gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[GNUnet-SVN] [gnunet-gtk] 02/03: fix build issue


From: gnunet
Subject: [GNUnet-SVN] [gnunet-gtk] 02/03: fix build issue
Date: Wed, 05 Jun 2019 18:24:16 +0200

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

grothoff pushed a commit to branch master
in repository gnunet-gtk.

commit 2e708cc696df8259cf6ca2c089484ef334f89cbf
Author: Christian Grothoff <address@hidden>
AuthorDate: Wed Jun 5 18:23:01 2019 +0200

    fix build issue
---
 po/da.po                             | 466 +++++++++++++++++------------------
 po/de.po                             | 464 +++++++++++++++++-----------------
 po/es.po                             | 464 +++++++++++++++++-----------------
 po/fr.po                             | 466 +++++++++++++++++------------------
 po/gnunet-gtk.pot                    | 464 +++++++++++++++++-----------------
 po/it.po                             | 464 +++++++++++++++++-----------------
 po/sv.po                             | 464 +++++++++++++++++-----------------
 po/tr.po                             | 464 +++++++++++++++++-----------------
 po/vi.po                             | 466 +++++++++++++++++------------------
 src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c |  27 +-
 10 files changed, 2117 insertions(+), 2092 deletions(-)

diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 212581ba..39275d77 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-28 12:25+0100\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Danish <address@hidden>\n"
@@ -23,29 +23,29 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:178
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:174
 msgid "sets the LINE to use for the phone"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:183
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:179
 #, fuzzy
 msgid "select ego to use"
 msgstr "Vælg alle filer"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:376
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid URI `%s'\n"
 msgstr "Ugyldig URI »%s«"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:390
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid label `%s' in URI `%s'\n"
 msgstr "Ugyldig URI »%s«"
 
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:54
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:269
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:437
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:884
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:255
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:422
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:874
 msgid "Error communicating with namestore!\n"
 msgstr ""
 
@@ -54,219 +54,219 @@ msgstr ""
 msgid "Label `%s' in use\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:127
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1718
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:125
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid label `%s'\n"
 msgstr "Ugyldig URI »%s«"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:113
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:148
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:111
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding contact failed: %s\n"
 msgstr "Fejl under filoverførsel: »%s«"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:114
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:112
 msgid "record exists"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:142
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:138
 #, c-format
 msgid "Domain name `%s' invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:149
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:144
 msgid "previous operation still pending"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:179
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to create CNAME record for domain name `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:223
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to publish my PHONE record: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke oprette namespace.Consult logfiler."
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:383
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:367
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to remove PHONE record: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke oprette namespace.Consult logfiler."
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:372
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:400
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:370
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:398
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:374
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:372
 msgid "ringing"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:376
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:406
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:374
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:404
 #, fuzzy
 msgid "connected"
 msgstr "<b>Afbrudt</b>"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:378
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:408
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:376
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:406
 msgid "suspended"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:380
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:410
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:378
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:408
 msgid "on hold"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:382
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:412
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:380
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:410
 msgid "suspended and on hold"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:402
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:400
 msgid "resolving"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:404
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:402
 msgid "calling"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:470
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:466
 #, c-format
 msgid "The phone is ringing (%u calls waiting)"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:480
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:474
 msgid "We are listening for incoming calls"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:487
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:480
 msgid "No ego selected, phone is down."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:492
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:485
 msgid "Failed to setup phone (internal error)"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:508
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:540
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:501
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:531
 #, c-format
 msgid "In a conversation with `%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:515
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:547
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:508
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:538
 #, c-format
 msgid "On hold in a conversation with `%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:532
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Resolving `%s'."
 msgstr "Henter »%s«\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:536
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:528
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Calling `%s'."
 msgstr "Henter »%s«\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1784
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1745
 msgid "No phone line specified in configuration!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1789
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1750
 #, c-format
 msgid "Initializing phone on line %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:459
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:465
 msgid "GNUnet node appears to be on."
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:460
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:466
 msgid "Currently running services:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:539
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:545
 msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service."
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:661
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:662
 msgid ""
 "No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace "
 "search.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:56
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to validate supposedly utf-8 string `%s' of length %u, assuming it to "
 "be a C string\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:205
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:220
 #, c-format
 msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:250 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:259
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:267 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:276
 #, fuzzy
 msgid "no description supplied"
 msgstr "Samling stoppede.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1173
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse URI `%.*s': %s\n"
 msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1249
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1267
 #, c-format
 msgid "URI #%d: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1345
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1350
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:512
 #, fuzzy
 msgid "_Download"
 msgstr "H_ent"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1356
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1363
 #, fuzzy
 msgid "Download _recursively"
 msgstr "r_ekursivt"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1366
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1375
 #, fuzzy
 msgid "Download _as..."
 msgstr "H_ent"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1398
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1406
 #, fuzzy
 msgid "_Abort download"
 msgstr "H_ent"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1409
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3882
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1419
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3949
 msgid "_Copy URI to Clipboard"
 msgstr "_Kopier URI til udklipsholderen"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2155
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2158
 msgid "Error!"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2359
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2390
 #, fuzzy
 msgid "no URI"
 msgstr "URI"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3892
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3962
 #, fuzzy
 msgid "_Abort publishing"
 msgstr "Udgi_v"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:110
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:148
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:109
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Failed to resolve namespace in time\n"
 msgstr "Kunne ikke oprette navnerum-URI fra »%s«.\n"
@@ -276,58 +276,58 @@ msgstr "Kunne ikke oprette navnerum-URI fra »%s«.\n"
 msgid "<none>"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:261
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:255
 #, c-format
 msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:395
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to save record: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke oprette namespace.Consult logfiler."
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1506
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1565
 #, c-format
 msgid "Scanning directory `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1520
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1579
 #, c-format
 msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1544
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1603
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Processed file `%s'.\n"
 msgstr "Fejl under tilgang til fil »%s«."
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1565
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1623
 msgid "Operation failed (press cancel)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1573
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1630
 msgid "Scanner has finished.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:549
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Select a type"
 msgstr "Vælg alle filer"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:551
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:570
 msgid "Specify a value"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1065
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
 msgstr "Fejl under kortlægning af fil »%s« til hukommelsen."
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1247
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1301
 msgid "<unnamed>"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:337
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:342
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not access indexed file `%s'\n"
 msgstr "Fejl under tilgang til fil »%s«."
@@ -337,22 +337,22 @@ msgstr "Fejl under tilgang til fil »%s«."
 msgid "Failed to load animation from file `%s'\n"
 msgstr "Advarsel: Kunne ikke hente forbindelsesstatistik fra gnunetd.\n"
 
-#: src/lib/eventloop.c:204
+#: src/lib/eventloop.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid plug name `%s'\n"
 msgstr "Ugyldig URI »%s«"
 
-#: src/lib/eventloop.c:542
+#: src/lib/eventloop.c:535
 #, fuzzy
 msgid "Failed to initialize GNUnet-GTK select\n"
 msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
 
-#: src/lib/eventloop.c:570
+#: src/lib/eventloop.c:566
 #, c-format
 msgid "Ran out of handle space - g_poll() needs %d handles, has %d!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/glade.c:133
+#: src/lib/glade.c:121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load `%s': %s\n"
 msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
@@ -489,338 +489,338 @@ msgstr ""
 msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
 msgstr "Kunne ikke indsætte indhold i navnerum (se logfiler).\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:112
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse (boxed) BOX record `%s'\n"
 msgstr "Kunne ikke oprette namespace.Consult logfiler."
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:137
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:170
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:206
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:126
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:156
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:189
 #, c-format
 msgid "Boxed record type %u not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_gns2dns.c:70
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_gns2dns.c:67
 #, c-format
 msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_mx.c:70
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_mx.c:65
 #, c-format
 msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_soa.c:97
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_soa.c:95
 #, c-format
 msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_srv.c:108
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_srv.c:106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse (boxed) SRV record `%s'\n"
 msgstr "Kunne ikke oprette namespace.Consult logfiler."
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:224
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:217
 #, c-format
 msgid "Unable to parse (boxed) TLSA record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:484
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:443
 msgid "Certificate value is not in hex...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:503
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize CERT: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:514
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse CERT: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:527
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize PK: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:538
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:489
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse PK: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:851
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Name resolution for `%s' failed\n"
 msgstr "Fejl under filoverførsel: »%s«"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:876
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:789
 #, c-format
 msgid "Unsupported address family %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:899
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:805
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to target address `%s': %s\n"
 msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:924
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:827
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize cipher suite: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:954
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:962
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:852
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:859
 msgid "Server certificate type not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:969
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:866
 #, c-format
 msgid "TLS handshake failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_vpn.c:70
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_vpn.c:66
 #, c-format
 msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1540
+#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1566
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse list of friends\n"
 msgstr "Kunne ikke oprette namespace.Consult logfiler."
 
-#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1610
+#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1629
 msgid ""
 "show peers even if the are inactive and we know nothing except their public "
 "key"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:149 src/setup/gnunet-setup.c:257
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:421 src/setup/gnunet-setup-options.c:442
+#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:261
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:427 src/setup/gnunet-setup-options.c:448
 #, c-format
 msgid "Widget `%s' not found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:158 src/setup/gnunet-setup.c:173
+#: src/setup/gnunet-setup.c:160 src/setup/gnunet-setup.c:176
 #, c-format
 msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:209
+#: src/setup/gnunet-setup.c:212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
 msgstr "Advarsel: Kunne ikke hente forbindelsesstatistik fra gnunetd.\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:271
+#: src/setup/gnunet-setup.c:278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
 msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:282
+#: src/setup/gnunet-setup.c:291
 #, c-format
 msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:292
+#: src/setup/gnunet-setup.c:306
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:391 src/setup/gnunet-setup.c:392
+#: src/setup/gnunet-setup.c:413 src/setup/gnunet-setup.c:416
 msgid ""
 "Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' "
 "allows it)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:422
+#: src/setup/gnunet-setup.c:449
 #, fuzzy
 msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
 msgstr "Om gnunet-gtk"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:524
+#: src/setup/gnunet-setup.c:547
 msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:111
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:116
 #, c-format
 msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:122
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:127
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:558
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:565
 #, c-format
 msgid "Illegal value `%s' for port\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:649
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:658
 #, c-format
 msgid "Illegal IPv4 destination address `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:659
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:667
 #, c-format
 msgid "Illegal IPv6 destination address `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:177
+#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:172
 msgid ""
 "Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist "
 "server!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:380
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:383
 msgid "the hostlist server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:384
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:388
 msgid "the TCP transport plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:388
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:393
 msgid "the HTTP transport plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:392
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:398
 msgid "the HTTPS transport plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:429
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:435
 #, c-format
 msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:450
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:456
 #, c-format
 msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:527
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:529
 #, c-format
 msgid "This port is already occupied by %s."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:584 src/setup/gnunet-setup-options.c:642
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:586 src/setup/gnunet-setup-options.c:644
 msgid "Invalid policy."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1204
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1177
 msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1216
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1190
 msgid "Minimum number of friendly connections"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1228
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1203
 msgid "Topology should always be loaded"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1241
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1217
 msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1253
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1230
 msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1265
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1243
 msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1277
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1256
 msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1289
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1269
 msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1301
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1282
 msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1313
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1295
 msgid "Port this peers hostlist should be offered on"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1345
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1334
 msgid "Known hostlist URLs"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1356
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1347
 msgid "Do not use a proxy to download hostlists"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1369 src/setup/gnunet-setup-options.c:1714
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1832
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1360 src/setup/gnunet-setup-options.c:1726
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1846
 msgid "Use an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1382
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1373
 msgid "Use an HTTP v1.0 (only) proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1395 src/setup/gnunet-setup-options.c:1727
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1845
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1386 src/setup/gnunet-setup-options.c:1739
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1859
 msgid "Use a SOCKS v4 proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1408 src/setup/gnunet-setup-options.c:1740
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1858
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1399 src/setup/gnunet-setup-options.c:1752
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1872
 msgid "Use a SOCKS v4a proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1421 src/setup/gnunet-setup-options.c:1753
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1871
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1412 src/setup/gnunet-setup-options.c:1765
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1885
 msgid "Use a SOCKS v5 proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1434 src/setup/gnunet-setup-options.c:1766
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1884
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1425 src/setup/gnunet-setup-options.c:1778
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1898
 msgid "Use a SOCKS v5 proxy with hostname"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1447 src/setup/gnunet-setup-options.c:1779
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1897
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1438 src/setup/gnunet-setup-options.c:1791
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1911
 msgid "Specify hostname or IP (and optionally) port of the proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1459 src/setup/gnunet-setup-options.c:1791
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1909
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1451 src/setup/gnunet-setup-options.c:1804
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1924
 msgid "Specify username for the proxy (if needed)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1471 src/setup/gnunet-setup-options.c:1803
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1921
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1464 src/setup/gnunet-setup-options.c:1817
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1937
 msgid "Specify password for the proxy (if needed)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1483
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1477
 msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1495
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1490
 msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1509
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1505
 msgid "Enable communication via TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1521
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1518
 msgid "Enable communication via UDP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1533
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1531
 msgid "Enable communication via HTTP as a server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1545
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1544
 msgid "Enable communication via HTTP as a client"
 msgstr ""
 
@@ -828,259 +828,259 @@ msgstr ""
 msgid "Enable communication via HTTPS as a server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1569
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1570
 msgid "Enable communication via HTTPS as a client"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1581
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1583
 msgid "Enable communication via DV"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1593
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1596
 msgid "Enable communication via WLAN"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1605
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1609
 msgid "Port we bind to for TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1617 src/setup/gnunet-setup-options.c:1641
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1665 src/setup/gnunet-setup-options.c:1689
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1622 src/setup/gnunet-setup-options.c:1648
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1674 src/setup/gnunet-setup-options.c:1700
 msgid "Port visible to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1629
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1635
 msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1653
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1661
 msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1677
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1687
 msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1701
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1713
 msgid "Do not use a proxy with the HTTP plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1819
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1833
 msgid "Do not use a proxy for HTTPS plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1935
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1953
 #, fuzzy
 msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datastore?"
 msgstr ""
 "Hvor vigtig er filen (bruges til at prioritere data i det lokale lager)."
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1947
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1966
 msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1959
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1979
 msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1971
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1992
 msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1983
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2005
 msgid "Name for the MySQL database"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1995
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2018
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file for MySQL access"
 msgstr "_Konfigurationsfil anvendt for gnunetd:"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2007
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2031
 msgid "Username for MySQL access"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2019
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2044
 msgid "Password for MySQL access"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2031
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2057
 msgid "Name of host running MySQL database"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2043
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2070
 msgid "Port of MySQL database"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2055 src/setup/gnunet-setup-options.c:2154
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2481
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2083 src/setup/gnunet-setup-options.c:2191
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2537
 #, fuzzy
 msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
 msgstr "_Konfigurationsfil anvendt for gnunetd:"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2068
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2097
 msgid "Should we try to push our content to other peers?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2080
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2110
 msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2093
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2125
 #, fuzzy
 msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datacache?"
 msgstr ""
 "Hvor vigtig er filen (bruges til at prioritere data i det lokale lager)."
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2106
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2139
 msgid "Use sqLite to cache DHT data"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2118
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2152
 msgid "Use memory to cache DHT data"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2130
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2165
 msgid "Use Postgres to cache DHT data"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2142
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2178
 msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2168
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2206
 msgid "Should the VPN be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2180
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2219
 msgid "Should the PT be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2194
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2233
 msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2208
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2247
 msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2221
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2260
 msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2233
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2273
 msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2245
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2286
 msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2257
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2299
 msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2269
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2312
 msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2281
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2325
 msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2297
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2342
 msgid ""
 "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
 "your Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2310
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2356
 msgid ""
 "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve."
 "conf are usually appropriate))"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2323
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2370
 msgid ""
 "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2336
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2384
 msgid ""
 "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
 "traffic exiting the VPN to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2348
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2397
 msgid "IPv4 address to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2360
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2410
 msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2372
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2423
 msgid "IPv6 address to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2385
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2436
 msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2399
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2451
 msgid ""
 "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
 "Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2412
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2465
 msgid ""
 "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
 "Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2426
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2480
 msgid ""
 "Which IPv4 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
 "towards (via the Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2440
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2495
 msgid ""
 "Which IPv6 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
 "towards (via the Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2457
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2511
 msgid "Use sqLite to store names"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2469
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2524
 msgid "Use PostGres to store names"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2496
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2553
 msgid "Should the GNS be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2512
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2569
 #, fuzzy
 msgid "Specification of .gnunet hosted services"
 msgstr "Angiv her placeringen af »gnunetd.conf«"
 
-#: src/statistics/functions.c:519
+#: src/statistics/functions.c:569
 msgid "Connectivity"
 msgstr "Tilslutning"
 
-#: src/statistics/functions.c:520
+#: src/statistics/functions.c:570
 msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
 msgstr "# forbundne knuder (100 % = størrelse på forbindelsestabel)"
 
-#: src/statistics/functions.c:528
+#: src/statistics/functions.c:577
 msgid "System load"
 msgstr "Systembelastning"
 
-#: src/statistics/functions.c:530
+#: src/statistics/functions.c:579
 msgid ""
 "CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network download "
 "(blue)"
@@ -1091,19 +1091,19 @@ msgstr ""
 # Kunne det være Datalagringskapacitet (hvis man blot siger
 # lagerkapacitet, betyder det generelt RAM, men jeg ved ikke om der
 # nødvendigvis er tale om RAM her)
-#: src/statistics/functions.c:538
+#: src/statistics/functions.c:586
 msgid "Datastore capacity"
 msgstr "Lagerkapacitet"
 
-#: src/statistics/functions.c:539
+#: src/statistics/functions.c:587
 msgid "Persistent file-sharing data (red) and DHT cache (green)"
 msgstr "Vedvarende fildelingsdata (rød) og DHT-mellemlager (grøn)"
 
-#: src/statistics/functions.c:547
+#: src/statistics/functions.c:594
 msgid "Inbound Traffic"
 msgstr "Indgående trafik"
 
-#: src/statistics/functions.c:549 src/statistics/functions.c:559
+#: src/statistics/functions.c:596 src/statistics/functions.c:605
 msgid ""
 "Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), "
 "limit (magenta)"
@@ -1111,31 +1111,31 @@ msgstr ""
 "Støj (rød), indhold (grøn), forespørgsler (gul), hallobeskeder (blå), andre "
 "(grå), begrænsning (magentarød)"
 
-#: src/statistics/functions.c:557
+#: src/statistics/functions.c:603
 msgid "Outbound Traffic"
 msgstr "Udgående trafik"
 
-#: src/statistics/functions.c:567
+#: src/statistics/functions.c:612
 msgid "Trust"
 msgstr "Tillid"
 
-#: src/statistics/functions.c:568
+#: src/statistics/functions.c:613
 msgid "Spent (red), Earned (green) and Awarded (yellow)"
 msgstr "Brugt (rød), optjent (grøn) og tildelt (gul)"
 
-#: src/statistics/functions.c:576
+#: src/statistics/functions.c:620
 msgid "Routing Effectiveness"
 msgstr "Rutereffektivitet"
 
-#: src/statistics/functions.c:577
+#: src/statistics/functions.c:621
 msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)"
 msgstr "Gennemsnitlig (rød) effektivitet (100 % = perfekt)"
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:263
+#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:251
 msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/statistics.c:434
+#: src/statistics/statistics.c:476
 #, c-format
 msgid "Connected to %Lu peers"
 msgstr "Forbundet til %Lu modparter"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index a120f50d..c178d777 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.9.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-03-07 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <address@hidden>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -20,29 +20,29 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:178
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:174
 msgid "sets the LINE to use for the phone"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:183
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:179
 #, fuzzy
 msgid "select ego to use"
 msgstr "Einen Typ auswählen"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:376
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid URI `%s'\n"
 msgstr "Ungültige URI: `%s'"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:390
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid label `%s' in URI `%s'\n"
 msgstr "Ungültige URI: `%s'"
 
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:54
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:269
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:437
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:884
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:255
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:422
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:874
 #, fuzzy
 msgid "Error communicating with namestore!\n"
 msgstr "Fehler beim Konvertieren von Parametern in URI!\n"
@@ -52,152 +52,152 @@ msgstr "Fehler beim Konvertieren von Parametern in URI!\n"
 msgid "Label `%s' in use\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:127
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1718
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:125
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid label `%s'\n"
 msgstr "Ungültige Antwort auf `%s'.\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:113
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:148
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:111
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding contact failed: %s\n"
 msgstr "Binde Konfigurationsdatei `%s' ein\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:114
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:112
 msgid "record exists"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:142
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain name `%s' invalid\n"
 msgstr "Format der Datei `%s' ist ungültig.\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:149
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:144
 msgid "previous operation still pending"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:179
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:168
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create CNAME record for domain name `%s'\n"
 msgstr "VPN-Datensatz-Zeichenkette »%s« konnte nicht verarbeitet werden\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:223
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to publish my PHONE record: %s\n"
 msgstr "Datensatz konnte nicht entfernt werden"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:383
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:367
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to remove PHONE record: %s\n"
 msgstr "Datensatz konnte nicht entfernt werden"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:372
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:400
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:370
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:398
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:374
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:372
 msgid "ringing"
 msgstr ""
 
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:374
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:404
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:376
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:406
-msgid "connected"
+msgid "suspended"
 msgstr ""
 
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:378
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:408
-msgid "suspended"
+msgid "on hold"
 msgstr ""
 
