gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[GNUnet-SVN] [taler-www] branch stable updated (435718f -> 48116a7)


From: gnunet
Subject: [GNUnet-SVN] [taler-www] branch stable updated (435718f -> 48116a7)
Date: Thu, 01 Mar 2018 09:29:58 +0100

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

grothoff pushed a change to branch stable
in repository www.

    from 435718f  fix #5263
     add 6c9e7c6  import new logo
     add e6b0e23  variations of new logo
     add 6ffcb8a  wrong year
     add b1f33b6  fix #5263
     add 27bcd99  adding portuguese
     add 4da1913  portuguese
     add 8552180  pt lang in main lang menu
     add ff79375  russian goes in main lang menu too
     add 8b817fc  Merge branch 'master' of git+ssh://taler.net/www
     new 48116a7  Merge branch 'master' into stable

The 1 revisions listed above as "new" are entirely new to this
repository and will be described in separate emails.  The revisions
listed as "add" were already present in the repository and have only
been added to this reference.


Summary of changes:
 .gitignore                                |   3 +-
 Makefile                                  |   2 +
 common/navigation.j2.inc                  |   6 +
 images/logo-2018.svg                      |   8 +
 images/taler-tm.svg                       | 326 +++++++++++++
 images/taler-tshirt-blue-2018.svg         | 285 +++++++++++
 images/taler-tshirt-light-2018.svg        | 276 +++++++++++
 locale/{fr => pt}/LC_MESSAGES/messages.po | 787 +++++++++++++++++++++++-------
 news/2017-10.inc                          |   4 +-
 template.py                               |   3 +-
 10 files changed, 1517 insertions(+), 183 deletions(-)
 create mode 100644 images/logo-2018.svg
 create mode 100644 images/taler-tm.svg
 create mode 100644 images/taler-tshirt-blue-2018.svg
 create mode 100644 images/taler-tshirt-light-2018.svg
 copy locale/{fr => pt}/LC_MESSAGES/messages.po (52%)

diff --git a/.gitignore b/.gitignore
index 02acdf2..8af5a7c 100644
--- a/.gitignore
+++ b/.gitignore
@@ -2,7 +2,7 @@
 common/*.inc
 
 *.mo
-locale/*/
+locale/*
 locale/messages.pot
 
 videos/grothoff2014fossa.webm
@@ -14,6 +14,7 @@ fr/
 it/
 es/
 ru/
+pt/
 
 __pycache__
 *.pyc
diff --git a/Makefile b/Makefile
index 8dc4bae..3b7a543 100644
--- a/Makefile
+++ b/Makefile
@@ -17,6 +17,7 @@ locale-update: locale/messages.pot
        msgmerge -U -m --previous locale/es/LC_MESSAGES/messages.po 
locale/messages.pot
        msgmerge -U -m --previous locale/it/LC_MESSAGES/messages.po 
locale/messages.pot
        msgmerge -U -m --previous locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po 
locale/messages.pot
+       msgmerge -U -m --previous locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po 
locale/messages.pot
 
        if grep -nA1 '#-#-#-#-#' locale/*/LC_MESSAGES/messages.po; then echo -e 
"\nERROR: Conflicts encountered in PO files.\n"; exit 1; fi
 
@@ -28,6 +29,7 @@ locale-compile:
        pybabel compile -d locale -l it --use-fuzzy
        pybabel compile -d locale -l es --use-fuzzy
        pybabel compile -d locale -l ru --use-fuzzy
+       pybabel compile -d locale -l pt --use-fuzzy
 
