "192.168.0.1/255.255.0.0).  "
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3815
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3758
 msgid "IPv6 address for Exit interface: "
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3828
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3771
 msgid ""
 "This should be a globally routed IPv6 subnet of your host.  Alternatively, "
 "if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and "
 "manually configure IPv6-NAT."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3885
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3828
 #, fuzzy
 msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>"
 msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3906
-msgid "_Exit"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3863
+msgid "IPv4:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4144
-msgid "<b>Configure Namestore (persistent storage)</b>"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3904
+msgid "IPv6:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4172
-msgid "Enable iptables-based DNS hijacking (GNU/Linux-only)"
-msgstr ""
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3945
+#, fuzzy
+msgid "<b>Exit policy</b>"
+msgstr "<b>Çalışan Uygulamalar</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4188
-msgid "Enable automatic shortening"
-msgstr ""
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3977
+#, fuzzy
+msgid "_Identifier"
+msgstr "Betimleyici:"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4209
-msgid "<b>Configure GNUnet Naming System</b>"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4010
+msgid "_Port"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4230
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4027
 #, fuzzy
-msgid "GNS & N_amestore"
-msgstr "_İsim alanı"
+msgid "_Destination"
+msgstr "Açıklama"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4257
-msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4046
+msgid ""
+"You can configure TCP/UDP services offered by your peer here.  This is "
+"GNUnet's equivalent to Tor's \"hidden services\" concept."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4298
-msgid "Preferred zone name (PSEU):"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4047
+msgid "<b>Hosted TCP/UDP Services</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4342
-msgid "_Master Zone"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4068
+msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4361
-msgid "_Private Zone"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4303
+msgid "<b>Configure Namestore (persistent storage)</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4380
-msgid "_Shorten Zone"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4331
+msgid "Enable iptables-based DNS hijacking (GNU/Linux-only)"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4429
-#, fuzzy
-msgid "QR code for the selected zone"
-msgstr "Seçili aramayı kapatır"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4466
-msgid "<b><big>Loading...</big></b>"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4346
+msgid "Enable automatic shortening"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4608
-msgid "GAD_S"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4366
+msgid "<b>Configure GNUnet Naming System</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4625
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4387
 #, fuzzy
+msgid "GNS & N_amestore"
+msgstr "_İsim alanı"
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4404
+#, fuzzy
 msgid "Welcome to gnunet-setup."
 msgstr "GNUnet artalan sürecine bağlanıldı.\n"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4691
-msgid "Edit GNS entry"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4692
-msgid "Edit"
-msgstr ""
-
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:8
 #, fuzzy
 msgid "About gnunet-statistics-gtk"
@@ -3431,18 +3768,30 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "_sil"
+#~ msgid "Failed to move record to target zone"
+#~ msgstr "`%s' eklentisi yüklenemedi\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "gnunet-gns-gtk"
-#~ msgstr "GNUnet-gtk"
+#~ msgid "Failed to access key for target zone"
+#~ msgstr "`%s' eklentisi yüklenemedi\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "Dosya ismi"
+#~ msgid "Failed to load zone"
+#~ msgstr "`%s' eklentisi yüklenemedi\n"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Create namespace"
+#~ msgstr "İsim Alanı Oluşturun"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Manage namespaces"
+#~ msgstr "İsim Alanı Oluşturun"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "_sil"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "_Options"
 #~ msgstr "Bağlanırlık"
 
@@ -3455,19 +3804,9 @@
 #~ msgstr "Bu _isim alanında:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Value:"
-#~ msgstr "_Değeri:"
-
-#~ msgid "Keywords"
-#~ msgstr "Anahtar Sözcükler"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "_Root:"
 #~ msgstr "_Kök dizin:"
 
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Açıklama"
-
 #~ msgid "Format"
 #~ msgstr "Biçimi"
 
@@ -3479,18 +3818,10 @@
 #~ msgstr "Sorgu"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Destination"
-#~ msgstr "Açıklama"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Current identifier"
 #~ msgstr "_Sonraki Betimleyici:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Update identifier"
-#~ msgstr "_Sonraki Betimleyici:"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "_Index file"
 #~ msgstr "_Betimleyici:"
 
@@ -3510,9 +3841,6 @@
 #~ msgid "_Query:"
 #~ msgstr "Sorgu"
 
-#~ msgid "gnunet-gtk"
-#~ msgstr "GNUnet-gtk"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "filename"
 #~ msgstr "Dosya ismi"
@@ -3521,14 +3849,6 @@
 #~ msgid "_Anonymity"
 #~ msgstr "_Anonimlik:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Previous identifier"
-#~ msgstr "_Sonraki Betimleyici:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Statistics"
-#~ msgstr "İ_statistikler"
-
 #~ msgid "gnunet-gtk, GNU's Peer-to-Peer Network"
 #~ msgstr "gnunet-gtk, GNU'nun Dosya Paylaşım Ağı"
 
@@ -3875,9 +4195,6 @@
 #~ msgid "Lists all of the keywords that will be used."
 #~ msgstr "Kullanılacak anahtar sözcüklerin tamamını listeler."
 
-#~ msgid "<b>Keywords</b>"
-#~ msgstr "<b>Anahtar Sözcükler</b>"
-
 #~ msgid "Select Preview"
 #~ msgstr "Önizlemeyi Seç"
 
@@ -4015,9 +4332,6 @@
 #~ "Bu isim alanının altında görüneceği anahtar sözcükler listesine "
 #~ "belirtilen sözcüğü ekler."
 
-#~ msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
-#~ msgstr "Bu isim alanı ile ilgili seçilen özniteliğin değerini yazınız."
-
 #~ msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
 #~ msgstr "Belirtilen veriyi bu isim alanının özniteliklerine ekler."
 
@@ -4085,14 +4399,6 @@
 #~ msgid "globally"
 #~ msgstr "genel"
 
-#~ msgid "Mime-type"
-#~ msgstr "MIME türü"
-
-#~ msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "`%s' betimleyicisinden isim alanının evrensel olarak geçerli "
-#~ "betimleyicisi (URI) oluşturulamadı.\n"
-
 #~ msgid "Results"
 #~ msgstr "Sonuçlar"
 
@@ -4127,9 +4433,6 @@
 #~ msgid "Downloading `%s'"
 #~ msgstr "`%s' indiriliyor"
 
-#~ msgid "Invalid URI `%s'"
-#~ msgstr "Geçersiz betimleyici`%s'"
-
 #~ msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!"
 #~ msgstr ""
 #~ "Lütfen anahtar sözcük betimleyicilerini arama işlevini (KSK) kullanınız."
@@ -4140,9 +4443,6 @@
 #~ msgid "Title"
 #~ msgstr "Başlık"
 
-#~ msgid "Artist"
-#~ msgstr "Sanatçı"
-
 #~ msgid "Album"
 #~ msgstr "Albüm"
 
@@ -4245,9 +4545,6 @@
 #~ msgid "CPU load (in percent of allowed load)"
 #~ msgstr "İşlemci yükü (azamiye oranı olarak)"
 
-#~ msgid "Failed to open `%s'.\n"
-#~ msgstr "`%s' açılamadı.\n"
-
 #~ msgid "Could not init libnotify\n"
 #~ msgstr "libnotify ilklendirilemedi\n"
 

Modified: gnunet-gtk/po/vi.po
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/vi.po 2013-12-12 21:43:39 UTC (rev 31343)
+++ gnunet-gtk/po/vi.po 2013-12-12 21:44:23 UTC (rev 31344)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-21 16:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-12 22:43+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-11 21:43+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <address@hidden>\n"
@@ -20,93 +20,137 @@
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:517 src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:535
-#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:290
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:464
+msgid "GNUnet node appears to be on."
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:465
+msgid "Currently running services:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:544
+msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service."
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:652
+msgid ""
+"No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace "
+"search.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:840 src/identity/gnunet-identity-gtk.c:556
+#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:704
+#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:293
 msgid "start in tray mode"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:55
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:56
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to validate supposedly utf-8 string `%s' of length %u, assuming it to "
 "be a C string\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:245
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:203
 #, c-format
 msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:291 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:300
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:249 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:258
 #, fuzzy
 msgid "no description supplied"
 msgstr "Thu thập bị dừng.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:988
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:271
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1075
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse URI `%.*s': %s\n"
+msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1148
+#, c-format
+msgid "URI #%d: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1226
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:132
 #, fuzzy
 msgid "_Download"
 msgstr "Tải _xuống"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:999
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1237
 #, fuzzy
 msgid "Download _recursively"
 msgstr "đệ _quy"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1009
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1247
 #, fuzzy
 msgid "Download _as..."
 msgstr "Tải _xuống"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1021
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1279
 #, fuzzy
 msgid "_Abort download"
 msgstr "Tải _xuống"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1032
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3373
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1290
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3693
 msgid "_Copy URI to Clipboard"
 msgstr "_Chép URI vào bảng nháp"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1864
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2128
 msgid "Error!"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2031
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2314
 #, fuzzy
 msgid "no URI"
 msgstr "URI"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3383
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3703
 #, fuzzy
 msgid "_Abort publishing"
 msgstr "_Xuất bản"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:131
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:97
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Failed to resolve namespace in time\n"
+msgstr "Lỗi tạo URI miền tên từ « %s ».\n"
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:197
+msgid "<none>"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:249
 #, c-format
 msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1266
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to save record: %s\n"
+msgstr "Lỗi tạo sổ theo dõi « namespace.Consult »."
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1507
 #, c-format
 msgid "Scanning directory `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1280
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1521
 #, c-format
 msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1304
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1545
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Processed file `%s'.\n"
 msgstr "Lỗi truy cập tập tin « %s »."
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1322
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1566
 msgid "Operation failed (press cancel)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1329
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1574
 msgid "Scanner has finished.\n"
 msgstr ""
 
@@ -119,12 +163,12 @@
 msgid "Specify a value"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1048
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1049
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
 msgstr "Lỗi ánh xạ tập tin « %s » vào bộ nhớ."
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1230
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1231
 msgid "<unnamed>"
 msgstr ""
 
@@ -133,221 +177,214 @@
 msgid "Could not access indexed file `%s'\n"
 msgstr "Lỗi truy cập tập tin « %s »."
 