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:380
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:410
-msgid "on hold"
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:382
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:412
 msgid "suspended and on hold"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:402
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:400
 msgid "resolving"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:404
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:402
 msgid "calling"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:470
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:466
 #, c-format
 msgid "The phone is ringing (%u calls waiting)"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:480
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:474
 msgid "We are listening for incoming calls"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:487
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:480
 msgid "No ego selected, phone is down."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:492
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:485
 #, fuzzy
 msgid "Failed to setup phone (internal error)"
 msgstr "Fehler beim Parsen des angegebenen Zeitintervalls."
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:508
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:540
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:501
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:531
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In a conversation with `%s'."
 msgstr "Binde Konfigurationsdatei `%s' ein\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:515
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:547
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:508
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:538
 #, fuzzy, c-format
 msgid "On hold in a conversation with `%s'."
 msgstr "Binde Konfigurationsdatei `%s' ein\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:532
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Resolving `%s'."
 msgstr "Downloading `%s'"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:536
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:528
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Calling `%s'."
 msgstr "Lade `%s' hoch."
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1784
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1745
 #, fuzzy
 msgid "No phone line specified in configuration!\n"
 msgstr "In der Konfigurationsdatei wurden keine Anwendungen definiert!\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1789
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1750
 #, c-format
 msgid "Initializing phone on line %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:459
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:465
 msgid "GNUnet node appears to be on."
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:460
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:466
 msgid "Currently running services:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:539
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:545
 msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service."
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:661
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:662
 msgid ""
 "No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace "
 "search.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:56
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to validate supposedly utf-8 string `%s' of length %u, assuming it to "
@@ -206,61 +206,61 @@ msgstr ""
 "Überprüfung der als UTF-8 angenommenen Zeichenkette »%s« der Länge »%u« war "
 "nicht möglich, sie wird als C-Zeichenkette angenommen\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:205
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:220
 #, c-format
 msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n"
 msgstr "Ausgewählte Datei »%s« ist kein GNUnet-Verzeichnis!\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:250 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:259
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:267 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:276
 msgid "no description supplied"
 msgstr "Keine Beschreibung angegeben"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1173
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse URI `%.*s': %s\n"
 msgstr "»%s« konnte nicht geladen werden: %s\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1249
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1267
 #, c-format
 msgid "URI #%d: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1345
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1350
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:512
 msgid "_Download"
 msgstr "Downl_oad"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1356
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1363
 msgid "Download _recursively"
 msgstr "_Rekursiv herunterladen"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1366
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1375
 msgid "Download _as..."
 msgstr "Herunterladen _als …"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1398
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1406
 msgid "_Abort download"
 msgstr "Download _abbrechen"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1409
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3882
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1419
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3949
 msgid "_Copy URI to Clipboard"
 msgstr "URI in die _Zwischenablage kopieren"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2155
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2158
 msgid "Error!"
 msgstr "Fehler!"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2359
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2390
 msgid "no URI"
 msgstr "keine URI"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3892
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3962
 msgid "_Abort publishing"
 msgstr "Veröffentlichung _abbrechen"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:110
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:148
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:109
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Failed to resolve namespace in time\n"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen der Namespace URI von `%s'.\n"
@@ -270,57 +270,57 @@ msgstr "Fehler beim Erzeugen der Namespace URI von 
`%s'.\n"
 msgid "<none>"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:261
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:255
 #, c-format
 msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
 msgstr "Ungültige Schlüsselwort-Zeichenkette »%s«: %s"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:395
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to save record: %s\n"
 msgstr "Datensatz konnte nicht entfernt werden"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1506
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1565
 #, c-format
 msgid "Scanning directory `%s'.\n"
 msgstr "Verzeichnis »%s« wird eingelesen.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1520
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1579
 #, c-format
 msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
 msgstr "Fehler beim Einlesen von »%s« (Zugriffsfehler), wird übersprungen.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1544
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1603
 #, c-format
 msgid "Processed file `%s'.\n"
 msgstr "Datei »%s« wird verarbeitet.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1565
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1623
 msgid "Operation failed (press cancel)\n"
 msgstr "Vorgang fehlgeschlagen (Abbrechen anklicken)\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1573
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1630
 msgid "Scanner has finished.\n"
 msgstr "Einlesen ist abgeschlossen.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:549
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:568
 msgid "Select a type"
 msgstr "Einen Typ auswählen"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:551
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:570
 msgid "Specify a value"
 msgstr "Geben Sie einen Wert ein"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1065
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1111
 #, c-format
 msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
 msgstr "Vorschau »%s« konnte nicht in den Speicher geladen werden\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1247
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1301
 msgid "<unnamed>"
 msgstr "<unbenannt>"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:337
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:342
 #, c-format
 msgid "Could not access indexed file `%s'\n"
 msgstr "Auf die indizierte Datei »%s« konnte nicht zugegriffen werden\n"
@@ -330,22 +330,22 @@ msgstr "Auf die indizierte Datei »%s« konnte nicht 
zugegriffen werden\n"
 msgid "Failed to load animation from file `%s'\n"
 msgstr "Animation konnte nicht aus Datei »%s« geladen werden\n"
 
-#: src/lib/eventloop.c:204
+#: src/lib/eventloop.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid plug name `%s'\n"
 msgstr "Ungültige Antwort auf `%s'.\n"
 
-#: src/lib/eventloop.c:542
+#: src/lib/eventloop.c:535
 #, fuzzy
 msgid "Failed to initialize GNUnet-GTK select\n"
 msgstr "Widget »%s« konnte nicht initialisiert werden\n"
 
-#: src/lib/eventloop.c:570
+#: src/lib/eventloop.c:566
 #, c-format
 msgid "Ran out of handle space - g_poll() needs %d handles, has %d!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/glade.c:133
+#: src/lib/glade.c:121
 #, c-format
 msgid "Failed to load `%s': %s\n"
 msgstr "»%s« konnte nicht geladen werden: %s\n"
@@ -488,145 +488,145 @@ msgstr ""
 msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
 msgstr "<b><big>Keine Verbindung zum Namensspeicher möglich</b></big>"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:112
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse (boxed) BOX record `%s'\n"
 msgstr "MX-Datensatz »%s« konnte nicht verarbeitet werden\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:137
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:170
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:206
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:126
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:156
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:189
 #, c-format
 msgid "Boxed record type %u not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_gns2dns.c:70
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_gns2dns.c:67
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
 msgstr "SOA-Datensatz »%s« konnte nicht verarbeitet werden\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_mx.c:70
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_mx.c:65
 #, c-format
 msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
 msgstr "MX-Datensatz »%s« konnte nicht verarbeitet werden\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_soa.c:97
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_soa.c:95
 #, c-format
 msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
 msgstr "SOA-Datensatz »%s« konnte nicht verarbeitet werden\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_srv.c:108
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_srv.c:106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse (boxed) SRV record `%s'\n"
 msgstr "SOA-Datensatz »%s« konnte nicht verarbeitet werden\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:224
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse (boxed) TLSA record `%s'\n"
 msgstr "SOA-Datensatz »%s« konnte nicht verarbeitet werden\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:484
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:443
 msgid "Certificate value is not in hex...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:503
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize CERT: %s\n"
 msgstr "Widget »%s« konnte nicht initialisiert werden\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:514
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse CERT: %s\n"
 msgstr "»%s« konnte nicht geladen werden: %s\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:527
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize PK: %s\n"
 msgstr "Widget »%s« konnte nicht initialisiert werden\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:538
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:489
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse PK: %s\n"
 msgstr "»%s« konnte nicht geladen werden: %s\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:851
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Name resolution for `%s' failed\n"
 msgstr "Vorgang fehlgeschlagen (Abbrechen anklicken)\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:876
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported address family %d\n"
 msgstr "Nicht unterstützter Datensatztyp"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:899
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:805
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to target address `%s': %s\n"
 msgstr "»%s« konnte nicht geladen werden: %s\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:924
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:827
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize cipher suite: %s\n"
 msgstr "Widget »%s« konnte nicht initialisiert werden\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:954
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:962
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:852
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:859
 msgid "Server certificate type not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:969
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:866
 #, fuzzy, c-format
 msgid "TLS handshake failed: %s\n"
 msgstr "`%s' %s schlug fehl: %s\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_vpn.c:70
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_vpn.c:66
 #, c-format
 msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
 msgstr "VPN-Datensatz-Zeichenkette »%s« konnte nicht verarbeitet werden\n"
 
-#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1540
+#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1566
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse list of friends\n"
 msgstr "Datensatz konnte nicht erzeugt werden"
 
-#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1610
+#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1629
 msgid ""
 "show peers even if the are inactive and we know nothing except their public "
 "key"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:149 src/setup/gnunet-setup.c:257
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:421 src/setup/gnunet-setup-options.c:442
+#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:261
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:427 src/setup/gnunet-setup-options.c:448
 #, c-format
 msgid "Widget `%s' not found\n"
 msgstr "Widget `%s' nicht gefunden\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:158 src/setup/gnunet-setup.c:173
+#: src/setup/gnunet-setup.c:160 src/setup/gnunet-setup.c:176
 #, c-format
 msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
 msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck »%s«\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:209
+#: src/setup/gnunet-setup.c:212
 #, c-format
 msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
 msgstr "Optionswert aus Widget »%s« konnte nicht erhalten werden\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:271
+#: src/setup/gnunet-setup.c:278
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
 msgstr "Widget »%s« konnte nicht initialisiert werden\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:282
+#: src/setup/gnunet-setup.c:291
 #, c-format
 msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
 msgstr "Kein Vorgabewert für Option »%s« im Abschnitt »%s«\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:292
+#: src/setup/gnunet-setup.c:306
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
 msgstr "Widget »%s« mit Wert »%s« konnte nicht initialisiert werden\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:391 src/setup/gnunet-setup.c:392
+#: src/setup/gnunet-setup.c:413 src/setup/gnunet-setup.c:416
 msgid ""
 "Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' "
 "allows it)"
@@ -634,43 +634,43 @@ msgstr ""
 "Geben Sie IHR Passwort ein, um gnunet-setup als Benutzer »gnunet« "
 "auszuführen (sofern »sudo« es erlaubt)"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:422
+#: src/setup/gnunet-setup.c:449
 #, fuzzy
 msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
 msgstr "Info zu gnunet-peerinfo-gtk"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:524
+#: src/setup/gnunet-setup.c:547
 msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
 msgstr ""
 "als Benutzer »gnunet« ausführen, wenn nötig »gksu« aufrufen, um die Rechte "
 "zu erhalten"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:111
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:116
 #, c-format
 msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
 msgstr "Option »%s« ist nicht korrekt formatiert!\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:122
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:127
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
 msgstr "»%s« ist keine gültige Portnummer!\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:558
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:565
 #, c-format
 msgid "Illegal value `%s' for port\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:649
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:658
 #, c-format
 msgid "Illegal IPv4 destination address `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:659
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:667
 #, c-format
 msgid "Illegal IPv6 destination address `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:177
+#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:172
 msgid ""
 "Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist "
 "server!\n"
@@ -678,157 +678,157 @@ msgstr ""
 "Es konnte nicht ermittelt werden, ob der Rechnerlisten-Daemon über einen "
 "integrierten Rechnerlisten-Server verfügt.\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:380
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:383
 msgid "the hostlist server"
 msgstr "der Rechnerlisten-Server"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:384
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:388
 msgid "the TCP transport plugin"
 msgstr "das TCP-Transport-Plugin"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:388
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:393
 msgid "the HTTP transport plugin"
 msgstr "das HTTP-Transport-Plugin"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:392
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:398
 msgid "the HTTPS transport plugin"
 msgstr "das HTTPS-Transport-Plugin"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:429
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:435
 #, c-format
 msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n"
 msgstr "Angegebenes Widget »%s« ist kein Auswahlknopf\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:450
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:456
 #, c-format
 msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n"
 msgstr "Angegebenes Widget »%s« ist kein Einstellknopf\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:527
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:529
 #, c-format
 msgid "This port is already occupied by %s."
 msgstr "Dieser Port ist bereits von %s belegt."
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:584 src/setup/gnunet-setup-options.c:642
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:586 src/setup/gnunet-setup-options.c:644
 msgid "Invalid policy."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1204
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1177
 msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
 msgstr "Soll GNUnet ausschließlich mit Freunden verbinden?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1216
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1190
 msgid "Minimum number of friendly connections"
 msgstr "Minimale Anzahl an Verbindungen zu Freunden"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1228
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1203
 msgid "Topology should always be loaded"
 msgstr "Topologie sollte immer geladen werden"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1241
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1217
 msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 "Soll die Rechnerlisten-Unterstützung automatisch beim Programmstart "
 "gestartet werden?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1253
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1230
 msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 "Soll der Datenaustausch automatisch beim Programmstart gestartet werden?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1265
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1243
 msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
 msgstr "Soll GNUnet aus Rechnerlisten anderer Knoten lernen?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1277
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1256
 msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
 msgstr "Soll GNUnet aus Rechnerlisten anderer Knoten lernen?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1289
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1269
 msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
 msgstr "Soll dieser Knoten anderen Knoten eine Rechnerliste anbieten?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1301
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1282
 msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
 msgstr "Soll dieser Knoten seine Rechnerliste für andere Knoten bereitstellen?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1313
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1295
 msgid "Port this peers hostlist should be offered on"
 msgstr "Port, an dem diese Knoten-Rechnerliste angeboten werden soll"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1345
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1334
 msgid "Known hostlist URLs"
 msgstr "URLs für Liste der bekannten Rechner"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1356
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1347
 msgid "Do not use a proxy to download hostlists"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1369 src/setup/gnunet-setup-options.c:1714
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1832
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1360 src/setup/gnunet-setup-options.c:1726
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1846
 msgid "Use an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1382
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1373
 msgid "Use an HTTP v1.0 (only) proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1395 src/setup/gnunet-setup-options.c:1727
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1845
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1386 src/setup/gnunet-setup-options.c:1739
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1859
 msgid "Use a SOCKS v4 proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1408 src/setup/gnunet-setup-options.c:1740
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1858
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1399 src/setup/gnunet-setup-options.c:1752
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1872
 msgid "Use a SOCKS v4a proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1421 src/setup/gnunet-setup-options.c:1753
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1871
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1412 src/setup/gnunet-setup-options.c:1765
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1885
 msgid "Use a SOCKS v5 proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1434 src/setup/gnunet-setup-options.c:1766
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1884
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1425 src/setup/gnunet-setup-options.c:1778
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1898
 msgid "Use a SOCKS v5 proxy with hostname"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1447 src/setup/gnunet-setup-options.c:1779
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1897
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1438 src/setup/gnunet-setup-options.c:1791
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1911
 msgid "Specify hostname or IP (and optionally) port of the proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1459 src/setup/gnunet-setup-options.c:1791
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1909
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1451 src/setup/gnunet-setup-options.c:1804
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1924
 msgid "Specify username for the proxy (if needed)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1471 src/setup/gnunet-setup-options.c:1803
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1921
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1464 src/setup/gnunet-setup-options.c:1817
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1937
 msgid "Specify password for the proxy (if needed)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1483
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1477
 msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
 msgstr "Wie viele Bytes pro Sekunde dürfen übertragen werden?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1495
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1490
 msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
 msgstr "Wie viele Bytes pro Sekunde dürfen empfangen werden?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1509
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1505
 msgid "Enable communication via TCP"
 msgstr "TCP-Kommunikation aktivieren"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1521
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1518
 msgid "Enable communication via UDP"
 msgstr "UDP-Kommunikation aktivieren"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1533
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1531
 msgid "Enable communication via HTTP as a server"
 msgstr "HTTP-Kommunikation als Server aktivieren"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1545
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1544
 msgid "Enable communication via HTTP as a client"
 msgstr "HTTP-Kommunikation als Client aktivieren"
 
@@ -836,166 +836,166 @@ msgstr "HTTP-Kommunikation als Client aktivieren"
 msgid "Enable communication via HTTPS as a server"
 msgstr "HTTPS-Kommunikation als Server aktivieren"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1569
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1570
 msgid "Enable communication via HTTPS as a client"
 msgstr "HTTPS-Kommunikation als Client aktivieren"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1581
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1583
 msgid "Enable communication via DV"
 msgstr "DV-Kommunikation aktivieren"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1593
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1596
 msgid "Enable communication via WLAN"
 msgstr "Kommunikation über WLAN aktivieren"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1605
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1609
 msgid "Port we bind to for TCP"
 msgstr "Port zur Bindung an TCP"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1617 src/setup/gnunet-setup-options.c:1641
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1665 src/setup/gnunet-setup-options.c:1689
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1622 src/setup/gnunet-setup-options.c:1648
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1674 src/setup/gnunet-setup-options.c:1700
 msgid "Port visible to other peers"
 msgstr "Port sichtbar für andere Knoten"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1629
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1635
 msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
 msgstr "Port für eingehende UDP-Pakete, 0 verwenden, falls hinter NAT"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1653
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1661
 msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
 msgstr "Port für eingehende HTTP-Verbindungen, 0 verwenden, falls hinter NAT"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1677
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1687
 msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
 msgstr "Port für eingehende HTTPS-Verbindungen, 0 verwenden, falls hinter NAT"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1701
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1713
 msgid "Do not use a proxy with the HTTP plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1819
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1833
 msgid "Do not use a proxy for HTTPS plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1935
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1953
 msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datastore?"
 msgstr "Wie viele Bytes dürfen im lokalen Datenspeicher gespeichert werden?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1947
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1966
 msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
 msgstr "sqLite zum Speichern ausgetauschter Inhalte verwenden"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1959
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1979
 msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
 msgstr "MySQL zum Speichern ausgetauschter Inhalte verwenden"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1971
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1992
 msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
 msgstr "Postgres zum Speichern ausgetauschter Inhalte verwenden"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1983
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2005
 msgid "Name for the MySQL database"
 msgstr "Name der MySQL-Datenbank"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1995
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2018
 msgid "Configuration file for MySQL access"
 msgstr "Konfigurationsdatei für MySQL-Zugriff"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2007
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2031
 msgid "Username for MySQL access"
 msgstr "Benutzername für MySQL-Zugriff"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2019
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2044
 msgid "Password for MySQL access"
 msgstr "Passwort für MySQL-Zugriff"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2031
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2057
 msgid "Name of host running MySQL database"
 msgstr "Name des Rechners, auf dem die MySQL-Datenbank läuft"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2043
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2070
 msgid "Port of MySQL database"
 msgstr "Port der MySQL-Datenbank"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2055 src/setup/gnunet-setup-options.c:2154
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2481
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2083 src/setup/gnunet-setup-options.c:2191
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2537
 msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
 msgstr "Konfiguration für Postgres (übergeben an PQconnectdb)"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2068
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2097
 msgid "Should we try to push our content to other peers?"
 msgstr "Soll versucht werden, Inhalte an andere Knoten zu pushen?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2080
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2110
 msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
 msgstr ""
 "Ist es erlaubt, von anderen Knoten erhaltene Inhalte zwischenzuspeichern?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2093
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2125
 msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datacache?"
 msgstr "Wie viele Bytes können im lokalen Zwischenspeicher gespeichert werden?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2106
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2139
 msgid "Use sqLite to cache DHT data"
 msgstr "sqLite zum Zwischenspeichern der DHT-Daten verwenden"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2118
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2152
 msgid "Use memory to cache DHT data"
 msgstr "Speicher zum Zwischenspeichern der DHT-Daten verwenden"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2130
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2165
 msgid "Use Postgres to cache DHT data"
 msgstr "Postgres zum Zwischenspeichern der DHT-Daten verwenden"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2142
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2178
 msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
 msgstr "Name der zu verwendenden Überwachungsschnittstelle (monX)"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2168
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2206
 #, fuzzy
 msgid "Should the VPN be started automatically on startup?"
 msgstr "Soll VPN/PT automatisch beim Programmstart gestartet werden?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2180
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2219
 #, fuzzy
 msgid "Should the PT be started automatically on startup?"
 msgstr "Soll VPN/PT automatisch beim Programmstart gestartet werden?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2194
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2233
 msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet"
 msgstr "IPv4-Netzwerkverkehr über GNUnet tunneln"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2208
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2247
 msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet"
 msgstr "IPv6-Netzwerkverkehr über GNUnet tunneln"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2221
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2260
 msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet"
 msgstr "DNS-Netzwerkverkehr über GNUnet tunneln"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2233
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2273
 msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
 msgstr "Name der virtuellen Schnittstelle, die GNUnet VPN erstellen soll"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2245
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2286
 msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
 msgstr "Für die VPN-Schnittstelle zu verwendende IPv4-Adresse"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2257
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2299
 msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
 msgstr "Für die VPN-Schnittstelle zu verwendende IPv4-Netzmaske"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2269
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2312
 msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
 msgstr "Für die VPN-Schnittstelle zu verwendende IPv6-Adresse"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2281
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2325
 msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 "Länge des IPv6-Netzwerk-Präfixes, das für die VPN-Schnittstelle verwendet "
 "werden soll"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2297
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2342
 msgid ""
 "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
 "your Internet connection"
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr ""
 "VPN-Exit aktivieren, um Dienste bereitzustellen und/oder anderen zu "
 "erlauben, Ihre Internetverbindung zu nutzen"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2310
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2356
 msgid ""
 "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve."
 "conf are usually appropriate))"
@@ -1011,14 +1011,14 @@ msgstr ""
 "IP-Adresse der zu verwendenden externen DNS-Namensauflösung (Werte aus der "
 "resolv.conf sind üblicherweise anwendbar)"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2323
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2370
 msgid ""
 "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
 msgstr ""
 "Anderen Knoten erlauben, DNS-Namensauflösungen über Ihre Internetverbindung "
 "auszuführen"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2336
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2384
 msgid ""
 "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
 "traffic exiting the VPN to the Internet"
@@ -1026,25 +1026,25 @@ msgstr ""
 "Name der virtuellen Schnittstelle, die der GNUnet-Exit-Dienst für den "
 "Verkehr vom VPN zum Internet erstellen soll"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2348
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2397
 msgid "IPv4 address to use for the Exit interface"
 msgstr "Für die Exit-Schnittstelle zu verwendende IPv4-Adresse"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2360
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2410
 msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface"
 msgstr "Für die Exit-Schnittstelle zu verwendende IPv4-Netzmaske"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2372
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2423
 msgid "IPv6 address to use for the Exit interface"
 msgstr "Für die Exit-Schnittstelle zu verwendende IPv6-Adresse"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2385
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2436
 msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 "Länge des IPv6-Netzwerk-Präfixes, das für die Exit-Schnittstelle verwendet "
 "werden soll"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2399
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2451
 msgid ""
 "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
 "Exit interface)"
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr ""
 "Anderen Knoten erlauben, UDP-Netzwerkverkehr über Ihre Internetverbindung "
 "laufen zu lassen (über die Exit-Schnittstelle)"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2412
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2465
 msgid ""
 "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
 "Exit interface)"
@@ -1060,48 +1060,48 @@ msgstr ""
 "Anderen Knoten erlauben, TCP-Netzwerkverkehr über Ihre Internetverbindung "
 "laufen zu lassen (über die Exit-Schnittstelle)"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2426
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2480
 msgid ""
 "Which IPv4 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
 "towards (via the Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2440
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2495
 msgid ""
 "Which IPv6 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
 "towards (via the Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2457
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2511
 msgid "Use sqLite to store names"
 msgstr "sqLite zum Speichern von Namen verwenden"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2469
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2524
 msgid "Use PostGres to store names"
 msgstr "PostGres zum Speichern von Namen verwenden"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2496
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2553
 msgid "Should the GNS be started automatically on startup?"
 msgstr "Soll GNS automatisch beim Programmstart gestartet werden?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2512
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2569
 #, fuzzy
 msgid "Specification of .gnunet hosted services"
 msgstr "Spezifikation der .gnunet-TLD"
 