 # Process everything related to gettext translations.
 locale: locale-update locale-compile
diff --git a/common/navigation.j2.inc b/common/navigation.j2.inc
index 8678b25..005c46d 100644
--- a/common/navigation.j2.inc
+++ b/common/navigation.j2.inc
@@ -39,6 +39,12 @@
           <li>
            <a href="{{ self_localized('es') }}">Español [es]</a>
           </li>
+          <li>
+           <a href="{{ self_localized('pt') }}">Português [pt]</a>
+          </li>
+          <li>
+           <a href="{{ self_localized('ru') }}">Ру́сский язы́к [ru]</a>
+          </li>
         </ul>
       </li>
     </ul>
diff --git a/images/logo-2018.svg b/images/logo-2018.svg
new file mode 100644
index 0000000..af9a2a0
--- /dev/null
+++ b/images/logo-2018.svg
@@ -0,0 +1,8 @@
+<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"; viewBox="0 0 40.382511 40.144131" 
version="1.1">
+  <g transform="matrix(0.1364274,0,0,0.1364274,1.9099836,1.9099836)" >
+    <path
+       
style="color:#000000;clip-rule:nonzero;display:inline;overflow:visible;visibility:visible;opacity:1;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;color-interpolation:sRGB;color-interpolation-filters:linearRGB;solid-color:#000000;solid-opacity:1;fill:#2d6896;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:28;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:10;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;color-rendering:auto;image-rendering:auto;shape-rend
 [...]
+       d="m 134,-14 c -81.572321,0 -148,66.427679 -148,148 0,65.40079 
42.553301,121.10169 101.611328,140.58008 a 14.0014,14.0014 0 1 0 
8.769531,-26.5918 C 48.576266,232.22147 14,187.26841 14,134 14,67.560001 
67.560001,14 134,14 c 66.44004,0 120,53.559996 120,120 0,57.50236 
-40.26853,105.32697 -94.02148,117.18359 -3.18253,0.70204 -6.98018,1.44049 
-11.6504,0.94141 -0.13431,-0.94802 -0.28143,-1.88229 -0.34179,-3.26172 
-1.88475,-43.07717 -1.96906,-86.60986 -0.43164,-130.55273 H 217.875 a 14. [...]
+       />
+  </g>
+</svg>
diff --git a/images/taler-tm.svg b/images/taler-tm.svg
new file mode 100644
index 0000000..fde5797
--- /dev/null
+++ b/images/taler-tm.svg
@@ -0,0 +1,326 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+
+<svg
+   xmlns:osb="http://www.openswatchbook.org/uri/2009/osb";
+   xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/";
+   xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#";
+   xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#";
+   xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg";
+   xmlns="http://www.w3.org/2000/svg";
+   xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink";
+   xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd";
+   xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape";
+   width="297mm"
+   height="210mm"
+   viewBox="0 0 1052.3622 744.09448"
+   id="svg2"
+   version="1.1"
+   inkscape:version="0.91 r13725"
+   sodipodi:docname="Taler-ProtectingLogo.svg">
+  <defs
+     id="defs4">
+    <linearGradient
+       id="linearGradient6631"
+       osb:paint="solid">
+      <stop
+         style="stop-color:#2d6896;stop-opacity:1;"
+         offset="0"
+         id="stop6633" />
+    </linearGradient>
+    <mask
+       id="mask4175"
+       height="1"
+       width="1"
+       y="0"
+       x="0"
+       maskUnits="userSpaceOnUse">
+      <image
+         id="image4177"
+         
xlink:href="data:image/png;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAdAAAAHQCAAAAAA0NmTcAAAAAXNCSVQI5gpbmQAAHPlJREFUeJztnWuboyAMhUP3//9m90Mr5HKCqKDo5Dy7vc20VV5PEiLtJHq1EnhsuXwrrhTa4wcrqeuaFnX9Dr0D6B6OVq8i+3SgiV3qR7ekAS7w0YfpuUAtyuq+pBqoxdx+LNZHAtUsE/pxixbv7nOpPg6ogpn0T7y7Si7KcvOZUB8FNOULfAPtjn7EAvJhrjeeBPUxQAVMU9VWmdZUoymunwL1EUBFmFUwEdMDVa6muaC7T4A6P1BuTXjlz0K9nTNgHJzganqmkwO1NGtupSP7Y4MucOVzmM4MlNH0LnHErT1GhJFgkzqXEzOdFiimaW6qPTiyOwu44yB8ANM5gUKaFub+OsgXqJAUyWcwnREooqcujs9T6tK9IkZOXTDGU
 [...]
+         preserveAspectRatio="none"
+         height="1"
+         width="1" />
+    </mask>
+    <clipPath
+       id="clipPath4187"
+       clipPathUnits="userSpaceOnUse">
+      <path
+         inkscape:connector-curvature="0"
+         id="path4189"
+         d="m 1691,909 466,0 0,466 -466,0 0,-466 z" />
+    </clipPath>
+    <clipPath
+       id="clipPath4201"
+       clipPathUnits="userSpaceOnUse">
+      <path
+         inkscape:connector-curvature="0"
+         id="path4203"
+         d="m 0,0 2756,0 0,2012 L 0,2012 0,0 Z" />
+    </clipPath>
+    <clipPath
+       id="clipPath4241"
+       clipPathUnits="userSpaceOnUse">
+      <path
+         style="clip-rule:evenodd"
+         inkscape:connector-curvature="0"
+         id="path4243"
+         d="m 718,656.1302 17.9324,9.3869 0,-4.7599 c 0,-0.3394 -0.0885,-0.653 
-0.2656,-0.9409 -0.1772,-0.2878 -0.4576,-0.535 -0.8413,-0.7416 l 
-6.2874,-3.3872 c -0.3838,-0.2067 -0.7896,-0.3801 -1.2177,-0.5203 
-0.428,-0.1402 -0.8781,-0.2694 -1.3504,-0.3874 0.4723,-0.1181 0.9224,-0.2399 
1.3504,-0.3653 0.4281,-0.1255 0.8339,-0.2915 1.2177,-0.4981 l 6.2874,-3.4094 c 
0.3837,-0.2066 0.6641,-0.4502 0.8413,-0.7306 0.1771,-0.2804 0.2656,-0.5904 
0.2656,-0.9298 l 0,-4.7599 -17.9324,9.3647 0,2.6788 [...]
+    </clipPath>
+    <clipPath
+       id="clipPath4247"
+       clipPathUnits="userSpaceOnUse">
+      <path
+         inkscape:connector-curvature="0"
+         id="path4249"
+         d="m 0,0 2756,0 0,2012 L 0,2012 0,0 Z" />
+    </clipPath>
+    <clipPath
+       id="clipPath4257"
+       clipPathUnits="userSpaceOnUse">
+      <path
+         inkscape:connector-curvature="0"
+         id="path4259"
+         d="m 0,0 2756,0 0,2012 L 0,2012 0,0 Z" />
+    </clipPath>
+    <clipPath
+       id="clipPath4277"
+       clipPathUnits="userSpaceOnUse">
+      <path
+         style="clip-rule:evenodd"
+         inkscape:connector-curvature="0"
+         id="path4279"
+         d="m 1923,627.1302 17.932,9.3869 0,-4.7599 c 0,-0.3394 -0.088,-0.653 
-0.265,-0.9409 -0.177,-0.2878 -0.458,-0.535 -0.842,-0.7416 l -6.287,-3.3872 c 
-0.384,-0.2067 -0.79,-0.3801 -1.218,-0.5203 -0.428,-0.1402 -0.878,-0.2694 
-1.35,-0.3874 0.472,-0.1181 0.922,-0.2399 1.35,-0.3653 0.428,-0.1255 
0.834,-0.2915 1.218,-0.4981 l 6.287,-3.4094 c 0.384,-0.2066 0.665,-0.4502 
0.842,-0.7306 0.177,-0.2804 0.265,-0.5904 0.265,-0.9298 l 0,-4.7599 
-17.932,9.3647 0,2.6788 z m 49.505,15.9842 0,-5.933 [...]
+    </clipPath>
+    <clipPath
+       id="clipPath4283"
+       clipPathUnits="userSpaceOnUse">
+      <path
+         inkscape:connector-curvature="0"
+         id="path4285"
+         d="m 0,0 2756,0 0,2012 L 0,2012 0,0 Z" />
+    </clipPath>
+    <clipPath
+       id="clipPath4293"
+       clipPathUnits="userSpaceOnUse">
+      <path
+         inkscape:connector-curvature="0"
+         id="path4295"
+         d="m 0,0 2756,0 0,2012 L 0,2012 0,0 Z" />
+    </clipPath>
+  </defs>
+  <sodipodi:namedview
+     id="base"
+     pagecolor="#ffffff"
+     bordercolor="#666666"
+     borderopacity="1.0"
+     inkscape:pageopacity="0.0"
+     inkscape:pageshadow="2"
+     inkscape:zoom="0.58442882"
+     inkscape:cx="474.66295"
+     inkscape:cy="407.22985"
+     inkscape:document-units="px"
+     inkscape:current-layer="g6063"
+     showgrid="false"
+     showguides="true"
+     inkscape:guide-bbox="true"
+     inkscape:window-width="1440"
+     inkscape:window-height="855"
+     inkscape:window-x="0"
+     inkscape:window-y="1"
+     inkscape:window-maximized="1" />
+  <metadata
+     id="metadata7">
+    <rdf:RDF>
+      <cc:Work
+         rdf:about="">
+        <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
+        <dc:type
+           rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage"; />
+        <dc:title></dc:title>
+      </cc:Work>
+    </rdf:RDF>
+  </metadata>
+  <g
+     inkscape:label="Layer 1"
+     inkscape:groupmode="layer"
+     id="layer1"
+     transform="translate(0,-308.26772)">
+    <g
+       transform="matrix(1.25,0,0,-1.25,-704.82143,768.91796)"
+       inkscape:label="taler"
+       id="g4163">
+      <g
+         id="g4165" />
+      <g
+         id="g4167" />
+      <g
+         id="g4169" />
+      <g
+         id="g4181" />
+      <g
+         id="g4183">
+        <g
+           clip-path="url(#clipPath4187)"
+           id="g4185">
+          <g
+             transform="matrix(1,0,0,-1,774,1362)"
+             id="g4191">
+            <path
+               inkscape:connector-curvature="0"
+               id="path4193"
+               
style="fill:none;stroke:#ffffff;stroke-width:1;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:10;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+               d="M 218,436 C 338.3981,436 436,338.3981 436,218 436,97.60192 
338.3981,0 218,0 97.60192,0 0,97.60192 0,218 0,338.3981 97.60192,436 218,436 Z" 
/>
+          </g>
+        </g>
+      </g>
+      <g
+         id="g4195" />
+      <g
+         id="g6063"
+         transform="matrix(0.47783764,0,0,0.47783764,336.18666,-339.36036)">
+        <g
+           clip-path="url(#clipPath4293)"
+           id="g4291"
+           transform="matrix(0.80931951,0,0,0.80931951,11.20054,228.55859)">
+          <g
+             
transform="matrix(0.08190005,0.9966405,0.9966405,-0.08190005,1746.428,1155.822)"
+             id="g4339" />
+          <g
+             
transform="matrix(0.1864657,0.9824615,0.9824615,-0.1864657,1748.567,1174.255)"
+             id="g4347" />
+          <g
+             
transform="matrix(0.9198462,0.3922791,0.3922791,-0.9198462,1849.916,1305.4)"
+             id="g4403" />
+          <g
+             
transform="matrix(0.9556797,0.2944084,0.2944084,-0.9556797,1867.219,1312.116)"
+             id="g4411" />
+          <g
+             transform="matrix(0.00141654,1,1,-0.00141654,2115.971,1136.981)"
+             id="g4503" />
+          <g
+             transform="matrix(1,0,0,-1,1119,1212.0316)"
+             id="g4599">
+            <path
+               
style="color:#000000;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;font-size:medium;line-height:normal;font-family:sans-serif;text-indent:0;text-align:start;text-decoration:none;text-decoration-line:none;text-decoration-style:solid;text-decoration-color:#000000;letter-spacing:normal;word-spacing:normal;text-transform:none;direction:ltr;block-progression:tb;writing-mode:lr-tb;baseline-shift:baseline;text-anchor:start;white-space:normal;clip-ru
 [...]
+               d="m 134,-14 c -81.572321,0 -148,66.427679 -148,148 0,65.40079 
42.553301,121.10169 101.611328,140.58008 a 14.0014,14.0014 0 1 0 
8.769531,-26.5918 C 48.576266,232.22147 14,187.26841 14,134 14,67.560001 
67.560001,14 134,14 c 66.44004,0 120,53.559996 120,120 0,57.50236 
-40.26853,105.32697 -94.02148,117.18359 -3.18253,0.70204 -6.98018,1.44049 
-11.6504,0.94141 -0.13431,-0.94802 -0.28143,-1.88229 -0.34179,-3.26172 
-1.88475,-43.07717 -1.96906,-86.60986 -0.43164,-130.55273 l 70.32 [...]
+               id="path4601"
+               inkscape:connector-curvature="0" />
+          </g>
+          <g
+             transform="matrix(1.3212187,0,0,-1.3212187,1144.6344,914.32972)"
+             id="g4609">
+            <text
+               id="text4611"
+               
style="font-variant:normal;font-weight:900;font-size:48px;font-family:Lato;-inkscape-font-specification:Lato-Black;writing-mode:lr-tb;fill:#2d6896;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none"
+               transform="translate(0,47)">
+              <tspan
+                 id="tspan4613"
+                 sodipodi:role="line"
+                 y="0"
+                 x="0 27.84 50.832001 76.704002 90.384003 116.496 
136.32001">&lt;Taler&gt;</tspan>
+            </text>
+          </g>
+          <g
+             
transform="matrix(0.9366281,0.3503253,0.3503253,-0.9366281,1193.437,1293.018)"
+             id="g4657" />
+          <g
+             
transform="matrix(0.9628534,0.2700247,0.2700247,-0.9628534,1206.212,1297.396)"
+             id="g4665" />
+          <g
+             
transform="matrix(0.8412369,-0.5406666,-0.5406666,-0.8412369,1336.97,1279.778)"
+             id="g4721" />
+          <g
+             
transform="matrix(0.7930854,-0.6091104,-0.6091104,-0.7930854,1348.135,1272.16)"
+             id="g4729" />
+        </g>
+        <rect
+           
style="opacity:1;fill:none;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:#e6e6e6;stroke-width:1.67420876;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+           id="rect4800"
+           width="884.79901"
+           height="576.54645"
+           x="596.54254"
+           y="-1342.9929"
+           transform="scale(1,-1)" />
+        <text
+           xml:space="preserve"
+           
style="font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;font-size:24.47455597px;line-height:125%;font-family:'Gotham
 Pro';-inkscape-font-specification:'Gotham 
Pro';letter-spacing:0px;word-spacing:0px;fill:#000000;fill-opacity:1;stroke:none;stroke-width:1px;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-opacity:1"
+           x="1833.1759"
+           y="-310.04715"
+           id="text4802"
+           sodipodi:linespacing="125%"
+           transform="scale(1,-1)"><tspan
+             sodipodi:role="line"
+             id="tspan4804"
+             x="1833.1759"
+             y="-310.04715">https://taler.net</tspan></text>
+        <g
+           
transform="matrix(0.06628331,0.8066006,0.8066006,-0.06628331,2371.0757,1166.2148)"
+           id="g4808" />
+        <g
+           
transform="matrix(0.15091033,0.79512526,0.79512526,-0.15091033,2372.8068,1181.133)"
+           id="g4810" />
+        <g
+           
transform="matrix(0.74444948,0.31747913,0.31747913,-0.74444948,2454.8305,1287.2712)"
+           id="g4812" />
+        <g
+           
transform="matrix(0.77345023,0.23827046,0.23827046,-0.77345023,2468.8342,1292.7066)"
+           id="g4814" />
+        <g
+           
transform="matrix(0.00114643,0.80931951,0.80931951,-0.00114643,2670.154,1150.9665)"
+           id="g4816" />
+        <g
+           transform="matrix(0.80931951,0,0,-0.80931951,1711.8528,1176.075)"
+           id="g4818">
+          <path
+             
style="color:#000000;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;font-size:medium;line-height:normal;font-family:sans-serif;text-indent:0;text-align:start;text-decoration:none;text-decoration-line:none;text-decoration-style:solid;text-decoration-color:#000000;letter-spacing:normal;word-spacing:normal;text-transform:none;direction:ltr;block-progression:tb;writing-mode:lr-tb;baseline-shift:baseline;text-anchor:start;white-space:normal;clip-rule
 [...]
+             d="m 134,-14 c -81.572321,0 -148,66.427679 -148,148 0,65.40079 
42.553301,121.10169 101.611328,140.58008 a 14.0014,14.0014 0 1 0 
8.769531,-26.5918 C 48.576266,232.22147 14,187.26841 14,134 14,67.560001 
67.560001,14 134,14 c 66.44004,0 120,53.559996 120,120 0,57.50236 
-40.26853,105.32697 -94.02148,117.18359 -3.18253,0.70204 -6.98018,1.44049 
-11.6504,0.94141 -0.13431,-0.94802 -0.28143,-1.88229 -0.34179,-3.26172 
-1.88475,-43.07717 -1.96906,-86.60986 -0.43164,-130.55273 l 70.3203 [...]
+             id="path4820"
+             inkscape:connector-curvature="0" />
+        </g>
+        <g
+           transform="matrix(1.0692881,0,0,-1.0692881,1095.6895,594.41465)"
+           id="g4822">
+          <text
+             id="text4824"
+             
style="font-variant:normal;font-weight:900;font-size:48px;font-family:Lato;-inkscape-font-specification:Lato-Black;writing-mode:lr-tb;fill:#2d6896;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none"
+             transform="translate(0,47)">
+            <tspan
+               id="tspan4826"
+               sodipodi:role="line"
+               y="0"
+               x="0 27.84 50.832001 76.704002 90.384003 116.496 
136.32001">&lt;Taler&gt;</tspan>
+          </text>
+        </g>
+        <g
+           
transform="matrix(0.75803139,0.2835251,0.2835251,-0.75803139,1923.5293,1277.2502)"
+           id="g4828" />
+        <g
+           
transform="matrix(0.77925604,0.21853626,0.21853626,-0.77925604,1933.8683,1280.7934)"
+           id="g4830" />
+        <g
+           
transform="matrix(0.68082944,-0.43757203,-0.43757203,-0.68082944,2039.6933,1266.5349)"
+           id="g4832" />
+        <g
+           
transform="matrix(0.64185949,-0.49296493,-0.49296493,-0.64185949,2048.7294,1260.3695)"
+           id="g4834" />
+        <rect
+           transform="scale(1,-1)"
+           y="-1345.3922"
+           x="1542.827"
+           height="576.89093"
+           width="557.78082"
+           id="rect4836"
+           
style="opacity:1;fill:none;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:#e6e6e6;stroke-width:1.32968509;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
 />
+        <rect
+           
style="opacity:1;fill:none;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:#e6e6e6;stroke-width:0.87789357;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+           id="rect4856"
+           width="561.09729"
+           height="249.97998"
+           x="919.05304"
+           y="-693.11957"
+           transform="scale(1,-1)" />
+      </g>
+    </g>
+  </g>
+</svg>
diff --git a/images/taler-tshirt-blue-2018.svg 
b/images/taler-tshirt-blue-2018.svg
new file mode 100644
index 0000000..ff4e67d
--- /dev/null
+++ b/images/taler-tshirt-blue-2018.svg
@@ -0,0 +1,285 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+
+<svg
+   xmlns:osb="http://www.openswatchbook.org/uri/2009/osb";
+   xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/";
+   xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#";
+   xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#";
+   xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg";
+   xmlns="http://www.w3.org/2000/svg";
+   xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink";
+   xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd";
+   xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape";
+   width="210mm"
+   height="297mm"
+   viewBox="0 0 744.09448 1052.3622"
+   id="svg4198"
+   version="1.1"
+   inkscape:version="0.91 r13725"
+   sodipodi:docname="Taler-coin2.svg">
+  <defs
+     id="defs4200">
+    <linearGradient
+       osb:paint="solid"
+       id="linearGradient6631">
+      <stop
+         id="stop6633"
+         offset="0"
+         style="stop-color:#2d6896;stop-opacity:1;" />
+    </linearGradient>
+    <mask
+       maskUnits="userSpaceOnUse"
+       x="0"
+       y="0"
+       width="1"
+       height="1"
+       id="mask4175">
+      <image
+         width="1"
+         height="1"
+         preserveAspectRatio="none"
+         
xlink:href="data:image/png;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAdAAAAHQCAAAAAA0NmTcAAAAAXNCSVQI5gpbmQAAHPlJREFUeJztnWuboyAMhUP3//9m90Mr5HKCqKDo5Dy7vc20VV5PEiLtJHq1EnhsuXwrrhTa4wcrqeuaFnX9Dr0D6B6OVq8i+3SgiV3qR7ekAS7w0YfpuUAtyuq+pBqoxdx+LNZHAtUsE/pxixbv7nOpPg6ogpn0T7y7Si7KcvOZUB8FNOULfAPtjn7EAvJhrjeeBPUxQAVMU9VWmdZUoymunwL1EUBFmFUwEdMDVa6muaC7T4A6P1BuTXjlz0K9nTNgHJzganqmkwO1NGtupSP7Y4MucOVzmM4MlNH0LnHErT1GhJFgkzqXEzOdFiimaW6qPTiyOwu44yB8ANM5gUKaFub+OsgXqJAUyWcwnREooqcujs9T6tK9IkZOXTDGU
 [...]
+         id="image4177" />
+    </mask>
+    <clipPath
+       clipPathUnits="userSpaceOnUse"
+       id="clipPath4187">
+      <path
+         d="m 1691,909 466,0 0,466 -466,0 0,-466 z"
+         id="path4189"
+         inkscape:connector-curvature="0" />
+    </clipPath>
+    <clipPath
+       clipPathUnits="userSpaceOnUse"
+       id="clipPath4201">
+      <path
+         d="m 0,0 2756,0 0,2012 L 0,2012 0,0 Z"
+         id="path4203"
+         inkscape:connector-curvature="0" />
+    </clipPath>
+    <clipPath
+       clipPathUnits="userSpaceOnUse"
+       id="clipPath4241">
+      <path
+         d="m 718,656.1302 17.9324,9.3869 0,-4.7599 c 0,-0.3394 -0.0885,-0.653 
-0.2656,-0.9409 -0.1772,-0.2878 -0.4576,-0.535 -0.8413,-0.7416 l 
-6.2874,-3.3872 c -0.3838,-0.2067 -0.7896,-0.3801 -1.2177,-0.5203 
-0.428,-0.1402 -0.8781,-0.2694 -1.3504,-0.3874 0.4723,-0.1181 0.9224,-0.2399 
1.3504,-0.3653 0.4281,-0.1255 0.8339,-0.2915 1.2177,-0.4981 l 6.2874,-3.4094 c 
0.3837,-0.2066 0.6641,-0.4502 0.8413,-0.7306 0.1771,-0.2804 0.2656,-0.5904 
0.2656,-0.9298 l 0,-4.7599 -17.9324,9.3647 0,2.6788 [...]
+         id="path4243"
+         inkscape:connector-curvature="0"
+         style="clip-rule:evenodd" />
+    </clipPath>
+    <clipPath
+       clipPathUnits="userSpaceOnUse"
+       id="clipPath4247">
+      <path
+         d="m 0,0 2756,0 0,2012 L 0,2012 0,0 Z"
+         id="path4249"
+         inkscape:connector-curvature="0" />
+    </clipPath>
+    <clipPath
+       clipPathUnits="userSpaceOnUse"
+       id="clipPath4257">
+      <path
+         d="m 0,0 2756,0 0,2012 L 0,2012 0,0 Z"
+         id="path4259"
+         inkscape:connector-curvature="0" />
+    </clipPath>
+    <clipPath
+       clipPathUnits="userSpaceOnUse"
+       id="clipPath4277">
+      <path
+         d="m 1923,627.1302 17.932,9.3869 0,-4.7599 c 0,-0.3394 -0.088,-0.653 
-0.265,-0.9409 -0.177,-0.2878 -0.458,-0.535 -0.842,-0.7416 l -6.287,-3.3872 c 
-0.384,-0.2067 -0.79,-0.3801 -1.218,-0.5203 -0.428,-0.1402 -0.878,-0.2694 
-1.35,-0.3874 0.472,-0.1181 0.922,-0.2399 1.35,-0.3653 0.428,-0.1255 
0.834,-0.2915 1.218,-0.4981 l 6.287,-3.4094 c 0.384,-0.2066 0.665,-0.4502 
0.842,-0.7306 0.177,-0.2804 0.265,-0.5904 0.265,-0.9298 l 0,-4.7599 
-17.932,9.3647 0,2.6788 z m 49.505,15.9842 0,-5.933 [...]
+         id="path4279"
+         inkscape:connector-curvature="0"
+         style="clip-rule:evenodd" />
+    </clipPath>
+    <clipPath
+       clipPathUnits="userSpaceOnUse"
+       id="clipPath4283">
+      <path
+         d="m 0,0 2756,0 0,2012 L 0,2012 0,0 Z"
+         id="path4285"
+         inkscape:connector-curvature="0" />
+    </clipPath>
+    <clipPath
+       clipPathUnits="userSpaceOnUse"
+       id="clipPath4293">
+      <path
+         d="m 0,0 2756,0 0,2012 L 0,2012 0,0 Z"
+         id="path4295"
+         inkscape:connector-curvature="0" />
+    </clipPath>
+    <mask
+       maskUnits="userSpaceOnUse"
+       x="0"
+       y="0"
+       width="1"
+       height="1"
+       id="mask4175-5">
+      <image
+         width="1"
+         height="1"
+         preserveAspectRatio="none"
+         
xlink:href="data:image/png;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAdAAAAHQCAAAAAA0NmTcAAAAAXNCSVQI5gpbmQAAHPlJREFUeJztnWuboyAMhUP3//9m90Mr5HKCqKDo5Dy7vc20VV5PEiLtJHq1EnhsuXwrrhTa4wcrqeuaFnX9Dr0D6B6OVq8i+3SgiV3qR7ekAS7w0YfpuUAtyuq+pBqoxdx+LNZHAtUsE/pxixbv7nOpPg6ogpn0T7y7Si7KcvOZUB8FNOULfAPtjn7EAvJhrjeeBPUxQAVMU9VWmdZUoymunwL1EUBFmFUwEdMDVa6muaC7T4A6P1BuTXjlz0K9nTNgHJzganqmkwO1NGtupSP7Y4MucOVzmM4MlNH0LnHErT1GhJFgkzqXEzOdFiimaW6qPTiyOwu44yB8ANM5gUKaFub+OsgXqJAUyWcwnREooqcujs9T6tK9IkZOXTDGU
 [...]
+         id="image4177-7" />
+    </mask>
+    <clipPath
+       clipPathUnits="userSpaceOnUse"
+       id="clipPath4187-0">
+      <path
+         d="m 1691,909 466,0 0,466 -466,0 0,-466 z"
+         id="path4189-9"
+         inkscape:connector-curvature="0" />
+    </clipPath>
+    <clipPath
+       clipPathUnits="userSpaceOnUse"
+       id="clipPath4201-3">
+      <path