+#: src/identity/gnunet-identity-gtk.c:251
+#, fuzzy
+msgid "_Advertise"
+msgstr "Nghệ sĩ"
+
+#: src/identity/gnunet-identity-gtk.c:393
+msgid "Operation not completed due to shutdown\n"
+msgstr ""
+
+#: src/identity/gnunet-identity-gtk_advertise.c:203
+msgid "Aborting advertising operation due to shutdown.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/identity/gnunet-identity-gtk_advertise.c:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to advertise ego: %s\n"
+msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
+
 #: src/lib/animations.c:146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load animation from file `%s'\n"
 msgstr "CẢNH BÁO : lỗi lấy thống kê kết nối từ trình nền gnunetd.\n"
 
-#: src/lib/glade.c:118
+#: src/lib/eventloop.c:197
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid plug name `%s'\n"
+msgstr "URI không hợp lệ « %s »"
+
+#: src/lib/glade.c:123
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load `%s': %s\n"
 msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
 
-#: src/lib/os_installation.c:412
+#: src/lib/os_installation.c:411
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not determine installation path for %s.  Set `%s' environment "
 "variable.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:497
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:39
+msgid "<new name>"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:173 src/setup/gnunet-setup.c:268
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:393 src/setup/gnunet-setup-options.c:413
-#, c-format
-msgid "Widget `%s' not found\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:45
+msgid "<new record>"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:182 src/setup/gnunet-setup.c:197
-#, c-format
-msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:50
+msgid "never"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
-msgstr "CẢNH BÁO : lỗi lấy thống kê kết nối từ trình nền gnunetd.\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:55
+msgid "invalid"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:282
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:551
+#, fuzzy
+msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n"
 msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:293
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:595
+#, fuzzy
+msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf"
+msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:723
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:728
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Operation failed: `%s'\n"
+msgstr "Lỗi tải lên tập tin: « %s »"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:809
 #, c-format
-msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
+msgid ""
+"%s\n"
+"%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:303
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:854
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1649
+msgid "Record combination not permitted"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:498 src/setup/gnunet-setup.c:499
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:855
 msgid ""
-"Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' "
-"allows it)"
+"Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:629
-#, fuzzy
-msgid "Attempting fully-automatic, non-interactive network configuration\n"
-msgstr "Khởi chạy t_rợ lý cấu hình"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find handler `%s'\n"
+msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:650
-#, fuzzy
-msgid "attempt automatic configuration of the network and instantly exit"
-msgstr "Khởi chạy t_rợ lý cấu hình"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load plugin for record type %d\n"
+msgstr "CẢNH BÁO : lỗi lấy thống kê kết nối từ trình nền gnunetd.\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:654
-msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
-msgstr ""
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1599
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n"
+msgstr "CẢNH BÁO : lỗi lấy thống kê kết nối từ trình nền gnunetd.\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:657
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1650
 msgid ""
-"force showing the full set of options, even if gnunet-setup is run as a "
-"normal user and as a user 'gnunet' exists on the system, most options should "
-"not apply to the normal user as GNUnet should be run by the 'gnunet' user"
+"Given the existing records, adding a new record of this type is not "
+"allowed.\n"
+"CNAME and PKEY records cannot co-exist with other records.\n"
+"NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:85 src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:93
-#, c-format
-msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1739
+msgid "Unsupported record type"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:104 src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:112
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1793
 #, c-format
-msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
+msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:684
-#, fuzzy
-msgid "Specification of .gnunet TLD"
-msgstr "Ở đây thì xác định vị trí của tập tin « gnunetd.conf »"
-
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:37
-msgid "<new name>"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2082
+#, c-format
+msgid "Name `%s' invalid for GNS (too long for a DNS label?)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:43
-msgid "<new record>"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2249
+#, c-format
+msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:48
-msgid "never"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2464
+msgid "No zones found.  Should I run the import script?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:53
-msgid "invalid"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2465
+#, c-format
+msgid "Zone `%s' not found.  Should I run the import script?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:516 src/setup/gnunet-setup-gns.c:560
-#, fuzzy
-msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf"
-msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2482
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Editing zone %s</b>"
+msgstr "<b>Bài xuất bản</b>"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:657
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"%s\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2571
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2579
+msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:678 src/setup/gnunet-setup-gns.c:988
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2368
-msgid "Setup shutdown before all records could be written. Record lost!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:727
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2754
 #, fuzzy
-msgid "Failed to create record"
-msgstr "Lỗi tạo sổ theo dõi « namespace.Consult »."
+msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
+msgstr "Lỗi chèn nội dung vào miền tên (xem bản ghi).\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:786 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1029
-msgid "Failed to remove record"
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_gns2dns.c:70
+#, c-format
+msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:935
-msgid "Invalid pseudonym specified for zone"
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_mx.c:70
+#, c-format
+msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:968
-msgid "Failed to commit record to database"
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_soa.c:97
+#, c-format
+msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:969
-msgid "Internal error"
-msgstr "Lỗi nội bộ"
-
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1182
-#, fuzzy
-msgid "Failed to move record to target zone"
-msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
-
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1210 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1356
-#, fuzzy
-msgid "Failed to access key for target zone"
-msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
-
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1354 src/setup/gnunet-setup-gns.c:2251
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_vpn.c:70
 #, c-format
-msgid "Option `%s' missing in section `%s'\n"
+msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1499
-msgid "Unsupported record type"
-msgstr ""
+#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:651
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse list of friends\n"
+msgstr "Lỗi tạo sổ theo dõi « namespace.Consult »."
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1602
-msgid "Invalid time value"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1637 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1902
+#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:660
 #, c-format
-msgid "Name `%s' invalid for GADS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
+msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1866 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1871
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:111
 #, c-format
-msgid "New Pseudonym could not be set: `%s'\n"
+msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2046
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:122
 #, c-format
-msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
+msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2163 src/setup/gnunet-setup-gns.c:2253
-#, fuzzy
-msgid "Failed to load zone"
-msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
-
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Editing zone %s</b>"
-msgstr "<b>Bài xuất bản</b>"
-
-#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2335
-#, fuzzy
-msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
-msgstr "Lỗi chèn nội dung vào miền tên (xem bản ghi).\n"
-
-#: src/setup/gnunet-setup-gns-edit.c:1012
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:558
 #, c-format
-msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
+msgid "Illegal value `%s' for port\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns-edit.c:1533
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:649
 #, c-format
-msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
+msgid "Illegal IPv4 destination address `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-gns-edit.c:1913
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:659
 #, c-format
-msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
+msgid "Illegal IPv6 destination address `%s'\n"
 msgstr ""
 
 #: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:177
@@ -356,367 +393,390 @@
 "server!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:353
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:358
 msgid "the hostlist server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:357
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:362
 msgid "the TCP transport plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:361
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:366
 msgid "the HTTP transport plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:365
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:370
 msgid "the HTTPS transport plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:401
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:398 src/setup/gnunet-setup-options.c:418
+#: src/setup/gnunet-setup.c:171 src/setup/gnunet-setup.c:266
 #, c-format
+msgid "Widget `%s' not found\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:406
+#, c-format
 msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:421
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:426
 #, c-format
 msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:478
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:483
 #, c-format
 msgid "This port is already occupied by %s."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:973
-msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:532 src/setup/gnunet-setup-options.c:581
+msgid "Invalid policy."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:985
-msgid "Friends file containing the list of friendly peers"
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1102
+msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:997
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1114
 msgid "Minimum number of friendly connections"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1009
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1126
 msgid "Topology should always be loaded"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1022
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1139
 msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1035
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1152
 msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1047
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1164
 msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1059
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1176
 msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1071
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1188
 msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1083
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1200
 msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1095
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1212
 msgid "Port this peers hostlist should be offered on"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1127
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1244
 msgid "Known hostlist URLs"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1138
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1255
 msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1150
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1267
 msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1164
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1281
 msgid "Enable communication via TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1176
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1293
 msgid "Enable communication via UDP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1188
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1305
 msgid "Enable communication via HTTP as a server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1200
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1317
 msgid "Enable communication via HTTP as a client"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1212
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1329
 msgid "Enable communication via HTTPS as a server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1224
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1341
 msgid "Enable communication via HTTPS as a client"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1236
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1353
 msgid "Enable communication via DV"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1248
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1365
 msgid "Enable communication via WLAN"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1260
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1377
 msgid "Port we bind to for TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1272 src/setup/gnunet-setup-options.c:1395
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1419 src/setup/gnunet-setup-options.c:1443
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1389 src/setup/gnunet-setup-options.c:1512
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1536 src/setup/gnunet-setup-options.c:1560
 msgid "Port visible to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1284
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1401
 msgid "Check if this peer is behind a NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1296
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1413
 msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1308
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1425
 msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1321
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1438
 msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1334
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1451
 msgid "External (public) IP address of the NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1346
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1463
 msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1358
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1475
 msgid "Internal (private) IP address of the NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1370
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1487
 msgid "Disable IPv6 support"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1383
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1500
 msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1407
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1524
 msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1431
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1548
 msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1457
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1574
 #, fuzzy
 msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datastore?"
 msgstr ""
 "Tập tin này có mức quan trọng nào (dùng để đặt ưu tiên của dữ liệu trong kho "
 "dữ liệu cục bộ)."
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1469
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1586
 msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1481
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1598
 msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1493
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1610
 msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1505
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1622
 msgid "Name for the MySQL database"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1517
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1634
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file for MySQL access"
 msgstr "Tập tin _cấu hình dùng cho gnunetd:"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1529
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1646
 msgid "Username for MySQL access"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1541
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1658
 msgid "Password for MySQL access"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1553
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1670
 msgid "Name of host running MySQL database"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1565
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1682
 msgid "Port of MySQL database"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1577 src/setup/gnunet-setup-options.c:1676
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1961
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1694 src/setup/gnunet-setup-options.c:1793
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2108
 #, fuzzy
 msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
 msgstr "Tập tin _cấu hình dùng cho gnunetd:"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1590
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1707
 msgid "Should we try to push our content to other peers?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1602
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1719
 msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1615
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1732
 #, fuzzy
 msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datacache?"
 msgstr ""
 "Tập tin này có mức quan trọng nào (dùng để đặt ưu tiên của dữ liệu trong kho "
 "dữ liệu cục bộ)."
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1628
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1745
 msgid "Use sqLite to cache DHT data"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1640
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1757
 msgid "Use memory to cache DHT data"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1652
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1769
 msgid "Use Postgres to cache DHT data"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1664
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1781
 msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1690
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1807
 msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1704
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1821
 msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1718
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1835
 msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1731
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1848
 msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1743
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1860
 msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1755
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1872
 msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1767
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1884
 msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1779
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1896
 msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1791
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1908
 msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1807
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1924
 msgid ""
 "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
 "your Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1820
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1937
 msgid ""
 "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve."
 "conf are usually appropriate))"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1833
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1950
 msgid ""
 "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1846
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1963
 msgid ""
 "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
 "traffic exiting the VPN to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1858
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1975
 msgid "IPv4 address to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1870
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1987
 msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1882
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1999
 msgid "IPv6 address to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1895
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2012
 msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1909
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2026
 msgid ""
 "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
 "Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1922
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2039
 msgid ""
 "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
 "Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1937
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2053
+msgid ""
+"Which IPv4 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
+"towards (via the Exit interface)"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2067
+msgid ""
+"Which IPv6 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
+"towards (via the Exit interface)"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2084
 msgid "Use sqLite to store names"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1949
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2096
 msgid "Use PostGres to store names"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1976
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2123
 msgid "Should the GNS be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1989
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2136
 msgid "Should DNS queries be intercepted using iptables?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2001
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2148
 msgid ""
 "Should names be automatically learned and placed into the 'shorten' Zone?"
 msgstr ""
 