-#: src/statistics/functions.c:519
+#: src/statistics/functions.c:569
 msgid "Connectivity"
 msgstr "Konnektivität"
 
-#: src/statistics/functions.c:520
+#: src/statistics/functions.c:570
 msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
 msgstr "# verbundene Knoten (100% = Größe der Verbindungstabelle)"
 
-#: src/statistics/functions.c:528
+#: src/statistics/functions.c:577
 msgid "System load"
 msgstr "Systemlast"
 
-#: src/statistics/functions.c:530
+#: src/statistics/functions.c:579
 msgid ""
 "CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network download "
 "(blue)"
@@ -1109,19 +1109,19 @@ msgstr ""
 "CPU-Last (rot), E/A-Last (grün), Netzwerk ausgehend (gelb), Netzwerk "
 "eingehend (blau)"
 
-#: src/statistics/functions.c:538
+#: src/statistics/functions.c:586
 msgid "Datastore capacity"
 msgstr "Datenspeicherkapazität"
 
-#: src/statistics/functions.c:539
+#: src/statistics/functions.c:587
 msgid "Persistent file-sharing data (red) and DHT cache (green)"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:547
+#: src/statistics/functions.c:594
 msgid "Inbound Traffic"
 msgstr "Eingehender Netzwerkverkehr"
 
-#: src/statistics/functions.c:549 src/statistics/functions.c:559
+#: src/statistics/functions.c:596 src/statistics/functions.c:605
 msgid ""
 "Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), "
 "limit (magenta)"
@@ -1129,31 +1129,31 @@ msgstr ""
 "Lärm (Rot), Inhalt (Grün), Anfragen (Gelb), Hallos (Blau), Andere (Grau), "
 "Begrenzung (Magenta)"
 
-#: src/statistics/functions.c:557
+#: src/statistics/functions.c:603
 msgid "Outbound Traffic"
 msgstr "Ausgehender Netzwerkverkehr"
 
-#: src/statistics/functions.c:567
+#: src/statistics/functions.c:612
 msgid "Trust"
 msgstr "Vertrauen"
 
-#: src/statistics/functions.c:568
+#: src/statistics/functions.c:613
 msgid "Spent (red), Earned (green) and Awarded (yellow)"
 msgstr "Gesendet (rot), empfangen (grün) und bewilligt (gelb)"
 
-#: src/statistics/functions.c:576
+#: src/statistics/functions.c:620
 msgid "Routing Effectiveness"
 msgstr "Routing-Effektivität"
 
-#: src/statistics/functions.c:577
+#: src/statistics/functions.c:621
 msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)"
 msgstr "Mittlere (rote) Effektivität (100% = perfekt)"
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:263
+#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:251
 msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n"
 msgstr "Der Statistikdienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
 
-#: src/statistics/statistics.c:434
+#: src/statistics/statistics.c:476
 #, c-format
 msgid "Connected to %Lu peers"
 msgstr "Mit %Lu Knoten verbunden"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 17a597c8..44da423d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.10.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-13 21:40+0100\n"
 "Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -18,29 +18,29 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:178
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:174
 msgid "sets the LINE to use for the phone"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:183
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:179
 #, fuzzy
 msgid "select ego to use"
 msgstr "Seleccione un tipo"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:376
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid URI `%s'\n"
 msgstr "Nombre de módulo «%s» no válido\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:390
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid label `%s' in URI `%s'\n"
 msgstr "Expresión regular «%s» no válida\n"
 
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:54
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:269
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:437
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:884
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:255
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:422
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:874
 msgid "Error communicating with namestore!\n"
 msgstr ""
 
@@ -49,147 +49,147 @@ msgstr ""
 msgid "Label `%s' in use\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:127
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1718
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:125
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid label `%s'\n"
 msgstr "Nombre de módulo «%s» no válido\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:113
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:148
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:111
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding contact failed: %s\n"
 msgstr "Se produjo un fallo en la operación: «%s»\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:114
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:112
 msgid "record exists"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:142
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:138
 #, c-format
 msgid "Domain name `%s' invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:149
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:144
 msgid "previous operation still pending"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:179
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:168
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create CNAME record for domain name `%s'\n"
 msgstr "No se pudo analizar la cadena de registro VPN «%s»\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:223
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to publish my PHONE record: %s\n"
 msgstr "No se pudo almacenar el registro: %s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:383
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:367
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to remove PHONE record: %s\n"
 msgstr "No se pudo almacenar el registro: %s\n"
 
 # MAAV: Espacio de nombres.
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:372
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:400
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:370
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:398
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "<ninguno>"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:374
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:372
 msgid "ringing"
 msgstr ""
 
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:374
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:404
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:376
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:406
-msgid "connected"
+msgid "suspended"
 msgstr ""
 
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:378
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:408
-msgid "suspended"
+msgid "on hold"
 msgstr ""
 
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:380
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:410
-msgid "on hold"
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:382
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:412
 msgid "suspended and on hold"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:402
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:400
 msgid "resolving"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:404
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:402
 msgid "calling"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:470
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:466
 #, c-format
 msgid "The phone is ringing (%u calls waiting)"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:480
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:474
 msgid "We are listening for incoming calls"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:487
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:480
 msgid "No ego selected, phone is down."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:492
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:485
 msgid "Failed to setup phone (internal error)"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:508
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:540
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:501
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:531
 #, c-format
 msgid "In a conversation with `%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:515
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:547
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:508
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:538
 #, c-format
 msgid "On hold in a conversation with `%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:532
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:525
 #, c-format
 msgid "Resolving `%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:536
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:528
 #, c-format
 msgid "Calling `%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1784
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1745
 msgid "No phone line specified in configuration!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1789
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1750
 #, c-format
 msgid "Initializing phone on line %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:459
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:465
 msgid "GNUnet node appears to be on."
 msgstr "El nodo GNUnet parece estar encendido."
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:460
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:466
 msgid "Currently running services:\n"
 msgstr "Servicios actualmente en ejecución:\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:539
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:545
 msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service."
 msgstr ""
 "No se puede conectar al servicio de gestión de reinicio automático (ARM)."
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:661
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:662
 msgid ""
 "No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace "
 "search.\n"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
 "No se especificó un ego por defecto para el servicio «fk-sks», no se "
 "habilitará la búsqueda en el espacio de nombres.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:56
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to validate supposedly utf-8 string `%s' of length %u, assuming it to "
@@ -206,61 +206,61 @@ msgstr ""
 "No se pudo validar la cadena «%s» supuestamente utf-8 de longitud %u, "
 "suponiendo que es una cadena tipo C\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:205
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:220
 #, c-format
 msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n"
 msgstr "¡El fichero seleccionado «%s» no es un directorio GNUnet!\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:250 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:259
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:267 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:276
 msgid "no description supplied"
 msgstr "no se ha proporcionado descripción"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1173
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to parse URI `%.*s': %s\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al analizar la URI «%.*s»: %s\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1249
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1267
 #, c-format
 msgid "URI #%d: %s"
 msgstr "URI núm. %d: %s"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1345
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1350
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:512
 msgid "_Download"
 msgstr "_Descargar"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1356
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1363
 msgid "Download _recursively"
 msgstr "Descargar _recursivamente"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1366
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1375
 msgid "Download _as..."
 msgstr "Descargar _como..."
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1398
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1406
 msgid "_Abort download"
 msgstr "C_ancelar descarga"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1409
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3882
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1419
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3949
 msgid "_Copy URI to Clipboard"
 msgstr "_Copiar URI al portapapeles"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2155
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2158
 msgid "Error!"
 msgstr "¡Error!"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2359
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2390
 msgid "no URI"
 msgstr "sin URI"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3892
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3962
 msgid "_Abort publishing"
 msgstr "C_ancelar publicación"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:110
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:148
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:109
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:147
 msgid "Failed to resolve namespace in time\n"
 msgstr "No se pudo resolver el espacio de nombres a tiempo\n"
 
@@ -270,57 +270,57 @@ msgstr "No se pudo resolver el espacio de nombres a 
tiempo\n"
 msgid "<none>"
 msgstr "<ninguno>"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:261
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:255
 #, c-format
 msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
 msgstr "Cadena de palabras clave «%s» no válida: %s"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:395
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:384
 #, c-format
 msgid "Failed to save record: %s\n"
 msgstr "No se pudo almacenar el registro: %s\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1506
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1565
 #, c-format
 msgid "Scanning directory `%s'.\n"
 msgstr "Escaneando el directorio «%s».\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1520
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1579
 #, c-format
 msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
 msgstr "No se pudo escanear «%s» (error de acceso). Omitiendo.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1544
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1603
 #, c-format
 msgid "Processed file `%s'.\n"
 msgstr "Procesado fichero «%s».\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1565
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1623
 msgid "Operation failed (press cancel)\n"
 msgstr "Operación fallida (pulse cancelar)\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1573
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1630
 msgid "Scanner has finished.\n"
 msgstr "El escáner ha finalizado.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:549
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:568
 msgid "Select a type"
 msgstr "Seleccione un tipo"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:551
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:570
 msgid "Specify a value"
 msgstr "Especifique un valor"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1065
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1111
 #, c-format
 msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
 msgstr "No se pudo cargar la previsualización de «%s» en memoria\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1247
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1301
 msgid "<unnamed>"
 msgstr "<sin nombre>"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:337
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:342
 #, c-format
 msgid "Could not access indexed file `%s'\n"
 msgstr "No se pudo acceder al fichero indexado «%s»\n"
@@ -330,22 +330,22 @@ msgstr "No se pudo acceder al fichero indexado «%s»\n"
 msgid "Failed to load animation from file `%s'\n"
 msgstr "No se pudo cargar la animación del fichero «%s»\n"
 
-#: src/lib/eventloop.c:204
+#: src/lib/eventloop.c:199
 #, c-format
 msgid "Invalid plug name `%s'\n"
 msgstr "Nombre de módulo «%s» no válido\n"
 
-#: src/lib/eventloop.c:542
+#: src/lib/eventloop.c:535
 #, fuzzy
 msgid "Failed to initialize GNUnet-GTK select\n"
 msgstr "No se pudo inicializar el widget «%s»\n"
 
-#: src/lib/eventloop.c:570
+#: src/lib/eventloop.c:566
 #, c-format
 msgid "Ran out of handle space - g_poll() needs %d handles, has %d!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/glade.c:133
+#: src/lib/glade.c:121
 #, c-format
 msgid "Failed to load `%s': %s\n"
 msgstr "No se pudo cargar «%s»: %s\n"
@@ -492,146 +492,146 @@ msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
 msgstr ""
 "<b><big>Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres</b></big>"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:112
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse (boxed) BOX record `%s'\n"
 msgstr "No se pudo analizar el registro MX «%s»\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:137
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:170
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:206
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:126
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:156
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:189
 #, c-format
 msgid "Boxed record type %u not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_gns2dns.c:70
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_gns2dns.c:67
 #, c-format
 msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
 msgstr "No se pudo analizar el registro GNS2DNS «%s»\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_mx.c:70
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_mx.c:65
 #, c-format
 msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
 msgstr "No se pudo analizar el registro MX «%s»\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_soa.c:97
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_soa.c:95
 #, c-format
 msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
 msgstr "No se pudo analizar el registro SOA «%s»\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_srv.c:108
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_srv.c:106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse (boxed) SRV record `%s'\n"
 msgstr "No se pudo analizar el registro SOA «%s»\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:224
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse (boxed) TLSA record `%s'\n"
 msgstr "No se pudo analizar el registro SOA «%s»\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:484
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:443
 msgid "Certificate value is not in hex...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:503
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize CERT: %s\n"
 msgstr "No se pudo inicializar el widget «%s»\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:514
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse CERT: %s\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al analizar la URI «%.*s»: %s\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:527
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize PK: %s\n"
 msgstr "No se pudo inicializar el widget «%s»\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:538
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:489
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse PK: %s\n"
 msgstr "No se pudo anunciar el ego: %s\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:851
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:765
 #, c-format
 msgid "Name resolution for `%s' failed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:876
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported address family %d\n"
 msgstr "Tipo de registro no soportado"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:899
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:805
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to target address `%s': %s\n"
 msgstr "No se pudo cargar «%s»: %s\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:924
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:827
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize cipher suite: %s\n"
 msgstr "No se pudo inicializar el widget «%s»\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:954
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:962
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:852
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:859
 msgid "Server certificate type not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:969
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:866
 #, c-format
 msgid "TLS handshake failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_vpn.c:70
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_vpn.c:66
 #, c-format
 msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
 msgstr "No se pudo analizar la cadena de registro VPN «%s»\n"
 
-#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1540
+#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1566
 msgid "Failed to parse list of friends\n"
 msgstr "No se pudo analizar la lista de amigas\n"
 
-#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1610
+#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1629
 msgid ""
 "show peers even if the are inactive and we know nothing except their public "
 "key"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:149 src/setup/gnunet-setup.c:257
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:421 src/setup/gnunet-setup-options.c:442
+#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:261
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:427 src/setup/gnunet-setup-options.c:448
 #, c-format
 msgid "Widget `%s' not found\n"
 msgstr "Widget «%s» no encontrado\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:158 src/setup/gnunet-setup.c:173
+#: src/setup/gnunet-setup.c:160 src/setup/gnunet-setup.c:176
 #, c-format
 msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
 msgstr "Expresión regular «%s» no válida\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:209
+#: src/setup/gnunet-setup.c:212
 #, c-format
 msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
 msgstr "No se pudo obtener el valor de una opción del widget «%s»\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:271
+#: src/setup/gnunet-setup.c:278
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
 msgstr "No se pudo inicializar el widget «%s»\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:282
+#: src/setup/gnunet-setup.c:291
 #, c-format
 msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
 msgstr ""
 "No hay un valor predeterminado conocido para la opción «%s» en la sección "
 "«%s»\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:292
+#: src/setup/gnunet-setup.c:306
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
 msgstr "No se pudo inicializar el widget «%s» con el valor «%s»\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:391 src/setup/gnunet-setup.c:392
+#: src/setup/gnunet-setup.c:413 src/setup/gnunet-setup.c:416
 msgid ""
 "Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' "
 "allows it)"
@@ -639,42 +639,42 @@ msgstr ""
 "Introduzca SU contraseña para ejecutar «gnunet-setup» como usuaria "
 "«gnunet» (asumiendo que 'sudo' lo permita)"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:422
+#: src/setup/gnunet-setup.c:449
 msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
 msgstr "No se pudo ejecutar gnunet-peerinfo-gtk\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:524
+#: src/setup/gnunet-setup.c:547
 msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
 msgstr ""
 "ejecutar como usuaria «gnunet», si es necesario ejecutando «gksu» para "
 "obtener permiso"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:111
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:116
 #, c-format
 msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
 msgstr "¡La opción «%s» no tiene un formato correcto!\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:122
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:127
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
 msgstr "«%s» no es un número de puerto válido!\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:558
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:565
 #, c-format
 msgid "Illegal value `%s' for port\n"
 msgstr "Valor «%s» ilegal para el puerto\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:649
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:658
 #, c-format
 msgid "Illegal IPv4 destination address `%s'\n"
 msgstr "Dirección de destino IPv4 «%s» ilegal\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:659
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:667
 #, c-format
 msgid "Illegal IPv6 destination address `%s'\n"
 msgstr "Dirección de destino IPv6 «%s» ilegal\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:177
+#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:172
 msgid ""
 "Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist "
 "server!\n"
@@ -682,160 +682,160 @@ msgstr ""
 "¡No se pudo determinar si el demonio de listas de máquinas tiene un servidor "
 "de listas de máquinas integrado!\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:380
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:383
 msgid "the hostlist server"
 msgstr "el servidor de listas de máquinas"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:384
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:388
 msgid "the TCP transport plugin"
 msgstr "el módulo de transporte TCP"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:388
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:393
 msgid "the HTTP transport plugin"
 msgstr "el módulo de transporte HTTP"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:392
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:398
 msgid "the HTTPS transport plugin"
 msgstr "el módulo de transporte HTTPS"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:429
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:435
 #, c-format
 msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n"
 msgstr "El objecto especificado «%s» no es un botón seleccionable\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:450
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:456
 #, c-format
 msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n"
 msgstr "El widget seleccionado «%s» no es un botón selector (spinbutton)\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:527
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:529
 #, c-format
 msgid "This port is already occupied by %s."
 msgstr "Este puerto está ocupado actualmente por %s."
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:584 src/setup/gnunet-setup-options.c:642
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:586 src/setup/gnunet-setup-options.c:644
 msgid "Invalid policy."
 msgstr "Política no válida."
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1204
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1177
 msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
 msgstr "¿Debería GNUnet conectarse exclusivamente a amigas?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1216
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1190
 msgid "Minimum number of friendly connections"
 msgstr "Número mínimo de conexiones amistosas"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1228
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1203
 msgid "Topology should always be loaded"
 msgstr "La topología siempre debe ser cargada"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1241
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1217
 msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 "¿Deberían habilitarse automáticamente durante el inicio las listas de "
 "máquinas?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1253
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1230
 msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 "¿Debería arrancarse automáticamente durante el inicio la compartición de "
 "ficheros?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1265
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1243
 msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
 msgstr ""
 "GNUnet debería aprender acerca de otros pares usando listas de máquinas"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1277
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1256
 msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
 msgstr "GNUnet debería aprender listas de máquinas de otros pares"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1289
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1269
 msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
 msgstr "Este par debería ofrecer una lista de máquinas a otros pares"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1301
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1282
 msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
 msgstr "Este par debería anunciar su lista de máquinas a otros pares"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1313
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1295
 msgid "Port this peers hostlist should be offered on"
 msgstr ""
 "Puerto en el que esta lista de máquinas debería ser ofrecida a los pares"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1345
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1334
 msgid "Known hostlist URLs"
 msgstr "URL de listas de máquinas conocidas"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1356
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1347
 msgid "Do not use a proxy to download hostlists"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1369 src/setup/gnunet-setup-options.c:1714
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1832
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1360 src/setup/gnunet-setup-options.c:1726
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1846
 msgid "Use an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1382
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1373
 msgid "Use an HTTP v1.0 (only) proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1395 src/setup/gnunet-setup-options.c:1727
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1845
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1386 src/setup/gnunet-setup-options.c:1739
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1859
 msgid "Use a SOCKS v4 proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1408 src/setup/gnunet-setup-options.c:1740
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1858
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1399 src/setup/gnunet-setup-options.c:1752
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1872
 msgid "Use a SOCKS v4a proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1421 src/setup/gnunet-setup-options.c:1753
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1871
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1412 src/setup/gnunet-setup-options.c:1765
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1885
 msgid "Use a SOCKS v5 proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1434 src/setup/gnunet-setup-options.c:1766
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1884
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1425 src/setup/gnunet-setup-options.c:1778
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1898
 msgid "Use a SOCKS v5 proxy with hostname"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1447 src/setup/gnunet-setup-options.c:1779
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1897
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1438 src/setup/gnunet-setup-options.c:1791
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1911
 msgid "Specify hostname or IP (and optionally) port of the proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1459 src/setup/gnunet-setup-options.c:1791
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1909
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1451 src/setup/gnunet-setup-options.c:1804
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1924
 msgid "Specify username for the proxy (if needed)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1471 src/setup/gnunet-setup-options.c:1803
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1921
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1464 src/setup/gnunet-setup-options.c:1817
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1937
 msgid "Specify password for the proxy (if needed)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1483
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1477
 msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
 msgstr "¿Cuantos bytes por segundo podemos enviar?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1495
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1490
 msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
 msgstr "¿Cuantos bytes por segundo podemos recibir?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1509
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1505
 msgid "Enable communication via TCP"
 msgstr "Activar comunicación vía TCP"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1521
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1518
 msgid "Enable communication via UDP"
 msgstr "Activar comunicación vía UDP"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1533
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1531
 msgid "Enable communication via HTTP as a server"
 msgstr "Activar comunicación vía HTTP como un servidor"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1545
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1544
 msgid "Enable communication via HTTP as a client"
 msgstr "Activar comunicación vía HTTP como un cliente"
 