+         d="m 0,0 2756,0 0,2012 L 0,2012 0,0 Z"
+         id="path4203-2"
+         inkscape:connector-curvature="0" />
+    </clipPath>
+    <clipPath
+       clipPathUnits="userSpaceOnUse"
+       id="clipPath4241-4">
+      <path
+         d="m 718,656.1302 17.9324,9.3869 0,-4.7599 c 0,-0.3394 -0.0885,-0.653 
-0.2656,-0.9409 -0.1772,-0.2878 -0.4576,-0.535 -0.8413,-0.7416 l 
-6.2874,-3.3872 c -0.3838,-0.2067 -0.7896,-0.3801 -1.2177,-0.5203 
-0.428,-0.1402 -0.8781,-0.2694 -1.3504,-0.3874 0.4723,-0.1181 0.9224,-0.2399 
1.3504,-0.3653 0.4281,-0.1255 0.8339,-0.2915 1.2177,-0.4981 l 6.2874,-3.4094 c 
0.3837,-0.2066 0.6641,-0.4502 0.8413,-0.7306 0.1771,-0.2804 0.2656,-0.5904 
0.2656,-0.9298 l 0,-4.7599 -17.9324,9.3647 0,2.6788 [...]
+         id="path4243-6"
+         inkscape:connector-curvature="0"
+         style="clip-rule:evenodd" />
+    </clipPath>
+    <clipPath
+       clipPathUnits="userSpaceOnUse"
+       id="clipPath4247-7">
+      <path
+         d="m 0,0 2756,0 0,2012 L 0,2012 0,0 Z"
+         id="path4249-6"
+         inkscape:connector-curvature="0" />
+    </clipPath>
+    <clipPath
+       clipPathUnits="userSpaceOnUse"
+       id="clipPath4257-5">
+      <path
+         d="m 0,0 2756,0 0,2012 L 0,2012 0,0 Z"
+         id="path4259-4"
+         inkscape:connector-curvature="0" />
+    </clipPath>
+    <clipPath
+       clipPathUnits="userSpaceOnUse"
+       id="clipPath4277-6">
+      <path
+         d="m 1923,627.1302 17.932,9.3869 0,-4.7599 c 0,-0.3394 -0.088,-0.653 
-0.265,-0.9409 -0.177,-0.2878 -0.458,-0.535 -0.842,-0.7416 l -6.287,-3.3872 c 
-0.384,-0.2067 -0.79,-0.3801 -1.218,-0.5203 -0.428,-0.1402 -0.878,-0.2694 
-1.35,-0.3874 0.472,-0.1181 0.922,-0.2399 1.35,-0.3653 0.428,-0.1255 
0.834,-0.2915 1.218,-0.4981 l 6.287,-3.4094 c 0.384,-0.2066 0.665,-0.4502 
0.842,-0.7306 0.177,-0.2804 0.265,-0.5904 0.265,-0.9298 l 0,-4.7599 
-17.932,9.3647 0,2.6788 z m 49.505,15.9842 0,-5.933 [...]
+         id="path4279-0"
+         inkscape:connector-curvature="0"
+         style="clip-rule:evenodd" />
+    </clipPath>
+    <clipPath
+       clipPathUnits="userSpaceOnUse"
+       id="clipPath4283-4">
+      <path
+         d="m 0,0 2756,0 0,2012 L 0,2012 0,0 Z"
+         id="path4285-7"
+         inkscape:connector-curvature="0" />
+    </clipPath>
+    <clipPath
+       clipPathUnits="userSpaceOnUse"
+       id="clipPath4293-7">
+      <path
+         d="m 0,0 2756,0 0,2012 L 0,2012 0,0 Z"
+         id="path4295-4"
+         inkscape:connector-curvature="0" />
+    </clipPath>
+  </defs>
+  <sodipodi:namedview
+     id="base"
+     pagecolor="#ffffff"
+     bordercolor="#666666"
+     borderopacity="1.0"
+     inkscape:pageopacity="0.0"
+     inkscape:pageshadow="2"
+     inkscape:zoom="0.44334543"
+     inkscape:cx="378.62343"
+     inkscape:cy="518.52535"
+     inkscape:document-units="px"
+     inkscape:current-layer="layer1"
+     showgrid="false"
+     inkscape:window-width="1440"
+     inkscape:window-height="855"
+     inkscape:window-x="23"
+     inkscape:window-y="41"
+     inkscape:window-maximized="0" />
+  <metadata
+     id="metadata4203">
+    <rdf:RDF>
+      <cc:Work
+         rdf:about="">
+        <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
+        <dc:type
+           rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage"; />
+        <dc:title></dc:title>
+      </cc:Work>
+    </rdf:RDF>
+  </metadata>
+  <g
+     inkscape:label="Layer 1"
+     inkscape:groupmode="layer"
+     id="layer1"
+     transform="translate(0,-3.464567e-6)">
+    <rect
+       
style="opacity:1;fill:#2d6896;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:#2d6896;stroke-width:7.39372349;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+       id="rect7776"
+       width="742.52911"
+       height="1051.2015"
+       x="2.9175494"
+       y="4.9050283" />
+    <path
+       
style="color:#000000;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;font-size:medium;line-height:normal;font-family:sans-serif;text-indent:0;text-align:start;text-decoration:none;text-decoration-line:none;text-decoration-style:solid;text-decoration-color:#000000;letter-spacing:normal;word-spacing:normal;text-transform:none;direction:ltr;block-progression:tb;writing-mode:lr-tb;baseline-shift:baseline;text-anchor:start;white-space:normal;clip-rule:nonze
 [...]
+       d="M 371.9375 214.35156 C 293.70009 214.35167 218.64122 232.03489 
161.98047 264.69727 C 109.01098 295.23182 75.281158 337.70904 71.111328 
384.44531 C 70.302858 391.8787 69.903742 403.3277 69.732422 411.98438 C 
69.468812 426.36048 70.673828 440.23859 70.673828 453.37891 C 70.673828 
503.96692 105.31964 550.29474 161.98047 582.95703 C 218.64133 615.61939 
293.7001 633.30273 371.9375 633.30273 C 450.17489 633.30273 525.23561 615.61939 
581.89648 582.95703 C 638.5572 550.29479 673.20313  [...]
+       transform="translate(0,3.464567e-6)"
+       id="path4832" />
+    <path
+       inkscape:connector-curvature="0"
+       id="path4193"
+       
style="fill:none;stroke:#ffffff;stroke-width:1.25;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:10;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+       d="m -61.68186,-915.91465 c 150.49762,0 272.5,-122.00235 
272.5,-272.50005 0,-150.4976 -122.00238,-272.5 -272.5,-272.5 -150.4976,0 
-272.5,122.0024 -272.5,272.5 0,150.4977 122.0024,272.50005 272.5,272.50005 z" />
+    <path
+       
style="font-variant:normal;font-weight:900;font-size:30.65676689px;font-family:Lato;-inkscape-font-specification:Lato-Black;writing-mode:lr-tb;fill:#ffffff;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none"
+       d="m 365.84231,714.43172 0,98.85023 20.47002,0 0,-98.85023 -20.47002,0 
z m -141.70016,2.64183 0,17.70202 27.06622,0 0,78.50638 22.32101,0 0,-78.50638 
27.07466,0 0,-17.70202 -76.46189,0 z m -15.85104,19.67918 -53.48463,28.00013 
0,7.98443 53.48463,27.9328 0,-14.19357 c 0,-1.01245 -0.26264,-1.94007 
-0.79086,-2.77645 -0.52825,-0.83639 -1.36269,-1.56279 -2.50726,-2.1791 l 
-18.75366,-10.17194 c -1.14451,-0.61625 -2.35804,-1.09493 -3.63463,-1.44708 
-1.27659,-0.39618 -2.62141,-0.77526 -4. [...]
+       id="text4824"
+       inkscape:connector-curvature="0" />
+    <path
+       inkscape:connector-curvature="0"
+       id="path4193-6"
+       
style="fill:none;stroke:#ffffff;stroke-width:1.25;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:10;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+       d="m 187.4988,-1328.2906 c 150.49762,0 272.5,-122.0024 272.5,-272.5 
0,-150.4976 -122.00238,-272.5 -272.5,-272.5 -150.4976,0 -272.5,122.0024 
-272.5,272.5 0,150.4976 122.0024,272.5 272.5,272.5 z" />
+    <g
+       id="g4261"
+       transform="matrix(2.2787491,0,0,2.2787491,123.26709,897.28385)"
+       style="fill:#ffffff">
+      <text
+         transform="translate(0,17)"
+         
style="font-variant:normal;font-weight:900;font-size:17px;font-family:Lato;-inkscape-font-specification:Lato-Black;writing-mode:lr-tb;fill:#ffffff;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none"
+         id="text4263">
+        <tspan
+           x="0 8.1429996 17.306 27.047001 36.209999 46.07 50.915001 60.162998 
63.444 69.734001 73.014999 85.543999 95.403999 105.264 114.784 124.185 
138.82201 148.68201 158.54201 166.022 169.30299 175.593 178.87399 187.69701 
192.54201 202.40199 209.423"
+           y="0"
+           sodipodi:role="line"
+           id="tspan4265">Taxable - Anonymous - Libre</tspan>
+      </text>
+    </g>
+    <g
+       id="g4267"
+       transform="matrix(2.2787491,0,0,2.2787491,126.62597,826.64262)"
+       style="fill:#ffffff">
+      <text
+         transform="translate(0,24)"
+         
style="font-variant:normal;font-weight:900;font-size:24px;font-family:Lato;-inkscape-font-specification:Lato-Black;writing-mode:lr-tb;fill:#ffffff;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none"
+         id="text4269">
+        <tspan
+           x="0 13.56 20.4 33.456001 45.119999 54.720001 64.632004 78.552002 
92.472 99.311996 110.976 115.608 131.56799 144.62399 155.18401 168.24001 
178.15199 190.944 204"
+           y="0"
+           sodipodi:role="line"
+           id="tspan4271">Electronic Reserves</tspan>
+      </text>
+    </g>
+  </g>
+</svg>
diff --git a/images/taler-tshirt-light-2018.svg 
b/images/taler-tshirt-light-2018.svg
new file mode 100644
index 0000000..3d4e498
--- /dev/null
+++ b/images/taler-tshirt-light-2018.svg
@@ -0,0 +1,276 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+
+<svg
+   xmlns:osb="http://www.openswatchbook.org/uri/2009/osb";
+   xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/";
+   xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#";
+   xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#";
+   xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg";
+   xmlns="http://www.w3.org/2000/svg";
+   xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink";
+   xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd";
+   xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape";
+   width="210mm"
+   height="297mm"
+   viewBox="0 0 744.09448 1052.3622"
+   id="svg4198"
+   version="1.1"
+   inkscape:version="0.91 r13725"
+   sodipodi:docname="Taler-coin.svg">
+  <defs
+     id="defs4200">
+    <linearGradient
+       osb:paint="solid"
+       id="linearGradient6631">
+      <stop
+         id="stop6633"
+         offset="0"
+         style="stop-color:#2d6896;stop-opacity:1;" />
+    </linearGradient>
+    <mask
+       maskUnits="userSpaceOnUse"
+       x="0"
+       y="0"
+       width="1"
+       height="1"
+       id="mask4175">
+      <image
+         width="1"
+         height="1"
+         preserveAspectRatio="none"
+         
xlink:href="data:image/png;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAdAAAAHQCAAAAAA0NmTcAAAAAXNCSVQI5gpbmQAAHPlJREFUeJztnWuboyAMhUP3//9m90Mr5HKCqKDo5Dy7vc20VV5PEiLtJHq1EnhsuXwrrhTa4wcrqeuaFnX9Dr0D6B6OVq8i+3SgiV3qR7ekAS7w0YfpuUAtyuq+pBqoxdx+LNZHAtUsE/pxixbv7nOpPg6ogpn0T7y7Si7KcvOZUB8FNOULfAPtjn7EAvJhrjeeBPUxQAVMU9VWmdZUoymunwL1EUBFmFUwEdMDVa6muaC7T4A6P1BuTXjlz0K9nTNgHJzganqmkwO1NGtupSP7Y4MucOVzmM4MlNH0LnHErT1GhJFgkzqXEzOdFiimaW6qPTiyOwu44yB8ANM5gUKaFub+OsgXqJAUyWcwnREooqcujs9T6tK9IkZOXTDGU
 [...]
+         id="image4177" />
+    </mask>
+    <clipPath
+       clipPathUnits="userSpaceOnUse"
+       id="clipPath4187">
+      <path
+         d="m 1691,909 466,0 0,466 -466,0 0,-466 z"
+         id="path4189"
+         inkscape:connector-curvature="0" />
+    </clipPath>
+    <clipPath
+       clipPathUnits="userSpaceOnUse"
+       id="clipPath4201">
+      <path
+         d="m 0,0 2756,0 0,2012 L 0,2012 0,0 Z"
+         id="path4203"
+         inkscape:connector-curvature="0" />
+    </clipPath>
+    <clipPath
+       clipPathUnits="userSpaceOnUse"
+       id="clipPath4241">
+      <path
+         d="m 718,656.1302 17.9324,9.3869 0,-4.7599 c 0,-0.3394 -0.0885,-0.653 
-0.2656,-0.9409 -0.1772,-0.2878 -0.4576,-0.535 -0.8413,-0.7416 l 
-6.2874,-3.3872 c -0.3838,-0.2067 -0.7896,-0.3801 -1.2177,-0.5203 
-0.428,-0.1402 -0.8781,-0.2694 -1.3504,-0.3874 0.4723,-0.1181 0.9224,-0.2399 
1.3504,-0.3653 0.4281,-0.1255 0.8339,-0.2915 1.2177,-0.4981 l 6.2874,-3.4094 c 
0.3837,-0.2066 0.6641,-0.4502 0.8413,-0.7306 0.1771,-0.2804 0.2656,-0.5904 
0.2656,-0.9298 l 0,-4.7599 -17.9324,9.3647 0,2.6788 [...]
+         id="path4243"
+         inkscape:connector-curvature="0"
+         style="clip-rule:evenodd" />
+    </clipPath>
+    <clipPath
+       clipPathUnits="userSpaceOnUse"
+       id="clipPath4247">
+      <path
+         d="m 0,0 2756,0 0,2012 L 0,2012 0,0 Z"
+         id="path4249"
+         inkscape:connector-curvature="0" />
+    </clipPath>
+    <clipPath
+       clipPathUnits="userSpaceOnUse"
+       id="clipPath4257">
+      <path
+         d="m 0,0 2756,0 0,2012 L 0,2012 0,0 Z"
+         id="path4259"
+         inkscape:connector-curvature="0" />
+    </clipPath>
+    <clipPath
+       clipPathUnits="userSpaceOnUse"
+       id="clipPath4277">
+      <path
+         d="m 1923,627.1302 17.932,9.3869 0,-4.7599 c 0,-0.3394 -0.088,-0.653 
-0.265,-0.9409 -0.177,-0.2878 -0.458,-0.535 -0.842,-0.7416 l -6.287,-3.3872 c 
-0.384,-0.2067 -0.79,-0.3801 -1.218,-0.5203 -0.428,-0.1402 -0.878,-0.2694 
-1.35,-0.3874 0.472,-0.1181 0.922,-0.2399 1.35,-0.3653 0.428,-0.1255 
0.834,-0.2915 1.218,-0.4981 l 6.287,-3.4094 c 0.384,-0.2066 0.665,-0.4502 
0.842,-0.7306 0.177,-0.2804 0.265,-0.5904 0.265,-0.9298 l 0,-4.7599 
-17.932,9.3647 0,2.6788 z m 49.505,15.9842 0,-5.933 [...]
+         id="path4279"
+         inkscape:connector-curvature="0"
+         style="clip-rule:evenodd" />
+    </clipPath>
+    <clipPath
+       clipPathUnits="userSpaceOnUse"
+       id="clipPath4283">
+      <path
+         d="m 0,0 2756,0 0,2012 L 0,2012 0,0 Z"
+         id="path4285"
+         inkscape:connector-curvature="0" />
+    </clipPath>
+    <clipPath
+       clipPathUnits="userSpaceOnUse"
+       id="clipPath4293">
+      <path
+         d="m 0,0 2756,0 0,2012 L 0,2012 0,0 Z"
+         id="path4295"
+         inkscape:connector-curvature="0" />
+    </clipPath>
+    <mask
+       maskUnits="userSpaceOnUse"
+       x="0"
+       y="0"
+       width="1"
+       height="1"
+       id="mask4175-5">
+      <image
+         width="1"
+         height="1"
+         preserveAspectRatio="none"
+         
xlink:href="data:image/png;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAdAAAAHQCAAAAAA0NmTcAAAAAXNCSVQI5gpbmQAAHPlJREFUeJztnWuboyAMhUP3//9m90Mr5HKCqKDo5Dy7vc20VV5PEiLtJHq1EnhsuXwrrhTa4wcrqeuaFnX9Dr0D6B6OVq8i+3SgiV3qR7ekAS7w0YfpuUAtyuq+pBqoxdx+LNZHAtUsE/pxixbv7nOpPg6ogpn0T7y7Si7KcvOZUB8FNOULfAPtjn7EAvJhrjeeBPUxQAVMU9VWmdZUoymunwL1EUBFmFUwEdMDVa6muaC7T4A6P1BuTXjlz0K9nTNgHJzganqmkwO1NGtupSP7Y4MucOVzmM4MlNH0LnHErT1GhJFgkzqXEzOdFiimaW6qPTiyOwu44yB8ANM5gUKaFub+OsgXqJAUyWcwnREooqcujs9T6tK9IkZOXTDGU
 [...]
+         id="image4177-7" />
+    </mask>
+    <clipPath
+       clipPathUnits="userSpaceOnUse"
+       id="clipPath4187-0">
+      <path
+         d="m 1691,909 466,0 0,466 -466,0 0,-466 z"
+         id="path4189-9"
+         inkscape:connector-curvature="0" />
+    </clipPath>
+    <clipPath
+       clipPathUnits="userSpaceOnUse"
+       id="clipPath4201-3">
+      <path
+         d="m 0,0 2756,0 0,2012 L 0,2012 0,0 Z"
+         id="path4203-2"
+         inkscape:connector-curvature="0" />
+    </clipPath>
+    <clipPath
+       clipPathUnits="userSpaceOnUse"
+       id="clipPath4241-4">
+      <path
+         d="m 718,656.1302 17.9324,9.3869 0,-4.7599 c 0,-0.3394 -0.0885,-0.653 
-0.2656,-0.9409 -0.1772,-0.2878 -0.4576,-0.535 -0.8413,-0.7416 l 
-6.2874,-3.3872 c -0.3838,-0.2067 -0.7896,-0.3801 -1.2177,-0.5203 
-0.428,-0.1402 -0.8781,-0.2694 -1.3504,-0.3874 0.4723,-0.1181 0.9224,-0.2399 
1.3504,-0.3653 0.4281,-0.1255 0.8339,-0.2915 1.2177,-0.4981 l 6.2874,-3.4094 c 
0.3837,-0.2066 0.6641,-0.4502 0.8413,-0.7306 0.1771,-0.2804 0.2656,-0.5904 
0.2656,-0.9298 l 0,-4.7599 -17.9324,9.3647 0,2.6788 [...]
+         id="path4243-6"
+         inkscape:connector-curvature="0"
+         style="clip-rule:evenodd" />
+    </clipPath>
+    <clipPath
+       clipPathUnits="userSpaceOnUse"
+       id="clipPath4247-7">
+      <path
+         d="m 0,0 2756,0 0,2012 L 0,2012 0,0 Z"
+         id="path4249-6"
+         inkscape:connector-curvature="0" />
+    </clipPath>
+    <clipPath
+       clipPathUnits="userSpaceOnUse"
+       id="clipPath4257-5">
+      <path
+         d="m 0,0 2756,0 0,2012 L 0,2012 0,0 Z"
+         id="path4259-4"
+         inkscape:connector-curvature="0" />
+    </clipPath>
+    <clipPath
+       clipPathUnits="userSpaceOnUse"
+       id="clipPath4277-6">
+      <path
+         d="m 1923,627.1302 17.932,9.3869 0,-4.7599 c 0,-0.3394 -0.088,-0.653 
-0.265,-0.9409 -0.177,-0.2878 -0.458,-0.535 -0.842,-0.7416 l -6.287,-3.3872 c 
-0.384,-0.2067 -0.79,-0.3801 -1.218,-0.5203 -0.428,-0.1402 -0.878,-0.2694 
-1.35,-0.3874 0.472,-0.1181 0.922,-0.2399 1.35,-0.3653 0.428,-0.1255 
0.834,-0.2915 1.218,-0.4981 l 6.287,-3.4094 c 0.384,-0.2066 0.665,-0.4502 
0.842,-0.7306 0.177,-0.2804 0.265,-0.5904 0.265,-0.9298 l 0,-4.7599 
-17.932,9.3647 0,2.6788 z m 49.505,15.9842 0,-5.933 [...]
+         id="path4279-0"
+         inkscape:connector-curvature="0"
+         style="clip-rule:evenodd" />
+    </clipPath>
+    <clipPath
+       clipPathUnits="userSpaceOnUse"
+       id="clipPath4283-4">
+      <path
+         d="m 0,0 2756,0 0,2012 L 0,2012 0,0 Z"
+         id="path4285-7"
+         inkscape:connector-curvature="0" />
+    </clipPath>
+    <clipPath
+       clipPathUnits="userSpaceOnUse"
+       id="clipPath4293-7">
+      <path
+         d="m 0,0 2756,0 0,2012 L 0,2012 0,0 Z"
+         id="path4295-4"
+         inkscape:connector-curvature="0" />
+    </clipPath>
+  </defs>
+  <sodipodi:namedview
+     id="base"
+     pagecolor="#ffffff"
+     bordercolor="#666666"
+     borderopacity="1.0"
+     inkscape:pageopacity="0.0"
+     inkscape:pageshadow="2"
+     inkscape:zoom="0.4503155"
+     inkscape:cx="421.90594"
+     inkscape:cy="493.23477"
+     inkscape:document-units="px"
+     inkscape:current-layer="layer1"
+     showgrid="false"
+     inkscape:window-width="1440"
+     inkscape:window-height="855"
+     inkscape:window-x="23"
+     inkscape:window-y="41"
+     inkscape:window-maximized="0" />
+  <metadata
+     id="metadata4203">
+    <rdf:RDF>
+      <cc:Work
+         rdf:about="">
+        <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
+        <dc:type
+           rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage"; />
+        <dc:title></dc:title>
+      </cc:Work>
+    </rdf:RDF>
+  </metadata>
+  <g
+     inkscape:label="Layer 1"
+     inkscape:groupmode="layer"
+     id="layer1"
+     transform="translate(0,-3.464567e-6)">
+    <path
+       
style="color:#000000;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;font-size:medium;line-height:normal;font-family:sans-serif;text-indent:0;text-align:start;text-decoration:none;text-decoration-line:none;text-decoration-style:solid;text-decoration-color:#000000;letter-spacing:normal;word-spacing:normal;text-transform:none;direction:ltr;block-progression:tb;writing-mode:lr-tb;baseline-shift:baseline;text-anchor:start;white-space:normal;clip-rule:nonze
 [...]
+       d="M 371.9375 214.35156 C 293.70009 214.35167 218.64122 232.03489 
161.98047 264.69727 C 109.01098 295.23182 75.281158 337.70904 71.111328 
384.44531 C 70.302858 391.8787 69.903742 403.3277 69.732422 411.98438 C 
69.468812 426.36048 70.673828 440.23859 70.673828 453.37891 C 70.673828 
503.96692 105.31964 550.29474 161.98047 582.95703 C 218.64133 615.61939 
293.7001 633.30273 371.9375 633.30273 C 450.17489 633.30273 525.23561 615.61939 
581.89648 582.95703 C 638.5572 550.29479 673.20313  [...]
+       transform="translate(0,3.464567e-6)"
+       id="path4832" />
+    <path
+       inkscape:connector-curvature="0"
+       id="path4193"
+       
style="fill:none;stroke:#ffffff;stroke-width:1.25;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:10;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+       d="m -61.68186,-915.91465 c 150.49762,0 272.5,-122.00235 
272.5,-272.50005 0,-150.4976 -122.00238,-272.5 -272.5,-272.5 -150.4976,0 
-272.5,122.0024 -272.5,272.5 0,150.4977 122.0024,272.50005 272.5,272.50005 z" />
+    <path
+       
style="font-variant:normal;font-weight:900;font-size:30.65676689px;font-family:Lato;-inkscape-font-specification:Lato-Black;writing-mode:lr-tb;fill:#2d6896;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none"
+       d="m 365.84231,714.43172 0,98.85023 20.47002,0 0,-98.85023 -20.47002,0 
z m -141.70016,2.64183 0,17.70202 27.06622,0 0,78.50638 22.32101,0 0,-78.50638 
27.07466,0 0,-17.70202 -76.46189,0 z m -15.85104,19.67918 -53.48463,28.00013 
0,7.98443 53.48463,27.9328 0,-14.19357 c 0,-1.01245 -0.26264,-1.94007 
-0.79086,-2.77645 -0.52825,-0.83639 -1.36269,-1.56279 -2.50726,-2.1791 l 
-18.75366,-10.17194 c -1.14451,-0.61625 -2.35804,-1.09493 -3.63463,-1.44708 
-1.27659,-0.39618 -2.62141,-0.77526 -4. [...]
+       id="text4824"
+       inkscape:connector-curvature="0" />
+    <path
+       inkscape:connector-curvature="0"
+       id="path4193-6"
+       
style="fill:none;stroke:#ffffff;stroke-width:1.25;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:10;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+       d="m 187.4988,-1328.2906 c 150.49762,0 272.5,-122.0024 272.5,-272.5 
0,-150.4976 -122.00238,-272.5 -272.5,-272.5 -150.4976,0 -272.5,122.0024 
-272.5,272.5 0,150.4976 122.0024,272.5 272.5,272.5 z" />
+    <g
+       id="g4261"
+       transform="matrix(2.2787491,0,0,2.2787491,123.26709,897.28385)">
+      <text
+         transform="translate(0,17)"
+         
style="font-variant:normal;font-weight:900;font-size:17px;font-family:Lato;-inkscape-font-specification:Lato-Black;writing-mode:lr-tb;fill:#2d6896;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none"
+         id="text4263">
+        <tspan
+           x="0 8.1429996 17.306 27.047001 36.209999 46.07 50.915001 60.162998 
63.444 69.734001 73.014999 85.543999 95.403999 105.264 114.784 124.185 
138.82201 148.68201 158.54201 166.022 169.30299 175.593 178.87399 187.69701 
192.54201 202.40199 209.423"
+           y="0"
+           sodipodi:role="line"
+           id="tspan4265">Taxable - Anonymous - Libre</tspan>
+      </text>
+    </g>
+    <g
+       id="g4267"
+       transform="matrix(2.2787491,0,0,2.2787491,126.62597,826.64262)">
+      <text
+         transform="translate(0,24)"
+         
style="font-variant:normal;font-weight:900;font-size:24px;font-family:Lato;-inkscape-font-specification:Lato-Black;writing-mode:lr-tb;fill:#2d6896;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none"
+         id="text4269">
+        <tspan
+           x="0 13.56 20.4 33.456001 45.119999 54.720001 64.632004 78.552002 
92.472 99.311996 110.976 115.608 131.56799 144.62399 155.18401 168.24001 
178.15199 190.944 204"
+           y="0"
+           sodipodi:role="line"
+           id="tspan4271">Electronic Reserves</tspan>
+      </text>
+    </g>
+  </g>
+</svg>
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
similarity index 52%
copy from locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
copy to locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
index f3968a4..44f2918 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,127 +1,125 @@
+# Brazilian Portuguese translations for GNU Taler.
+# Copyright (C) 2018 GNUnet e.V
+# This file is distributed under the same license as the GNU Taler project.
+# Rafael Fontenelle <address@hidden>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
+"Project-Id-Version: GNU taler master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-28 20:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
-"Language-Team: fr <address@hidden>\n"
-"Language: fr\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-28 15:33-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-28 15:27-0200\n"
+"Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
+"Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
-"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
 