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2163
+#, fuzzy
+msgid "Specification of .gnunet hosted services"
+msgstr "Ở đây thì xác định vị trí của tập tin « gnunetd.conf »"
+
 #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:182
 msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
 msgstr ""
@@ -738,39 +798,89 @@
 msgid "Detected external IP `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:349
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:350
 msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:364
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:365
 #, c-format
 msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:430
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:431
 msgid "upnpc found, enabling its use\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:431
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:432
 msgid "upnpc not found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:469
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:470
 msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:470
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:471
 msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:505
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:506
 msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:506
+#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:507
 msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n"
 msgstr ""
 
+#: src/setup/gnunet-setup.c:180 src/setup/gnunet-setup.c:195
+#, c-format
+msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
+msgstr "CẢNH BÁO : lỗi lấy thống kê kết nối từ trình nền gnunetd.\n"
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
+msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:291
+#, c-format
+msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:301
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:519 src/setup/gnunet-setup.c:520
+msgid ""
+"Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' "
+"allows it)"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:550
+#, fuzzy
+msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
+msgstr "Giới thiệu gnunet-gtk"
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:665
+#, fuzzy
+msgid "Attempting fully-automatic, non-interactive network configuration\n"
+msgstr "Khởi chạy t_rợ lý cấu hình"
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:686
+#, fuzzy
+msgid "attempt automatic configuration of the network and instantly exit"
+msgstr "Khởi chạy t_rợ lý cấu hình"
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:690
+msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
+msgstr ""
+
 #: src/statistics/functions.c:519
 msgid "Connectivity"
 msgstr "Khả năng kết nối"
@@ -841,6 +951,8 @@
 msgstr "Có kết nối tới %Lu đồng đẳng"
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:158
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:158
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158
 #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158
@@ -848,6 +960,8 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:190
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:190
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190
 #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190
@@ -855,6 +969,8 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:223
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:223
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223
 #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223
@@ -862,6 +978,8 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:256
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:256
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256
 #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256
@@ -869,6 +987,8 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:301
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:301
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301
 #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301
@@ -877,6 +997,8 @@
 msgstr "Hiện công trạng"
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:316
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:316
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316
 #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316
@@ -884,6 +1006,8 @@
 msgstr ""
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:65
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:65
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65
 #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65
@@ -892,26 +1016,16 @@
 "copy the whole GPL in here...)."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:10
-#, fuzzy
-msgid "Create namespace"
-msgstr "Tạo miền tên"
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:31
-#, fuzzy
-msgid "_Name:"
-msgstr "Tên"
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:15
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:16
 msgid "Save file as..."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:37
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:79
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:85
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:182
 msgid "_Anonymity:"
 msgstr "_Giấu tên:"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:66
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:118
 #, fuzzy
 msgid "_recursive"
 msgstr "đệ _quy"
@@ -961,7 +1075,8 @@
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:744
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:118
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:129
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:219
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:487
 #, fuzzy
 msgid "_Replication:"
 msgstr "Ứng dụng"
@@ -971,368 +1086,396 @@
 msgid "Publication options:"
 msgstr "_Xuất bản"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:199
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_enter_nick_dialog.glade:7
 #, fuzzy
+msgid "Enter the desired nickname for the namespace"
+msgstr "Nhập siêu dữ liệu (mô tả) cho miền tên này"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_enter_nick_dialog.glade:29
+#, fuzzy
+msgid "_Nickname:"
+msgstr "Tên"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:38
+#, fuzzy
 msgid "gnunet-fs-gtk"
 msgstr "Giới thiệu gnunet-gtk"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:233
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:58
+msgid "Your peer is currently not connected."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:96
 #, fuzzy
 msgid "_File sharing"
 msgstr "C_hia sẻ tập tin"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:240
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:103
 #, fuzzy
 msgid "_Publish"
 msgstr "_Xuất bản"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:244
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:106
 #, fuzzy
 msgid "Publish files or directories on GNUnet"
 msgstr "Xuất bản một tập tin qua GNUnet"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:258
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:119
 #, fuzzy
 msgid "_List indexed files"
 msgstr "Chỉ mụ_c"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:275
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:135
 msgid "Download a file or directory with a known URI."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:286
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:146
 #, fuzzy
 msgid "_Open GNUnet directory"
 msgstr "Mở một thư mục GNUnet từ một tập tin"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:290
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:149
 msgid ""
 "Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously "
 "downloaded."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:307
-msgid "_Create pseudonym"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:311
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:169
 msgid ""
-"Create a pseudonym for publishing content.  Note that you can also publish "
-"content anonymously (without using a pseudonym)."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:322
-msgid "_Advertise Pseudonym"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:337
-msgid ""
-"Opens namespace manager dialog to adjust the list of namespaces you want to "
-"use, as well as get detailed information about all discovered namespaces."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:338
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1141
-#, fuzzy
-msgid "_Manage namespaces"
-msgstr "Tạo miền tên"
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:355
-msgid ""
 "Exit gnunet-fs-gtk.  Active file-sharing operations will resume upon restart."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:371
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:184
 #, fuzzy
 msgid "_Edit"
 msgstr "T_hoát"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:383
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:195
 #, fuzzy
 msgid "Edit the system configuration."
 msgstr "Khởi chạy t_rợ lý cấu hình"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:398
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:209
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:409
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:219
 msgid "Show meta data in main window"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:410
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:220
 #, fuzzy
 msgid "Metadata"
 msgstr "Siêu dữ liệu"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:421
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:230
 msgid "Show preview (when available)"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:422
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:231
 msgid "Preview"
 msgstr "Xem thử"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:433
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:241
 msgid "Show search box in main window"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:434
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:242
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:399
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "_Tìm"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:449
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:256
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:56
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:52
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:461
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:267
 msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:489
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:298
 #, fuzzy
 msgid "Namespace:"
 msgstr "Miề_n tên"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:556
-msgid "Find:"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:339
+msgid ""
+"Remember the specified namespace for later.\n"
+"This operation will be executed using the anonymity level specified on the "
+"right."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:592
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:845
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:359
+#, fuzzy
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Từ khóa"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:403
+msgid ""
+"Search using the given keywords.  The search may be narrowed by the given "
+"mime type and/or restricted to a namespace.\n"
+"This operation will be executed using the anonymity level specified on the "
+"right.\n"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:426
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:695
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:106
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:61
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:144
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:412
 #, fuzzy
 msgid "Anonymity:"
 msgstr "_Giấu tên:"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:637
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:482
 #, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "_Kiểu :"
+msgid "Mime-type:"
+msgstr "Kiểu MIME"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:744
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:595
 #, fuzzy
 msgid "Download into:"
 msgstr "Tải _xuống"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:758
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:609
 msgid "Select a directory to download into"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:784
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:635
 #, fuzzy
 msgid "Download as:"
 msgstr "Tải _xuống"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:888
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:738
 #, fuzzy
 msgid "Recursive"
 msgstr "đệ _quy"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:915
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:764
 #, fuzzy
 msgid "Download!"
 msgstr "Tải _xuống"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:959
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:805
 msgid "Thumbnail associated with the currently selected content"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1068
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:819
 #, fuzzy
+msgid "File meta data"
+msgstr "Hiển thị siêu dữ liệu"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1206
+#, fuzzy
 msgid "Copy selection"
 msgstr "_Thu thập"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:64
-msgid ""
-"Saves all changes made in this dialog to disk without closing the dialog."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:15
+msgid "Enter the URI to be downloaded"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:80
-msgid "Saves all changes made in this dialog to disk and closes the dialog."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:37
+#, fuzzy
+msgid "_URI:"
+msgstr "URI"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:62
+#, fuzzy
+msgid "<b>Messages</b>"
+msgstr "<b>Siêu dữ liệu</b>"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:80
+msgid "Preprocessing..."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:96
-msgid "Closes the dialog. Changes made in this dialog will not be preserved."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_pseu_progress_dialog.glade:14
+msgid "Preparing to save namespace in GNS zone"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:129
-msgid ""
-"Known namespaces:\n"
-"Select a namespace to see its complete metadata. Click \"Delete\" to delete "
-"(forget) namespace.\n"
-"Namespace names are editable."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_pseu_progress_dialog.glade:32
+msgid "Trying to discover nickname..."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:160
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_pseu_progress_dialog.glade:57
+msgid "If you cancel this operation, you can enter a nickname manually."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:28
 #, fuzzy
-msgid "Is mine"
-msgstr "phút"
+msgid "Publish content on GNUnet"
+msgstr "Xuất bản một tập tin qua GNUnet"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:176
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:328
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:118
+msgid "Add _File"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:129
 #, fuzzy
-msgid "Rank"
-msgstr "Thứ hạng"
+msgid "_Create empty directory"
+msgstr "Mở một thư mục GNUnet từ một tập tin"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:190
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:341
-msgid "Name"
-msgstr "Tên"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:145
+#, fuzzy
+msgid "Add _Directory"
+msgstr "Thư mục"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:208
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:354
-msgid "Identifier"
-msgstr "Bộ nhận diện"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:228
+msgid "_Left"
+msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:244
-msgid ""
-"Makes GNUnet \"forget\" about selected known namespace.\n"
-"However, GNUnet will be able to learn about this namespace, if it ever "
-"discovers it again."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:265
+msgid "_Right"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:257
-msgid "Swap _Rank"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:416
+msgid "Publish in global namespace"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:262
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:421
 msgid ""
-"Changes the rank value of the selected namespace in \"Known namespaces\" "
-"list.\n"
-"If it had rank 0, it's given rank -1, otherwise the sign of its rank is "
-"flipped.\n"
-"Only namespaces with positive ranks are displayed in \"Namespace order\" "
-"list."
+"Make unsigned publication that will be searchable in global (anonymous) "
+"namespace.\n"
+"Disabling this is equivalent to pressing the \"Remove all Keywords\" button "
+"before starting the publication."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:295
-msgid ""
-"Namespace order:\n"
-"Drag rows to change namespace order, click \"Apply\" to save it."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:448
+msgid "Publish in your own namespace"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:387
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:454
 msgid ""
-"Convert the order in which namespaces are arranged in \"Namespace order\" "
-"list to ranks.\n"
-"Top namespace is assigned rank 0, namespace below it - rank 1, and so on."
+"Sign the publication with one of your pseudonyms, and give it an identifier, "
+"under which it will be found in your namespace.\n"
+"\n"
+"Using a pseudonym that you also use in a different context (i.e. GNS), may "
+"allow an adversary to link you to this publication, even if you selected "
+"anonymous pubishing. \n"
+"Thus, you must keep your pseudonyms for anonymous publishing separate from "
+"all other alter egos you may use within GNUnet.\n"
+"\n"
+"Once other users discover your namespace, they will be able to get files "
+"from your namespace by their identifiers, and be assured that these files "
+"all come from the same publisher.\n"
+"\n"
+"Publishing in both global and private namespaces will not double storage "
+"requirements for published files.\n"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:425
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:510
 msgid ""
-"Selected namespace details:\n"
-"Metadata can be <s>added,</s> deleted and edited. Click \"Apply\" to save "
-"metadata changes."
+"Name under which the publication will appear in your namespace. Equivalent "
+"to the keyword that is used when publishing in the global namespace."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:459
-msgid "Type"
-msgstr "Kiểu"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:512
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:241
+msgid "Identifier:"
+msgstr "Bộ nhận diện:"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:472
-msgid "Value"
-msgstr "Giá trị"
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:508
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:525
 msgid ""
-"Adds a new metadata Type=Value pair to the list.\n"
-"This functionality is not available at the moment."
+"Identifier under which this publication will be found in your namespace.\n"
+"Publications made in your namespace use only these identifiers, one per "
+"publication, instead of keywords.\n"
+"Type in an identifier, or select one of the update identifiers (from "
+"previous updateable publications) in the list below."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:526
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:552
 msgid ""
-"Removes selected Type=Value pair from metadata list.\n"
-"The change will not last unless you click on \"Apply\" button before closing "
-"the window or selecing some other known namespace."
+"Here you can find a list of previous publications you made in this "
+"namespace. This may be convenient if you want to publish an update."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:545
-msgid ""
-"Applies changes made in metadata list to currently selected known namespace."
-msgstr ""
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:560
+#, fuzzy
+msgid "Previous identifiers"
+msgstr "Bộ nhận diện sau"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:6
-msgid "Enter the URI to be downloaded"
-msgstr ""
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:588
+msgid "Identifier"
+msgstr "Bộ nhận diện"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:26
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:600
 #, fuzzy
-msgid "_URI:"
-msgstr "URI"
+msgid "Update identifier"
+msgstr "Bộ nhận diện sau"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:52
-#, fuzzy
-msgid "<b>Messages</b>"
-msgstr "<b>Siêu dữ liệu</b>"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:612
+msgid "Description"
+msgstr "Mô tả"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:67
-msgid "Preprocessing..."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:636
+msgid "Make publication updateable"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:28
-#, fuzzy
-msgid "Publish content on GNUnet"
-msgstr "Xuất bản một tập tin qua GNUnet"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:642
+msgid ""
+"With the update mechanism, you can publish updates to a file that will be "
+"automatically located when a users searches for the original identifier.\n"
+"\n"
+"To enable updates, you must check this box and specify an update identifier."
+msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:115
-msgid "Add _File"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:672
+msgid ""
+"Identifier under which you \"promise\" to publish an update to this "
+"publication at a later time."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:126
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:673
 #, fuzzy
-msgid "_Create empty directory"
-msgstr "Mở một thư mục GNUnet từ một tập tin"
+msgid "Update identifier:"
+msgstr "Bộ nhận diện sau"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:142
-#, fuzzy
-msgid "Add _Directory"
-msgstr "Thư mục"
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:224
-msgid "_Left"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:686
+msgid ""
+"Identifier under which the updated version will be published later.\n"
+"GNUnet clients will use it to try to find updated version of this "
+"publication automatically.\n"
+"Leaving this field blank makes publication unupdateable."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:259
-msgid "_Right"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:406
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:741
 msgid "_Execute"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:423
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:758
 msgid "Remove all _Keywords"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:429
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:763
 msgid ""
 "This button removes all keywords from all files and directories in this "
-"dialog.  This is useful if you want to get rid of the automatically "
-"extracted keywords to make sure that your published file(s) are only "
-"available from the resulting URI or from keywords that you manually enter "
-"after clicking this button.  Note that meta data is unaffected when using "
-"this function."
+"dialog.\n"
+"This is useful if you want to get rid of the automatically extracted "
+"keywords to make sure that your published file(s) are only available from "
+"the resulting URI or from keywords that you manually enter after clicking "
+"this button.\n"
+"Note that meta data is unaffected when using this function."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:441
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:778
 #, fuzzy
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Cấp ca_o"
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:51
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:75
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:257
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:159
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:427
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:232
 #, fuzzy
 msgid "Priority:"
 msgstr "Ư_u tiên:"
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:80
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:103
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:190
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:458
 msgid "Expiration year:"
 msgstr ""
 