@@ -843,164 +843,164 @@ msgstr "Activar comunicación vía HTTP como un cliente"
 msgid "Enable communication via HTTPS as a server"
 msgstr "Activar comunicación vía HTTPS como un servidor"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1569
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1570
 msgid "Enable communication via HTTPS as a client"
 msgstr "Activar comunicación vía HTTPS como un cliente"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1581
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1583
 msgid "Enable communication via DV"
 msgstr "Activar comunicación vía DV"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1593
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1596
 msgid "Enable communication via WLAN"
 msgstr "Activar comunicación vía WLAN"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1605
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1609
 msgid "Port we bind to for TCP"
 msgstr "Puerto al que nos asociamos para TCP"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1617 src/setup/gnunet-setup-options.c:1641
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1665 src/setup/gnunet-setup-options.c:1689
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1622 src/setup/gnunet-setup-options.c:1648
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1674 src/setup/gnunet-setup-options.c:1700
 msgid "Port visible to other peers"
 msgstr "Puerto visible a otros pares"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1629
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1635
 msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
 msgstr "Puerto para paquetes UDP entrantes, use 0 si está detrás de un NAT"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1653
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1661
 msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
 msgstr "Puerto para conexiones HTTP entrantes, use 0 si está detrás de un NAT"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1677
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1687
 msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
 msgstr "Puerto para conexiones HTTPS entrantes, use 0 si está detrás de un NAT"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1701
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1713
 msgid "Do not use a proxy with the HTTP plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1819
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1833
 msgid "Do not use a proxy for HTTPS plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1935
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1953
 msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datastore?"
 msgstr ""
 "¿Cuantos bytes podemos tener alojados en nuestro almacén de datos local?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1947
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1966
 msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
 msgstr "Usar sqLite para almacenar el contenido compartido"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1959
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1979
 msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
 msgstr "Usar MySQL para almacenar el contenido compartido"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1971
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1992
 msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
 msgstr "Usar Postgres para almacenar el contenido compartido"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1983
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2005
 msgid "Name for the MySQL database"
 msgstr "Nombre de la base de datos MySQL"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1995
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2018
 msgid "Configuration file for MySQL access"
 msgstr "Fichero de configuración para el acceso a MySQL"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2007
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2031
 msgid "Username for MySQL access"
 msgstr "Usuaria para el acceso a MySQL"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2019
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2044
 msgid "Password for MySQL access"
 msgstr "Contraseña para el acceso a MySQL"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2031
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2057
 msgid "Name of host running MySQL database"
 msgstr "Nombre de la máquina ejecutando la base de datos MySQL"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2043
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2070
 msgid "Port of MySQL database"
 msgstr "Puerto de la base de datos MySQL"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2055 src/setup/gnunet-setup-options.c:2154
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2481
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2083 src/setup/gnunet-setup-options.c:2191
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2537
 msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
 msgstr "Configuración para Postgres (pasada a «PQconnectdb»)"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2068
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2097
 msgid "Should we try to push our content to other peers?"
 msgstr "¿Deberíamos probar a subir nuestros contenidos a otros pares?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2080
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2110
 msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
 msgstr "¿Podemos cachear el contenido recibido de otros pares?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2093
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2125
 msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datacache?"
 msgstr "¿Cuantos bytes podemos almacenar en la caché de datos local?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2106
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2139
 msgid "Use sqLite to cache DHT data"
 msgstr "Usar sqLite para cachear los datos de la DHT"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2118
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2152
 msgid "Use memory to cache DHT data"
 msgstr "Usar la memoria para cachear los datos de la DHT"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2130
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2165
 msgid "Use Postgres to cache DHT data"
 msgstr "Usar Postgres para cachear los datos de la DHT"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2142
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2178
 msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
 msgstr "Nombre de la interfaz de monitorización a usar (monX)"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2168
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2206
 #, fuzzy
 msgid "Should the VPN be started automatically on startup?"
 msgstr "¿Debería arrancarse al inicio (automáticamente) la VPN/PT?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2180
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2219
 #, fuzzy
 msgid "Should the PT be started automatically on startup?"
 msgstr "¿Debería arrancarse al inicio (automáticamente) la VPN/PT?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2194
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2233
 msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet"
 msgstr "Encaminar el tráfico IPv4 a través de GNUnet"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2208
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2247
 msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet"
 msgstr "Encaminar el tráfico IPv6 a través de GNUnet"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2221
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2260
 msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet"
 msgstr "Encaminar el tráfico DNS a través de GNUnet"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2233
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2273
 msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
 msgstr "Nombre de la interfaz virtual que la VPN de GNUnet debería crear"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2245
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2286
 msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
 msgstr "Dirección IPv4 a usar para la interfaz VPN"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2257
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2299
 msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
 msgstr "Máscara de red IPv4 a usar para la interfaz VPN"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2269
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2312
 msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
 msgstr "Dirección IPv6 a usar para la interfaz VPN"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2281
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2325
 msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
 msgstr "Longitud del prefijo de red IPv6 a usar para la interfaz VPN"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2297
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2342
 msgid ""
 "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
 "your Internet connection"
@@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr ""
 "Activar la salida VPN para proveer servicios y/o para permitir a otros usar "
 "su conexión de internet"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2310
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2356
 msgid ""
 "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve."
 "conf are usually appropriate))"
@@ -1016,14 +1016,14 @@ msgstr ""
 "Dirección IP del resolvedor DNS externo a usar (los valores de su resolve."
 "conf habitualmente son apropiados)"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2323
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2370
 msgid ""
 "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
 msgstr ""
 "Permitir a otros pares realizar resoluciones DNS usando su conexión a "
 "Internet"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2336
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2384
 msgid ""
 "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
 "traffic exiting the VPN to the Internet"
@@ -1031,23 +1031,23 @@ msgstr ""
 "Nombre de la interfaz virtual que el servicio de salida GNUnet debe crear "
 "para el tráfico saliendo de la VPN a Internet"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2348
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2397
 msgid "IPv4 address to use for the Exit interface"
 msgstr "Dirección IPv4 a usar para la interfaz de salida"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2360
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2410
 msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface"
 msgstr "Máscara de red IPv4 a usar para la interfaz de salida"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2372
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2423
 msgid "IPv6 address to use for the Exit interface"
 msgstr "Dirección IPv6 a usar para la interfaz de salida"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2385
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2436
 msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface"
 msgstr "Longitud del prefijo de red IPv6 a usar para la interfaz de salida"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2399
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2451
 msgid ""
 "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
 "Exit interface)"
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr ""
 "Permitir a otras usuarias usar su conexión de internet para tráfico UDP (vía "
 "la interfaz de salida)"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2412
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2465
 msgid ""
 "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
 "Exit interface)"
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr ""
 "Permitir a otras usuarias usar su conexión de internet para tráfico TCP (vía "
 "la interfaz de salida)"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2426
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2480
 msgid ""
 "Which IPv4 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
 "towards (via the Exit interface)"
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr ""
 "A través de qué direcciones y puertos IPv4 (via la interfaz de salida) "
 "permite a otras usuarias enviar tráfico"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2440
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2495
 msgid ""
 "Which IPv6 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
 "towards (via the Exit interface)"
@@ -1079,35 +1079,35 @@ msgstr ""
 "A través de qué direcciones y puertos IPv6 (via la interfaz de salida) "
 "permite a otras usuarias enviar tráfico<"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2457
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2511
 msgid "Use sqLite to store names"
 msgstr "Usar sqLite para almacenar nombres"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2469
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2524
 msgid "Use PostGres to store names"
 msgstr "Usar PostGres para almacenar nombres"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2496
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2553
 msgid "Should the GNS be started automatically on startup?"
 msgstr "¿Debería arrancarse al inicio (automáticamente) el GNS?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2512
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2569
 msgid "Specification of .gnunet hosted services"
 msgstr "Especificación de los servicios .gnunet alojados"
 
-#: src/statistics/functions.c:519
+#: src/statistics/functions.c:569
 msgid "Connectivity"
 msgstr "Conectividad"
 
-#: src/statistics/functions.c:520
+#: src/statistics/functions.c:570
 msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
 msgstr "# nodos conectados (100% = tamaño de la tabla de conexiones)"
 
-#: src/statistics/functions.c:528
+#: src/statistics/functions.c:577
 msgid "System load"
 msgstr "Carga del sistema"
 
-#: src/statistics/functions.c:530
+#: src/statistics/functions.c:579
 msgid ""
 "CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network download "
 "(blue)"
@@ -1115,19 +1115,19 @@ msgstr ""
 "Carga de CPU (rojo), carga de entrada/salida (verde), subida de la red "
 "(amarillo), bajada de la red (azul)"
 
-#: src/statistics/functions.c:538
+#: src/statistics/functions.c:586
 msgid "Datastore capacity"
 msgstr "Capacidad del almacén de datos"
 
-#: src/statistics/functions.c:539
+#: src/statistics/functions.c:587
 msgid "Persistent file-sharing data (red) and DHT cache (green)"
 msgstr "Datos compartidos persistentes (rojo) y caché de la DHT (verde)"
 
-#: src/statistics/functions.c:547
+#: src/statistics/functions.c:594
 msgid "Inbound Traffic"
 msgstr "Tráfico entrante"
 
-#: src/statistics/functions.c:549 src/statistics/functions.c:559
+#: src/statistics/functions.c:596 src/statistics/functions.c:605
 msgid ""
 "Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), "
 "limit (magenta)"
@@ -1135,31 +1135,31 @@ msgstr ""
 "Ruido (rojo), Contenido (verde), Búsquedas (amarillo), Número de "
 "«HELLO» (azul), otros (gris), límite (magenta)"
 
-#: src/statistics/functions.c:557
+#: src/statistics/functions.c:603
 msgid "Outbound Traffic"
 msgstr "Trafico de salida"
 
-#: src/statistics/functions.c:567
+#: src/statistics/functions.c:612
 msgid "Trust"
 msgstr "Confianza"
 
-#: src/statistics/functions.c:568
+#: src/statistics/functions.c:613
 msgid "Spent (red), Earned (green) and Awarded (yellow)"
 msgstr "Gastado (rojo), Ganado (verde) y Concedido (amarillo)"
 
-#: src/statistics/functions.c:576
+#: src/statistics/functions.c:620
 msgid "Routing Effectiveness"
 msgstr "Efectividad del encaminamiento"
 
-#: src/statistics/functions.c:577
+#: src/statistics/functions.c:621
 msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)"
 msgstr "Efectividad media (rojo) (100% = perfecto)"
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:263
+#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:251
 msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n"
 msgstr "No se pudo iniciar la conexión con el servicio de estadísticas\n"
 
-#: src/statistics/statistics.c:434
+#: src/statistics/statistics.c:476
 #, c-format
 msgid "Connected to %Lu peers"
 msgstr "Conectado a %Lu pares"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 07d19cb4..dc3c5125 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-29 22:49+0100\n"
 "Last-Translator: Milan Bouchet-Valat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -17,29 +17,29 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:178
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:174
 msgid "sets the LINE to use for the phone"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:183
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:179
 #, fuzzy
 msgid "select ego to use"
 msgstr "Sélectionner tous les fichiers"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:376
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid URI `%s'\n"
 msgstr "URI invalide : « %s »"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:390
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid label `%s' in URI `%s'\n"
 msgstr "URI invalide : « %s »"
 
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:54
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:269
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:437
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:884
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:255
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:422
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:874
 msgid "Error communicating with namestore!\n"
 msgstr ""
 
@@ -48,220 +48,220 @@ msgstr ""
 msgid "Label `%s' in use\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:127
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1718
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:125
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid label `%s'\n"
 msgstr "URI invalide : « %s »"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:113
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:148
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:111
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding contact failed: %s\n"
 msgstr "Erreur lors de la publication du fichier : %s"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:114
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:112
 msgid "record exists"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:142
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:138
 #, c-format
 msgid "Domain name `%s' invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:149
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:144
 msgid "previous operation still pending"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:179
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to create CNAME record for domain name `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:223
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to publish my PHONE record: %s\n"
 msgstr "Impossible de créer l'espace de noms. Consultez les journaux d'erreur."
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:383
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:367
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to remove PHONE record: %s\n"
 msgstr "Impossible de créer l'espace de noms. Consultez les journaux d'erreur."
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:372
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:400
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:370
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:398
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:374
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:372
 msgid "ringing"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:376
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:406
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:374
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:404
 #, fuzzy
 msgid "connected"
 msgstr "<b>Déconnecté</b>"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:378
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:408
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:376
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:406
 msgid "suspended"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:380
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:410
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:378
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:408
 msgid "on hold"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:382
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:412
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:380
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:410
 msgid "suspended and on hold"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:402
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:400
 msgid "resolving"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:404
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:402
 msgid "calling"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:470
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:466
 #, c-format
 msgid "The phone is ringing (%u calls waiting)"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:480
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:474
 msgid "We are listening for incoming calls"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:487
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:480
 msgid "No ego selected, phone is down."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:492
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:485
 #, fuzzy
 msgid "Failed to setup phone (internal error)"
 msgstr "Impossible de décoder l'intervalle de temps fourni !"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:508
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:540
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:501
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:531
 #, c-format
 msgid "In a conversation with `%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:515
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:547
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:508
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:538
 #, c-format
 msgid "On hold in a conversation with `%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:532
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Resolving `%s'."
 msgstr "Téléchargement de « %s »\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:536
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:528
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Calling `%s'."
 msgstr "Téléchargement de « %s »\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1784
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1745
 msgid "No phone line specified in configuration!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1789
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1750
 #, c-format
 msgid "Initializing phone on line %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:459
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:465
 msgid "GNUnet node appears to be on."
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:460
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:466
 msgid "Currently running services:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:539
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:545
 msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service."
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:661
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:662
 msgid ""
 "No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace "
 "search.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:56
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to validate supposedly utf-8 string `%s' of length %u, assuming it to "
 "be a C string\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:205
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:220
 #, c-format
 msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:250 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:259
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:267 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:276
 #, fuzzy
 msgid "no description supplied"
 msgstr "Collection arrêtée.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1173
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse URI `%.*s': %s\n"
 msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1249
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1267
 #, c-format
 msgid "URI #%d: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1345
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1350
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:512
 #, fuzzy
 msgid "_Download"
 msgstr "Téléchar_ger"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1356
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1363
 #, fuzzy
 msgid "Download _recursively"
 msgstr "récursiv_ement"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1366
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1375
 #, fuzzy
 msgid "Download _as..."
 msgstr "Téléchar_ger"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1398
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1406
 #, fuzzy
 msgid "_Abort download"
 msgstr "Téléchar_ger"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1409
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3882
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1419
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3949
 msgid "_Copy URI to Clipboard"
 msgstr "_Copier l'URI dans le presse-papiers"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2155
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2158
 msgid "Error!"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2359
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2390
 #, fuzzy
 msgid "no URI"
 msgstr "URI"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3892
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3962
 #, fuzzy
 msgid "_Abort publishing"
 msgstr "Pub_lier"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:110
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:148
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:109
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Failed to resolve namespace in time\n"
 msgstr "Impossible de créer l'URI de l'espace de noms à partir de « %s ».\n"
@@ -271,58 +271,58 @@ msgstr "Impossible de créer l'URI de l'espace de noms à 
partir de « %s ».\
 msgid "<none>"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:261
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:255
 #, c-format
 msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:395
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to save record: %s\n"
 msgstr "Impossible de créer l'espace de noms. Consultez les journaux d'erreur."
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1506
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1565
 #, c-format
 msgid "Scanning directory `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1520
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1579
 #, c-format
 msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1544
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1603
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Processed file `%s'.\n"
 msgstr "Erreur d'accès au fichier « %s »."
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1565
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1623
 msgid "Operation failed (press cancel)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1573
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1630
 msgid "Scanner has finished.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:549
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Select a type"
 msgstr "Sélectionner tous les fichiers"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:551
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:570
 msgid "Specify a value"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1065
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
 msgstr "Erreur lors de la copie en mémoire du fichier « %s »."
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1247
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1301
 msgid "<unnamed>"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:337
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:342
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not access indexed file `%s'\n"
 msgstr "Erreur d'accès au fichier « %s »."
@@ -334,22 +334,22 @@ msgstr ""
 "ATTENTION : Impossible d'obtenir de gnunetd les statistiques concernant la "
 "connexion.\n"
 
-#: src/lib/eventloop.c:204
+#: src/lib/eventloop.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid plug name `%s'\n"
 msgstr "URI invalide : « %s »"
 
-#: src/lib/eventloop.c:542
+#: src/lib/eventloop.c:535
 #, fuzzy
 msgid "Failed to initialize GNUnet-GTK select\n"
 msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
 
-#: src/lib/eventloop.c:570
+#: src/lib/eventloop.c:566
 #, c-format
 msgid "Ran out of handle space - g_poll() needs %d handles, has %d!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/glade.c:133
+#: src/lib/glade.c:121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load `%s': %s\n"
 msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
@@ -492,340 +492,340 @@ msgstr ""
 "Impossible de publier du contenu dans l'espace de noms (consultez les "
 "journaux d'erreur).\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:112
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse (boxed) BOX record `%s'\n"
 msgstr "Impossible de créer l'espace de noms. Consultez les journaux d'erreur."
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:137
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:170
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:206
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:126
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:156
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:189
 #, c-format
 msgid "Boxed record type %u not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_gns2dns.c:70
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_gns2dns.c:67
 #, c-format
 msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_mx.c:70
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_mx.c:65
 #, c-format
 msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_soa.c:97
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_soa.c:95
 #, c-format
 msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_srv.c:108
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_srv.c:106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse (boxed) SRV record `%s'\n"
 msgstr "Impossible de créer l'espace de noms. Consultez les journaux d'erreur."
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:224
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:217
 #, c-format
 msgid "Unable to parse (boxed) TLSA record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:484
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:443
 msgid "Certificate value is not in hex...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:503
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize CERT: %s\n"
 msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:514
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse CERT: %s\n"
 msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:527
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize PK: %s\n"
 msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:538
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:489
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse PK: %s\n"
 msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:851
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Name resolution for `%s' failed\n"
 msgstr "Erreur lors de la publication du fichier : %s"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:876
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:789
 #, c-format
 msgid "Unsupported address family %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:899
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:805
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to target address `%s': %s\n"
 msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:924
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:827
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize cipher suite: %s\n"
 msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:954
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:962
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:852
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:859
 msgid "Server certificate type not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:969
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:866
 #, c-format
 msgid "TLS handshake failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_vpn.c:70
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_vpn.c:66
 #, c-format
 msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1540
+#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1566
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse list of friends\n"
 msgstr "Impossible de créer l'espace de noms. Consultez les journaux d'erreur."
 
-#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1610
+#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1629
 msgid ""
 "show peers even if the are inactive and we know nothing except their public "
 "key"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:149 src/setup/gnunet-setup.c:257
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:421 src/setup/gnunet-setup-options.c:442
+#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:261
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:427 src/setup/gnunet-setup-options.c:448
 #, c-format
 msgid "Widget `%s' not found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:158 src/setup/gnunet-setup.c:173
+#: src/setup/gnunet-setup.c:160 src/setup/gnunet-setup.c:176
 #, c-format
 msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:209
+#: src/setup/gnunet-setup.c:212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
 msgstr ""
 "ATTENTION : Impossible d'obtenir de gnunetd les statistiques concernant la "
 "connexion.\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:271
+#: src/setup/gnunet-setup.c:278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
 msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:282
+#: src/setup/gnunet-setup.c:291
 #, c-format
 msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:292
+#: src/setup/gnunet-setup.c:306
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:391 src/setup/gnunet-setup.c:392
+#: src/setup/gnunet-setup.c:413 src/setup/gnunet-setup.c:416
 msgid ""
 "Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' "
 "allows it)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:422
+#: src/setup/gnunet-setup.c:449
 #, fuzzy
 msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
 msgstr "À propos de gnunet-gtk"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:524
+#: src/setup/gnunet-setup.c:547
 msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:111
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:116
 #, c-format
 msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:122
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:127
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:558
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:565
 #, c-format
 msgid "Illegal value `%s' for port\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:649
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:658
 #, c-format
 msgid "Illegal IPv4 destination address `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:659
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:667
 #, c-format
 msgid "Illegal IPv6 destination address `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:177
+#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:172
 msgid ""
 "Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist "
 "server!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:380
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:383
 msgid "the hostlist server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:384
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:388
 msgid "the TCP transport plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:388
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:393
 msgid "the HTTP transport plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:392
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:398
 msgid "the HTTPS transport plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:429
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:435
 #, c-format
 msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:450
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:456
 #, c-format
 msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:527
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:529
 #, c-format
 msgid "This port is already occupied by %s."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:584 src/setup/gnunet-setup-options.c:642
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:586 src/setup/gnunet-setup-options.c:644
 msgid "Invalid policy."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1204
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1177
 msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1216
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1190
 msgid "Minimum number of friendly connections"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1228
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1203
 msgid "Topology should always be loaded"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1241
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1217
 msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1253
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1230
 msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1265
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1243
 msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1277
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1256
 msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1289
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1269
 msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1301
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1282
 msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1313
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1295
 msgid "Port this peers hostlist should be offered on"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1345
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1334
 msgid "Known hostlist URLs"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1356
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1347
 msgid "Do not use a proxy to download hostlists"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1369 src/setup/gnunet-setup-options.c:1714
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1832
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1360 src/setup/gnunet-setup-options.c:1726
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1846
 msgid "Use an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1382
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1373
 msgid "Use an HTTP v1.0 (only) proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1395 src/setup/gnunet-setup-options.c:1727
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1845
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1386 src/setup/gnunet-setup-options.c:1739
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1859
 msgid "Use a SOCKS v4 proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1408 src/setup/gnunet-setup-options.c:1740
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1858
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1399 src/setup/gnunet-setup-options.c:1752
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1872
 msgid "Use a SOCKS v4a proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1421 src/setup/gnunet-setup-options.c:1753
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1871
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1412 src/setup/gnunet-setup-options.c:1765
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1885
 msgid "Use a SOCKS v5 proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1434 src/setup/gnunet-setup-options.c:1766
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1884
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1425 src/setup/gnunet-setup-options.c:1778
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1898
 msgid "Use a SOCKS v5 proxy with hostname"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1447 src/setup/gnunet-setup-options.c:1779
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1897
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1438 src/setup/gnunet-setup-options.c:1791
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1911
 msgid "Specify hostname or IP (and optionally) port of the proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1459 src/setup/gnunet-setup-options.c:1791
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1909
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1451 src/setup/gnunet-setup-options.c:1804
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1924
 msgid "Specify username for the proxy (if needed)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1471 src/setup/gnunet-setup-options.c:1803
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1921
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1464 src/setup/gnunet-setup-options.c:1817
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1937
 msgid "Specify password for the proxy (if needed)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1483
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1477
 msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1495
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1490
 msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1509
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1505
 msgid "Enable communication via TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1521
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1518
 msgid "Enable communication via UDP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1533
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1531
 msgid "Enable communication via HTTP as a server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1545
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1544
 msgid "Enable communication via HTTP as a client"
 msgstr ""
 