 #: about.html.j2:8
-#, fuzzy
 msgid ""
 "GNU maintainer. Network security &amp; privacy researcher. Software "
 "architect."
 msgstr ""
-"Mégalomane local, C'est à dire, qui voudrait créer un nouveau système de "
-"paiement et un nouvel Internet ?"
+"Mantenedor do GNU. Pesquisador de segurança de rede &amp; privacidade. "
+"Arquiteto de software."
 
 #: about.html.j2:13
 msgid ""
 "Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different "
 "industries, …."
 msgstr ""
+"Empreendedor, Investidor, CIO de Fortune 100, diretor de empresa de TI em "
+"diferentes indústrias, …."
 
 #: about.html.j2:20
-#, fuzzy
 msgid "Applied cryptography. Contact to W3c &amp; Tor."
-msgstr "mathématicien"
+msgstr "Criptografia aplicada. Contato para W3c &amp; Tor."
 
 #: about.html.j2:25
-#, fuzzy
 msgid "Theoretical foundations."
-msgstr "Fatale (en théorie)"
+msgstr "Fundações teóricas."
 
 #: about.html.j2:30
-#, fuzzy
 msgid "Founder of the GNU project. Ethical guidance and licensing."
-msgstr "Enthousiaste Ethique"
+msgstr "Fundador do projeto GNU. Orientação ética e licenciamento."
 
 #: about.html.j2:37
-#, fuzzy
 msgid "PhD Student, TU Munich. Currently teaching."
-msgstr "Principalement inoffensif"
+msgstr ""
+"Estudante de PhD, Universidade Técnica de Munique. Atualmente lecionando."
 
 #: about.html.j2:42
 msgid "PhD Student, Inria.."
-msgstr ""
+msgstr "Estudante de PhD, Inria."
 
 #: about.html.j2:47 about.html.j2:62
 msgid "Software engineer."
-msgstr ""
+msgstr "Engenheiro de software."
 
 #: about.html.j2:54
-#, fuzzy
 msgid "Sustainable business development."
-msgstr "Basse fréquence"
+msgstr "Desenvolvimento empresarial sustentável."
 
 #: about.html.j2:58
 msgid "Software engineer. Works on libebics."
-msgstr "EBICS."
+msgstr "Engenheiro de software. Funciona em libebics."
 
 #: about.html.j2:68 about.html.j2:72 about.html.j2:76
-#, fuzzy
 msgid "Translator (Spanish)"
-msgstr "Traductrice"
+msgstr "Tradutor (Espanhol)"
 
 #: about.html.j2:82 about.html.j2:86 about.html.j2:90
-#, fuzzy
 msgid "Translator (Italian)"
-msgstr "Traductrice"
+msgstr "Tradutor (Italiano)"
 
 #: about.html.j2:94
-#, fuzzy
 msgid "Translator (German)"
-msgstr "Traductrice"
+msgstr "Tradutor (Alemão)"
 
 #: about.html.j2:100
 msgid "Hardware security module"
-msgstr ""
+msgstr "Módulo de segurança de hardware"
 
 #: about.html.j2:104
 msgid "Risk management"
-msgstr ""
+msgstr "Gerenciamento de risco"
 
 #: about.html.j2:108
-#, fuzzy
 msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching."
-msgstr "Linux, FreeBSD, sites Web et en état profond de détente."
+msgstr "Estudante PhD, Universidade Técnica de Munique. Atualmente lecionando."
 
 #: about.html.j2:114
 msgid "Software engineer. Works on Android wallet."
-msgstr ""
+msgstr "Engenheiro de software. Funciona em carteira (wallet) do Android."
 
 #: architecture.html.j2:6
 msgid "Taler System Architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Arquitetura do sistema Taler"
 
 #: bibliography.html.j2:4
 msgid "GNU Taler Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliografia do GNU Taler"
 
 #: bibliography.html.j2:9 bibliography.html.j2:16 bibliography.html.j2:23
 #: bibliography.html.j2:29
 msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "por"
 
 #: bibliography.html.j2:16 bibliography.html.j2:23 bibliography.html.j2:29
 #: common/footer.j2.inc:30
 msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "e"
 
 #: bibliography.html.j2:30
 msgid "available upon request"
-msgstr ""
+msgstr "disponível mediante solicitação"
 
 #: citizens.html.j2:5
 msgid "Advantages for Citizens"
-msgstr ""
+msgstr "Vantagens para cidadãos"
 
 #: citizens.html.j2:9
 msgid ""
@@ -129,11 +127,15 @@ msgid ""
 "account into your electronic wallet, and can henceforth spend digital cash. "
 "The electronic wallet can carry multiple currencies."
 msgstr ""
+"O Taler funciona em grande parte como dinheiro digital. Você saca dinheiro "
+"da sua conta bancária para sua carteira eletrônica e, em seguida, pode "
+"gastar o dinheiro digital. A carteira eletrônica pode transportar múltiplas "
+"moedas."
 
 #: citizens.html.j2:25 governments.html.j2:58 index.html.j2:55
 #: merchants.html.j2:41
 msgid "Secure"
-msgstr "Sûr"
+msgstr "Seguro"
 
 #: citizens.html.j2:27
 msgid ""
@@ -143,10 +145,15 @@ msgid ""
 "compromised. Unlike a physical wallet, you can make backups to secure "
 "against data loss."
 msgstr ""
+"O Taler usa criptografia moderna, garantindo que não haja falsificação. Sua "
+"carteira digital é mais segura do que sua carteira física. No máximo, você "
+"pode perder seu conteúdo porque seu computador ou dispositivo móvel está "
+"irremediavelmente danificado ou comprometido. Ao contrário de uma carteira "
+"física, você pode fazer backups para proteger contra a perda de dados."
 
 #: citizens.html.j2:37 index.html.j2:83
 msgid "Private"
-msgstr ""
+msgstr "Privado"
 
 #: citizens.html.j2:39
 msgid ""
@@ -155,10 +162,14 @@ msgid ""
 "card numbers or other sensitive information. The merchant will only be able "
 "to do exactly the transaction you agreed to."
 msgstr ""
+"Suas transações são privadas, nem o provedor de serviços de pagamento nem o "
+"comerciante precisam descobrir sua identidade. Não há necessidade de "
+"fornecer números de cartões de crédito ou outras informações confidenciais. "
+"O comerciante só poderá fazer exatamente a transação que você concordou."
 
 #: citizens.html.j2:50
 msgid "Convenient"
-msgstr ""
+msgstr "Conveniente"
 
 #: citizens.html.j2:52
 msgid ""
@@ -167,22 +178,31 @@ msgid ""
 "one-click using the Taler wallet, which optionally keeps your transaction "
 "history on your computer."
 msgstr ""
+"Você poderá sacar dinheiro para repor as moedas digitais em sua carteira "
+"usando seu cartão de crédito ou transferência eletrônica. Posteriormente, "
+"você pode pagar com um clique usando a carteira do Taler, que, "
+"opcionalmente, mantém seu histórico de transações no seu computador."
 
 #: citizens.html.j2:61 index.html.j2:41
 msgid "Stable"
-msgstr ""
+msgstr "Estável"
 
 #: citizens.html.j2:63
 msgid ""
 "Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the cash in "
 "your physical wallet. Taler is not a crypto-currency, so you do not have to "
-"worry about cryto-currency related value fluctuations. Banking with Taler is "
-"subject to the usual government protections for financial services."
+"worry about crypto-currency related value fluctuations. Banking with Taler "
+"is subject to the usual government protections for financial services."
 msgstr ""
+"As moedas em sua carteira digital serão da mesma denominação que o dinheiro "
+"em sua carteira física. O Taler não é uma cripto-moeda, então você não "
+"precisa se preocupar com as flutuações de valores relacionadas ao cripto-"
+"moeda. A operação bancária com o Taler está sujeita às proteções usuais do "
+"governo para serviços financeiros."
 
 #: citizens.html.j2:79
 msgid "Wallet Browser Extension"
-msgstr ""
+msgstr "Extensão de carteira para navegador"
 
 #: citizens.html.j2:81
 msgid ""
@@ -190,24 +210,29 @@ msgid ""
 "for Chromium, Chrome, Firefox, Opera and Edge. Wallets for mobile phones and "
 "other platforms will be available in the future."
 msgstr ""
+"Atualmente oferecemos uma <a href=\"wallet.html\">extensão do navegador de "
+"carteira</a> para Chromium, Chrome, Firefox, Opera e Edge. Carteiras para "
+"telefones celulares e outras plataformas estarão disponíveis no futuro."
 
 #: citizens.html.j2:88
 msgid "Taler Demo"
-msgstr ""
+msgstr "Demonstração do Taler"
 
 #: citizens.html.j2:90
 msgid ""
 "You can see how Taler works in practice by visiting our <a href=\"https://";
 "demo.taler.net\">demo page</a>."
 msgstr ""
+"Você pode ver como o Taler funciona na prática visitando nossa <a href="
+"\"https://demo.taler.net\";>página de demonstração</a>."
 
 #: citizens.html.j2:103
 msgid "The Taler Wallet for customers"
-msgstr ""
+msgstr "A carteira do Taler para clientes"
 
 #: citizens.html.j2:105
 msgid "Customers interact with the Taler system using the Taler wallet:"
-msgstr ""
+msgstr "Os clientes interagem com o sistema Taler usando a carteira do Taler:"
 
 #: citizens.html.j2:110
 msgid ""
@@ -217,6 +242,11 @@ msgid ""
 "the wire transfer is complete, the wallet will automatically withdraw the "
 "coins from the exchange."
 msgstr ""
+"Para <b>sacar</b> moedas eletrônicas, o cliente transfere fundos da sua "
+"conta bancária para o provedor do serviço de pagamento da Taler (o câmbio). "
+"O assunto da transferência eletrônica deve corresponder ao código que "
+"identifica a carteira do cliente. Após a conclusão da transferência "
+"eletrônica, a carteira retirará automaticamente as moedas do câmbio."
 