@@ -1341,12 +1484,12 @@
 msgid "Index files"
 msgstr "Chỉ mụ_c"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:8
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:9
 #, fuzzy
 msgid "Publish file..."
 msgstr "Tên tập tin đã xuất bản"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:173
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:71
 #, fuzzy
 msgid "Index file"
 msgstr "Chỉ mụ_c"
@@ -1357,7 +1500,7 @@
 msgstr "Tiến hành"
 
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:67
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:94
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:104
 msgid "Status"
 msgstr "Trạng thái"
 
@@ -1366,29 +1509,859 @@
 msgid "Publishing"
 msgstr "_Xuất bản"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:225
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:235
 msgid "You shouldn't see this also"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_select_pseudonym_dialog.glade:27
-msgid "Select pseudonym..."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:29
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:35
 #, fuzzy
 msgid "Indexed files"
 msgstr "Chỉ mụ_c"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:113
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:57
 #, fuzzy
 msgid "Unindex the selected indexed file."
 msgstr "Chỉ mụ_c"
 
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:8
+#, fuzzy
+msgid "gnunet-gtk"
+msgstr "Giới thiệu gnunet-gtk"
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:31
+#, fuzzy
+msgid "Statistics"
+msgstr "_Thống kê"
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:56
+msgid "Information about known and connected peers"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:82
+msgid "GNU Name System Zone Management"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:108
+#, fuzzy
+msgid "File-Sharing"
+msgstr "C_hia sẻ tập tin"
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:134
+msgid "Identity management"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:159
+#, fuzzy
+msgid "Configuration"
+msgstr "Cấu hình cấp c_ao"
+
 #: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11
 #, fuzzy
 msgid "Quit"
 msgstr "T_hoát"
 