@@ -833,261 +833,261 @@ msgstr ""
 msgid "Enable communication via HTTPS as a server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1569
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1570
 msgid "Enable communication via HTTPS as a client"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1581
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1583
 msgid "Enable communication via DV"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1593
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1596
 msgid "Enable communication via WLAN"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1605
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1609
 msgid "Port we bind to for TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1617 src/setup/gnunet-setup-options.c:1641
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1665 src/setup/gnunet-setup-options.c:1689
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1622 src/setup/gnunet-setup-options.c:1648
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1674 src/setup/gnunet-setup-options.c:1700
 msgid "Port visible to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1629
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1635
 msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1653
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1661
 msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1677
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1687
 msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1701
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1713
 msgid "Do not use a proxy with the HTTP plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1819
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1833
 msgid "Do not use a proxy for HTTPS plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1935
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1953
 #, fuzzy
 msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datastore?"
 msgstr ""
 "Quelle est l'importance du fichier (utilisée pour classer les fichiers par "
 "ordre de priorité dans la base de données locale)."
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1947
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1966
 msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1959
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1979
 msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1971
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1992
 msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1983
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2005
 msgid "Name for the MySQL database"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1995
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2018
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file for MySQL access"
 msgstr "Fichier de _configuration à utiliser pour gnunetd :"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2007
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2031
 msgid "Username for MySQL access"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2019
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2044
 msgid "Password for MySQL access"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2031
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2057
 msgid "Name of host running MySQL database"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2043
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2070
 msgid "Port of MySQL database"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2055 src/setup/gnunet-setup-options.c:2154
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2481
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2083 src/setup/gnunet-setup-options.c:2191
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2537
 #, fuzzy
 msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
 msgstr "Fichier de _configuration à utiliser pour gnunetd :"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2068
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2097
 msgid "Should we try to push our content to other peers?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2080
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2110
 msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2093
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2125
 #, fuzzy
 msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datacache?"
 msgstr ""
 "Quelle est l'importance du fichier (utilisée pour classer les fichiers par "
 "ordre de priorité dans la base de données locale)."
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2106
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2139
 msgid "Use sqLite to cache DHT data"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2118
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2152
 msgid "Use memory to cache DHT data"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2130
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2165
 msgid "Use Postgres to cache DHT data"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2142
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2178
 msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2168
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2206
 msgid "Should the VPN be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2180
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2219
 msgid "Should the PT be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2194
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2233
 msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2208
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2247
 msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2221
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2260
 msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2233
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2273
 msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2245
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2286
 msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2257
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2299
 msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2269
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2312
 msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2281
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2325
 msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2297
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2342
 msgid ""
 "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
 "your Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2310
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2356
 msgid ""
 "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve."
 "conf are usually appropriate))"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2323
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2370
 msgid ""
 "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2336
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2384
 msgid ""
 "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
 "traffic exiting the VPN to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2348
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2397
 msgid "IPv4 address to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2360
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2410
 msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2372
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2423
 msgid "IPv6 address to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2385
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2436
 msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2399
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2451
 msgid ""
 "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
 "Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2412
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2465
 msgid ""
 "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
 "Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2426
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2480
 msgid ""
 "Which IPv4 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
 "towards (via the Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2440
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2495
 msgid ""
 "Which IPv6 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
 "towards (via the Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2457
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2511
 msgid "Use sqLite to store names"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2469
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2524
 msgid "Use PostGres to store names"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2496
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2553
 msgid "Should the GNS be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2512
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2569
 #, fuzzy
 msgid "Specification of .gnunet hosted services"
 msgstr "Spécifiez ici l'emplacement de « gnunetd.conf »"
 
-#: src/statistics/functions.c:519
+#: src/statistics/functions.c:569
 msgid "Connectivity"
 msgstr "Connectivité"
 
-#: src/statistics/functions.c:520
+#: src/statistics/functions.c:570
 msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
 msgstr "Nombre de nœuds connectés (100% = taille de la table de connexion)"
 
-#: src/statistics/functions.c:528
+#: src/statistics/functions.c:577
 msgid "System load"
 msgstr "Charge système"
 
-#: src/statistics/functions.c:530
+#: src/statistics/functions.c:579
 msgid ""
 "CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network download "
 "(blue)"
@@ -1095,20 +1095,20 @@ msgstr ""
 "Charge processeur (rouge), charge disque dur (vert), réseau sortant (jaune), "
 "réseau entrant (bleu)"
 
-#: src/statistics/functions.c:538
+#: src/statistics/functions.c:586
 msgid "Datastore capacity"
 msgstr "Capacité de la base de données"
 
-#: src/statistics/functions.c:539
+#: src/statistics/functions.c:587
 msgid "Persistent file-sharing data (red) and DHT cache (green)"
 msgstr ""
 "Données persistantes du partage de fichiers (rouge) et cache DHT (vert)"
 
-#: src/statistics/functions.c:547
+#: src/statistics/functions.c:594
 msgid "Inbound Traffic"
 msgstr "Traffic entrant"
 
-#: src/statistics/functions.c:549 src/statistics/functions.c:559
+#: src/statistics/functions.c:596 src/statistics/functions.c:605
 msgid ""
 "Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), "
 "limit (magenta)"
@@ -1116,31 +1116,31 @@ msgstr ""
 "Bruit (rouge), contenu (vert), requêtes (jaune), annonces de présence "
 "(bleu), autres (gris), limite (violet)"
 
-#: src/statistics/functions.c:557
+#: src/statistics/functions.c:603
 msgid "Outbound Traffic"
 msgstr "Traffic sortant"
 
-#: src/statistics/functions.c:567
+#: src/statistics/functions.c:612
 msgid "Trust"
 msgstr "Confiance"
 
-#: src/statistics/functions.c:568
+#: src/statistics/functions.c:613
 msgid "Spent (red), Earned (green) and Awarded (yellow)"
 msgstr "Dépensée (rouge), gagnée (vert) et attribuée aux autres (jaune)"
 
-#: src/statistics/functions.c:576
+#: src/statistics/functions.c:620
 msgid "Routing Effectiveness"
 msgstr "Efficacité du routage"
 
-#: src/statistics/functions.c:577
+#: src/statistics/functions.c:621
 msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)"
 msgstr "Efficacité (rouge) courante (100% = parfaite)"
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:263
+#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:251
 msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/statistics.c:434
+#: src/statistics/statistics.c:476
 #, c-format
 msgid "Connected to %Lu peers"
 msgstr "Connecté à %Lu pairs"
diff --git a/po/gnunet-gtk.pot b/po/gnunet-gtk.pot
index a9a8af73..00b4d7b3 100644
--- a/po/gnunet-gtk.pot
+++ b/po/gnunet-gtk.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.11.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -17,28 +17,28 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:178
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:174
 msgid "sets the LINE to use for the phone"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:183
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:179
 msgid "select ego to use"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:376
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:365
 #, c-format
 msgid "Invalid URI `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:390
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:376
 #, c-format
 msgid "Invalid label `%s' in URI `%s'\n"
 msgstr ""
 
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:54
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:269
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:437
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:884
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:255
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:422
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:874
 msgid "Error communicating with namestore!\n"
 msgstr ""
 
@@ -47,211 +47,211 @@ msgstr ""
 msgid "Label `%s' in use\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:127
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1718
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:125
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1684
 #, c-format
 msgid "Invalid label `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:113
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:148
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:111
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:143
 #, c-format
 msgid "Adding contact failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:114
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:112
 msgid "record exists"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:142
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:138
 #, c-format
 msgid "Domain name `%s' invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:149
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:144
 msgid "previous operation still pending"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:179
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to create CNAME record for domain name `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:223
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:209
 #, c-format
 msgid "Failed to publish my PHONE record: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:383
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:367
 #, c-format
 msgid "Failed to remove PHONE record: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:372
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:400
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:370
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:398
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:374
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:372
 msgid "ringing"
 msgstr ""
 
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:374
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:404
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:376
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:406
-msgid "connected"
+msgid "suspended"
 msgstr ""
 
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:378
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:408
-msgid "suspended"
+msgid "on hold"
 msgstr ""
 
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:380
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:410
-msgid "on hold"
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:382
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:412
 msgid "suspended and on hold"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:402
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:400
 msgid "resolving"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:404
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:402
 msgid "calling"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:470
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:466
 #, c-format
 msgid "The phone is ringing (%u calls waiting)"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:480
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:474
 msgid "We are listening for incoming calls"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:487
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:480
 msgid "No ego selected, phone is down."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:492
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:485
 msgid "Failed to setup phone (internal error)"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:508
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:540
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:501
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:531
 #, c-format
 msgid "In a conversation with `%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:515
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:547
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:508
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:538
 #, c-format
 msgid "On hold in a conversation with `%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:532
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:525
 #, c-format
 msgid "Resolving `%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:536
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:528
 #, c-format
 msgid "Calling `%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1784
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1745
 msgid "No phone line specified in configuration!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1789
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1750
 #, c-format
 msgid "Initializing phone on line %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:459
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:465
 msgid "GNUnet node appears to be on."
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:460
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:466
 msgid "Currently running services:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:539
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:545
 msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service."
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:661
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:662
 msgid ""
 "No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace "
 "search.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:56
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to validate supposedly utf-8 string `%s' of length %u, assuming it to "
 "be a C string\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:205
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:220
 #, c-format
 msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:250 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:259
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:267 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:276
 msgid "no description supplied"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1173
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to parse URI `%.*s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1249
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1267
 #, c-format
 msgid "URI #%d: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1345
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1350
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:512
 msgid "_Download"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1356
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1363
 msgid "Download _recursively"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1366
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1375
 msgid "Download _as..."
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1398
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1406
 msgid "_Abort download"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1409
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3882
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1419
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3949
 msgid "_Copy URI to Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2155
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2158
 msgid "Error!"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2359
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2390
 msgid "no URI"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3892
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3962
 msgid "_Abort publishing"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:110
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:148
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:109
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:147
 msgid "Failed to resolve namespace in time\n"
 msgstr ""
 
@@ -260,57 +260,57 @@ msgstr ""
 msgid "<none>"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:261
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:255
 #, c-format
 msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:395
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:384
 #, c-format
 msgid "Failed to save record: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1506
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1565
 #, c-format
 msgid "Scanning directory `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1520
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1579
 #, c-format
 msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1544
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1603
 #, c-format
 msgid "Processed file `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1565
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1623
 msgid "Operation failed (press cancel)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1573
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1630
 msgid "Scanner has finished.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:549
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:568
 msgid "Select a type"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:551
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:570
 msgid "Specify a value"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1065
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1111
 #, c-format
 msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1247
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1301
 msgid "<unnamed>"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:337
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:342
 #, c-format
 msgid "Could not access indexed file `%s'\n"
 msgstr ""
@@ -320,21 +320,21 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to load animation from file `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/eventloop.c:204
+#: src/lib/eventloop.c:199
 #, c-format
 msgid "Invalid plug name `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/eventloop.c:542
+#: src/lib/eventloop.c:535
 msgid "Failed to initialize GNUnet-GTK select\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/eventloop.c:570
+#: src/lib/eventloop.c:566
 #, c-format
 msgid "Ran out of handle space - g_poll() needs %d handles, has %d!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/glade.c:133
+#: src/lib/glade.c:121
 #, c-format
 msgid "Failed to load `%s': %s\n"
 msgstr ""
@@ -468,336 +468,336 @@ msgstr ""
 msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:112
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:105
 #, c-format
 msgid "Unable to parse (boxed) BOX record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:137
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:170
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:206
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:126
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:156
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:189
 #, c-format
 msgid "Boxed record type %u not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_gns2dns.c:70
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_gns2dns.c:67
 #, c-format
 msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_mx.c:70
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_mx.c:65
 #, c-format
 msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_soa.c:97
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_soa.c:95
 #, c-format
 msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_srv.c:108
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_srv.c:106
 #, c-format
 msgid "Unable to parse (boxed) SRV record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:224
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:217
 #, c-format
 msgid "Unable to parse (boxed) TLSA record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:484
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:443
 msgid "Certificate value is not in hex...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:503
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:459
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize CERT: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:514
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:468
 #, c-format
 msgid "Failed to parse CERT: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:527
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:480
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize PK: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:538
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:489
 #, c-format
 msgid "Failed to parse PK: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:851
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:765
 #, c-format
 msgid "Name resolution for `%s' failed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:876
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:789
 #, c-format
 msgid "Unsupported address family %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:899
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:805
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to target address `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:924
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:827
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize cipher suite: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:954
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:962
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:852
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:859
 msgid "Server certificate type not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:969
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:866
 #, c-format
 msgid "TLS handshake failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_vpn.c:70
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_vpn.c:66
 #, c-format
 msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1540
+#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1566
 msgid "Failed to parse list of friends\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1610
+#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1629
 msgid ""
 "show peers even if the are inactive and we know nothing except their public "
 "key"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:149 src/setup/gnunet-setup.c:257
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:421 src/setup/gnunet-setup-options.c:442
+#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:261
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:427 src/setup/gnunet-setup-options.c:448
 #, c-format
 msgid "Widget `%s' not found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:158 src/setup/gnunet-setup.c:173
+#: src/setup/gnunet-setup.c:160 src/setup/gnunet-setup.c:176
 #, c-format
 msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:209
+#: src/setup/gnunet-setup.c:212
 #, c-format
 msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:271
+#: src/setup/gnunet-setup.c:278
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:282
+#: src/setup/gnunet-setup.c:291
 #, c-format
 msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:292
+#: src/setup/gnunet-setup.c:306
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:391 src/setup/gnunet-setup.c:392
+#: src/setup/gnunet-setup.c:413 src/setup/gnunet-setup.c:416
 msgid ""
 "Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' "
 "allows it)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:422
+#: src/setup/gnunet-setup.c:449
 msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:524
+#: src/setup/gnunet-setup.c:547
 msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:111
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:116
 #, c-format
 msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:122
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:127
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:558
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:565
 #, c-format
 msgid "Illegal value `%s' for port\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:649
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:658
 #, c-format
 msgid "Illegal IPv4 destination address `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:659
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:667
 #, c-format
 msgid "Illegal IPv6 destination address `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:177
+#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:172
 msgid ""
 "Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist "
 "server!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:380
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:383
 msgid "the hostlist server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:384
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:388
 msgid "the TCP transport plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:388
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:393
 msgid "the HTTP transport plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:392
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:398
 msgid "the HTTPS transport plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:429
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:435
 #, c-format
 msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:450
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:456
 #, c-format
 msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:527
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:529
 #, c-format
 msgid "This port is already occupied by %s."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:584 src/setup/gnunet-setup-options.c:642
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:586 src/setup/gnunet-setup-options.c:644
 msgid "Invalid policy."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1204
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1177
 msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1216
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1190
 msgid "Minimum number of friendly connections"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1228
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1203
 msgid "Topology should always be loaded"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1241
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1217
 msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1253
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1230
 msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1265
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1243
 msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1277
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1256
 msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1289
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1269
 msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1301
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1282
 msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1313
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1295
 msgid "Port this peers hostlist should be offered on"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1345
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1334
 msgid "Known hostlist URLs"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1356
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1347
 msgid "Do not use a proxy to download hostlists"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1369 src/setup/gnunet-setup-options.c:1714
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1832
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1360 src/setup/gnunet-setup-options.c:1726
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1846
 msgid "Use an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1382
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1373
 msgid "Use an HTTP v1.0 (only) proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1395 src/setup/gnunet-setup-options.c:1727
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1845
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1386 src/setup/gnunet-setup-options.c:1739
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1859
 msgid "Use a SOCKS v4 proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1408 src/setup/gnunet-setup-options.c:1740
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1858
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1399 src/setup/gnunet-setup-options.c:1752
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1872
 msgid "Use a SOCKS v4a proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1421 src/setup/gnunet-setup-options.c:1753
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1871
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1412 src/setup/gnunet-setup-options.c:1765
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1885
 msgid "Use a SOCKS v5 proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1434 src/setup/gnunet-setup-options.c:1766
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1884
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1425 src/setup/gnunet-setup-options.c:1778
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1898
 msgid "Use a SOCKS v5 proxy with hostname"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1447 src/setup/gnunet-setup-options.c:1779
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1897
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1438 src/setup/gnunet-setup-options.c:1791
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1911
 msgid "Specify hostname or IP (and optionally) port of the proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1459 src/setup/gnunet-setup-options.c:1791
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1909
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1451 src/setup/gnunet-setup-options.c:1804
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1924
 msgid "Specify username for the proxy (if needed)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1471 src/setup/gnunet-setup-options.c:1803
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1921
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1464 src/setup/gnunet-setup-options.c:1817
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1937
 msgid "Specify password for the proxy (if needed)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1483
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1477
 msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1495
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1490
 msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1509
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1505
 msgid "Enable communication via TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1521
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1518
 msgid "Enable communication via UDP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1533
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1531
 msgid "Enable communication via HTTP as a server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1545
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1544
 msgid "Enable communication via HTTP as a client"
 msgstr ""
 
@@ -805,300 +805,300 @@ msgstr ""
 msgid "Enable communication via HTTPS as a server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1569
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1570
 msgid "Enable communication via HTTPS as a client"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1581
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1583
 msgid "Enable communication via DV"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1593
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1596
 msgid "Enable communication via WLAN"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1605
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1609
 msgid "Port we bind to for TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1617 src/setup/gnunet-setup-options.c:1641
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1665 src/setup/gnunet-setup-options.c:1689
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1622 src/setup/gnunet-setup-options.c:1648
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1674 src/setup/gnunet-setup-options.c:1700
 msgid "Port visible to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1629
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1635
 msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1653
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1661
 msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1677
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1687
 msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1701
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1713
 msgid "Do not use a proxy with the HTTP plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1819
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1833
 msgid "Do not use a proxy for HTTPS plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1935
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1953
 msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datastore?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1947
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1966
 msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1959
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1979
 msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1971
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1992
 msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1983
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2005
 msgid "Name for the MySQL database"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1995
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2018
 msgid "Configuration file for MySQL access"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2007
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2031
 msgid "Username for MySQL access"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2019
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2044
 msgid "Password for MySQL access"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2031
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2057
 msgid "Name of host running MySQL database"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2043
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2070
 msgid "Port of MySQL database"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2055 src/setup/gnunet-setup-options.c:2154
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2481
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2083 src/setup/gnunet-setup-options.c:2191
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2537
 msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2068
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2097
 msgid "Should we try to push our content to other peers?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2080
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2110
 msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2093
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2125
 msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datacache?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2106
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2139
 msgid "Use sqLite to cache DHT data"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2118
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2152
 msgid "Use memory to cache DHT data"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2130
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2165
 msgid "Use Postgres to cache DHT data"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2142
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2178
 msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2168
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2206
 msgid "Should the VPN be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2180
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2219
 msgid "Should the PT be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2194
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2233
 msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2208
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2247
 msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2221
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2260
 msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2233
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2273
 msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2245
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2286
 msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2257
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2299
 msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2269
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2312
 msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2281
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2325
 msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2297
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2342
 msgid ""
 "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
 "your Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2310
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2356
 msgid ""
 "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve."
 "conf are usually appropriate))"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2323
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2370
 msgid ""
 "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2336
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2384
 msgid ""
 "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
 "traffic exiting the VPN to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2348
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2397
 msgid "IPv4 address to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2360
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2410
 msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2372
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2423
 msgid "IPv6 address to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2385
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2436
 msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2399
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2451
 msgid ""
 "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
 "Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2412
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2465
 msgid ""
 "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
 "Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2426
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2480
 msgid ""
 "Which IPv4 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
 "towards (via the Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2440
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2495
 msgid ""
 "Which IPv6 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
 "towards (via the Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2457
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2511
 msgid "Use sqLite to store names"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2469
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2524
 msgid "Use PostGres to store names"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2496
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2553
 msgid "Should the GNS be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2512
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2569
 msgid "Specification of .gnunet hosted services"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:519
+#: src/statistics/functions.c:569
 msgid "Connectivity"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:520
+#: src/statistics/functions.c:570
 msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:528
+#: src/statistics/functions.c:577
 msgid "System load"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:530
+#: src/statistics/functions.c:579
 msgid ""
 "CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network download "
 "(blue)"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:538
+#: src/statistics/functions.c:586
 msgid "Datastore capacity"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:539
+#: src/statistics/functions.c:587
 msgid "Persistent file-sharing data (red) and DHT cache (green)"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:547
+#: src/statistics/functions.c:594
 msgid "Inbound Traffic"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:549 src/statistics/functions.c:559
+#: src/statistics/functions.c:596 src/statistics/functions.c:605
 msgid ""
 "Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), "
 "limit (magenta)"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:557
+#: src/statistics/functions.c:603
 msgid "Outbound Traffic"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:567
+#: src/statistics/functions.c:612
 msgid "Trust"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:568
+#: src/statistics/functions.c:613
 msgid "Spent (red), Earned (green) and Awarded (yellow)"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:576
+#: src/statistics/functions.c:620
 msgid "Routing Effectiveness"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:577
+#: src/statistics/functions.c:621
 msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:263
+#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:251
 msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/statistics.c:434
+#: src/statistics/statistics.c:476
 #, c-format
 msgid "Connected to %Lu peers"
 msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index c910d797..578ef51f 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.10.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-04-23 20:52+0200\n"
 "Last-Translator: Sebastiano Pistore <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
@@ -19,28 +19,28 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:178
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:174
 msgid "sets the LINE to use for the phone"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:183
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:179
 msgid "select ego to use"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:376
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:365
 #, c-format
 msgid "Invalid URI `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:390
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:376
 #, c-format
 msgid "Invalid label `%s' in URI `%s'\n"
 msgstr ""
 