 #: citizens.html.j2:118
 msgid ""
@@ -225,6 +255,11 @@ msgid ""
 "one-click confirmation. Payment is then instant. Transaction histories and "
 "digitally signed contracts can be preserved by the wallet."
 msgstr ""
+"Para <b>gastar</b> moedas eletrônicas, um comerciante deve fazer com que a "
+"carteira exiba uma proposta para alguma compra. A carteira perguntará ao "
+"cliente uma confirmação de clique único. O pagamento é instantâneo. "
+"Histórias de transações e contratos assinados digitalmente podem ser "
+"preservados pela carteira."
 
 #: citizens.html.j2:125
 msgid ""
@@ -233,18 +268,22 @@ msgid ""
 "can make backups of the wallet to secure its contents against hardware "
 "failures."
 msgstr ""
+"O cliente pode usar a carteira para <b>revisar</b> seu saldo. A carteira "
+"pode conter moedas diferentes e pode ser compartilhada entre dispositivos. "
+"Os clientes podem fazer backups da carteira para proteger seus conteúdos "
+"contra falhas de hardware."
 
 #: citizens.html.j2:137 merchants.html.j2:179
 msgid "customer perspective"
-msgstr ""
+msgstr "perspectiva do cliente"
 
 #: contact.html.j2:6
 msgid "Contact information"
-msgstr ""
+msgstr "Informações de contato"
 
 #: contact.html.j2:13
 msgid "The mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "A lista de discussão"
 
 #: contact.html.j2:15
 msgid ""
@@ -253,20 +292,26 @@ msgid ""
 "mailman/listinfo/taler</a>. You can send messages to the list at <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>."
 msgstr ""
+"Uma lista de discussão público arquivada para o GNU Taler é hospedada em <a "
+"href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler\";>https://lists.gnu.org/";
+"mailman/listinfo/taler</a>. Você pode enviar mensagens para a lista em <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>."
 
 #: contact.html.j2:25
 msgid "Contacting individuals"
-msgstr ""
+msgstr "Contatando indivíduos"
 
 #: contact.html.j2:27
 msgid ""
 "Team members are generally reachable at <tt>address@hidden</tt>. All of "
 "us support receiving GnuPG encrypted e-mails."
 msgstr ""
+"Os membros da equipe geralmente são acessíveis em <tt>address@hidden</"
+"tt>. Todos nós apoiamos o recebimento de e-mails criptografados pelo GnuPG."
 
 #: contact.html.j2:36
 msgid "Reporting bugs"
-msgstr ""
+msgstr "Relatando bugs"
 
 #: contact.html.j2:38
 msgid ""
@@ -274,20 +319,26 @@ msgid ""
 "bugs/\">Bug tracker</a>, which is shared with the GNUnet project. You can "
 "also report bugs or feature requests to the mailing list."
 msgstr ""
+"Acompanhamos a abertura de pedidos de recursos e erros em nosso <a href="
+"\"https://gnunet.org/bugs/\";>rastreador de bugs</a>, que é compartilhado com "
+"o projeto GNUnet. Você também pode relatar bugs ou solicitações de recursos "
+"para a lista de discussões."
 
 #: contact.html.j2:49
 msgid "Executive team"
-msgstr ""
+msgstr "Equipe executiva"
 
 #: contact.html.j2:51
 msgid ""
 "For non-technical commercial requests, please contact <tt>ceo AT taler.net</"
 "tt>."
 msgstr ""
+"Para pedidos comerciais não técnicos, por favor contate <tt>ceo AT taler."
+"net</tt>."
 
 #: copyright.html.j2:6
 msgid "Copyright Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Atribuição de direitos autorais"
 
 #: copyright.html.j2:8
 msgid ""
@@ -297,6 +348,12 @@ msgid ""
 "\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative "
 "development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied.</p>"
 msgstr ""
+"<p>Contribuidores para o GNU Taler com acesso Git devem assinar a <a href=\"/"
+"pdf/copyright.pdf\">atribuição de direitos autorais</a> para garantir que <a "
+"href=\"https://gnunet.org/git/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex";
+"\">o acordo de GNUnet e.V. --- Taler Systems SA sobre licenciamento e "
+"desenvolvimento colaborativo</a> dos projetos GNUnet e GNU Taler esteja "
+"satisfeito.</p>"
 
 #: copyright.html.j2:17
 msgid ""
@@ -306,6 +363,12 @@ msgid ""
 "the ability to dual-license (for example, so that we can distribute via App-"
 "stores that are hostile to free software).</p>"
 msgstr ""
+"<p>Os acordos garantem que o código continuará a ser disponibilizado sob as "
+"licenças de software livre, mas oferece aos desenvolvedores a liberdade de "
+"mover o código entre o GNUnet e o GNU Taler sem se preocupar com as licenças "
+"e com a capacidade de licença dupla (por exemplo, para que possamos "
+"distribuir através de lojas de aplicativos (“App stores”) que sejam hostis "
+"ao software livre).</p>"
 
 #: copyright.html.j2:25
 msgid ""
@@ -314,14 +377,18 @@ msgid ""
 "simply sign the agreement with your pseudonym. Scanned copies are "
 "sufficient, but snail mail is preferred.</p>"
 msgstr ""
+"<p>As contribuições menores (basicamente, qualquer pessoa sem acesso Git) "
+"não exigem atribuição de direitos autorais. As contribuições pseudônimas são "
+"aceitas, neste caso, basta assinar o acordo com seu pseudônimo. As cópias "
+"digitalizadas são suficientes, mas correio normal é preferido.</p>"
 
 #: developers.html.j2:5
 msgid "Taler for developers"
-msgstr "Taler pour les développeurs"
+msgstr "Taler para desenvolvedores"
 
 #: developers.html.j2:12 merchants.html.j2:58
 msgid "Free"
-msgstr "Libre"
+msgstr "Livre"
 
 #: developers.html.j2:15
 msgid ""
@@ -334,10 +401,18 @@ msgid ""
 "open for constructive suggestions for maximizing the adoption of this "
 "payment platform."
 msgstr ""
+"GNU Taler é um software livre que implementa um protocolo aberto. Qualquer "
+"pessoa é bem-vinda para integrar nossa implementação de referência em seus "
+"aplicativos. Diferentes componentes do Taler estão sendo disponibilizados "
+"sob diferentes licenças. A Affero GPLv3+ é usada para o câmbio, a LGPLv3+ é "
+"usada para o código de referência demonstrando a integração com plataformas "
+"comerciais e as licenças como GPLv3+ são usadas para carteiras e software "
+"relacionado para o cliente. Estamos abertos a sugestões construtivas para "
+"maximizar a adoção desta plataforma de pagamento."
 
 #: developers.html.j2:32
 msgid "RESTful"
-msgstr "Avec REST"
+msgstr "RESTful"
 
 #: developers.html.j2:35
 msgid ""
@@ -350,10 +425,19 @@ msgid ""
 "applications. Taler's protocol is documented in detail at <a href=\"https://";
 "docs.taler.net/\">docs.taler.net</a>."
 msgstr ""
+"O Taler foi projetado para trabalhar na Internet. Para garantir que os "
+"pagamentos do Taler possam funcionar com configurações de rede restritivas, "
+"o Taler usa um protocolo RESTful por HTTP ou HTTPS. A segurança do Taler não "
+"depende do uso de HTTPS, mas, obviamente, os comerciantes podem optar por "
+"oferecer HTTPS para consistência e porque geralmente é melhor para a "
+"privacidade em comparação com o HTTP. O Taler usa o JSON para codificar os "
+"dados da estrutura, facilitando a integração do Taler com os aplicativos da "
+"Web existentes. O protocolo do Taler é documentado em detalhes em <a href="
+"\"https://docs.taler.net/\";>docs.taler.net</a>."
 
 #: developers.html.j2:58
 msgid "Code"
-msgstr "Code"
+msgstr "Código"
 
 #: developers.html.j2:61
 msgid ""
@@ -365,10 +449,17 @@ msgid ""
 "repositories can be found in our <a href=\"https://git.taler.net/\";>GitWeb</"
 "a>."
 msgstr ""
+"Atualmente, o Taler é desenvolvido por uma equipe de pesquisa no <a href="
+"\"http://www.inria.fr/\";>Inria</a> e no <a href=\"https://gnunet.org/";
+"\">GNUnet</a>. No entanto, as contribuições de qualquer um são bem-vindas. "
+"Nossos repositórios Git podem ser clonados usando os métodos de acesso Git e "
+"HTTP em <tt>git.taler.net</tt> com o nome do respectivo repositório. Uma "
+"lista de repositórios pode ser encontrada em nosso <a href=\"https://git.";
+"taler.net/\">GitWeb</a>."
 
 #: developers.html.j2:75
 msgid "Documentation"
-msgstr "Documentation"
+msgstr "Documentação"
 
 #: developers.html.j2:78
 msgid ""
@@ -377,10 +468,14 @@ msgid ""
 "documentation</a>. Technical papers can be found in our <a href="
 "\"bibliography.html\">bibliography</a>."
 msgstr ""
+"Além deste site, o <a href=\"https://git.taler.net/\";>código documentado</a> "
+"e a <a href=\"https://docs.taler.net/\";>API documentação</a>. Os documentos "
+"técnicos podem ser encontrados em nossa <a href=\"bibliography.html"
+"\">bibliografia</a>."
 
 #: developers.html.j2:88
 msgid "Discussion"
-msgstr "Discussion"
+msgstr "Discussão"
 
 #: developers.html.j2:91
 msgid ""
@@ -388,10 +483,13 @@ msgid ""
 "read the list archive at <a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/";
 "taler\">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>."
 msgstr ""
+"Temos uma lista de discussão para discussões de desenvolvedores. Você pode "
+"se inscrever ou ler o arquivo da lista em <a href=\"http://lists.gnu.org/";
+"mailman/listinfo/taler\">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>."
 
 #: developers.html.j2:101
 msgid "Regression Testing"
-msgstr "Tests de régression"
+msgstr "Teste de regressão"
 
 #: developers.html.j2:104
 msgid ""
@@ -399,10 +497,13 @@ msgid ""
 "detect regressions and check for portability at <a href=\"https://buildbot.";
 "taler.net/\">buildbot.taler.net</a>."
 msgstr ""
+"Nós temos testes de automação com <a href=\"https://buildbot.net/";
+"\">Buildbot</a> para detectar regressões e verificar a portabilidade em <a "
+"href=\"https://buildbot.taler.net/\";>buildbot.taler.net</a>."
 
 #: developers.html.j2:113
 msgid "Code Coverage Analysis"
-msgstr "Mesure de couverture du code"
+msgstr "Análise de cobertura de código"
 
 #: developers.html.j2:116
 msgid ""
@@ -410,10 +511,13 @@ msgid ""
 "analyze the code coverage of our tests, the results are available at <a href="
 "\"https://lcov.taler.net/\";>lcov.taler.net</a>."
 msgstr ""
+"Usamos <a href=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\";>LCOV</a> "
+"para analisar a cobertura do código de nossos testes, os resultados estão "
+"disponíveis em <a href=\"https://lcov.taler.net/\";>lcov.taler.net</a>."
 
 #: developers.html.j2:126
 msgid "Performance Analysis"
-msgstr "Analyse de performances"
+msgstr "Análise de desempenho"
 
 #: developers.html.j2:129
 msgid ""
@@ -421,10 +525,13 @@ msgid ""
 "regression analysis of the exchange backend at <a href=\"https://gauger.";
 "taler.net/\">gauger.taler.net</a>."
 msgstr ""
+"Usamos <a href=\"https://gnunet.org/gauger\";>Gauger</a> para análise de "
+"regressão de desempenho do backend do câmbio em <a href=\"https://gauger.";
+"taler.net/\">gauger.taler.net</a>."
 
 #: developers.html.j2:145
 msgid "Taler system overview"
-msgstr "Vue d'ensemble de Taler"
+msgstr "Visão geral do sistema Taler"
 
 #: developers.html.j2:148
 msgid ""
@@ -432,12 +539,13 @@ msgid ""
 "illustrated in the illustration on the right. Typical transactions involve "
 "the following steps:"
 msgstr ""
+"O sistema Taler consiste em protocolos executados entre vários atores como "
+"ilustrado na ilustração à direita. As transações típicas envolvem as "
+"seguintes etapas:"
 
 #: developers.html.j2:155
-#, fuzzy
-#| msgid "Taler system overview"
 msgid "system overview"
-msgstr "Vue d'ensemble de Taler"
+msgstr "visão geral do sistema"
 
 #: developers.html.j2:158
 msgid ""
@@ -446,6 +554,10 @@ msgid ""
 "includes an authentication token from his electronic <b>wallet</b>. In Taler "
 "terminology, the customer creates a reserve at the exchange."
 msgstr ""
+"Um cliente instrui seu <b>banco</b> a transferir fundos de sua conta para o "
+"câmbio do Taler (canto superior esquerdo). No assunto da transação, ele "
+"inclui um token de autenticação de sua <b>carteira</b> eletrônica. Na "
+"terminologia do Taler, o cliente cria uma reserva no câmbio."
 
 #: developers.html.j2:170
 msgid ""
@@ -458,6 +570,14 @@ msgid ""
 "change the currency or the total value of the funds (except for fees which "
 "the exchange may charge for the service)."
 msgstr ""
+"Uma vez que o câmbio recebeu a transferência eletrônica, ele permite que a "
+"carteira eletrônica do cliente <b>saque</b> moedas eletrônicas. As moedas "
+"eletrônicas são representações digitais da moeda original a partir da "
+"transferência. É importante notar que o câmbio não aprende os “números de "
+"série” das moedas criadas neste processo, por isso não pode dizer mais tarde "
+"qual cliente comprou o que de qual comerciante. O uso do Taler não altera a "
+"moeda ou o valor total dos fundos (exceto as taxas que a bolsa pode cobrar "
+"pelo serviço)."
 
 #: developers.html.j2:188
 msgid ""
@@ -473,6 +593,17 @@ msgid ""
 "fraction of his digital coins (the system takes care of customers getting "
 "change)."
 msgstr ""
+"Uma vez que o cliente tem as moedas digitais em sua carteira, a carteira "
+"pode ser usada para <b>gastar</b> as moedas com portais comerciais que "
+"suportam o sistema de pagamento do Taler e aceitam o câmbio respectivo como "
+"parceiro de negócios (seta do fundo). Isso cria um contrato digital assinado "
+"pelas moedas do cliente e pelo comerciante. Se necessário, o cliente poderá "
+"usar este contrato assinado digitalmente em um tribunal para provar os "
+"termos exatos do contrato e que ele pagou o respectivo valor. O cliente não "
+"aprende os detalhes bancários do comerciante e a Taler não exige que o "
+"comerciante aprenda a identidade do cliente. Naturalmente, o cliente pode "
+"gastar qualquer fração de suas moedas digitais (o sistema cuida dos clientes "
+"obtendo troco)."
 
 #: developers.html.j2:210
 msgid ""
@@ -487,6 +618,17 @@ msgid ""
 "by the customer. Thus, the exchange's database allows the state to enforce "
 "that merchants pay applicable taxes (and do not engage in illegal contracts)."
 msgstr ""
+"Comerciantes que recebem <b>depósito</b> em moedas digitais das respectivas "
+"reivindicações resultantes da assinatura do contrato com o cliente no câmbio "
+"para resgatar as moedas. A etapa de depósito não revela de forma alguma os "
+"detalhes do contrato entre o cliente e o comerciante ou a identidade do "
+"cliente para o câmbio. No entanto, o câmbio aprende a identidade do "
+"comerciante através da informação fornecida de roteamento bancário. O "
+"comerciante pode, por exemplo, quando obrigado a tributação pelo estado, "
+"fornecer informações que vinculem o depósito individual ao respectivo "
+"contrato assinado pelo cliente. Assim, o banco de dados do câmbio permite "
+"que o Estado imponha que os comerciantes paguem tributos aplicáveis (e não "
+"se envolvam em contratos ilegais)."
 
 #: developers.html.j2:233
 msgid ""
@@ -496,6 +638,12 @@ msgid ""
 "transfer. The merchant can query the exchange about the relationship between "
 "the bank transfers and the individual claims that were deposited."
 msgstr ""
+"Finalmente, o câmbio transfere fundos correspondentes às moedas digitais "
+"resgatadas pelos comerciantes para a conta <b>bancária</b> do comerciante. O "
+"câmbio pode combinar múltiplas pequenas transações em uma transferência "
+"eletrônica maior. O comerciante pode consultar o câmbio sobre a relação "
+"entre as transferências bancárias e as reivindicações individuais que foram "
+"depositadas."
 
 #: developers.html.j2:247
 msgid ""
@@ -506,6 +654,12 @@ msgid ""
 "check that its bank balance matches the total value of the remaining coins "
 "in circulation."
 msgstr ""
+"Mais importante ainda, o câmbio mantém as provas criptográficas que permitem "
+"demonstrar que está funcionando corretamente para terceiros. O sistema "
+"requer um <b>auditor</b> externo, como um órgão regulador financeiro "
+"designado pelo governo, para verificar com frequência os bancos de dados do "
+"câmbio e verificar se o saldo bancário corresponde ao valor total das moedas "
+"restantes em circulação."
 