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:67
+msgid ""
+"The namespace root is the keyword/identifier suggested to the user by "
+"default when a search in this namespace is initiated. The idea is that it "
+"should point to an index of the namespace or to a document describing the "
+"namespace."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:81
+#, fuzzy
+msgid "<b>Namespace root</b>"
+msgstr "<b>Siêu dữ liệu</b>"
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:115
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "_Kiểu :"
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:146
+#, fuzzy
+msgid "Value:"
+msgstr "_Giá trị:"
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:237
+msgid "Type"
+msgstr "Kiểu"
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:248
+msgid "Value"
+msgstr "Giá trị"
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:277
+#, fuzzy
+msgid "<b>Namespace description to use in advertisement:</b>"
+msgstr "Siêu dữ liệu mô tả miền tên (dùng trong lời giới thiệu quảng cáo)."
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:321
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:109
+msgid "Name"
+msgstr "Tên"
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:344
+msgid "<b>Keywords to advertise namespace under:</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:525
+#, fuzzy
+msgid "<b>Publishing options</b>"
+msgstr "<b>Ứng dụng đang chạy</b>"
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:549
+msgid "Execute advertisement."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:565
+msgid "Closes the dialog without advertising the namespace."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:32
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "Tên tập tin"
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:128
+#, fuzzy
+msgid "Unique identifier"
+msgstr "Bộ nhận diện sau"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:93
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:76
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:76
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:598
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:93
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:98
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:99
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:93
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:93
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:122
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:108
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:93
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:93
+msgid ""
+"Store the updated record in the database. If the record is public, GNUnet "
+"will begin to publish the record to the world, limiting your ability to "
+"change it later (based on the selected expiration values)."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:130
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:112
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:112
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:69
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:129
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:134
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:136
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:129
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:129
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:158
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:144
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:129
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:129
+msgid "Name of the record in the zone."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:148
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:130
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:130
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:87
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:147
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:152
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:154
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:147
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:147
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:176
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:162
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:147
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:147
+msgid "in"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:161
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:143
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:143
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:100
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:160
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:165
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:167
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:160
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:160
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:189
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:175
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:160
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:160
+msgid ""
+"Select the desired zone for the record.  Changing this value here will move "
+"the record to the selected zone."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:185
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:167
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:167
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:124
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:184
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:189
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:191
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:184
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:184
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:213
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:199
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:184
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:184
+#, fuzzy
+msgid "<b>Name</b>"
+msgstr "<b>Siêu dữ liệu</b>"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:217
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:216
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:216
+msgid ""
+"Enter the IPv4 address for the A record here. The format is the usual dotted-"
+"decimal format (i.e. 127.0.0.1)."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:240
+msgid "<b>Destination IPv4 Address</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:269
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:251
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:251
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:267
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:268
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:304
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:320
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:268
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:268
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:505
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:392
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:268
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:370
+msgid "Record is public (visible to other users)"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:274
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:256
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:256
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:271
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:273
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:309
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:325
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:273
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:273
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:510
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:397
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:273
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:375
+msgid ""
+"Not that while it is recommended that 'private' records should be in the "
+"'private zone', you are allowed to mark records in other zones as private as "
+"well.  Please be aware that once a record is made public, you are less free "
+"to change expiration times.  Most importantly, if your record is set to "
+"never expire, you will never be able to change the mapping in the future if "
+"the record is public."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:285
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:267
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:267
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:282
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:284
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:320
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:336
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:284
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:284
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:521
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:408
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:284
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:386
+msgid "Record is a shadow record (valid after other records expire)"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:290
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:272
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:272
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:286
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:289
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:325
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:341
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:289
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:289
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:526
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:413
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:289
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:391
+msgid ""
+"A shadow record is a record which becomes valid in the future.  They are not "
+"used as long as a second non-expired record with the same name and type "
+"exists. This is useful if a mapping is to be changed as soon as an existing "
+"record expires. For example, if a users are supposed to switch at midnight "
+"from one IP address to another, two records would be placed into the system: "
+"one that is valid until midnight, and a second \"shadow\" record that "
+"becomes valid at midnight."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:307
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:289
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:289
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:303
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:306
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:342
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:358
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:306
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:306
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:543
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:430
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:306
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:408
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>Ứng dụng đang chạy</b>"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:342
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:324
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:324
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:338
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:341
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:377
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:393
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:341
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:341
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:578
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:465
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:341
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:443
+msgid "Relative"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:347
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:329
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:329
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:342
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:346
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:382
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:398
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:346
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:346
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:583
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:470
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:346
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:448
+msgid ""
+"Records with a relative expiration time (such as 1 week) are always valid "
+"for at least that time period into the future. In other words, the auto-"
+"renew their own expiration to the given time period into the future. When "
+"you convert a public record with a relative expiration time to one with an "
+"absolute expiration time, the earliest possible expiration will be the "
+"respective relative time in the future. Use relative expiration times for "
+"entries for which you do not know a specific date when they will expire."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:360
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:342
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:342
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:355
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:359
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:395
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:411
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:359
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:359
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:596
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:483
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:359
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:461
+msgid "Absolute"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:365
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:347
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:347
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:359
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:364
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:400
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:416
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:364
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:364
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:601
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:488
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:364
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:466
+msgid ""
+"Records with an absolute expiration time are valid until the specified date. "
+"You can change that date to an even later date, but you cannot set it to an "
+"earlier time (as other users may have cached the longer expiration time). "
+"Use absolute expiration times if you know that a particular record will only "
+"be valid until a particular day."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:379
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:361
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:361
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:373
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:378
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:414
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:430
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:378
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:378
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:615
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:502
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:378
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:480
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:384
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:366
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:366
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:377
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:383
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:419
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:435
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:383
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:383
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:620
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:507
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:383
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:485
+msgid ""
+"Records can be set to be valid forever. This is great if you are worried "
+"about censorship or certain that the mapping will never change.  Note that "
+"if you set a public record to never expire, you cannot later change it (as "
+"other users are free to cache the old value forever)."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:406
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:388
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:388
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:399
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:405
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:441
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:457
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:405
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:405
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:642
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:529
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:405
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:507
+msgid ""
+"Select the date on which you want this record to expire. At that date, you "
+"can then create a new mapping or have a shadow record go automatically into "
+"effect.  Note that for public records you cannot change the expiration time "
+"to an earlier date after the fact."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:426
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:408
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:408
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:419
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:425
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:461
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:477
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:425
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:425
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:662
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:549
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:425
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:527
+msgid "Hours:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:439
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:421
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:421
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:432
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:438
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:474
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:490
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:438
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:438
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:675
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:562
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:438
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:540
+msgid "Which hour of the day selected above should the record expire?"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:458
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:440
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:440
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:451
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:457
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:493
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:509
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:457
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:457
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:694
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:581
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:457
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:559
+#, fuzzy
+msgid "Minutes:"
+msgstr "phút"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:471
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:453
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:453
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:464
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:470
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:506
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:522
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:470
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:470
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:707
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:594
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:470
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:572
+msgid "Which minute of the day selected above should the record expire?"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:490
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:472
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:472
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:483
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:489
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:525
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:541
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:489
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:489
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:726
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:613
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:489
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:591
+#, fuzzy
+msgid "Seconds:"
+msgstr "giây"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:503
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:485
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:485
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:496
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:502
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:538
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:554
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:502
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:502
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:739
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:626
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:502
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:604
+msgid "Which second of the day selected above should the record expire?"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:529
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:511
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:511
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:522
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:528
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:564
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:580
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:528
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:528
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:765
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:652
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:528
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:630
+msgid ""
+"Relative expiration time of the record.  The syntax is a number followed by "
+"a space and a time unit, possibly followed by additional numbers and time "
+"units. For example, you can specify \"1 d\" or \"6 h 30 m 15 s\". Use the "
+"drop-down menu to select from a set of common defaults. (Editing is not "
+"possible right now as Gtk2 and Gtk3 use incompatible ways for doing this.) "
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:553
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:535
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:535
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:546
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:552
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:588
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:604
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:552
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:552
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:789
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:676
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:552
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:654
+#, fuzzy
+msgid "<b>Expiration Time</b>"
+msgstr "<b>Bài xuất bản</b>"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:199
+msgid ""
+"Enter the IPv6 address for the A record here. The format is the usual format "
+"(i.e. ::1)."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:222
+msgid "<b>Destination IPv6 Address</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:199
+msgid "Enter the name for which this name is an alias."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:222
+msgid "<b>Canonical Name (CNAME)</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:155
+msgid ""
+"Enter the name of the DNS domain that this label delegates to.  Resolution "
+"will continue under the given target domain, asking the DNS server specified "
+"below."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:179
+msgid "<b>Name of the target DNS domain</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:212
+msgid ""
+"Enter the name of the DNS nameserver for the subzone.\n"
+"The specified name can be a GNS name, an IPv4 or IPv6 address or even a DNS "
+"name.\n"
+"If you want to specify multiple IPv4 addresses, you should specify a GNS "
+"label in the current zone (i.e. glue.+) and then add the IP addresses under "
+"that glue label.\n"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:238
+msgid "<b>Name of the authoritative name server for the given name</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:216
+msgid ""
+"Enter the DNS name under which this system is reachable using traditional "
+"DNS."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:239
+msgid "<b>Legacy Hostname in DNS (LEHO)</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:221
+msgid "Enter the hostname of the mail server here"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:240
+msgid "distance"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:252
+msgid ""
+"Enter the preference number (or distance, as smaller values are preferred) "
+"of the given mailserver here"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:275
+msgid "<b>Mail eXchanger record (MX)</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:45
+msgid "Edit PHONE Record"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:222
+#, fuzzy
+msgid "Peer"
+msgstr "Đồn_g đẳng"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:236
+msgid "Enter the peer identity of the peer hosting the voice account here"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:255
+msgid "line"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:268
+msgid "Enter the phone line used for the user at the peer here."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:291
+#, fuzzy
+msgid "<b>PHONE record</b>"
+msgstr "<b>Từ khóa</b>"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:216
+msgid "Enter the public key of the authority here."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:239
+msgid "<b>GNS authority for the subzone (PKEY)</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:239
+msgid "<b>Canonical name (PTR)</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:246
+msgid "Source host:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:257
+msgid "Contact e-mail:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:270
+msgid "Serial number:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:283
+msgid "Refresh time:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:296
+msgid "Retry time:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:309
+msgid "Expire time:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:322
+msgid "Minimum TTL:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:335
+msgid "This number should be incremented for every zone update."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:356
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:376
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:396
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:416
+msgid "The value is in seconds."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:436
+msgid "Name of the host responsible for the zone."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:453
+msgid "Note that a \".\" is used instead of \"@\" in the e-mail address!"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:476
+msgid "<b>Start of Authority (SOA) information</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:243
+msgid "Weight:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:256
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:478
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2621
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:269
+msgid "Target:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:282
+msgid "Priority of the target, lower values means more preferred"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:300
+msgid "Relative weight for records with the same priority"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:320
+msgid "TCP or UDP port on which the service is to be found"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:340
+msgid "Canonical hostname of the machine providing the service"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:363
+#, fuzzy
+msgid "<b>Service record (SRV)</b>"
+msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:239
+msgid "<b>Text value (TXT)</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:217
+msgid "Protocol:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:228
+#, fuzzy
+msgid "Peer:"
+msgstr "Đồn_g đẳng"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:256
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1443
+msgid "TCP"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:261
+msgid "Service is available via TCP"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:273
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1644
+msgid "UDP"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:278
+msgid "Service is available via UDP"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:299
+msgid ""
+"Enter the identity (gnunet-peerinfo -s) of the peer offering the service "
+"here."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:319
+msgid ""
+"Each GNUnet service is identified by an identiifer (name, password) that can "
+"be freely chosen by the service provider.  This string should be entered "
+"here."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:341
+msgid "<b>GNUnet VPN address (GNS only)</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:11
+#, fuzzy
+msgid "gnunet-namestore-gtk"
+msgstr "Giới thiệu gnunet-gtk"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:41
+msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:82
+msgid "Preferred zone name (PSEU):"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:165
+#, fuzzy
+msgid "QR code for the selected zone"
+msgstr "Đóng tìm kiếm đã chọn"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:202
+msgid "<b><big>Loading...</big></b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:407
+msgid "Edit GNS entry"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:408
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "T_hoát"
+
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:8
 #, fuzzy
 msgid "About gnunet-peerinfo-gtk"
@@ -2161,703 +3134,69 @@
 "Phan Vinh Thinh <address@hidden>\n"
 "Daniel Nylander <address@hidden>\n"
 