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:54
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:269
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:437
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:884
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:255
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:422
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:874
 msgid "Error communicating with namestore!\n"
 msgstr ""
 
@@ -49,211 +49,211 @@ msgstr ""
 msgid "Label `%s' in use\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:127
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1718
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:125
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1684
 #, c-format
 msgid "Invalid label `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:113
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:148
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:111
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:143
 #, c-format
 msgid "Adding contact failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:114
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:112
 msgid "record exists"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:142
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:138
 #, c-format
 msgid "Domain name `%s' invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:149
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:144
 msgid "previous operation still pending"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:179
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to create CNAME record for domain name `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:223
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:209
 #, c-format
 msgid "Failed to publish my PHONE record: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:383
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:367
 #, c-format
 msgid "Failed to remove PHONE record: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:372
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:400
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:370
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:398
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:374
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:372
 msgid "ringing"
 msgstr ""
 
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:374
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:404
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:376
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:406
-msgid "connected"
+msgid "suspended"
 msgstr ""
 
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:378
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:408
-msgid "suspended"
+msgid "on hold"
 msgstr ""
 
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:380
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:410
-msgid "on hold"
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:382
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:412
 msgid "suspended and on hold"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:402
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:400
 msgid "resolving"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:404
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:402
 msgid "calling"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:470
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:466
 #, c-format
 msgid "The phone is ringing (%u calls waiting)"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:480
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:474
 msgid "We are listening for incoming calls"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:487
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:480
 msgid "No ego selected, phone is down."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:492
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:485
 msgid "Failed to setup phone (internal error)"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:508
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:540
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:501
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:531
 #, c-format
 msgid "In a conversation with `%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:515
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:547
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:508
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:538
 #, c-format
 msgid "On hold in a conversation with `%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:532
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:525
 #, c-format
 msgid "Resolving `%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:536
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:528
 #, c-format
 msgid "Calling `%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1784
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1745
 msgid "No phone line specified in configuration!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1789
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1750
 #, c-format
 msgid "Initializing phone on line %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:459
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:465
 msgid "GNUnet node appears to be on."
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:460
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:466
 msgid "Currently running services:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:539
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:545
 msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service."
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:661
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:662
 msgid ""
 "No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace "
 "search.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:56
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to validate supposedly utf-8 string `%s' of length %u, assuming it to "
 "be a C string\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:205
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:220
 #, c-format
 msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:250 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:259
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:267 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:276
 msgid "no description supplied"
 msgstr "non è presente una descrizione"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1173
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to parse URI `%.*s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1249
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1267
 #, c-format
 msgid "URI #%d: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1345
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1350
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:512
 msgid "_Download"
 msgstr "_Scarica"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1356
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1363
 msgid "Download _recursively"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1366
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1375
 msgid "Download _as..."
 msgstr "Scarica _come..."
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1398
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1406
 msgid "_Abort download"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1409
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3882
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1419
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3949
 msgid "_Copy URI to Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2155
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2158
 msgid "Error!"
 msgstr "Errore!"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2359
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2390
 msgid "no URI"
 msgstr "nessun URI"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3892
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3962
 msgid "_Abort publishing"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:110
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:148
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:109
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:147
 msgid "Failed to resolve namespace in time\n"
 msgstr ""
 
@@ -262,57 +262,57 @@ msgstr ""
 msgid "<none>"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:261
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:255
 #, c-format
 msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:395
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:384
 #, c-format
 msgid "Failed to save record: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1506
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1565
 #, c-format
 msgid "Scanning directory `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1520
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1579
 #, c-format
 msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1544
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1603
 #, c-format
 msgid "Processed file `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1565
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1623
 msgid "Operation failed (press cancel)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1573
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1630
 msgid "Scanner has finished.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:549
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:568
 msgid "Select a type"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:551
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:570
 msgid "Specify a value"
 msgstr "Specificare un valore"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1065
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1111
 #, c-format
 msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1247
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1301
 msgid "<unnamed>"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:337
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:342
 #, c-format
 msgid "Could not access indexed file `%s'\n"
 msgstr ""
@@ -322,21 +322,21 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to load animation from file `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/eventloop.c:204
+#: src/lib/eventloop.c:199
 #, c-format
 msgid "Invalid plug name `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/eventloop.c:542
+#: src/lib/eventloop.c:535
 msgid "Failed to initialize GNUnet-GTK select\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/eventloop.c:570
+#: src/lib/eventloop.c:566
 #, c-format
 msgid "Ran out of handle space - g_poll() needs %d handles, has %d!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/glade.c:133
+#: src/lib/glade.c:121
 #, c-format
 msgid "Failed to load `%s': %s\n"
 msgstr ""
@@ -472,336 +472,336 @@ msgstr ""
 msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:112
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:105
 #, c-format
 msgid "Unable to parse (boxed) BOX record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:137
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:170
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:206
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:126
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:156
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:189
 #, c-format
 msgid "Boxed record type %u not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_gns2dns.c:70
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_gns2dns.c:67
 #, c-format
 msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_mx.c:70
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_mx.c:65
 #, c-format
 msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_soa.c:97
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_soa.c:95
 #, c-format
 msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_srv.c:108
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_srv.c:106
 #, c-format
 msgid "Unable to parse (boxed) SRV record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:224
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:217
 #, c-format
 msgid "Unable to parse (boxed) TLSA record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:484
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:443
 msgid "Certificate value is not in hex...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:503
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:459
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize CERT: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:514
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:468
 #, c-format
 msgid "Failed to parse CERT: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:527
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:480
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize PK: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:538
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:489
 #, c-format
 msgid "Failed to parse PK: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:851
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:765
 #, c-format
 msgid "Name resolution for `%s' failed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:876
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:789
 #, c-format
 msgid "Unsupported address family %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:899
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:805
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to target address `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:924
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:827
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize cipher suite: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:954
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:962
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:852
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:859
 msgid "Server certificate type not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:969
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:866
 #, c-format
 msgid "TLS handshake failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_vpn.c:70
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_vpn.c:66
 #, c-format
 msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1540
+#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1566
 msgid "Failed to parse list of friends\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1610
+#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1629
 msgid ""
 "show peers even if the are inactive and we know nothing except their public "
 "key"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:149 src/setup/gnunet-setup.c:257
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:421 src/setup/gnunet-setup-options.c:442
+#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:261
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:427 src/setup/gnunet-setup-options.c:448
 #, c-format
 msgid "Widget `%s' not found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:158 src/setup/gnunet-setup.c:173
+#: src/setup/gnunet-setup.c:160 src/setup/gnunet-setup.c:176
 #, c-format
 msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:209
+#: src/setup/gnunet-setup.c:212
 #, c-format
 msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:271
+#: src/setup/gnunet-setup.c:278
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:282
+#: src/setup/gnunet-setup.c:291
 #, c-format
 msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:292
+#: src/setup/gnunet-setup.c:306
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:391 src/setup/gnunet-setup.c:392
+#: src/setup/gnunet-setup.c:413 src/setup/gnunet-setup.c:416
 msgid ""
 "Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' "
 "allows it)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:422
+#: src/setup/gnunet-setup.c:449
 msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:524
+#: src/setup/gnunet-setup.c:547
 msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:111
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:116
 #, c-format
 msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:122
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:127
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:558
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:565
 #, c-format
 msgid "Illegal value `%s' for port\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:649
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:658
 #, c-format
 msgid "Illegal IPv4 destination address `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:659
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:667
 #, c-format
 msgid "Illegal IPv6 destination address `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:177
+#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:172
 msgid ""
 "Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist "
 "server!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:380
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:383
 msgid "the hostlist server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:384
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:388
 msgid "the TCP transport plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:388
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:393
 msgid "the HTTP transport plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:392
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:398
 msgid "the HTTPS transport plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:429
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:435
 #, c-format
 msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:450
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:456
 #, c-format
 msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:527
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:529
 #, c-format
 msgid "This port is already occupied by %s."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:584 src/setup/gnunet-setup-options.c:642
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:586 src/setup/gnunet-setup-options.c:644
 msgid "Invalid policy."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1204
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1177
 msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1216
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1190
 msgid "Minimum number of friendly connections"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1228
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1203
 msgid "Topology should always be loaded"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1241
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1217
 msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1253
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1230
 msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1265
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1243
 msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1277
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1256
 msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1289
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1269
 msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1301
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1282
 msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1313
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1295
 msgid "Port this peers hostlist should be offered on"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1345
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1334
 msgid "Known hostlist URLs"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1356
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1347
 msgid "Do not use a proxy to download hostlists"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1369 src/setup/gnunet-setup-options.c:1714
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1832
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1360 src/setup/gnunet-setup-options.c:1726
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1846
 msgid "Use an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1382
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1373
 msgid "Use an HTTP v1.0 (only) proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1395 src/setup/gnunet-setup-options.c:1727
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1845
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1386 src/setup/gnunet-setup-options.c:1739
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1859
 msgid "Use a SOCKS v4 proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1408 src/setup/gnunet-setup-options.c:1740
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1858
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1399 src/setup/gnunet-setup-options.c:1752
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1872
 msgid "Use a SOCKS v4a proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1421 src/setup/gnunet-setup-options.c:1753
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1871
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1412 src/setup/gnunet-setup-options.c:1765
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1885
 msgid "Use a SOCKS v5 proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1434 src/setup/gnunet-setup-options.c:1766
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1884
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1425 src/setup/gnunet-setup-options.c:1778
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1898
 msgid "Use a SOCKS v5 proxy with hostname"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1447 src/setup/gnunet-setup-options.c:1779
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1897
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1438 src/setup/gnunet-setup-options.c:1791
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1911
 msgid "Specify hostname or IP (and optionally) port of the proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1459 src/setup/gnunet-setup-options.c:1791
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1909
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1451 src/setup/gnunet-setup-options.c:1804
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1924
 msgid "Specify username for the proxy (if needed)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1471 src/setup/gnunet-setup-options.c:1803
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1921
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1464 src/setup/gnunet-setup-options.c:1817
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1937
 msgid "Specify password for the proxy (if needed)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1483
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1477
 msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1495
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1490
 msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1509
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1505
 msgid "Enable communication via TCP"
 msgstr "Permettere comunicazione via TCP"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1521
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1518
 msgid "Enable communication via UDP"
 msgstr "Permettere comunicazione via UDP"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1533
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1531
 msgid "Enable communication via HTTP as a server"
 msgstr "Permettere comunicazione via HTTP come server"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1545
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1544
 msgid "Enable communication via HTTP as a client"
 msgstr "Permettere comunicazione via HTTP come client"
 
@@ -809,300 +809,300 @@ msgstr "Permettere comunicazione via HTTP come client"
 msgid "Enable communication via HTTPS as a server"
 msgstr "Permettere comunicazione via HTTPS come server"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1569
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1570
 msgid "Enable communication via HTTPS as a client"
 msgstr "Permettere comunicazione via HTTPS come client"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1581
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1583
 msgid "Enable communication via DV"
 msgstr "Permettere comunicazione via DV"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1593
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1596
 msgid "Enable communication via WLAN"
 msgstr "Permettere comunicazione via WLAN"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1605
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1609
 msgid "Port we bind to for TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1617 src/setup/gnunet-setup-options.c:1641
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1665 src/setup/gnunet-setup-options.c:1689
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1622 src/setup/gnunet-setup-options.c:1648
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1674 src/setup/gnunet-setup-options.c:1700
 msgid "Port visible to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1629
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1635
 msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1653
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1661
 msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1677
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1687
 msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1701
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1713
 msgid "Do not use a proxy with the HTTP plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1819
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1833
 msgid "Do not use a proxy for HTTPS plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1935
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1953
 msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datastore?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1947
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1966
 msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1959
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1979
 msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1971
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1992
 msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1983
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2005
 msgid "Name for the MySQL database"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1995
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2018
 msgid "Configuration file for MySQL access"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2007
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2031
 msgid "Username for MySQL access"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2019
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2044
 msgid "Password for MySQL access"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2031
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2057
 msgid "Name of host running MySQL database"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2043
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2070
 msgid "Port of MySQL database"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2055 src/setup/gnunet-setup-options.c:2154
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2481
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2083 src/setup/gnunet-setup-options.c:2191
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2537
 msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2068
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2097
 msgid "Should we try to push our content to other peers?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2080
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2110
 msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2093
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2125
 msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datacache?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2106
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2139
 msgid "Use sqLite to cache DHT data"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2118
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2152
 msgid "Use memory to cache DHT data"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2130
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2165
 msgid "Use Postgres to cache DHT data"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2142
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2178
 msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2168
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2206
 msgid "Should the VPN be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2180
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2219
 msgid "Should the PT be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2194
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2233
 msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2208
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2247
 msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2221
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2260
 msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2233
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2273
 msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2245
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2286
 msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2257
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2299
 msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2269
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2312
 msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2281
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2325
 msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2297
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2342
 msgid ""
 "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
 "your Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2310
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2356
 msgid ""
 "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve."
 "conf are usually appropriate))"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2323
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2370
 msgid ""
 "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2336
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2384
 msgid ""
 "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
 "traffic exiting the VPN to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2348
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2397
 msgid "IPv4 address to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2360
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2410
 msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2372
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2423
 msgid "IPv6 address to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2385
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2436
 msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2399
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2451
 msgid ""
 "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
 "Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2412
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2465
 msgid ""
 "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
 "Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2426
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2480
 msgid ""
 "Which IPv4 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
 "towards (via the Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2440
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2495
 msgid ""
 "Which IPv6 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
 "towards (via the Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2457
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2511
 msgid "Use sqLite to store names"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2469
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2524
 msgid "Use PostGres to store names"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2496
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2553
 msgid "Should the GNS be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2512
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2569
 msgid "Specification of .gnunet hosted services"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:519
+#: src/statistics/functions.c:569
 msgid "Connectivity"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:520
+#: src/statistics/functions.c:570
 msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:528
+#: src/statistics/functions.c:577
 msgid "System load"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:530
+#: src/statistics/functions.c:579
 msgid ""
 "CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network download "
 "(blue)"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:538
+#: src/statistics/functions.c:586
 msgid "Datastore capacity"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:539
+#: src/statistics/functions.c:587
 msgid "Persistent file-sharing data (red) and DHT cache (green)"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:547
+#: src/statistics/functions.c:594
 msgid "Inbound Traffic"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:549 src/statistics/functions.c:559
+#: src/statistics/functions.c:596 src/statistics/functions.c:605
 msgid ""
 "Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), "
 "limit (magenta)"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:557
+#: src/statistics/functions.c:603
 msgid "Outbound Traffic"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:567
+#: src/statistics/functions.c:612
 msgid "Trust"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:568
+#: src/statistics/functions.c:613
 msgid "Spent (red), Earned (green) and Awarded (yellow)"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:576
+#: src/statistics/functions.c:620
 msgid "Routing Effectiveness"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:577
+#: src/statistics/functions.c:621
 msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:263
+#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:251
 msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/statistics.c:434
+#: src/statistics/statistics.c:476
 #, c-format
 msgid "Connected to %Lu peers"
 msgstr ""
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 21aea60e..f328d480 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-24 21:24+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Swedish <address@hidden>\n"
@@ -16,29 +16,29 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:178
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:174
 msgid "sets the LINE to use for the phone"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:183
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:179
 #, fuzzy
 msgid "select ego to use"
 msgstr "Välj alla filer"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:376
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid URI `%s'\n"
 msgstr "Ogiltig URI \"%s\""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:390
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid label `%s' in URI `%s'\n"
 msgstr "Ogiltig URI \"%s\""
 
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:54
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:269
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:437
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:884
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:255
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:422
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:874
 msgid "Error communicating with namestore!\n"
 msgstr ""
 
@@ -47,219 +47,219 @@ msgstr ""
 msgid "Label `%s' in use\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:127
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1718
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:125
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid label `%s'\n"
 msgstr "Ogiltig URI \"%s\""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:113
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:148
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:111
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:143
 #, c-format
 msgid "Adding contact failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:114
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:112
 msgid "record exists"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:142
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:138
 #, c-format
 msgid "Domain name `%s' invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:149
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:144
 msgid "previous operation still pending"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:179
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to create CNAME record for domain name `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:223
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to publish my PHONE record: %s\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa in instick \"%s\"\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:383
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:367
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to remove PHONE record: %s\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa in instick \"%s\"\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:372
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:400
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:370
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:398
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:374
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:372
 msgid "ringing"
 msgstr ""
 
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:374
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:404
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:376
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:406
-msgid "connected"
+msgid "suspended"
 msgstr ""
 
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:378
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:408
-msgid "suspended"
+msgid "on hold"
 msgstr ""
 
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:380
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:410
-msgid "on hold"
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:382
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:412
 msgid "suspended and on hold"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:402
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:400
 msgid "resolving"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:404
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:402
 msgid "calling"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:470
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:466
 #, c-format
 msgid "The phone is ringing (%u calls waiting)"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:480
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:474
 msgid "We are listening for incoming calls"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:487
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:480
 msgid "No ego selected, phone is down."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:492
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:485
 #, fuzzy
 msgid "Failed to setup phone (internal error)"
 msgstr "Misslyckades att tolka angiven tidsintervall!"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:508
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:540
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:501
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:531
 #, c-format
 msgid "In a conversation with `%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:515
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:547
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:508
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:538
 #, c-format
 msgid "On hold in a conversation with `%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:532
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Resolving `%s'."
 msgstr "Hämtar ner \"%s\""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:536
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:528
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Calling `%s'."
 msgstr "Laddar upp \"%s\""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1784
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1745
 msgid "No phone line specified in configuration!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1789
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1750
 #, c-format
 msgid "Initializing phone on line %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:459
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:465
 msgid "GNUnet node appears to be on."
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:460
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:466
 msgid "Currently running services:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:539
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:545
 msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service."
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:661
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:662
 msgid ""
 "No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace "
 "search.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:56
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to validate supposedly utf-8 string `%s' of length %u, assuming it to "
 "be a C string\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:205
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:220
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n"
 msgstr "Välj fil att publicera till GNUnet"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:250 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:259
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:267 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:276
 #, fuzzy
 msgid "no description supplied"
 msgstr "Samling stoppad.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1173
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse URI `%.*s': %s\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa in instick \"%s\"\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1249
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1267
 #, c-format
 msgid "URI #%d: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1345
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1350
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:512
 #, fuzzy
 msgid "_Download"
 msgstr "Hämta _ner"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1356
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1363
 #, fuzzy
 msgid "Download _recursively"
 msgstr "r_ekursivt"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1366
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1375
 #, fuzzy
 msgid "Download _as..."
 msgstr "Hämta _ner"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1398
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1406
 #, fuzzy
 msgid "_Abort download"
 msgstr "Hämta _ner"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1409
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3882
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1419
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3949
 msgid "_Copy URI to Clipboard"
 msgstr "_Kopiera URI till urklipp"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2155
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2158
 msgid "Error!"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2359
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2390
 #, fuzzy
 msgid "no URI"
 msgstr "URI"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3892
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3962
 #, fuzzy
 msgid "_Abort publishing"
 msgstr "Pub_licera"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:110
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:148
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:109
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Failed to resolve namespace in time\n"
 msgstr "Misslyckades att skapa URI-namnrymd från \"%s\".\n"
@@ -269,58 +269,58 @@ msgstr "Misslyckades att skapa URI-namnrymd från 
\"%s\".\n"
 msgid "<none>"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:261
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:255
 #, c-format
 msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:395
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to save record: %s\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa in instick \"%s\"\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1506
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1565
 #, c-format
 msgid "Scanning directory `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1520
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1579
 #, c-format
 msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1544
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1603
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Processed file `%s'.\n"
 msgstr "Fel vid åtkomst till filen \"%s\"."
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1565
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1623
 msgid "Operation failed (press cancel)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1573
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1630
 msgid "Scanner has finished.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:549
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Select a type"
 msgstr "Välj alla filer"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:551
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:570
 msgid "Specify a value"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1065
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
 msgstr "Fel vid mappning av filen \"%s\" till minnet."
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1247
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1301
 msgid "<unnamed>"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:337
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:342
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not access indexed file `%s'\n"
 msgstr "Fel vid åtkomst till filen \"%s\"."
@@ -330,22 +330,22 @@ msgstr "Fel vid åtkomst till filen \"%s\"."
 msgid "Failed to load animation from file `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
 
-#: src/lib/eventloop.c:204
+#: src/lib/eventloop.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid plug name `%s'\n"
 msgstr "Ogiltig URI \"%s\""
 
-#: src/lib/eventloop.c:542
+#: src/lib/eventloop.c:535
 #, fuzzy
 msgid "Failed to initialize GNUnet-GTK select\n"
 msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
 
-#: src/lib/eventloop.c:570
+#: src/lib/eventloop.c:566
 #, c-format
 msgid "Ran out of handle space - g_poll() needs %d handles, has %d!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/glade.c:133
+#: src/lib/glade.c:121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load `%s': %s\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa in instick \"%s\"\n"
@@ -483,338 +483,338 @@ msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
 msgstr ""
 "Misslyckades att lägga till innehåll till namnrymd (konsultera loggarna).\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:112
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse (boxed) BOX record `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa in instick \"%s\"\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:137
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:170
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:206
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:126
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:156
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:189
 #, c-format
 msgid "Boxed record type %u not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_gns2dns.c:70
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_gns2dns.c:67
 #, c-format
 msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_mx.c:70
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_mx.c:65
 #, c-format
 msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_soa.c:97
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_soa.c:95
 #, c-format
 msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_srv.c:108
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_srv.c:106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse (boxed) SRV record `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa in instick \"%s\"\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:224
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:217
 #, c-format
 msgid "Unable to parse (boxed) TLSA record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:484
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:443
 msgid "Certificate value is not in hex...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:503
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize CERT: %s\n"
 msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:514
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse CERT: %s\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa in instick \"%s\"\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:527
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize PK: %s\n"
 msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:538
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:489
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse PK: %s\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa in instick \"%s\"\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:851
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:765
 #, c-format
 msgid "Name resolution for `%s' failed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:876
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:789
 #, c-format
 msgid "Unsupported address family %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:899
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:805
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to target address `%s': %s\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa in instick \"%s\"\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:924
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:827
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize cipher suite: %s\n"
 msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:954
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:962
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:852
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:859
 msgid "Server certificate type not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:969
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:866
 #, c-format
 msgid "TLS handshake failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_vpn.c:70
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_vpn.c:66
 #, c-format
 msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1540
+#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1566
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse list of friends\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa in instick \"%s\"\n"
 