 #: developers.html.j2:262
 msgid ""
@@ -515,10 +669,15 @@ msgid ""
 "limited to the respective party and proportional to the funds they have in "
 "circulation during the period of the compromise."
 msgstr ""
+"Sem o auditor, os operadores do câmbio poderiam desviar os fundos que eles "
+"estão mantendo na reserva. Clientes e comerciantes não podem enganar uns aos "
+"outros ou o câmbio. Se os computadores de qualquer parte estiverem "
+"comprometidos, o dano financeiro é limitado à respectiva parte e "
+"proporcional aos fundos em circulação durante o período do comprometimento."
 
 #: faq.html.j2:5
 msgid "How is Taler related to Bitcoin or Blockchains?"
-msgstr ""
+msgstr "Como o Taler está relacionado com Bitcoin ou Blockchains?"
 
 #: faq.html.j2:6
 msgid ""
@@ -526,6 +685,10 @@ msgid ""
 "is not based on proof-of-work or any other distributed consensus mechanism. "
 "Instead Taler is based on blind signatures.</p>"
 msgstr ""
+"<p>Taler não usa nenhuma tecnologia de Blockchain ou Bitcoin diretamente. O "
+"Taler não é baseado na prova de trabalho ou em qualquer outro mecanismo de "
+"consenso distribuído. Em vez disso, o Taler é baseado em assinaturas cegas.</"
+"p>"
 
 #: faq.html.j2:11
 msgid ""
@@ -533,10 +696,13 @@ msgid ""
 "into a Taler wallet (with an appropriate exchange), which would give some "
 "benefits over plain Bitcoin, such as instant confirmation times.</p>"
 msgstr ""
+"<p>Seria possível, no entanto, sacar as moedas denominadas em Bitcoin em uma "
+"carteira do Taler (com um câmbio apropriado), o que daria alguns benefícios "
+"sobre o Bitcoin simples, como os tempos de confirmação instantânea.</p>"
 
 #: faq.html.j2:18
 msgid "Where is the balance in my wallet stored?"
-msgstr ""
+msgstr "Onde é armazenado o saldo da minha carteira?"
 
 #: faq.html.j2:19
 msgid ""
@@ -544,10 +710,13 @@ msgid ""
 "your balance. The exchange keeps funds matching all unspent coins in an "
 "escrow bank account.</p>"
 msgstr ""
+"<p>Sua carteira armazena moedas digitais e, portanto, o seu computador "
+"mantém seu saldo. O câmbio mantém os fundos correspondentes a todas as "
+"moedas não gastadas em uma conta bancária em depósito.</p>"
 
 #: faq.html.j2:25
 msgid "What if my wallet is lost?"
-msgstr ""
+msgstr "E se minha carteira for perdida?"
 
 #: faq.html.j2:26
 msgid ""
@@ -555,16 +724,22 @@ msgid ""
 "exchange can not assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just like "
 "with a physical wallet for cash, you are responsible for keeping it safe.</p>"
 msgstr ""
+"<p>Como as moedas digitais de valor em sua carteira são anonimizadas, o "
+"câmbio não pode ajudá-lo a recuperar uma carteira perdida ou roubada. Assim "
+"como com uma carteira física para dinheiro, você é responsável por mantê-lo "
+"seguro.</p>"
 
 #: faq.html.j2:32
 msgid ""
 "<p>The risk of losing a wallet can be mitigated by making backups or keeping "
 "the balance reasonably low.</p>"
 msgstr ""
+"<p>O risco de perder uma carteira pode ser mitigado fazendo backups ou "
+"mantendo o saldo razoavelmente baixo.</p>"
 
 #: faq.html.j2:37
 msgid "What if my computer is hacked?"
-msgstr ""
+msgstr "E se meu computador for hackeado?"
 
 #: faq.html.j2:38
 msgid ""
@@ -572,10 +747,13 @@ msgid ""
 "coins from your wallet. Checking your balance might reveal to you that your "
 "device has been compromised.</p>"
 msgstr ""
+"<p>No caso de um comprometimento de um dos seus dispositivos, um invasor "
+"pode gastar moedas da sua carteira. Verificar seu equilíbrio pode revelar "
+"que seu dispositivo foi comprometido.</p>"
 
 #: faq.html.j2:44
 msgid "Can I send money to my friend with Taler?"
-msgstr ""
+msgstr "Posso enviar moeda para meu amigo com Taler?"
 
 #: faq.html.j2:45
 msgid ""
@@ -583,30 +761,37 @@ msgid ""
 "payment, they can easily set up a Taler merchant and receive the payment in "
 "their bank account.</p>"
 msgstr ""
+"<p>Se o seu amigo fornecer bens ou serviços para você em troca de um "
+"pagamento, eles podem configurar facilmente um comerciante no Taler e "
+"receber o pagamento em sua conta bancária.</p>"
 
 #: faq.html.j2:50
 msgid ""
 "<p>Future versions of the Taler wallet may allow exchanging coins among "
 "friends directly as well.</p>"
 msgstr ""
+"<p>As versões futuras da carteira do Taler podem permitir também trocar "
+"moedas entre amigos.</p>"
 
 #: faq.html.j2:56
 msgid "How does Taler handle payments in different currencies?"
-msgstr ""
+msgstr "Como o Taler lida com pagamentos em diferentes moedas?"
 
 #: faq.html.j2:57
 msgid ""
 "<p>Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple different "
 "currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins.</p>"
 msgstr ""
+"<p>As carteiras do Taler podem armazenar moedas digitais correspondentes a "
+"várias moedas diferentes, como o Euro, Dólares dos EUA ou Bitcoins.</p>"
 
 #: faq.html.j2:61
 msgid "<p>Taler currently does not offer conversion between currencies.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>O Taler atualmente não oferece conversão entre moedas.</p>"
 
 #: faq.html.j2:65
 msgid "How does Taler protect my privacy?"
-msgstr ""
+msgstr "Como o Taler protege minha privacidade?"
 
 #: faq.html.j2:66
 msgid ""
@@ -615,86 +800,104 @@ msgid ""
 "blind signature protects your privacy as it prevents the exchange from "
 "knowing which coin it signed for which customer.</p>"
 msgstr ""
+"<p>A sua carteira armazena moedas digitais que são <a href=\"https://en.";
+"wikipedia.org/wiki/Blind_signature\">assinadas cegamente</a> por um câmbio. "
+"O uso de uma assinatura cega protege sua privacidade, pois impede o câmbio "
+"de saber qual moeda assinou para qual cliente.</p>"
 
 #: financial-news.html.j2:6
 msgid "Financial News"
-msgstr ""
+msgstr "Notícias financeiras"
 
 #: financial-news.html.j2:9
 msgid ""
 "This page explains (only in English) how Taler can change ongoing "
 "developments in the financial industry."
 msgstr ""
+"Esta página explica (apenas em inglês) como o Taler pode mudar os "
+"desenvolvimentos em andamento no setor financeiro."
 
 #: glossary.html.j2:6
 msgid "auditor"
-msgstr ""
+msgstr "auditor"
 
 #: glossary.html.j2:8
 msgid ""
 "trusted third party that verifies that the `exchange` is operating correctly"
 msgstr ""
+"terceiro confiável que verifica se o “câmbio” está funcionando corretamente."
 
 #: glossary.html.j2:12
 msgid "bank"
-msgstr ""
+msgstr "banco <i>(bank)</i>"
 
 #: glossary.html.j2:14
 msgid ""
 "traditional financial service provider who offers wire `transfers` between "
 "accounts"
 msgstr ""
+"prestador de serviços financeiros tradicionais que oferece “transferências” "
+"entre contas."
 
 #: glossary.html.j2:18
 msgid "coin"
-msgstr ""
+msgstr "moeda <i>(coin)</i>"
 
 #: glossary.html.j2:20
 msgid ""
 "coins are individual token representing a certain amount of value, also "
 "known as the `denomination` of the coin"
 msgstr ""
+"moedas são token individual que representam uma certa quantidade de valor, "
+"também conhecida como a “denominação” da moeda."
 
 #: glossary.html.j2:24
 msgid "contract"
-msgstr ""
+msgstr "contrato <i>(contract)</i>"
 
 #: glossary.html.j2:26
 msgid "the proposal signed by the wallet."
-msgstr ""
+msgstr "a proposta assinada pela carteira."
 
 #: glossary.html.j2:30
 msgid "denomination"
-msgstr ""
+msgstr "denominação <i>(denomination)</i>"
 
 #: glossary.html.j2:32
 msgid ""
 "unit of currency, specifies both the currency and the face value of a `coin`"
 msgstr ""
+"unidade de moeda, especifica tanto a moeda como o valor nominal de uma "
+"“moeda”."
 
 #: glossary.html.j2:36
 msgid "denomination key"
-msgstr ""
+msgstr "chave de denominação <i>(denomination key)</i>"
 
 #: glossary.html.j2:38
 msgid ""
 "RSA key used by the exchange to certify that a given `coin` is valid and of "
 "a particular `denomination`"
 msgstr ""
+"chave RSA usada pelo câmbio para certificar que uma determinada moeda é "
+"válida e de uma “denominação” específica."
 
 #: glossary.html.j2:42
 msgid "deposit"
-msgstr ""
+msgstr "depósito <i>(deposit)</i>"
 
 #: glossary.html.j2:44
 msgid ""
 "operation by which a merchant passes coins to an exchange, expecting the "
 "exchange to credit his `bank` account in the future using a wire `transfer`"
 msgstr ""
+"operação pela qual um comerciante passa as moedas para um câmbio, esperando "
+"que o câmbio credite sua conta no “banco” no futuro usando uma "
+"“transferência” bancária."
 
 #: glossary.html.j2:48
 msgid "dirty"
-msgstr ""
+msgstr "suja <i>(dirty)</i>"
 
 #: glossary.html.j2:50
 msgid ""
@@ -702,54 +905,64 @@ msgid ""
 "customer, thereby creating the danger of some entity being able to link "
 "multiple transactions of coin's owner if the coin is not refreshed first"
 msgstr ""
+"uma “moeda” está suja se a sua chave pública pode ser conhecida por uma "
+"entidade diferente do cliente, criando assim o perigo de alguma entidade "
+"poder vincular múltiplas transações do proprietário da moeda se a moeda não "
+"for atualizada primeiro."
 
 #: glossary.html.j2:54
 msgid "exchange"
-msgstr ""
+msgstr "câmbio <i>(exchange)</i>"
 
 #: glossary.html.j2:56
 msgid ""
-"Taler's payment service provider. Issues eletronic `coins` during "
+"Taler's payment service provider. Issues electronic `coins` during "
 "`withdrawal` and redeems them when they are `deposited` by merchants."
 msgstr ""
+"provedor de serviços de pagamento do Taler. Emite “moedas” eletrônicas "
+"durante o “saque” e as resgata quando são “depositadas” pelos comerciantes."
 
 #: glossary.html.j2:60
 msgid "extension"
-msgstr ""
+msgstr "extensão <i>(extension)</i>"
 
 #: glossary.html.j2:62
 msgid "implementation of a `wallet` for browsers"
-msgstr ""
+msgstr "implementação de uma “carteira” para navegadores."
 
 #: glossary.html.j2:66
 msgid "fresh coin"
-msgstr ""
+msgstr "moeda nova <i>(fresh coin)</i>"
 
 #: glossary.html.j2:68
 msgid "a `coin` is fresh if its public key is only known to the customer"
 msgstr ""
+"uma “moeda” é nova se a sua chave pública só for conhecida apenas pelo "
+"cliente."
 
 #: glossary.html.j2:72
 msgid "master key"
-msgstr ""
+msgstr "chave mestre <i>(master key)</i>"
 
 #: glossary.html.j2:74
 msgid ""
 "offline key used by the exchange to certify denomination keys and message "
 "signing keys"
 msgstr ""
+"chave offline usada pelo câmbio para certificar chaves de denominação e "
+"chaves de assinatura de mensagem."
 
 #: glossary.html.j2:78
 msgid "message signing key"
-msgstr ""
+msgstr "chave de assinatura de mensagem <i>(message signing key)</i>"
 
 #: glossary.html.j2:80
 msgid "key used by the exchange to sign online messages, other than coins"
-msgstr ""
+msgstr "chave usada pelo câmbio para assinar mensagens online, além de moedas."
 
 #: glossary.html.j2:84
 msgid "offer"
-msgstr ""
+msgstr "oferta <i>(offer)</i>"
 
 #: glossary.html.j2:86
 msgid ""
@@ -760,36 +973,46 @@ msgid ""
 "In other words, after the backend adds the missing information to the offer "
 "and signs it, it becomes a proposal."
 msgstr ""
+"especificação dos detalhes de uma transação, especifica as obrigações de "
+"pagamento para o cliente (ou seja, o valor), as entregas do comerciante e "
+"outras informações relacionadas, tais como prazos ou locais. No entanto, "
+"falta algumas informações que o backend deve fornecer. Em outras palavras, "
+"após o backend adicionar a informação faltando à oferta e a assiná-la, torna-"
+"se uma proposta."
 
 #: glossary.html.j2:95
 msgid "owner"
-msgstr ""
+msgstr "proprietário <i>(owner)</i>"
 
 #: glossary.html.j2:97
 msgid "a `coin` is owned by the entity that knows the private key of the coin"
 msgstr ""
+"uma “moeda” é de propriedade da entidade que conhece a chave privada da "
+"moeda."
 
 #: glossary.html.j2:101
 msgid "proof"
-msgstr ""
+msgstr "prova <i>(proof)</i>"
 
 #: glossary.html.j2:103
 msgid ""
 "message that cryptographically demonstrates that a particular claim is "
 "correct"
 msgstr ""
+"mensagem que demonstra criptograficamente que uma reivindicação particular "
+"é .correta"
 
 #: glossary.html.j2:107
 msgid "proposal"
-msgstr ""
+msgstr "proposta <i>(proposal)</i>"
 
 #: glossary.html.j2:109
 msgid "a sketch that has been completed and signed by the merchant backend."
-msgstr ""
+msgstr "um esboço que foi concluído e assinado pelo backend do comerciante."
 
 #: glossary.html.j2:113
 msgid "reserve"
-msgstr ""
+msgstr "reserva <i>(reserve)</i>"
 
 #: glossary.html.j2:115
 msgid ""
@@ -797,20 +1020,25 @@ msgid ""
 "exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange's bank "
 "account to cover obligations from coins in circulation"
 msgstr ""
+"fundos reservados para uso futuro; ou o saldo de um cliente na bolsa pronta "
+"para “saque”, ou os fundos mantidos na conta bancária do câmbio para cobrir "
+"obrigações de moedas em circulação."
 
 #: glossary.html.j2:119
 msgid "refreshing"
-msgstr ""
+msgstr "renovação <i>(refreshing)</i>"
 
 #: glossary.html.j2:121
 msgid ""
 "operation by which a `dirty` `coin` is converted into one or more `fresh` "
 "coins"
 msgstr ""
+"operação através da qual uma moeda “suja” é convertida em uma ou mais moedas "
+"“frescas”."
 
 #: glossary.html.j2:125
 msgid "refund"
-msgstr ""
+msgstr "restituição <i>(refund)</i>"
 
 #: glossary.html.j2:127
 msgid ""
@@ -818,100 +1046,117 @@ msgid ""
 "obtained from a `deposit` operation, giving the right to the funds back to "
 "the customer"
 msgstr ""
+"operação pelo qual um comerciante retrocede do direito aos fundos que obteve "
+"de uma operação de “depósito”, dando o direito aos fundos de volta ao "
+"cliente."
 
 #: glossary.html.j2:131
 msgid "sharing"
-msgstr ""
+msgstr "compartilhamento <i>(sharing)</i>"
 
 #: glossary.html.j2:133
 msgid ""
 "users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin's "
 "private key, thereby allowing all co-owners to spend the coin at any time."
 msgstr ""
+"os usuários podem compartilhar a propriedade de uma “moeda” compartilhando o "
+"acesso à chave privada da moeda, permitindo que todos os coproprietários "
+"gastem a moeda a qualquer momento."
 
 #: glossary.html.j2:137
 msgid "signing key"
-msgstr ""
+msgstr "chave de assinatura <i>(signing key)</i>"
 
 #: glossary.html.j2:139
 msgid "see message signing key."
-msgstr ""
+msgstr "ver chave de assinatura de mensagem."
 
 #: glossary.html.j2:143
 msgid "spending"
-msgstr ""
+msgstr "gasto <i>(spending)</i>"
 
 #: glossary.html.j2:145
 msgid ""
 "operation by which a customer gives a merchant the right to `deposit` coins "
 "in return for merchandise"
 msgstr ""
+"operação pela qual um cliente dá a um comerciante o direito de “depositar” "
+"moedas em troca de mercadorias."
 
 #: glossary.html.j2:149
 msgid "transfer"
-msgstr ""
+msgstr "transferência <i>(transfer)</i>"
 
 #: glossary.html.j2:151
 msgid "method of sending funds between `bank` accounts"
-msgstr ""
+msgstr "método de envio de fundos entre contas de “banco”."
 
 #: glossary.html.j2:155
 msgid "transaction"
-msgstr ""
+msgstr "transação <i>(transaction)</i>"
 
 #: glossary.html.j2:157
 msgid ""
 "method by which ownership is exclusively transferred from one entity to "
 "another"
 msgstr ""
+"método pelo qual a propriedade é transferida exclusivamente de uma entidade "
+"para outra."
 