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:28
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:33
 #, fuzzy
 msgid "gnunet-peerinfo-gtk"
 msgstr "Giới thiệu gnunet-gtk"
 
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:53
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:64
 msgid "Display information about this version of gnunet-peerinfo-gtk"
 msgstr ""
 
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:120
+#, fuzzy
+msgid "Friend"
+msgstr "Chỉ mụ_c"
+
 #: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:8
 #, fuzzy
 msgid "About gnunet-setup"
 msgstr "Giới thiệu gnunet-gtk"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:77
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:94
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:77
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:116
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:121
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:116
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:116
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:116
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:145
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:131
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:116
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:116
-msgid ""
-"Store the updated record in the database. If the record is public, GNUnet "
-"will begin to publish the record to the world, limiting your ability to "
-"change it later (based on the selected expiration values)."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:113
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:130
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:113
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:152
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:157
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:152
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:152
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:152
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:181
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:167
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:152
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:152
-msgid "Name of the record in the zone."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:132
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:149
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:132
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:171
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:176
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:171
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:171
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:171
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:200
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:186
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:171
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:171
-msgid "in"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:145
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:162
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:145
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:184
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:189
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:184
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:184
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:184
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:213
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:199
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:184
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:184
-msgid ""
-"Select the desired zone for the record.  Changing this value here will move "
-"the record to the selected zone."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:170
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:187
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:170
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:209
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:214
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:209
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:209
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:209
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:238
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:224
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:209
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:209
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:22
 #, fuzzy
-msgid "<b>Name</b>"
-msgstr "<b>Siêu dữ liệu</b>"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:202
-msgid ""
-"Enter the IPv6 address for the A record here. The format is the usual format "
-"(i.e. ::1)."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:225
-msgid "<b>Destination IPv6 Address</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:254
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:271
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:254
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:293
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:329
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:293
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:293
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:293
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:530
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:417
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:293
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:395
-msgid "Record is public (visible to other users)"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:259
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:276
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:259
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:298
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:334
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:298
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:298
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:298
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:535
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:422
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:298
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:400
-msgid ""
-"Not that while it is recommended that 'private' records should be in the "
-"'private zone', you are allowed to mark records in other zones as private as "
-"well.  Please be aware that once a record is made public, you are less free "
-"to change expiration times.  Most importantly, if your record is set to "
-"never expire, you will never be able to change the mapping in the future if "
-"the record is public."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:270
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:287
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:270
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:309
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:345
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:309
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:309
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:309
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:546
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:433
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:309
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:411
-msgid "Record is a shadow record (valid after other records expire)"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:275
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:292
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:275
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:314
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:350
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:314
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:314
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:314
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:551
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:438
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:314
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:416
-msgid ""
-"A shadow record is a record which becomes valid in the future.  They are not "
-"used as long as a second non-expired record with the same name and type "
-"exists. This is useful if a mapping is to be changed as soon as an existing "
-"record expires. For example, if a users are supposed to switch at midnight "
-"from one IP address to another, two records would be placed into the system: "
-"one that is valid until midnight, and a second \"shadow\" record that "
-"becomes valid at midnight."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:292
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:309
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:292
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:331
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:367
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:331
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:331
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:331
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:568
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:455
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:331
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:433
-#, fuzzy
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>Ứng dụng đang chạy</b>"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:327
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:344
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:327
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:366
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:402
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:366
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:366
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:366
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:603
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:490
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:366
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:468
-msgid "Relative"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:332
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:349
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:332
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:371
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:407
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:371
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:371
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:371
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:608
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:495
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:371
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:473
-msgid ""
-"Records with a relative expiration time (such as 1 week) are always valid "
-"for at least that time period into the future. In other words, the auto-"
-"renew their own expiration to the given time period into the future. When "
-"you convert a public record with a relative expiration time to one with an "
-"absolute expiration time, the earliest possible expiration will be the "
-"respective relative time in the future. Use relative expiration times for "
-"entries for which you do not know a specific date when they will expire."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:345
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:362
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:345
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:384
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:420
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:384
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:384
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:384
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:621
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:508
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:384
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:486
-msgid "Absolute"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:350
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:367
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:350
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:389
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:425
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:389
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:389
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:389
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:626
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:513
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:389
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:491
-msgid ""
-"Records with an absolute expiration time are valid until the specified date. "
-"You can change that date to an even later date, but you cannot set it to an "
-"earlier time (as other users may have cached the longer expiration time). "
-"Use absolute expiration times if you know that a particular record will only "
-"be valid until a particular day."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:364
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:381
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:364
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:403
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:439
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:403
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:403
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:403
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:640
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:527
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:403
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:505
-msgid "Never"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:369
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:386
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:369
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:408
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:444
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:408
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:408
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:408
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:645
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:532
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:408
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:510
-msgid ""
-"Records can be set to be valid forever. This is great if you are worried "
-"about censorship or certain that the mapping will never change.  Note that "
-"if you set a public record to never expire, you cannot later change it (as "
-"other users are free to cache the old value forever)."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:391
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:408
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:391
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:430
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:466
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:430
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:430
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:430
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:667
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:554
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:430
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:532
-msgid ""
-"Select the date on which you want this record to expire. At that date, you "
-"can then create a new mapping or have a shadow record go automatically into "
-"effect.  Note that for public records you cannot change the expiration time "
-"to an earlier date after the fact."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:411
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:428
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:411
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:450
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:486
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:450
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:450
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:450
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:687
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:574
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:450
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:552
-msgid "Hours:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:424
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:441
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:424
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:463
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:499
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:463
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:463
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:463
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:700
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:587
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:463
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:565
-msgid "Which hour of the day selected above should the record expire?"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:443
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:460
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:443
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:482
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:518
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:482
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:482
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:482
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:719
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:606
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:482
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:584
-#, fuzzy
-msgid "Minutes:"
-msgstr "phút"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:456
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:473
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:456
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:495
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:531
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:495
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:495
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:495
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:732
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:619
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:495
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:597
-msgid "Which minute of the day selected above should the record expire?"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:475
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:492
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:475
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:514
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:550
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:514
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:514
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:514
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:751
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:638
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:514
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:616
-#, fuzzy
-msgid "Seconds:"
-msgstr "giây"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:488
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:505
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:488
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:527
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:563
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:527
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:527
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:527
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:764
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:651
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:527
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:629
-msgid "Which second of the day selected above should the record expire?"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:514
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:531
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:514
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:553
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:589
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:553
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:553
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:553
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:790
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:677
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:553
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:655
-msgid ""
-"Relative expiration time of the record.  The syntax is a number followed by "
-"a space and a time unit, possibly followed by additional numbers and time "
-"units. For example, you can specify \"1 d\" or \"6 h 30 m 15 s\". Use the "
-"drop-down menu to select from a set of common defaults. (Editing is not "
-"possible right now as Gtk2 and Gtk3 use incompatible ways for doing this.) "
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_aaaa.glade:538
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:555
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:538
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:577
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:613
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:577
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:577
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:577
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:814
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:701
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:577
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:679
-#, fuzzy
-msgid "<b>Expiration Time</b>"
-msgstr "<b>Bài xuất bản</b>"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:219
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:241
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:241
-msgid ""
-"Enter the IPv4 address for the A record here. The format is the usual dotted-"
-"decimal format (i.e. 127.0.0.1)."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:242
-msgid "<b>Destination IPv4 Address</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:202
-msgid "Enter the name for which this name is an alias."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_cname.glade:225
-msgid "<b>Canonical Name (CNAME)</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:241
-msgid ""
-"Enter the DNS name under which this system is reachable using traditional "
-"DNS."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_leho.glade:264
-msgid "<b>Legacy Hostname in DNS (LEHO)</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:246
-msgid "Enter the hostname of the mail server here"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:265
-msgid "distance"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:277
-msgid ""
-"Enter the preference number (or distance, as smaller values are preferred) "
-"of the given mailserver here"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_mx.glade:300
-msgid "<b>Mail eXchanger record (MX)</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:241
-msgid "Enter the name of the DNS nameserver for the subzone."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ns.glade:264
-msgid "<b>Name of the authoritative name server for the given name</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:241
-msgid "Enter the hash of the public key of the authority here."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_pkey.glade:264
-msgid "<b>GADS authority for the subzone (PKEY)</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_ptr.glade:264
-msgid "<b>Canonical name (PTR)</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:271
-msgid "Source host:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:282
-msgid "Contact e-mail:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:295
-msgid "Serial number:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:308
-msgid "Refresh time:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:321
-msgid "Retry time:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:334
-msgid "Expire time:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:347
-msgid "Minimum TTL:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:360
-msgid "This number should be incremented for every zone update."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:381
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:401
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:421
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:441
-msgid "The value is in seconds."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:461
-msgid "Name of the host responsible for the zone."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:478
-msgid "Note that a \".\" is used instead of \"@\" in the e-mail address!"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_soa.glade:501
-msgid "<b>Start of Authority (SOA) information</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:268
-msgid "Weight:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:281
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:499
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2666
-msgid "Port:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:294
-msgid "Target:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:307
-msgid "Priority of the target, lower values means more preferred"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:325
-msgid "Relative weight for records with the same priority"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:345
-msgid "TCP or UDP port on which the service is to be found"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:365
-msgid "Canonical hostname of the machine providing the service"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_srv.glade:388
-#, fuzzy
-msgid "<b>Service record (SRV)</b>"
-msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_txt.glade:264
-msgid "<b>Text value (TXT)</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:242
-msgid "Protocol:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:253
-#, fuzzy
-msgid "Peer:"
-msgstr "Đồn_g đẳng"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:266
-msgid "Identifier:"
-msgstr "Bộ nhận diện:"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:281
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1480
-msgid "TCP"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:286
-msgid "Service is available via TCP"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:298
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1682
-msgid "UDP"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:303
-msgid "Service is available via UDP"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:324
-msgid ""
-"Enter the identity (gnunet-peerinfo -s) of the peer offering the service "
-"here."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:344
-msgid ""
-"Each GNUnet service is identified by an identiifer (name, password) that can "
-"be freely chosen by the service provider.  This string should be entered "
-"here."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_vpn.glade:366
-msgid "<b>GNUnet VPN address (GADS only)</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:22
-#, fuzzy
 msgid "gnunet-setup"
 msgstr "Giới thiệu gnunet-gtk"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:114
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:111
 msgid "Services:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:125
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:122
 msgid "Topology"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:131
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:127
 msgid ""
 "The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to "
 "other peers."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:145
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:141
 msgid "Hostlist"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:150
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:145
 msgid ""
 "Hostlist servers are used to find other peers.  Here you can choose to offer "
 "a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to "
 "use."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:164
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:159
 #, fuzzy
 msgid "File _Sharing"
 msgstr "C_hia sẻ tập tin"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:169
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:163
 msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:184
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:178
 msgid "PT/VPN"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:189
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:182
 msgid ""
 "Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over "
 "GNUnet.  This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only "
@@ -2866,11 +3205,11 @@
 "the first place by routing IP traffic over GNUnet."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:203
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:196
 msgid "EXIT"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:208
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:200
 msgid ""
 "By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet "
 "connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet.  Naturally, as your "
@@ -2881,112 +3220,111 @@
 "IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:222
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:214
 msgid "GNS"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:227
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:218
 msgid ""
 "The GNS is GNUnet's replacement for DNS.  Enabling this subsystem will make "
 "the \".gnunet\" TLD available on your system.  You will be in charge of your "
 "\".gnunet\" TLD."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:247
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:238
 #, fuzzy
 msgid "<b>Service Configuration</b>"
 msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:276
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:267
 #, fuzzy
 msgid "F_2F only"
 msgstr "Chỉ tập ti_n"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:307
-#, fuzzy
-msgid "Friends file:"
-msgstr "Chỉ mụ_c"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:295
+msgid "Ed_it List of Friends"
+msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:342
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:325
 msgid "Min. connected friends:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:377
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:360
 msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:410
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:393
 msgid "Use Hostlists to bootstrap"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:427
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:409
 msgid "Learn Servers from P2P Network"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:459
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:440
 msgid "Run Hostlist Server"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:476
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:456
 msgid "Advertise Hostlist Server"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:552
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:531
 msgid "Known Hostlist Servers:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:628
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:607
 msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:646
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:625
 msgid "_General"
 msgstr "Chun_g"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:680
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:659
 msgid "Max. download bandwidth (B/s):"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:712
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:691
 msgid "Max. upload bandwidth (B/s)"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:754
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:733
 #, fuzzy
 msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>"
 msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:786
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:765
 msgid "Peer is behind _NAT"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:791
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:769
 msgid ""
 "Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs "
 "network address translation).  Leave off if your machine has a globally "
 "unique IPv4 address.  NAT options only impact IPv4 addresses at this time."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:805
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:783
 #, fuzzy
 msgid "Attempt automatic configuration"
 msgstr "Khởi chạy t_rợ lý cấu hình"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:821
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:798
 msgid "Disable IPv_6 support"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:826
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:802
 msgid ""
 "Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your "
 "system has no IPv6 Internet connectivity."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:869
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:845
 msgid "NAT ports have been opened manually"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:874
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:849
 msgid ""
 "Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the "
 "various enabled GNUnet transports.  If the external ports are different, the "
@@ -2995,26 +3333,26 @@
 "the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:886
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:861
 msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:891
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:865
 msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:903
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:877
 msgid "Enable NAT traversal using ICMP method"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:908
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:881
 msgid ""
 "This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method "
 "(presented at P2P 2010).  It requires gnunet-helper-nat-server to be "
 "installed SUID on the local system."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:926
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:899
 msgid ""
 "Globally visible IP address of your system (IP address of the external "
 "interface of your NAT).  You can also specify a hostname, in which case "
@@ -3022,304 +3360,305 @@
 "external IP address (DynDNS setup)."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:927
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:900
 msgid "External (public) IPv4 address:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:964
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:937
 msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:969
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:941
 msgid ""
 "This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using "
 "the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires "
 "having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:988
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:960
 msgid ""
 "Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically "
 "eth0 or wlan0)."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:989
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:961
 msgid "Internal (private) IPv4 address:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1046
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1018
 #, fuzzy
 msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>"
 msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1067
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1039
 msgid "_Network"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1099
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1071
 msgid "Plugins to use:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1110
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1082
 msgid "_TCP"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1130
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1101
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3995
 msgid "_UDP"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1149
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1119
 msgid "_HTTP Client"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1169
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1138
 msgid "HTT_P Server"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1189
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1157
 msgid "HTTPS _Client"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1209
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1176
 msgid "HTTPS _Server"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1229
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1195
 msgid "D_V"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1247
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1212
 msgid "_WLAN"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1288
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1500
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1705
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1912
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1252
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1463
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1667
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1873
 msgid "Bind to port:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1322
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1286
 msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1347
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1547
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1752
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1959
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1311
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1510
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1714
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1920
 msgid "Advertised port:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1381
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1579
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1786
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1993
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1345
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1542
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1748
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1954
 msgid ""
 "External port visible on our public IP address after mappings by NAT/"
 "firewalls"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1414
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1613
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1820
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2027
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2726
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2829
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3150
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4085
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1378
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1576
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1782
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1988
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2681
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2783
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3100
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4245
 #, fuzzy
 msgid "Test configuration"
 msgstr "Cấu hình cấp c_ao"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1419
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1618
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1825
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2032
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1382
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1580
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1786
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1992
 msgid ""
 "Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and "
 "asking it to establish a connection to your system for testing.  This test "
 "can only work if you are not running your peer at the time you run the test."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1432
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1631
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1838
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2045
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2743
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2846
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3167
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4102
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1395
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1593
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1799
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2005
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2697
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2799
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3116
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4261
 msgid "Configuration works!"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1445
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1644
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1851
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2058
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1408
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1606
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1812
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2018
 msgid "Test failed!"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1499
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1704
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1911
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1462
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1666
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1872
 msgid ""
 "Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1889
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1850
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2096
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2056
 msgid "HTTPS"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2119
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2079
 msgid "DV"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2138
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2098
 msgid "Name of _Monitor Interface"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2184
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2144
 msgid "WLAN"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2206
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2166
 #, fuzzy
 msgid "<b>Transport Configuration</b>"
 msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2219
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2179
 msgid "_Transports"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2248
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2208
 msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2266
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2225
 msgid "Enable caching content at this peer"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2289
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2247
 #, fuzzy
 msgid "<b>File Sharing Options</b>"
 msgstr "<b>Ứng dụng đang chạy</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2323
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3941
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2281
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4103
 msgid "Database Backend to use:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2339
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2465
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2938
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3064
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3083
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3957
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4021
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2297
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2420
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2891
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3014
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3033
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4119
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4181
 msgid "sqLite"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2357
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2716
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2314
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2671
 msgid "MySQL"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2376
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2819
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2975
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3140
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3976
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4075
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2332
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2773
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2926
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3090
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4137
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4235
 #, fuzzy
 msgid "Postgres"
 msgstr "Tiến hành"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2415
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3014
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2370
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2964
 msgid "Quota (bytes):"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2458
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3057
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4014
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2413
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3007
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4174
 msgid "No setup required."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2483
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2438
 msgid "MySQL database name:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2497
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2452
 #, fuzzy
 msgid "gnunet"
 msgstr "Giới thiệu gnunet-gtk"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2527
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2482
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file:"
 msgstr "Tập tin _cấu hình dùng cho gnunetd:"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2562
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2517
 #, fuzzy
 msgid "Username:"
 msgstr "_Tên tập tin:"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2593
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2548
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2634
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2589
 msgid "MySQL Server Hostname:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2648
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2603
 msgid "localhost"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2755
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2858
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3179
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4114
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2709
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2811
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3128
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4273
 msgid "Configuration error!"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2778
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3098
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4035
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2732
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3048
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4195
 #, fuzzy
 msgid "Configuration:"
 msgstr "Cấu hình cấp c_ao"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2888
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2841
 msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2922
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2875
 msgid "Datacache:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2956
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2908
 msgid "Memory"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3209
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3158
 msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3229
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3178
 #, fuzzy
 msgid "_File Sharing"
 msgstr "C_hia sẻ tập tin"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3262
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3211
 msgid "Tunnel IPv4 Traffic"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3267
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3215
 msgid ""
 "By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed "
 "over GNUnet to a GNUnet exit node.  Note that this will enable other GNUnet "
@@ -3327,11 +3666,11 @@
 "tunneling and 4to6 protocol translation."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3279
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3227
 msgid "Tunnel IPv6 Traffic"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3284
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3231
 msgid ""
 "By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed "
 "over GNUnet to a GNUnet exit node.  Note that this will enable other GNUnet "
@@ -3339,12 +3678,12 @@
 "tunneling and 6to4 protocol translation."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3296
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3243
 #, fuzzy
 msgid "Tunnel DNS Traffic"
 msgstr "Dữ liệu gửi đến"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3301
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3247
 msgid ""
 "Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet "
 "network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed "
@@ -3355,189 +3694,184 @@
 "case, so this does not provide you with strong anonymity)."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3327
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3273
 #, fuzzy
 msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>"
 msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3361
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3307
 msgid "_Interface name:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3375
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3321
 msgid ""
 "Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing "
 "Internet traffic from your machine.  The default \"gnunet-vpn\" is almost "
 "always fine."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3403
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3349
 msgid "IPv4 address for interface:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3432
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3500
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3775
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3845
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3378
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3446
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3718
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3788
 msgid "/"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3471
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3417
 msgid "IPv6 address for interface: "
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3540
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3486
 #, fuzzy
 msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>"
 msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3561
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3507
 msgid ""
 "Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, "
 "6over4, 4over6) facilities"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3562
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3508
 msgid "_VPN"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3595
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3541
 msgid "Enable DNS Exit"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3612
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3557
 msgid "Enable IPv4 Exit"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3617
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3561
 msgid ""
 "This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet "
 "using your network connection."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3630
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3574
 msgid "Enable IPv6 Exit"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3635
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3578
 msgid ""
 "This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet "
 "using your network connection.  You should make sure that you have IPv6-"
 "support before enabling this option."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3662
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3605
 msgid "IP Address of external DNS Resolver:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3703
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3646
 msgid "Exit interface name: "
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3716
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3659
 msgid ""
 "Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting "
 "GNUnet via your machine.  The default \"gnunet-exit\" is almost always fine."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3745
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3688
 msgid "IPv4 address for Exit interface: "
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3758
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3701
 msgid ""
 "Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing "
 "setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or "
 "192.168.0.1/255.255.0.0).  "
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3815
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3758
 msgid "IPv6 address for Exit interface: "
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3828
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3771
 msgid ""
 "This should be a globally routed IPv6 subnet of your host.  Alternatively, "
 "if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and "
 "manually configure IPv6-NAT."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3885
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3828
 #, fuzzy
 msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>"
 msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3906
-msgid "_Exit"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3863
+msgid "IPv4:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4144
-msgid "<b>Configure Namestore (persistent storage)</b>"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3904
+msgid "IPv6:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4172
-msgid "Enable iptables-based DNS hijacking (GNU/Linux-only)"
-msgstr ""
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3945
+#, fuzzy
+msgid "<b>Exit policy</b>"
+msgstr "<b>Bài xuất bản</b>"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4188
-msgid "Enable automatic shortening"
-msgstr ""
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3977
+#, fuzzy
+msgid "_Identifier"
+msgstr "Bộ nhận diện"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4209
-msgid "<b>Configure GNUnet Naming System</b>"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4010
+msgid "_Port"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4230
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4027
 #, fuzzy
-msgid "GNS & N_amestore"
-msgstr "Miề_n tên"
+msgid "_Destination"
+msgstr "Mô tả"
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4257
-msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4046
+msgid ""
+"You can configure TCP/UDP services offered by your peer here.  This is "
+"GNUnet's equivalent to Tor's \"hidden services\" concept."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4298
-msgid "Preferred zone name (PSEU):"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4047
+msgid "<b>Hosted TCP/UDP Services</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4342
-msgid "_Master Zone"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4068
+msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4361
-msgid "_Private Zone"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4303
+msgid "<b>Configure Namestore (persistent storage)</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4380
-msgid "_Shorten Zone"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4331
+msgid "Enable iptables-based DNS hijacking (GNU/Linux-only)"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4429
-#, fuzzy
-msgid "QR code for the selected zone"
-msgstr "Đóng tìm kiếm đã chọn"
-
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4466
-msgid "<b><big>Loading...</big></b>"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4346
+msgid "Enable automatic shortening"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4608
-msgid "GAD_S"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4366
+msgid "<b>Configure GNUnet Naming System</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4625
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4387
+#, fuzzy
+msgid "GNS & N_amestore"
+msgstr "Miề_n tên"
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4404
 msgid "Welcome to gnunet-setup."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4691
-msgid "Edit GNS entry"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4692
-#, fuzzy
-msgid "Edit"
-msgstr "T_hoát"
-
 #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:8
 #, fuzzy
 msgid "About gnunet-statistics-gtk"
@@ -3566,7 +3900,38 @@
 msgid "_Storage"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Internal error"
+#~ msgstr "Lỗi nội bộ"
+
 #, fuzzy
+#~ msgid "Failed to move record to target zone"
+#~ msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to access key for target zone"
+#~ msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to load zone"
+#~ msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create namespace"
+#~ msgstr "Tạo miền tên"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Manage namespaces"
+#~ msgstr "Tạo miền tên"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Is mine"
+#~ msgstr "phút"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rank"
+#~ msgstr "Thứ hạng"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Delete"
 #~ msgstr "gtk-delete"
 