-#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1610
+#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1629
 msgid ""
 "show peers even if the are inactive and we know nothing except their public "
 "key"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:149 src/setup/gnunet-setup.c:257
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:421 src/setup/gnunet-setup-options.c:442
+#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:261
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:427 src/setup/gnunet-setup-options.c:448
 #, c-format
 msgid "Widget `%s' not found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:158 src/setup/gnunet-setup.c:173
+#: src/setup/gnunet-setup.c:160 src/setup/gnunet-setup.c:176
 #, c-format
 msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:209
+#: src/setup/gnunet-setup.c:212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:271
+#: src/setup/gnunet-setup.c:278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:282
+#: src/setup/gnunet-setup.c:291
 #, c-format
 msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:292
+#: src/setup/gnunet-setup.c:306
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:391 src/setup/gnunet-setup.c:392
+#: src/setup/gnunet-setup.c:413 src/setup/gnunet-setup.c:416
 msgid ""
 "Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' "
 "allows it)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:422
+#: src/setup/gnunet-setup.c:449
 #, fuzzy
 msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
 msgstr "gnunet-gtk"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:524
+#: src/setup/gnunet-setup.c:547
 msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:111
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:116
 #, c-format
 msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:122
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:127
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:558
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:565
 #, c-format
 msgid "Illegal value `%s' for port\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:649
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:658
 #, c-format
 msgid "Illegal IPv4 destination address `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:659
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:667
 #, c-format
 msgid "Illegal IPv6 destination address `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:177
+#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:172
 msgid ""
 "Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist "
 "server!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:380
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:383
 msgid "the hostlist server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:384
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:388
 msgid "the TCP transport plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:388
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:393
 msgid "the HTTP transport plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:392
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:398
 msgid "the HTTPS transport plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:429
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:435
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n"
 msgstr "Välj fil att publicera till GNUnet"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:450
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:456
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n"
 msgstr "Välj fil att publicera till GNUnet"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:527
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:529
 #, c-format
 msgid "This port is already occupied by %s."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:584 src/setup/gnunet-setup-options.c:642
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:586 src/setup/gnunet-setup-options.c:644
 msgid "Invalid policy."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1204
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1177
 msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1216
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1190
 msgid "Minimum number of friendly connections"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1228
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1203
 msgid "Topology should always be loaded"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1241
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1217
 msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1253
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1230
 msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1265
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1243
 msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1277
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1256
 msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1289
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1269
 msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1301
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1282
 msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1313
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1295
 msgid "Port this peers hostlist should be offered on"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1345
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1334
 msgid "Known hostlist URLs"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1356
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1347
 msgid "Do not use a proxy to download hostlists"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1369 src/setup/gnunet-setup-options.c:1714
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1832
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1360 src/setup/gnunet-setup-options.c:1726
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1846
 msgid "Use an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1382
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1373
 msgid "Use an HTTP v1.0 (only) proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1395 src/setup/gnunet-setup-options.c:1727
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1845
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1386 src/setup/gnunet-setup-options.c:1739
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1859
 msgid "Use a SOCKS v4 proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1408 src/setup/gnunet-setup-options.c:1740
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1858
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1399 src/setup/gnunet-setup-options.c:1752
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1872
 msgid "Use a SOCKS v4a proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1421 src/setup/gnunet-setup-options.c:1753
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1871
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1412 src/setup/gnunet-setup-options.c:1765
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1885
 msgid "Use a SOCKS v5 proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1434 src/setup/gnunet-setup-options.c:1766
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1884
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1425 src/setup/gnunet-setup-options.c:1778
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1898
 msgid "Use a SOCKS v5 proxy with hostname"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1447 src/setup/gnunet-setup-options.c:1779
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1897
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1438 src/setup/gnunet-setup-options.c:1791
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1911
 msgid "Specify hostname or IP (and optionally) port of the proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1459 src/setup/gnunet-setup-options.c:1791
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1909
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1451 src/setup/gnunet-setup-options.c:1804
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1924
 msgid "Specify username for the proxy (if needed)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1471 src/setup/gnunet-setup-options.c:1803
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1921
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1464 src/setup/gnunet-setup-options.c:1817
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1937
 msgid "Specify password for the proxy (if needed)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1483
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1477
 msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1495
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1490
 msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1509
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1505
 msgid "Enable communication via TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1521
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1518
 msgid "Enable communication via UDP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1533
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1531
 msgid "Enable communication via HTTP as a server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1545
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1544
 msgid "Enable communication via HTTP as a client"
 msgstr ""
 
@@ -822,258 +822,258 @@ msgstr ""
 msgid "Enable communication via HTTPS as a server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1569
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1570
 msgid "Enable communication via HTTPS as a client"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1581
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1583
 msgid "Enable communication via DV"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1593
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1596
 msgid "Enable communication via WLAN"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1605
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1609
 msgid "Port we bind to for TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1617 src/setup/gnunet-setup-options.c:1641
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1665 src/setup/gnunet-setup-options.c:1689
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1622 src/setup/gnunet-setup-options.c:1648
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1674 src/setup/gnunet-setup-options.c:1700
 msgid "Port visible to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1629
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1635
 msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1653
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1661
 msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1677
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1687
 msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1701
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1713
 msgid "Do not use a proxy with the HTTP plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1819
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1833
 msgid "Do not use a proxy for HTTPS plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1935
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1953
 #, fuzzy
 msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datastore?"
 msgstr ""
 "Hur viktig är filen (används för att prioritera data i den lokala "
 "datalagringen)."
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1947
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1966
 msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1959
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1979
 msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1971
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1992
 msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1983
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2005
 msgid "Name for the MySQL database"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1995
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2018
 msgid "Configuration file for MySQL access"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2007
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2031
 msgid "Username for MySQL access"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2019
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2044
 msgid "Password for MySQL access"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2031
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2057
 msgid "Name of host running MySQL database"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2043
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2070
 msgid "Port of MySQL database"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2055 src/setup/gnunet-setup-options.c:2154
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2481
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2083 src/setup/gnunet-setup-options.c:2191
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2537
 msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2068
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2097
 msgid "Should we try to push our content to other peers?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2080
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2110
 msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2093
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2125
 #, fuzzy
 msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datacache?"
 msgstr ""
 "Hur viktig är filen (används för att prioritera data i den lokala "
 "datalagringen)."
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2106
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2139
 msgid "Use sqLite to cache DHT data"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2118
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2152
 msgid "Use memory to cache DHT data"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2130
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2165
 msgid "Use Postgres to cache DHT data"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2142
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2178
 msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2168
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2206
 msgid "Should the VPN be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2180
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2219
 msgid "Should the PT be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2194
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2233
 msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2208
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2247
 msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2221
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2260
 msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2233
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2273
 msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2245
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2286
 msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2257
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2299
 msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2269
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2312
 msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2281
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2325
 msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2297
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2342
 msgid ""
 "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
 "your Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2310
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2356
 msgid ""
 "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve."
 "conf are usually appropriate))"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2323
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2370
 msgid ""
 "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2336
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2384
 msgid ""
 "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
 "traffic exiting the VPN to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2348
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2397
 msgid "IPv4 address to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2360
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2410
 msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2372
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2423
 msgid "IPv6 address to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2385
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2436
 msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2399
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2451
 msgid ""
 "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
 "Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2412
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2465
 msgid ""
 "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
 "Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2426
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2480
 msgid ""
 "Which IPv4 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
 "towards (via the Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2440
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2495
 msgid ""
 "Which IPv6 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
 "towards (via the Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2457
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2511
 msgid "Use sqLite to store names"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2469
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2524
 msgid "Use PostGres to store names"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2496
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2553
 msgid "Should the GNS be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2512
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2569
 msgid "Specification of .gnunet hosted services"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:519
+#: src/statistics/functions.c:569
 msgid "Connectivity"
 msgstr "Anslutningar"
 
-#: src/statistics/functions.c:520
+#: src/statistics/functions.c:570
 msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
 msgstr "# anslutna noder (100% = storlek för anslutningstabell)"
 
-#: src/statistics/functions.c:528
+#: src/statistics/functions.c:577
 msgid "System load"
 msgstr "Systembelastning"
 
-#: src/statistics/functions.c:530
+#: src/statistics/functions.c:579
 msgid ""
 "CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network download "
 "(blue)"
@@ -1081,19 +1081,19 @@ msgstr ""
 "Processorlast (röd), In/ut-last (grön), Nätverkssändning (gul), "
 "Nätverkshämtning (blå)"
 
-#: src/statistics/functions.c:538
+#: src/statistics/functions.c:586
 msgid "Datastore capacity"
 msgstr "Datalagringskapacitet"
 
-#: src/statistics/functions.c:539
+#: src/statistics/functions.c:587
 msgid "Persistent file-sharing data (red) and DHT cache (green)"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:547
+#: src/statistics/functions.c:594
 msgid "Inbound Traffic"
 msgstr "Ingående trafik"
 
-#: src/statistics/functions.c:549 src/statistics/functions.c:559
+#: src/statistics/functions.c:596 src/statistics/functions.c:605
 msgid ""
 "Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), "
 "limit (magenta)"
@@ -1101,32 +1101,32 @@ msgstr ""
 "Skräp (röd), Innehåll (grön), Frågor (gul), Hälsningar (blå), övrigt (grå, "
 "gräns (lila)"
 
-#: src/statistics/functions.c:557
+#: src/statistics/functions.c:603
 msgid "Outbound Traffic"
 msgstr "Utgående trafik"
 
-#: src/statistics/functions.c:567
+#: src/statistics/functions.c:612
 msgid "Trust"
 msgstr "Tillit"
 
-#: src/statistics/functions.c:568
+#: src/statistics/functions.c:613
 msgid "Spent (red), Earned (green) and Awarded (yellow)"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:576
+#: src/statistics/functions.c:620
 msgid "Routing Effectiveness"
 msgstr "Routingeffektivitet"
 
-#: src/statistics/functions.c:577
+#: src/statistics/functions.c:621
 #, fuzzy
 msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)"
 msgstr "Aktuell (röd) och genomsnittlig (grön) effektivitet (100% = perfekt)"
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:263
+#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:251
 msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/statistics.c:434
+#: src/statistics/statistics.c:476
 #, c-format
 msgid "Connected to %Lu peers"
 msgstr ""
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index b536802f..e2b97b28 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0d.tr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-02 21:03+0200\n"
 "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -18,29 +18,29 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:178
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:174
 msgid "sets the LINE to use for the phone"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:183
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:179
 #, fuzzy
 msgid "select ego to use"
 msgstr "Tüm dosyaları seçer"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:376
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid URI `%s'\n"
 msgstr "Geçersiz betimleyici`%s'"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:390
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid label `%s' in URI `%s'\n"
 msgstr "Geçersiz betimleyici`%s'"
 
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:54
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:269
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:437
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:884
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:255
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:422
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:874
 msgid "Error communicating with namestore!\n"
 msgstr ""
 
@@ -49,218 +49,218 @@ msgstr ""
 msgid "Label `%s' in use\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:127
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1718
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:125
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid label `%s'\n"
 msgstr "Geçersiz betimleyici`%s'"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:113
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:148
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:111
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:143
 #, c-format
 msgid "Adding contact failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:114
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:112
 msgid "record exists"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:142
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:138
 #, c-format
 msgid "Domain name `%s' invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:149
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:144
 msgid "previous operation still pending"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:179
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to create CNAME record for domain name `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:223
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to publish my PHONE record: %s\n"
 msgstr "`%s' eklentisi yüklenemedi\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:383
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:367
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to remove PHONE record: %s\n"
 msgstr "`%s' eklentisi yüklenemedi\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:372
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:400
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:370
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:398
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:374
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:372
 msgid "ringing"
 msgstr ""
 
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:374
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:404
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:376
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:406
-msgid "connected"
+msgid "suspended"
 msgstr ""
 
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:378
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:408
-msgid "suspended"
+msgid "on hold"
 msgstr ""
 
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:380
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:410
-msgid "on hold"
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:382
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:412
 msgid "suspended and on hold"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:402
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:400
 msgid "resolving"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:404
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:402
 msgid "calling"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:470
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:466
 #, c-format
 msgid "The phone is ringing (%u calls waiting)"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:480
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:474
 msgid "We are listening for incoming calls"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:487
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:480
 msgid "No ego selected, phone is down."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:492
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:485
 #, fuzzy
 msgid "Failed to setup phone (internal error)"
 msgstr "Belirtilen sürede çözümlenemedi!"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:508
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:540
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:501
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:531
 #, c-format
 msgid "In a conversation with `%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:515
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:547
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:508
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:538
 #, c-format
 msgid "On hold in a conversation with `%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:532
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Resolving `%s'."
 msgstr "`%s' indiriliyor"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:536
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:528
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Calling `%s'."
 msgstr "`%s' gönderiliyor"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1784
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1745
 msgid "No phone line specified in configuration!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1789
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1750
 #, c-format
 msgid "Initializing phone on line %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:459
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:465
 msgid "GNUnet node appears to be on."
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:460
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:466
 msgid "Currently running services:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:539
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:545
 msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service."
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:661
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:662
 msgid ""
 "No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace "
 "search.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:56
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to validate supposedly utf-8 string `%s' of length %u, assuming it to "
 "be a C string\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:205
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:220
 #, c-format
 msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:250 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:259
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:267 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:276
 #, fuzzy
 msgid "no description supplied"
 msgstr "Albüm durdu.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1173
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse URI `%.*s': %s\n"
 msgstr "`%s' eklentisi yüklenemedi\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1249
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1267
 #, c-format
 msgid "URI #%d: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1345
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1350
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:512
 #, fuzzy
 msgid "_Download"
 msgstr "İ_ndir"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1356
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1363
 msgid "Download _recursively"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1366
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1375
 #, fuzzy
 msgid "Download _as..."
 msgstr "İ_ndir"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1398
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1406
 #, fuzzy
 msgid "_Abort download"
 msgstr "İ_ndir"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1409
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3882
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1419
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3949
 msgid "_Copy URI to Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2155
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2158
 msgid "Error!"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2359
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2390
 #, fuzzy
 msgid "no URI"
 msgstr "Evrensel Özkaynak Betimleyici (URI)"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3892
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3962
 #, fuzzy
 msgid "_Abort publishing"
 msgstr "Yayanlanmamış dosya ismi"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:110
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:148
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:109
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Failed to resolve namespace in time\n"
 msgstr ""
@@ -272,58 +272,58 @@ msgstr ""
 msgid "<none>"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:261
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:255
 #, c-format
 msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:395
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to save record: %s\n"
 msgstr "`%s' eklentisi yüklenemedi\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1506
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1565
 #, c-format
 msgid "Scanning directory `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1520
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1579
 #, c-format
 msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1544
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1603
 #, c-format
 msgid "Processed file `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1565
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1623
 msgid "Operation failed (press cancel)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1573
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1630
 msgid "Scanner has finished.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:549
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Select a type"
 msgstr "Tüm dosyaları seçer"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:551
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:570
 msgid "Specify a value"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1065
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1111
 #, c-format
 msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1247
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1301
 msgid "<unnamed>"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:337
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:342
 #, c-format
 msgid "Could not access indexed file `%s'\n"
 msgstr ""
@@ -333,22 +333,22 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to load animation from file `%s'\n"
 msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
 
-#: src/lib/eventloop.c:204
+#: src/lib/eventloop.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid plug name `%s'\n"
 msgstr "Geçersiz betimleyici`%s'"
 
-#: src/lib/eventloop.c:542
+#: src/lib/eventloop.c:535
 #, fuzzy
 msgid "Failed to initialize GNUnet-GTK select\n"
 msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
 
-#: src/lib/eventloop.c:570
+#: src/lib/eventloop.c:566
 #, c-format
 msgid "Ran out of handle space - g_poll() needs %d handles, has %d!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/glade.c:133
+#: src/lib/glade.c:121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load `%s': %s\n"
 msgstr "`%s' eklentisi yüklenemedi\n"
@@ -485,338 +485,338 @@ msgstr ""
 msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
 msgstr "İçerik isim alanına yerleştirilemedi (günlük kayıtlarına bakınız)\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:112
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse (boxed) BOX record `%s'\n"
 msgstr "`%s' eklentisi yüklenemedi\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:137
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:170
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:206
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:126
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:156
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:189
 #, c-format
 msgid "Boxed record type %u not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_gns2dns.c:70
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_gns2dns.c:67
 #, c-format
 msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_mx.c:70
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_mx.c:65
 #, c-format
 msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_soa.c:97
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_soa.c:95
 #, c-format
 msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_srv.c:108
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_srv.c:106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse (boxed) SRV record `%s'\n"
 msgstr "`%s' eklentisi yüklenemedi\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:224
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:217
 #, c-format
 msgid "Unable to parse (boxed) TLSA record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:484
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:443
 msgid "Certificate value is not in hex...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:503
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize CERT: %s\n"
 msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:514
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse CERT: %s\n"
 msgstr "`%s' eklentisi yüklenemedi\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:527
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize PK: %s\n"
 msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:538
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:489
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse PK: %s\n"
 msgstr "`%s' eklentisi yüklenemedi\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:851
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:765
 #, c-format
 msgid "Name resolution for `%s' failed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:876
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:789
 #, c-format
 msgid "Unsupported address family %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:899
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:805
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to target address `%s': %s\n"
 msgstr "`%s' eklentisi yüklenemedi\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:924
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:827
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize cipher suite: %s\n"
 msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:954
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:962
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:852
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:859
 msgid "Server certificate type not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:969
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:866
 #, c-format
 msgid "TLS handshake failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_vpn.c:70
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_vpn.c:66
 #, c-format
 msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1540
+#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1566
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse list of friends\n"
 msgstr "`%s' eklentisi yüklenemedi\n"
 
-#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1610
+#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1629
 msgid ""
 "show peers even if the are inactive and we know nothing except their public "
 "key"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:149 src/setup/gnunet-setup.c:257
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:421 src/setup/gnunet-setup-options.c:442
+#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:261
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:427 src/setup/gnunet-setup-options.c:448
 #, c-format
 msgid "Widget `%s' not found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:158 src/setup/gnunet-setup.c:173
+#: src/setup/gnunet-setup.c:160 src/setup/gnunet-setup.c:176
 #, c-format
 msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:209
+#: src/setup/gnunet-setup.c:212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
 msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:271
+#: src/setup/gnunet-setup.c:278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
 msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:282
+#: src/setup/gnunet-setup.c:291
 #, c-format
 msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:292
+#: src/setup/gnunet-setup.c:306
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:391 src/setup/gnunet-setup.c:392
+#: src/setup/gnunet-setup.c:413 src/setup/gnunet-setup.c:416
 msgid ""
 "Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' "
 "allows it)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:422
+#: src/setup/gnunet-setup.c:449
 #, fuzzy
 msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
 msgstr "GNUnet-gtk"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:524
+#: src/setup/gnunet-setup.c:547
 msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:111
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:116
 #, c-format
 msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:122
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:127
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:558
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:565
 #, c-format
 msgid "Illegal value `%s' for port\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:649
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:658
 #, c-format
 msgid "Illegal IPv4 destination address `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:659
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:667
 #, c-format
 msgid "Illegal IPv6 destination address `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:177
+#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:172
 msgid ""
 "Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist "
 "server!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:380
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:383
 msgid "the hostlist server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:384
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:388
 msgid "the TCP transport plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:388
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:393
 msgid "the HTTP transport plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:392
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:398
 msgid "the HTTPS transport plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:429
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:435
 #, c-format
 msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:450
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:456
 #, c-format
 msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:527
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:529
 #, c-format
 msgid "This port is already occupied by %s."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:584 src/setup/gnunet-setup-options.c:642
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:586 src/setup/gnunet-setup-options.c:644
 msgid "Invalid policy."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1204
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1177
 msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1216
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1190
 msgid "Minimum number of friendly connections"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1228
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1203
 msgid "Topology should always be loaded"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1241
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1217
 msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1253
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1230
 msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1265
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1243
 msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1277
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1256
 msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1289
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1269
 msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1301
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1282
 msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1313
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1295
 msgid "Port this peers hostlist should be offered on"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1345
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1334
 msgid "Known hostlist URLs"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1356
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1347
 msgid "Do not use a proxy to download hostlists"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1369 src/setup/gnunet-setup-options.c:1714
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1832
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1360 src/setup/gnunet-setup-options.c:1726
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1846
 msgid "Use an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1382
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1373
 msgid "Use an HTTP v1.0 (only) proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1395 src/setup/gnunet-setup-options.c:1727
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1845
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1386 src/setup/gnunet-setup-options.c:1739
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1859
 msgid "Use a SOCKS v4 proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1408 src/setup/gnunet-setup-options.c:1740
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1858
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1399 src/setup/gnunet-setup-options.c:1752
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1872
 msgid "Use a SOCKS v4a proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1421 src/setup/gnunet-setup-options.c:1753
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1871
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1412 src/setup/gnunet-setup-options.c:1765
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1885
 msgid "Use a SOCKS v5 proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1434 src/setup/gnunet-setup-options.c:1766
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1884
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1425 src/setup/gnunet-setup-options.c:1778
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1898
 msgid "Use a SOCKS v5 proxy with hostname"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1447 src/setup/gnunet-setup-options.c:1779
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1897
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1438 src/setup/gnunet-setup-options.c:1791
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1911
 msgid "Specify hostname or IP (and optionally) port of the proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1459 src/setup/gnunet-setup-options.c:1791
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1909
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1451 src/setup/gnunet-setup-options.c:1804
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1924
 msgid "Specify username for the proxy (if needed)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1471 src/setup/gnunet-setup-options.c:1803
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1921
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1464 src/setup/gnunet-setup-options.c:1817
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1937
 msgid "Specify password for the proxy (if needed)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1483
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1477
 msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1495
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1490
 msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1509
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1505
 msgid "Enable communication via TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1521
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1518
 msgid "Enable communication via UDP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1533
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1531
 msgid "Enable communication via HTTP as a server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1545
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1544
 msgid "Enable communication via HTTP as a client"
 msgstr ""
 