 #: glossary.html.j2:161
 msgid "transaction id"
-msgstr ""
+msgstr "id de transação <i>(transaction id)</i>"
 
 #: glossary.html.j2:163
 msgid "unique number by which a merchant identifies a `transaction`"
-msgstr ""
+msgstr "número único pelo qual um comerciante identifica uma “transação”."
 
 #: glossary.html.j2:167
 msgid "wallet"
-msgstr ""
+msgstr "carteira <i>(wallet)</i>"
 
 #: glossary.html.j2:169
 msgid ""
 "software running on a customer's computer; withdraws, stores and spends coins"
 msgstr ""
+"software sendo executado no computador de um cliente; saca, armazena e gasta "
+"moedas."
 
 #: glossary.html.j2:173
 msgid "wire transfer"
-msgstr ""
+msgstr "transferência eletrônica <i>(wire transfer)</i>"
 
 #: glossary.html.j2:175
 msgid "see `transfer`"
-msgstr ""
+msgstr "veja “transferência”."
 
 #: glossary.html.j2:179
 msgid "wire transfer identifier"
 msgstr ""
+"identificador de transferência eletrônica <i>(wire transfer identifier)</i>"
 
 #: glossary.html.j2:181
 msgid ""
 "subject of a wire `transfer`; usually a random string to uniquely identify "
 "the `transfer`"
 msgstr ""
+"assunto de uma “transferência” bancária; geralmente, uma string aleatória "
+"para identificar de forma única a “transferência”."
 
 #: glossary.html.j2:185
 msgid "withdrawal"
-msgstr ""
+msgstr "saque <i>(withdrawal)</i>"
 
 #: glossary.html.j2:187
 msgid ""
 "operation by which a `wallet` can convert funds from a reserve to fresh coins"
 msgstr ""
+"operação através da qual uma “carteira” pode converter fundos de uma reserva "
+"para moedas novas."
 
 #: governments.html.j2:6
 msgid "Advantages for Governments"
-msgstr ""
+msgstr "Vantagens para governos"
 
 #: governments.html.j2:8
 msgid ""
@@ -921,10 +1166,16 @@ msgid ""
 "financial framework and act as trusted regulators. Taler contributes to "
 "digital sovereignty in the critical financial infrastructure."
 msgstr ""
+"O Taler presta responsabilidade para garantir que os negócios operem "
+"legalmente, ao mesmo tempo em que respeitam as liberdades civis dos "
+"cidadãos. Taler é um sistema de pagamento baseado em padrões abertos e "
+"software livre. Taler precisa dos governos, pois eles estabelecem uma "
+"estrutura financeira e agem como reguladores confiáveis. O Taler contribui "
+"para a soberania digital na infraestrutura financeira crítica."
 
 #: governments.html.j2:25 index.html.j2:70
 msgid "Taxable"
-msgstr "Taxable"
+msgstr "Tributável"
 
 #: governments.html.j2:28
 msgid ""
@@ -935,6 +1186,12 @@ msgid ""
 "data to tax businesses and individuals based on their income, making tax "
 "evasion and black markets less viable."
 msgstr ""
+"O Taler foi construído com o objetivo de combater a corrupção e apoiar a "
+"tributação. Com o Taler, o destinatário de qualquer forma de pagamento é "
+"facilmente identificado pelo governo, e o comerciante pode ser obrigado a "
+"fornecer o contrato que foi aceito pelo cliente. Os governos podem usar "
+"esses dados para tributar empresas e indivíduos com base em seus "
+"rendimentos, tornando a evasão fiscal e os mercados negros menos viáveis."
 
 #: governments.html.j2:41
 msgid ""
@@ -947,6 +1204,15 @@ msgid ""
 "funds with trusted friends and family, or synchronizing wallets across "
 "multiple devices."
 msgstr ""
+"Assim, apesar de oferecer anonimato aos cidadãos que gastam dinheiro digital "
+"para comprar bens e serviços, o Taler também garante que o estado possa "
+"observar os fundos recebidos. Isso pode ser usado para garantir que as "
+"empresas se envolvam apenas em atividades legais e não soneguem tributos "
+"sobre a renda, tributos sobre vendas ou tributos sobre o valor agregado. No "
+"entanto, essa capacidade de observação não se estende ao domínio pessoal "
+"imediato. Em particular, o monitoramento não abrange o acesso compartilhado "
+"a fundos com amigos e familiares confiáveis, ou sincronização de carteiras "
+"em vários dispositivos."
 
 #: governments.html.j2:61
 msgid ""
@@ -956,6 +1222,11 @@ msgid ""
 "damages are strictly limited, improving economic security for individuals, "
 "merchants, the exchange and the state."
 msgstr ""
+"Os pagamentos do Taler são protegidos criptograficamente. Assim, clientes, "
+"comerciantes e o provedor de serviços de pagamento do Taler (o câmbio) podem "
+"demonstrar matematicamente seu comportamento legal no tribunal em caso de "
+"disputa. Os danos financeiros são estritamente limitados, melhorando a "
+"segurança econômica para indivíduos, comerciantes, câmbio e o estado."
 
 #: governments.html.j2:73
 msgid ""
@@ -966,10 +1237,17 @@ msgid ""
 "the exchange to ensure that the escrow account is managed honestly. This "
 "ensures that the exchange does not threaten the economy due to fraud."
 msgstr ""
+"Como fornecedor de serviços de pagamento, o câmbio do Taler está sujeita à "
+"regulamentação financeira. A regulamentação financeira e as auditorias "
+"regulares são fundamentais para estabelecer a confiança. Em particular, o "
+"design do Taler exige a existência de um auditor independente que verifique "
+"as provas criptográficas que se acumulam no câmbio para garantir que a conta "
+"de depósito seja gerenciada com honestidade. Isso garante que o câmbio não "
+"ameace a economia devido à fraude."
 
 #: governments.html.j2:88 index.html.j2:96
 msgid "Libre"
-msgstr "Libre"
+msgstr "Livre"
 
 #: governments.html.j2:91
 msgid ""
@@ -977,10 +1255,13 @@ msgid ""
 "will enable competition and avoid the monopolization of payment systems that "
 "threatens global political and financial stability today."
 msgstr ""
+"O Taler é um software livre que implementa um padrão de protocolo aberto. "
+"Assim, Taler permitirá a concorrência e evitará a monopolização dos sistemas "
+"de pagamento que hoje ameaçam a estabilidade política e financeira global."
 
 #: governments.html.j2:101
 msgid "Efficient"
-msgstr "Efficace"
+msgstr "Eficiente"
 
 #: governments.html.j2:104
 msgid ""
@@ -988,54 +1269,66 @@ msgid ""
 "as Bitcoin, Taler will not threaten the availability of national electric "
 "grids or (significantly) contribute to environmental pollution."
 msgstr ""
+"O Taler possui um design eficiente. Ao contrário dos sistemas de pagamento "
+"baseados em Blockchain, como o Bitcoin, o Taler não ameaçará a "
+"disponibilidade de redes elétricas nacionais nem contribuirá "
+"(significativamente) para a poluição ambiental."
 
 #: governments.html.j2:120
 msgid "Taler and regulation"
-msgstr ""
+msgstr "Taler e regulação"
 
 #: governments.html.j2:122
 msgid "Anti money laundering (AML)"
-msgstr ""
+msgstr "Antilavagem de dinheiro (AML)"
 
 #: governments.html.j2:123
 msgid ""
 "With Taler, income is visible and can be tied to the contract signed by both "
 "parties."
 msgstr ""
+"Com o Taler, a renda é visível e pode ser vinculada ao contrato assinado por "
+"ambas as partes."
 
 #: governments.html.j2:124
 msgid "Know your customer (KYC)"
-msgstr ""
+msgstr "Conheça seu cliente (KYC)"
 
 #: governments.html.j2:125
 msgid ""
 "In Taler, payer and payee are known by their bank accounts when withdrawing "
 "or depositing coins respectively"
 msgstr ""
+"No Taler, o pagador e o beneficiário são conhecidos pelas suas contas "
+"bancárias ao sacar ou depositar moedas, respectivamente"
 
 #: governments.html.j2:126
 msgid "General Data Protection Regulation (GDPR)"
-msgstr ""
+msgstr "Regulação de Proteção de Dados Pessoais (GDPR)"
 
 #: governments.html.j2:127
 msgid ""
 "Taler cryptographically protects citizen's privacy, and by design implements "
 "data minimization and privacy by default."
 msgstr ""
+"O Taler protege criptograficamente a privacidade do cidadão e, por design, "
+"implementa a minimização de dados e a privacidade por padrão."
 
 #: governments.html.j2:128
 msgid "Payment Services Directive (PSD2)"
-msgstr ""
+msgstr "Diretiva de Serviços de Pagamento (PSD2)"
 
 #: governments.html.j2:129
 msgid ""
 "Taler provides an open standard with public APIs contributing to a "
 "competitive banking sector."
 msgstr ""
+"O Taler fornece um padrão aberto com APIs públicas que contribuem para um "
+"setor bancário competitivo."
 
 #: governments.html.j2:137
 msgid "Taler provides privacy and accountability"
-msgstr ""
+msgstr "Taler fornece privacidade e responsabilidade"
 
 #: governments.html.j2:140
 msgid ""
@@ -1043,6 +1336,9 @@ msgid ""
 "and leaving the Taler payment system. Starting with the wire transfers, "
 "governments can obtain:"
 msgstr ""
+"O Taler presume que os governos podem observar transferências bancárias "
+"tradicionais que entram e saem do sistema de pagamento do Taler. Começando "
+"com as transferências eletrônicas, os governos podem obter:"
 
 #: governments.html.j2:148
 msgid ""
@@ -1050,10 +1346,14 @@ msgid ""
 "can impose limits on how much digital cash a customer can withdraw within a "
 "given time frame."
 msgstr ""
+"A quantidade total de moeda digital sacada por um cliente. O governo pode "
+"impor limites quanto ao dinheiro digital que um cliente pode sacar dentro de "
+"um determinado período de tempo."
 
 #: governments.html.j2:157
 msgid "The income received by any merchant via the Taler system."
 msgstr ""
+"A receita recebida por qualquer comerciante através do sistema do Taler."
 
 #: governments.html.j2:164
 msgid ""
@@ -1061,6 +1361,9 @@ msgid ""
 "customer and merchant. However, this information would typically not include "
 "the identity of the customer."
 msgstr ""
+"Os detalhes exatos do contrato subjacente que foi assinado entre cliente e "
+"comerciante. No entanto, esta informação normalmente não inclui a identidade "
+"do cliente."
 
 #: governments.html.j2:174
 msgid ""
@@ -1070,14 +1373,19 @@ msgid ""
 "merchants with the exchange, and the income of the exchange from transaction "
 "fees."
 msgstr ""
+"As quantidades de moedas digitais legitimamente sacadas pelos clientes do "
+"câmbio, o valor das moedas digitais não resgatadas nas carteiras do cliente, "
+"o valor e os detalhes da transferência correspondentes das operações de "
+"depósito realizadas pelos comerciantes com o câmbio e a renda do câmbio de "
+"taxas de transação."
 
 #: index.html.j2:6
 msgid "GNU Taler logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo do GNU Taler"
 
 #: index.html.j2:10
 msgid "One-Click Cash Payments!"
-msgstr ""
+msgstr "Pagamentos em dinheiro<br/>com um clique!"
 
 #: index.html.j2:13
 msgid ""
@@ -1087,10 +1395,15 @@ msgid ""
 "demo.taler.net\">demo</a> and look at our <a href=\"https://docs.taler.net";
 "\">documentation</a>."
 msgstr ""
+"GNU Taler é um sistema de pagamento eletrônico em desenvolvimento no <a href="
+"\"http://www.inria.fr/\";>Inria</a>. Esperamos torná-lo operacional em 2018. "
+"Você pode aprender sobre o Taler neste site, experimentar a <a href="
+"\"https://demo.taler.net\";>demonstração</a> e olhar nossa <a href=\"https://";
+"docs.taler.net\">documentação</a>."
 
 #: index.html.j2:28
 msgid "Practical"
-msgstr ""
+msgstr "Prático"
 
 #: index.html.j2:31
 msgid ""
@@ -1098,6 +1411,9 @@ msgid ""
 "cryptographically secured and are confirmed within milliseconds with "
 "extremely low transaction costs."
 msgstr ""
+"O Taler é fácil de integrar com os aplicativos web existentes. Os pagamentos "
+"são protegidos criptograficamente e são confirmados em milissegundos com "
+"custos de transação extremamente baixos."
 
 #: index.html.j2:44
 msgid ""
@@ -1106,6 +1422,11 @@ msgid ""
 "currencies. Thus, Taler's cryptographic coins correspond to existing "
 "currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins."
 msgstr ""
+"O Taler não introduz uma nova moeda. A Taler usa uma carteira digital que "
+"armazena moedas e prestadores de serviços de pagamento com contas de "
+"custódia em moedas existentes. Assim, as moedas criptográficas do Taler "
+"correspondem às moedas existentes, como Dólares dos EUA, Euros ou até "
+"Bitcoins."
 
 #: index.html.j2:58
 msgid ""
@@ -1113,6 +1434,10 @@ msgid ""
 "as phishing or counterfeit. Thanks to its security features, Taler never "
 "rejects a legitimate customer due to a fraud-detection false positive."
 msgstr ""
+"Por design, o Taler não sofre de muitas classes de problemas de segurança, "
+"como phishing ou falsificação. Graças às suas características de segurança, "
+"o Taler nunca rejeita um cliente legítimo devido a um falso positivo de "
+"detecção de fraude."
 
 #: index.html.j2:73
 msgid ""
@@ -1120,6 +1445,10 @@ msgid ""
 "authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent "
 "black markets. Taler is not suitable for illegal activities."
 msgstr ""
+"Ao usar o Taler, a receita do comerciante é transparente para as autoridades "
+"de cobrança de tributos. Ao contrário do dinheiro e da maioria das moedas "
+"digitais, o Taler ajuda a evitar os mercados negros. O Taler não é adequado "
+"para atividades ilegais."
 
 #: index.html.j2:85
 msgid ""
@@ -1127,6 +1456,10 @@ msgid ""
 "like payments in cash, nobody else can track how you spent your electronic "
 "money. However, you obtain a legally valid proof of payment."
 msgstr ""
+"Quando você paga com o Taler, sua identidade não precisa ser revelada. Assim "
+"como pagamentos em dinheiro, ninguém mais pode acompanhar a forma como "
+"gastou seu dinheiro eletrônico. No entanto, você obtém uma prova de "
+"pagamento legalmente válida."
 
 #: index.html.j2:99
 msgid ""
@@ -1136,10 +1469,15 @@ msgid ""
 "href=\"http://www.gnu.org/\";>GNU</a> package, it will always remain free "
 "software."
 msgstr ""
+"O Taler fornece protocolos e implementações de referência que, em princípio, "
+"permite que qualquer pessoa execute sua própria infraestrutura de pagamento, "
+"seja indivíduos, organizações ou países inteiros. Uma vez que a "
+"implementação de referência é um pacote <a href=\"http://www.gnu.org/\";>GNU</"
+"a>, ele sempre permanecerá como software livre."
 
 #: index.html.j2:116
 msgid "Paying with Taler"
-msgstr ""
+msgstr "Pagando com o Taler"
 
 #: index.html.j2:117
 msgid ""
@@ -1150,10 +1488,16 @@ msgid ""
 "rejected by fraud detection and do not pose any risk of phishing or identity "
 "theft.</p>"
 msgstr ""
+"<p>Para pagar com o Taler, os clientes instalam uma carteira eletrônica em "
+"seu dispositivo. Antes do primeiro pagamento, a moeda desejada deve ser "
+"adicionada ao saldo da carteira por outros meios de pagamento.</p> <p>Uma "
+"vez que a carteira é cobrada, os pagamentos em sites levam apenas um clique, "
+"nunca são falsamente rejeitados pela detecção de fraude e não apresentam "
+"risco de phishing ou roubo de identidade.</p>"
 
 #: index.html.j2:128
 msgid "Receiving payments with Taler"
-msgstr ""
+msgstr "Recebendo pagamentos com o Taler"
 
 #: index.html.j2:129
 msgid ""
@@ -1163,24 +1507,31 @@ msgid ""
 "processing can run on the merchant's premises or be hosted by a third party."
 "</p>"
 msgstr ""
+"<p>Para receber pagamentos do Taler, um comerciante precisa de uma conta "
+"bancária na moeda desejada. Nós fornecemos software de suporte em várias "
+"linguagens de programação para tornar a integração indolor. O backend do "
+"comerciante para o processamento de transações da Taler pode ser executado "
+"nas instalações do comerciante ou ser hospedado por um terceiro.</p>"
 
 #: index.html.j2:145
 msgid "Taler News"
-msgstr ""
+msgstr "Notícias do Taler"
 
 #: investors.html.j2:6
 msgid "Invest in Taler!"
-msgstr ""
+msgstr "Invista no Taler!"
 