@@ -3586,14 +3951,6 @@
 #~ msgstr "Thay đổi tên của tập tin cấu hình"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "gnunet-gns-gtk"
-#~ msgstr "Giới thiệu gnunet-gtk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "Tên tập tin"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "_Options"
 #~ msgstr "Th_ao tác"
 
@@ -3613,19 +3970,9 @@
 #~ msgstr "tro_ng miền tên"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Value:"
-#~ msgstr "_Giá trị:"
-
-#~ msgid "Keywords"
-#~ msgstr "Từ khóa"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "_Root:"
 #~ msgstr "_Gốc:"
 
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Mô tả"
-
 #~ msgid "Format"
 #~ msgstr "Định dạng"
 
@@ -3641,18 +3988,10 @@
 #~ msgstr "Tên hiệu"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Destination"
-#~ msgstr "Mô tả"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Current identifier"
 #~ msgstr "Bộ nhận diện sau"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Update identifier"
-#~ msgstr "Bộ nhận diện sau"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "_Index file"
 #~ msgstr "Bộ nhận d_iện:"
 
@@ -3681,10 +4020,6 @@
 #~ msgstr "Cấu hình cấp c_ao"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "gnunet-gtk"
-#~ msgstr "Giới thiệu gnunet-gtk"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Neighbours"
 #~ msgstr "giờ"
 
@@ -3700,14 +4035,6 @@
 #~ msgstr "_Giấu tên:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Previous identifier"
-#~ msgstr "Bộ nhận diện sau"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Statistics"
-#~ msgstr "_Thống kê"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "1 hour"
 #~ msgstr "giờ"
 
@@ -3744,9 +4071,6 @@
 #~ msgid "Aborted."
 #~ msgstr "Bị hủy bỏ."
 
-#~ msgid "Error uploading file: `%s'"
-#~ msgstr "Lỗi tải lên tập tin: « %s »"
-
 #~ msgid "Choose the file you want to publish."
 #~ msgstr "Chọn tập tin bạn muốn xuất bản."
 
@@ -3756,9 +4080,6 @@
 #~ msgid "Title"
 #~ msgstr "Tựa đề"
 
-#~ msgid "Artist"
-#~ msgstr "Nghệ sĩ"
-
 #~ msgid "Album"
 #~ msgstr "Tập"
 
@@ -3853,15 +4174,9 @@
 #~ msgid "Need a keyword to search!\n"
 #~ msgstr "Cần thiết từ khoá cần tìm kiếm.\n"
 
-#~ msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n"
-#~ msgstr "Lỗi tạo URI miền tên từ « %s ».\n"
-
 #~ msgid "Filesize"
 #~ msgstr "Cỡ tập tin"
 
-#~ msgid "Mime-type"
-#~ msgstr "Kiểu MIME"
-
 #~ msgid "No local namespaces available that could be deleted!"
 #~ msgstr "Không có miền tên cục bộ sẵn sàng để xoá."
 
@@ -3874,9 +4189,6 @@
 #~ msgid "ERROR: already downloading `%s'"
 #~ msgstr "LỖI: đã bắt đầu tải xuống « %s » trước"
 
-#~ msgid "Invalid URI `%s'"
-#~ msgstr "URI không hợp lệ « %s »"
-
 #~ msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!"
 #~ msgstr "Hãy dùng chức năng tìm kiếm cho URI kiểu từ khoá (KSK)."
 
@@ -4352,9 +4664,6 @@
 #~ msgid "Lists all of the keywords that will be used."
 #~ msgstr "Liệt kê tất cả các từ khóa sẽ dùng."
 
-#~ msgid "<b>Keywords</b>"
-#~ msgstr "<b>Từ khóa</b>"
-
 #~ msgid "Select Preview"
 #~ msgstr "Chọn ô xem thử"
 
@@ -4485,9 +4794,6 @@
 #~ msgid "Type of the metadata to be added"
 #~ msgstr "Kiểu siêu dữ liệu cần thêm"
 
-#~ msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
-#~ msgstr "Nhập siêu dữ liệu (mô tả) cho miền tên này"
-
 #~ msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace"
 #~ msgstr "Thêm mục siêu dữ liệu đưa ra vào siêu dữ liệu về miền tên này."
 
@@ -4495,9 +4801,6 @@
 #~ "Remove the selected metadata entry from the metadata for this namespace"
 #~ msgstr "Gỡ bỏ mục siêu dữ liệu đưa ra khỏi siêu dữ liệu về miền tên này."
 
-#~ msgid "Metadata describing the namespace (used in advertisements)"
-#~ msgstr "Siêu dữ liệu mô tả miền tên (dùng trong lời giới thiệu quảng cáo)."
-
 #~ msgid ""
 #~ "The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
 #~ "advertised to other users.  Typically it contains a directory with the "
@@ -4610,9 +4913,6 @@
 #~ msgid "Leave the chat room and close the tab"
 #~ msgstr "Ra khỏi phòng chát và đóng thẻ"
 
-#~ msgid "Display metadata"
-#~ msgstr "Hiển thị siêu dữ liệu"
-
 #~ msgid "gtk-dialog-info"
 #~ msgstr "gtk-dialog-info"
 




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]