 #: investors.html.j2:9
 msgid ""
 "We have created a company, Taler Systems SA in Luxembourg.<br> Please "
 "contact <tt>address@hidden</tt> if you want to invest in Taler."
 msgstr ""
+"Nós criamos uma empresa, Taler Systems SA em Luxemburgo.<br> Por favor, "
+"contate <tt>address@hidden</tt> se você quiser investir no Taler."
 
 #: investors.html.j2:24
 msgid "The Team"
-msgstr ""
+msgstr "A equipe"
 
 #: investors.html.j2:27
 msgid ""
@@ -1189,6 +1540,10 @@ msgid ""
 "are unified by a vision of how payments should work and the goal of imposing "
 "this vision upon the world."
 msgstr ""
+"Nossa <a href=\"about.html\">equipe</a> combina líderes empresariais de "
+"nível mundial, criptógrafos, engenheiros de software, ativistas de direitos "
+"civis e acadêmicos. Estamos unidos por uma visão de como os pagamentos "
+"deveriam funcionar e o objetivo de impor essa visão ao mundo."
 
 #: investors.html.j2:37
 msgid ""
@@ -1197,10 +1552,13 @@ msgid ""
 "and the <a href=\"https://renewablefreedom.org/\";>Renewable Freedom "
 "Foundation</a>."
 msgstr ""
+"Atualmente, somos apoiados pelo <a href=\"http://www.inria.fr/\";>Inria</a>, "
+"o instituto nacional francês de pesquisa em informática e automação, e <a "
+"href=\"https://renewablefreedom.org/\";>Renewable Freedom Foundation</a>."
 
 #: investors.html.j2:45
 msgid "The Technology"
-msgstr ""
+msgstr "A tecnologia"
 
 #: investors.html.j2:48
 msgid ""
@@ -1212,10 +1570,18 @@ msgid ""
 "systems or the demonstration that participants were honest. Actual "
 "transaction costs are fractions of a cent."
 msgstr ""
+"Todas as transações no Taler são protegidas usando <a href=\"bibliography."
+"html\">criptografia moderna</a> e a confiança em todas as partes é "
+"minimizada. Os danos financeiros são limitados (para clientes, comerciantes "
+"e o câmbio) mesmo no caso de os sistemas serem comprometidos e as chaves "
+"privadas serem roubadas. Os bancos de dados podem ser auditados por "
+"consistência, resultando na detecção de sistemas comprometidos ou na "
+"demonstração de que os participantes eram honestos. Os custos reais de "
+"transação são frações de um centavo."
 
 #: investors.html.j2:63
 msgid "The Business"
-msgstr ""
+msgstr "Os negócios"
 
 #: investors.html.j2:66
 msgid ""
@@ -1227,14 +1593,21 @@ msgid ""
 "using traditional payment systems at the exchange. The exchange charges fees "
 "to facilitate the transactions."
 msgstr ""
+"O modelo de negócios escalável para o Taler é o funcionamento do provedor de "
+"serviços de pagamento, que converte dinheiro de sistemas de pagamento "
+"tradicionais (MasterCard, SEPA, UPI, Visa, Bitcoin, ACH, SWIFT, etc.) em "
+"moedas eletrônicas anônimas na mesma moeda. O cliente pode então resgatar as "
+"moedas eletrônicas em um comerciante, que pode trocá-las por dinheiro "
+"representado usando sistemas de pagamento tradicionais no câmbio. O câmbio "
+"cobra taxas para facilitar as transações."
 
 #: investors.html.j2:85
 msgid "The Business Case"
-msgstr ""
+msgstr "O caso de negócio"
 
 #: investors.html.j2:88
 msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Baixar"
 
 #: investors.html.j2:91
 msgid ""
@@ -1242,10 +1615,13 @@ msgid ""
 "English how Taler can impact current developments in the global payment "
 "market."
 msgstr ""
+"Nossa página <a href=\"financial-news.html\">notícias financeiras</a> "
+"explica, em inglês, como o Taler pode afetar os atuais desenvolvimentos no "
+"mercado de pagamento global."
 
 #: investors.html.j2:114
 msgid "Running a Taler payment service operator"
-msgstr ""
+msgstr "Executando um operador de serviço de pagamento do Taler"
 
 #: investors.html.j2:117
 msgid ""
@@ -1254,36 +1630,48 @@ msgid ""
 "expenses are from wire transfers with the banking system and the operation "
 "of the computing infrastructure."
 msgstr ""
+"O operador do serviço de pagamento executa o <em>câmbio do Taler</em>. O "
+"câmbio cobra <b>taxas de transação</b> para clientes ou comerciantes. Suas "
+"despesas operacionais são de transferências bancárias com o sistema bancário "
+"e a operação da infraestrutura informática."
 
 #: investors.html.j2:127
 msgid ""
 "Cryptographic operations, bandwidth and storage costs are less than 0.01 "
 "cent per transaction."
 msgstr ""
+"As operações criptográficas, a largura de banda e os custos de armazenamento "
+"são inferiores a 0,01 centavos por transação."
 
 #: investors.html.j2:129
 msgid ""
 "Multiple Taler transactions can be aggregated into larger wire transfers to "
 "merchants to minimize wire transfer costs."
 msgstr ""
+"Múltiplas transações de Taler podem ser agregadas em transferências "
+"bancárias maiores para os comerciantes minimizarem os custos de "
+"transferência eletrônica."
 
 #: investors.html.j2:131
 msgid ""
 "Protocol allows the exchange to charge fees for any expensive operation "
 "(withdraw, deposit, refresh, refund or aggregated wire transfers)."
 msgstr ""
+"O protocolo permite o câmbio cobrar taxas por qualquer operação cara (saque, "
+"depósito, renovação, reembolso ou transferências bancárias agregadas)."
 
 #: investors.html.j2:133
 msgid "Partnership with banks establishes consumer trust."
-msgstr ""
+msgstr "A parceria com os bancos estabelece a confiança do cliente."
 
 #: investors.html.j2:135
 msgid "Partnership with free software community enables rapid deployment."
 msgstr ""
+"A parceria com a comunidade de software livre permite uma implantação rápida."
 
 #: merchants.html.j2:5
 msgid "Advantages for Merchants"
-msgstr ""
+msgstr "Vantagens para comerciantes"
 
 #: merchants.html.j2:8
 msgid ""
@@ -1292,10 +1680,14 @@ msgid ""
 "Your Web customers pay with previously unknown levels of convenience without "
 "risk of fraud."
 msgstr ""
+"O Taler é um sistema de pagamento eletrônico econômico que fornece uma prova "
+"criptográfica de que o pagamento funcionou corretamente em milissegundos. Os "
+"seus clientes web pagam níveis de conveniência previamente desconhecidos sem "
+"risco de fraude."
 
 #: merchants.html.j2:22
 msgid "Fast"
-msgstr "Rapide"
+msgstr "Rápido"
 
 #: merchants.html.j2:25
 msgid ""
@@ -1307,6 +1699,13 @@ msgid ""
 "transactions that would not work with credit card payments due to the mental "
 "overhead for customers."
 msgstr ""
+"O processamento de transações com o Taler é rápido, permitindo que você "
+"confirme a transação com seu cliente quase que imediatamente. Seus clientes "
+"apreciarão que eles não têm que digitar informações do cartão de crédito e "
+"jogar o jogo de “verificado por”. Ao tornar os pagamentos significativamente "
+"mais convenientes para seus clientes, você pode usar o Taler para pequenas "
+"transações que não funcionariam com os pagamentos com cartão de crédito "
+"devido aos gastos gerais mentais para os clientes."
 
 #: merchants.html.j2:44
 msgid ""
@@ -1316,6 +1715,12 @@ msgid ""
 "DSS). Your systems will have customer contracts with qualified signatures "
 "for all transactions which you can use in court in case of disputes."
 msgstr ""
+"Você terá uma prova criptográfica de pagamento do provedor de serviços de "
+"pagamento do Taler. Com o Taler você nunca lida com informações "
+"confidenciais da conta do cliente e, portanto, não precisa se submeter a "
+"nenhuma auditoria de segurança específica (como o PCI DSS). Seus sistemas "
+"terão contratos de clientes com assinaturas qualificadas para todas as "
+"transações que você pode usar no tribunal em caso de disputa."
 
 #: merchants.html.j2:61
 msgid ""
@@ -1325,10 +1730,15 @@ msgid ""
 "development model will ensure that you can select from many competing "
 "integrators for support."
 msgstr ""
+"O Taler é um software livre, e você pode usar o código de referência "
+"licenciado liberalmente como ponto de partida para integrar o Taler em seus "
+"serviços. Para usar o Taler, você não precisa pagar taxas de licença e o "
+"modelo de desenvolvimento de software livre assegurará que você possa "
+"selecionar de vários integradores concorrentes para suporte."
 
 #: merchants.html.j2:76
 msgid "Cheap"
-msgstr ""
+msgstr "Barato"
 
 #: merchants.html.j2:79
 msgid ""
@@ -1337,21 +1747,29 @@ msgid ""
 "fraud impossible, Taler payment service providers can operate with very low "
 "overhead and thus offer low transaction fees."
 msgstr ""
+"O Taler usa construções criptográficas eficientes com baixa largura de banda "
+"e baixos requisitos de armazenamento. Combinado com a forte segurança do "
+"Taler, que torna a fraude impossível, os provedores de serviços de pagamento "
+"do Taler podem operar com despesas gerais muito baixas e, portanto, oferecem "
+"baixas taxas de transação."
 
 #: merchants.html.j2:89
 msgid "Flexible"
-msgstr "Flexible"
+msgstr "Flexível"
 
 #: merchants.html.j2:92
 msgid ""
 "Taler can be used for different currencies (such as Euros, US Dollars or "
-"Bitcoins) and any amount, limited only by applicable regulatation and what "
+"Bitcoins) and any amount, limited only by applicable regulation and what "
 "denominations the payment service provider supports."
 msgstr ""
+"O Taler pode ser usado para diferentes moedas (como Euros, Dólares dos EUA "
+"ou Bitcoins) e qualquer montante, limitado apenas pela regulação aplicável e "
+"quais as denominações que o provedor de serviços de pagamento suporta."
 
 #: merchants.html.j2:101
 msgid "Ethical"
-msgstr "Ethique"
+msgstr "Ético"
 
 #: merchants.html.j2:104
 msgid ""
@@ -1360,31 +1778,34 @@ msgid ""
 "encourages transparency by providing an open standard and free software "
 "reference implementations."
 msgstr ""
+"O Taler evita a sonegação fiscal e o lavagem de dinheiro. Os protocolos do "
+"Taler são eficientes e não usam cálculos de prova de trabalho desperdiçados. "
+"O Taler incentiva a transparência, fornecendo implementações de referência "
+"de padrão aberto e de software livre."
 
 #: merchants.html.j2:119
-#, fuzzy
 msgid "Manuals for merchants"
-msgstr "Documentation"
+msgstr "Manuais para comerciantes"
 
 #: merchants.html.j2:122
 msgid "The GNU Taler merchant backend operator manual"
-msgstr ""
+msgstr "O manual do operador de backend do comerciante do GNU Taler"
 
 #: merchants.html.j2:125
 msgid "The GNU Taler Web shop integration tutorial (PHP)"
-msgstr ""
+msgstr "O tutorial de integração da loja web do GNU Taler (PHP)"
 
 #: merchants.html.j2:128
 msgid "The GNU Taler Web shop integration tutorial (Python)"
-msgstr ""
+msgstr "O tutorial de integração da loja web do GNU Taler (Python)"
 
 #: merchants.html.j2:140
 msgid "The GNU Taler Merchant Backend"
-msgstr ""
+msgstr "O backend de comerciante do GNU Taler"
 
 #: merchants.html.j2:142
 msgid "Merchants process payments using the Taler backend:"
-msgstr ""
+msgstr "Os comerciantes processam pagamentos usando o backend do Taler:"
 
 #: merchants.html.j2:147
 msgid ""
@@ -1392,6 +1813,9 @@ msgid ""
 "by the merchant to customers. For this, the merchant's frontend needs to "
 "give the customer's order in a JSON format to the backend."
 msgstr ""
+"O backend <b>assina</b> e <b>armazena</b> os termos completos das ofertas "
+"feitas pelo comerciante aos clientes. Para isso, o frontend do comerciante "
+"precisa dar a ordem do cliente em um formato JSON para o backend."
 
 #: merchants.html.j2:156
 msgid ""
@@ -1400,6 +1824,10 @@ msgid ""
 "For this, the merchant's frontend must pass the payment request through to "
 "the Taler backend and check the HTTP status code that is returned."
 msgstr ""
+"O backend <b>valida</b> pagamentos recebidos da carteira e os <b>executa</b> "
+"com o provedor de serviços de pagamento do Taler (o câmbio). Para isso, o "
+"frontend do comerciante deve passar o pedido de pagamento até o backend do "
+"Taler e verificar o código de status HTTP que é retornado."
 
 #: merchants.html.j2:167
 msgid ""
@@ -1407,93 +1835,94 @@ msgid ""
 "transfers to sets of business transactions, including the exact terms of "
 "each contract."
 msgstr ""
+"O backend pode <b>listar</b> transações concluídas e <b>mapear</b> "
+"transferências eletrônicas para conjuntos de transações comerciais, "
+"incluindo os termos exatos de cada contrato."
 
 #: news.html.j2.inc:8
 msgid "More news"
-msgstr ""
+msgstr "Mais notícias"
 
 #: old-news.html.j2:6
 msgid "Older News"
-msgstr ""
+msgstr "Notícias mais antigas"
 
 #: old-news.html.j2:9
 msgid "This page documents the GNU Taler history."
-msgstr ""
+msgstr "Essa página documenta o histórico do GNU Taler."
 
 #: press.html.j2:4
 msgid "GNU Taler in the Press"
-msgstr ""
+msgstr "GNU Taler na imprensa"
 
 #: common/base.j2:5
 msgid "GNU Taler"
-msgstr ""
+msgstr "GNU Taler"
 
 #: common/base.j2:6
 msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
-msgstr ""
+msgstr "Reservas eletrônicas livres, anônimas, tributáveis"
 
 #: common/footer.j2.inc:7
 msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre"
 
 #: common/footer.j2.inc:8
 msgid "Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Contato"
 
 #: common/footer.j2.inc:9
 msgid "For Investors"
-msgstr ""
+msgstr "Para investidores"
 
 #: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:5
 msgid "Citizens"
-msgstr ""
+msgstr "Cidadãos"
 
 #: common/footer.j2.inc:15 common/navigation.j2.inc:6
-#, fuzzy
 msgid "Merchants"
-msgstr "Documentation"
+msgstr "Comerciantes"
 
 #: common/footer.j2.inc:16 common/navigation.j2.inc:7
 msgid "Governments"
-msgstr ""
+msgstr "Governos"
 
 #: common/footer.j2.inc:21
 msgid "Developer Resources"
-msgstr ""
+msgstr "Recursos para desenvolvedores"
 
 #: common/footer.j2.inc:22 common/navigation.j2.inc:12
 msgid "FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "FAQ"
 
 #: common/footer.j2.inc:23 common/navigation.j2.inc:16
 msgid "Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliografia"
 
 #: common/footer.j2.inc:32
 msgid ""
 "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> "
 "only."
 msgstr ""
+"Essa página foi criada usando apenas <a href='https://www.gnu.org/'>software "
+"livre</a>."
 
 #: common/navigation.j2.inc:9
 msgid "Resources"
-msgstr ""
+msgstr "Recursos"
 
 #: common/navigation.j2.inc:11
 msgid "System Architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Arquitetura do sistema"
 
 #: common/navigation.j2.inc:13
 msgid "Glossary"
-msgstr ""
+msgstr "Glossário"
 
 #: common/navigation.j2.inc:14
 msgid "Developer Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Introdução para desenvolvedores"
 
 #: common/navigation.j2.inc:15
 msgid "Copyright for Contributors"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Translator (Deutsch)"
-#~ msgstr "Traducteur"
+msgstr "Direitos autorais para contribuidores"
diff --git a/news/2017-10.inc b/news/2017-10.inc
index 8a40d5e..e112a13 100644
--- a/news/2017-10.inc
+++ b/news/2017-10.inc
@@ -1,4 +1,4 @@
-          <h3>10-2016: GNU Taler v0.4.0 released</h3>
+          <h3>10-2017: GNU Taler v0.4.0 released</h3>
           <p>We are happy to announce the release GNU Taler v0.4.0 with 
support for customer
             refunds, protocol versioning, incremental key material download, 
returning funds
             from the wallet directly back into one's bank account,
@@ -7,4 +7,4 @@
             backend and bank components are on the GNU FTP mirrors.  Note that 
the
             Firefox wallet will take a few more days to become available in the
             App store due to the Mozilla review process.</p>
-            
\ No newline at end of file
+            
diff --git a/template.py b/template.py
index 005239d..f0d37da 100755
--- a/template.py
+++ b/template.py
@@ -30,7 +30,8 @@ langs_full = {"en": "English",
               "it": "Italiano",
               "es": "Español",
               "de": "Deutsch",
-              "ru": "Ру́сский язы́к"}
+              "ru": "Ру́сский язы́к",
+              "pt": "Português"}
 
 for in_file in glob.glob("*.j2"):
     name, ext = re.match(r"(.*)\.([^.]+)$", in_file.rstrip(".j2")).groups()

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
address@hidden



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]