@@ -824,301 +824,301 @@ msgstr ""
 msgid "Enable communication via HTTPS as a server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1569
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1570
 msgid "Enable communication via HTTPS as a client"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1581
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1583
 msgid "Enable communication via DV"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1593
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1596
 msgid "Enable communication via WLAN"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1605
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1609
 msgid "Port we bind to for TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1617 src/setup/gnunet-setup-options.c:1641
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1665 src/setup/gnunet-setup-options.c:1689
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1622 src/setup/gnunet-setup-options.c:1648
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1674 src/setup/gnunet-setup-options.c:1700
 msgid "Port visible to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1629
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1635
 msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1653
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1661
 msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1677
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1687
 msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1701
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1713
 msgid "Do not use a proxy with the HTTP plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1819
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1833
 msgid "Do not use a proxy for HTTPS plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1935
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1953
 msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datastore?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1947
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1966
 msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1959
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1979
 msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1971
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1992
 msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1983
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2005
 msgid "Name for the MySQL database"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1995
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2018
 msgid "Configuration file for MySQL access"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2007
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2031
 msgid "Username for MySQL access"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2019
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2044
 msgid "Password for MySQL access"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2031
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2057
 msgid "Name of host running MySQL database"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2043
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2070
 msgid "Port of MySQL database"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2055 src/setup/gnunet-setup-options.c:2154
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2481
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2083 src/setup/gnunet-setup-options.c:2191
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2537
 msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2068
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2097
 msgid "Should we try to push our content to other peers?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2080
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2110
 msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2093
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2125
 msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datacache?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2106
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2139
 msgid "Use sqLite to cache DHT data"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2118
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2152
 msgid "Use memory to cache DHT data"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2130
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2165
 msgid "Use Postgres to cache DHT data"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2142
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2178
 msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2168
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2206
 msgid "Should the VPN be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2180
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2219
 msgid "Should the PT be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2194
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2233
 msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2208
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2247
 msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2221
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2260
 msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2233
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2273
 msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2245
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2286
 msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2257
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2299
 msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2269
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2312
 msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2281
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2325
 msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2297
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2342
 msgid ""
 "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
 "your Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2310
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2356
 msgid ""
 "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve."
 "conf are usually appropriate))"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2323
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2370
 msgid ""
 "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2336
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2384
 msgid ""
 "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
 "traffic exiting the VPN to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2348
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2397
 msgid "IPv4 address to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2360
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2410
 msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2372
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2423
 msgid "IPv6 address to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2385
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2436
 msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2399
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2451
 msgid ""
 "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
 "Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2412
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2465
 msgid ""
 "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
 "Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2426
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2480
 msgid ""
 "Which IPv4 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
 "towards (via the Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2440
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2495
 msgid ""
 "Which IPv6 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
 "towards (via the Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2457
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2511
 msgid "Use sqLite to store names"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2469
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2524
 msgid "Use PostGres to store names"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2496
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2553
 msgid "Should the GNS be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2512
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2569
 msgid "Specification of .gnunet hosted services"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:519
+#: src/statistics/functions.c:569
 msgid "Connectivity"
 msgstr "Bağlanırlık"
 
-#: src/statistics/functions.c:520
+#: src/statistics/functions.c:570
 msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
 msgstr "# bağlı düğüm miktarı (100% = bağlantı tablosu boyu)"
 
-#: src/statistics/functions.c:528
+#: src/statistics/functions.c:577
 msgid "System load"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:530
+#: src/statistics/functions.c:579
 msgid ""
 "CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network download "
 "(blue)"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:538
+#: src/statistics/functions.c:586
 msgid "Datastore capacity"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:539
+#: src/statistics/functions.c:587
 msgid "Persistent file-sharing data (red) and DHT cache (green)"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:547
+#: src/statistics/functions.c:594
 msgid "Inbound Traffic"
 msgstr "Gelen Trafik"
 
-#: src/statistics/functions.c:549 src/statistics/functions.c:559
+#: src/statistics/functions.c:596 src/statistics/functions.c:605
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), "
 "limit (magenta)"
 msgstr "Parazit (kırmızı), İçerik (yeşil), Sorgular (sarı), diğer (mavi)"
 
-#: src/statistics/functions.c:557
+#: src/statistics/functions.c:603
 msgid "Outbound Traffic"
 msgstr "Giden Trafik"
 
-#: src/statistics/functions.c:567
+#: src/statistics/functions.c:612
 msgid "Trust"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:568
+#: src/statistics/functions.c:613
 msgid "Spent (red), Earned (green) and Awarded (yellow)"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:576
+#: src/statistics/functions.c:620
 msgid "Routing Effectiveness"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:577
+#: src/statistics/functions.c:621
 msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:263
+#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:251
 msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/statistics.c:434
+#: src/statistics/statistics.c:476
 #, c-format
 msgid "Connected to %Lu peers"
 msgstr ""
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index ed6767f2..59f855c4 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-11 21:43+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <address@hidden>\n"
@@ -20,29 +20,29 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:178
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:174
 msgid "sets the LINE to use for the phone"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:183
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:179
 #, fuzzy
 msgid "select ego to use"
 msgstr "Chọn mọi tập tin"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:376
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid URI `%s'\n"
 msgstr "URI không hợp lệ « %s »"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:390
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid label `%s' in URI `%s'\n"
 msgstr "URI không hợp lệ « %s »"
 
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:54
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:269
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:437
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:884
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:255
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:422
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:874
 msgid "Error communicating with namestore!\n"
 msgstr ""
 
@@ -51,219 +51,219 @@ msgstr ""
 msgid "Label `%s' in use\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:127
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1718
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:125
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid label `%s'\n"
 msgstr "URI không hợp lệ « %s »"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:113
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:148
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:111
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding contact failed: %s\n"
 msgstr "Lỗi tải lên tập tin: « %s »"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:114
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:112
 msgid "record exists"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:142
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:138
 #, c-format
 msgid "Domain name `%s' invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:149
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:144
 msgid "previous operation still pending"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:179
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to create CNAME record for domain name `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:223
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to publish my PHONE record: %s\n"
 msgstr "Lỗi tạo sổ theo dõi « namespace.Consult »."
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:383
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:367
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to remove PHONE record: %s\n"
 msgstr "Lỗi tạo sổ theo dõi « namespace.Consult »."
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:372
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:400
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:370
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:398
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:374
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:372
 msgid "ringing"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:376
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:406
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:374
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:404
 #, fuzzy
 msgid "connected"
 msgstr "<b>Bị ngắt kết nối</b>"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:378
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:408
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:376
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:406
 msgid "suspended"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:380
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:410
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:378
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:408
 msgid "on hold"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:382
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:412
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:380
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:410
 msgid "suspended and on hold"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:402
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:400
 msgid "resolving"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:404
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:402
 msgid "calling"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:470
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:466
 #, c-format
 msgid "The phone is ringing (%u calls waiting)"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:480
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:474
 msgid "We are listening for incoming calls"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:487
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:480
 msgid "No ego selected, phone is down."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:492
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:485
 msgid "Failed to setup phone (internal error)"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:508
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:540
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:501
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:531
 #, c-format
 msgid "In a conversation with `%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:515
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:547
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:508
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:538
 #, c-format
 msgid "On hold in a conversation with `%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:532
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Resolving `%s'."
 msgstr "Đang tải xuống « %s »\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:536
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:528
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Calling `%s'."
 msgstr "Đang tải xuống « %s »\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1784
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1745
 msgid "No phone line specified in configuration!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1789
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1750
 #, c-format
 msgid "Initializing phone on line %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:459
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:465
 msgid "GNUnet node appears to be on."
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:460
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:466
 msgid "Currently running services:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:539
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:545
 msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service."
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:661
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:662
 msgid ""
 "No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace "
 "search.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:56
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to validate supposedly utf-8 string `%s' of length %u, assuming it to "
 "be a C string\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:205
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:220
 #, c-format
 msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:250 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:259
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:267 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:276
 #, fuzzy
 msgid "no description supplied"
 msgstr "Thu thập bị dừng.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1173
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse URI `%.*s': %s\n"
 msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1249
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1267
 #, c-format
 msgid "URI #%d: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1345
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1350
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:512
 #, fuzzy
 msgid "_Download"
 msgstr "Tải _xuống"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1356
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1363
 #, fuzzy
 msgid "Download _recursively"
 msgstr "đệ _quy"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1366
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1375
 #, fuzzy
 msgid "Download _as..."
 msgstr "Tải _xuống"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1398
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1406
 #, fuzzy
 msgid "_Abort download"
 msgstr "Tải _xuống"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1409
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3882
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1419
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3949
 msgid "_Copy URI to Clipboard"
 msgstr "_Chép URI vào bảng nháp"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2155
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2158
 msgid "Error!"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2359
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2390
 #, fuzzy
 msgid "no URI"
 msgstr "URI"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3892
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3962
 #, fuzzy
 msgid "_Abort publishing"
 msgstr "_Xuất bản"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:110
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:148
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:109
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Failed to resolve namespace in time\n"
 msgstr "Lỗi tạo URI miền tên từ « %s ».\n"
@@ -273,58 +273,58 @@ msgstr "Lỗi tạo URI miền tên từ « %s ».\n"
 msgid "<none>"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:261
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:255
 #, c-format
 msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:395
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to save record: %s\n"
 msgstr "Lỗi tạo sổ theo dõi « namespace.Consult »."
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1506
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1565
 #, c-format
 msgid "Scanning directory `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1520
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1579
 #, c-format
 msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1544
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1603
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Processed file `%s'.\n"
 msgstr "Lỗi truy cập tập tin « %s »."
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1565
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1623
 msgid "Operation failed (press cancel)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1573
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1630
 msgid "Scanner has finished.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:549
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Select a type"
 msgstr "Chọn mọi tập tin"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:551
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:570
 msgid "Specify a value"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1065
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
 msgstr "Lỗi ánh xạ tập tin « %s » vào bộ nhớ."
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1247
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1301
 msgid "<unnamed>"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:337
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:342
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not access indexed file `%s'\n"
 msgstr "Lỗi truy cập tập tin « %s »."
@@ -334,22 +334,22 @@ msgstr "Lỗi truy cập tập tin « %s »."
 msgid "Failed to load animation from file `%s'\n"
 msgstr "CẢNH BÁO : lỗi lấy thống kê kết nối từ trình nền gnunetd.\n"
 
-#: src/lib/eventloop.c:204
+#: src/lib/eventloop.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid plug name `%s'\n"
 msgstr "URI không hợp lệ « %s »"
 
-#: src/lib/eventloop.c:542
+#: src/lib/eventloop.c:535
 #, fuzzy
 msgid "Failed to initialize GNUnet-GTK select\n"
 msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
 
-#: src/lib/eventloop.c:570
+#: src/lib/eventloop.c:566
 #, c-format
 msgid "Ran out of handle space - g_poll() needs %d handles, has %d!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/glade.c:133
+#: src/lib/glade.c:121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load `%s': %s\n"
 msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
@@ -486,338 +486,338 @@ msgstr ""
 msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
 msgstr "Lỗi chèn nội dung vào miền tên (xem bản ghi).\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:112
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse (boxed) BOX record `%s'\n"
 msgstr "Lỗi tạo sổ theo dõi « namespace.Consult »."
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:137
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:170
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:206
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:126
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:156
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:189
 #, c-format
 msgid "Boxed record type %u not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_gns2dns.c:70
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_gns2dns.c:67
 #, c-format
 msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_mx.c:70
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_mx.c:65
 #, c-format
 msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_soa.c:97
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_soa.c:95
 #, c-format
 msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_srv.c:108
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_srv.c:106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse (boxed) SRV record `%s'\n"
 msgstr "Lỗi tạo sổ theo dõi « namespace.Consult »."
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:224
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:217
 #, c-format
 msgid "Unable to parse (boxed) TLSA record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:484
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:443
 msgid "Certificate value is not in hex...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:503
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize CERT: %s\n"
 msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:514
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse CERT: %s\n"
 msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:527
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize PK: %s\n"
 msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:538
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:489
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse PK: %s\n"
 msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:851
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Name resolution for `%s' failed\n"
 msgstr "Lỗi tải lên tập tin: « %s »"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:876
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:789
 #, c-format
 msgid "Unsupported address family %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:899
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:805
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to target address `%s': %s\n"
 msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:924
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:827
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize cipher suite: %s\n"
 msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:954
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:962
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:852
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:859
 msgid "Server certificate type not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:969
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:866
 #, c-format
 msgid "TLS handshake failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_vpn.c:70
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_vpn.c:66
 #, c-format
 msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1540
+#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1566
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse list of friends\n"
 msgstr "Lỗi tạo sổ theo dõi « namespace.Consult »."
 
-#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1610
+#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1629
 msgid ""
 "show peers even if the are inactive and we know nothing except their public "
 "key"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:149 src/setup/gnunet-setup.c:257
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:421 src/setup/gnunet-setup-options.c:442
+#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:261
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:427 src/setup/gnunet-setup-options.c:448
 #, c-format
 msgid "Widget `%s' not found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:158 src/setup/gnunet-setup.c:173
+#: src/setup/gnunet-setup.c:160 src/setup/gnunet-setup.c:176
 #, c-format
 msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:209
+#: src/setup/gnunet-setup.c:212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
 msgstr "CẢNH BÁO : lỗi lấy thống kê kết nối từ trình nền gnunetd.\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:271
+#: src/setup/gnunet-setup.c:278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
 msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:282
+#: src/setup/gnunet-setup.c:291
 #, c-format
 msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:292
+#: src/setup/gnunet-setup.c:306
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:391 src/setup/gnunet-setup.c:392
+#: src/setup/gnunet-setup.c:413 src/setup/gnunet-setup.c:416
 msgid ""
 "Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' "
 "allows it)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:422
+#: src/setup/gnunet-setup.c:449
 #, fuzzy
 msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
 msgstr "Giới thiệu gnunet-gtk"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:524
+#: src/setup/gnunet-setup.c:547
 msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:111
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:116
 #, c-format
 msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:122
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:127
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:558
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:565
 #, c-format
 msgid "Illegal value `%s' for port\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:649
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:658
 #, c-format
 msgid "Illegal IPv4 destination address `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:659
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:667
 #, c-format
 msgid "Illegal IPv6 destination address `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:177
+#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:172
 msgid ""
 "Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist "
 "server!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:380
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:383
 msgid "the hostlist server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:384
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:388
 msgid "the TCP transport plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:388
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:393
 msgid "the HTTP transport plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:392
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:398
 msgid "the HTTPS transport plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:429
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:435
 #, c-format
 msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:450
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:456
 #, c-format
 msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:527
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:529
 #, c-format
 msgid "This port is already occupied by %s."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:584 src/setup/gnunet-setup-options.c:642
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:586 src/setup/gnunet-setup-options.c:644
 msgid "Invalid policy."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1204
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1177
 msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1216
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1190
 msgid "Minimum number of friendly connections"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1228
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1203
 msgid "Topology should always be loaded"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1241
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1217
 msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1253
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1230
 msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1265
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1243
 msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1277
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1256
 msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1289
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1269
 msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1301
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1282
 msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1313
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1295
 msgid "Port this peers hostlist should be offered on"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1345
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1334
 msgid "Known hostlist URLs"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1356
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1347
 msgid "Do not use a proxy to download hostlists"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1369 src/setup/gnunet-setup-options.c:1714
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1832
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1360 src/setup/gnunet-setup-options.c:1726
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1846
 msgid "Use an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1382
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1373
 msgid "Use an HTTP v1.0 (only) proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1395 src/setup/gnunet-setup-options.c:1727
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1845
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1386 src/setup/gnunet-setup-options.c:1739
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1859
 msgid "Use a SOCKS v4 proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1408 src/setup/gnunet-setup-options.c:1740
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1858
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1399 src/setup/gnunet-setup-options.c:1752
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1872
 msgid "Use a SOCKS v4a proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1421 src/setup/gnunet-setup-options.c:1753
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1871
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1412 src/setup/gnunet-setup-options.c:1765
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1885
 msgid "Use a SOCKS v5 proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1434 src/setup/gnunet-setup-options.c:1766
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1884
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1425 src/setup/gnunet-setup-options.c:1778
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1898
 msgid "Use a SOCKS v5 proxy with hostname"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1447 src/setup/gnunet-setup-options.c:1779
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1897
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1438 src/setup/gnunet-setup-options.c:1791
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1911
 msgid "Specify hostname or IP (and optionally) port of the proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1459 src/setup/gnunet-setup-options.c:1791
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1909
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1451 src/setup/gnunet-setup-options.c:1804
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1924
 msgid "Specify username for the proxy (if needed)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1471 src/setup/gnunet-setup-options.c:1803
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1921
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1464 src/setup/gnunet-setup-options.c:1817
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1937
 msgid "Specify password for the proxy (if needed)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1483
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1477
 msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1495
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1490
 msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1509
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1505
 msgid "Enable communication via TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1521
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1518
 msgid "Enable communication via UDP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1533
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1531
 msgid "Enable communication via HTTP as a server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1545
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1544
 msgid "Enable communication via HTTP as a client"
 msgstr ""
 
@@ -825,261 +825,261 @@ msgstr ""
 msgid "Enable communication via HTTPS as a server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1569
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1570
 msgid "Enable communication via HTTPS as a client"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1581
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1583
 msgid "Enable communication via DV"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1593
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1596
 msgid "Enable communication via WLAN"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1605
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1609
 msgid "Port we bind to for TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1617 src/setup/gnunet-setup-options.c:1641
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1665 src/setup/gnunet-setup-options.c:1689
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1622 src/setup/gnunet-setup-options.c:1648
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1674 src/setup/gnunet-setup-options.c:1700
 msgid "Port visible to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1629
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1635
 msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1653
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1661
 msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1677
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1687
 msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1701
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1713
 msgid "Do not use a proxy with the HTTP plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1819
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1833
 msgid "Do not use a proxy for HTTPS plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1935
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1953
 #, fuzzy
 msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datastore?"
 msgstr ""
 "Tập tin này có mức quan trọng nào (dùng để đặt ưu tiên của dữ liệu trong kho "
 "dữ liệu cục bộ)."
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1947
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1966
 msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1959
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1979
 msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1971
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1992
 msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1983
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2005
 msgid "Name for the MySQL database"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1995
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2018
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file for MySQL access"
 msgstr "Tập tin _cấu hình dùng cho gnunetd:"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2007
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2031
 msgid "Username for MySQL access"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2019
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2044
 msgid "Password for MySQL access"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2031
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2057
 msgid "Name of host running MySQL database"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2043
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2070
 msgid "Port of MySQL database"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2055 src/setup/gnunet-setup-options.c:2154
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2481
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2083 src/setup/gnunet-setup-options.c:2191
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2537
 #, fuzzy
 msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
 msgstr "Tập tin _cấu hình dùng cho gnunetd:"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2068
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2097
 msgid "Should we try to push our content to other peers?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2080
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2110
 msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2093
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2125
 #, fuzzy
 msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datacache?"
 msgstr ""
 "Tập tin này có mức quan trọng nào (dùng để đặt ưu tiên của dữ liệu trong kho "
 "dữ liệu cục bộ)."
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2106
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2139
 msgid "Use sqLite to cache DHT data"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2118
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2152
 msgid "Use memory to cache DHT data"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2130
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2165
 msgid "Use Postgres to cache DHT data"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2142
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2178
 msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2168
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2206
 msgid "Should the VPN be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2180
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2219
 msgid "Should the PT be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2194
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2233
 msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2208
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2247
 msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2221
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2260
 msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2233
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2273
 msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2245
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2286
 msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2257
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2299
 msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2269
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2312
 msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2281
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2325
 msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2297
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2342
 msgid ""
 "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
 "your Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2310
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2356
 msgid ""
 "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve."
 "conf are usually appropriate))"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2323
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2370
 msgid ""
 "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2336
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2384
 msgid ""
 "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
 "traffic exiting the VPN to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2348
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2397
 msgid "IPv4 address to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2360
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2410
 msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2372
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2423
 msgid "IPv6 address to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2385
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2436
 msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2399
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2451
 msgid ""
 "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
 "Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2412
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2465
 msgid ""
 "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
 "Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2426
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2480
 msgid ""
 "Which IPv4 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
 "towards (via the Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2440
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2495
 msgid ""
 "Which IPv6 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
 "towards (via the Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2457
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2511
 msgid "Use sqLite to store names"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2469
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2524
 msgid "Use PostGres to store names"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2496
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2553
 msgid "Should the GNS be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2512
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2569
 #, fuzzy
 msgid "Specification of .gnunet hosted services"
 msgstr "Ở đây thì xác định vị trí của tập tin « gnunetd.conf »"
 
-#: src/statistics/functions.c:519
+#: src/statistics/functions.c:569
 msgid "Connectivity"
 msgstr "Khả năng kết nối"
 
-#: src/statistics/functions.c:520
+#: src/statistics/functions.c:570
 msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
 msgstr "# nút đã kết nối (100% = kích cỡ bảng kết nối)"
 
-#: src/statistics/functions.c:528
+#: src/statistics/functions.c:577
 msgid "System load"
 msgstr "Trọng tải hệ thống"
 
-#: src/statistics/functions.c:530
+#: src/statistics/functions.c:579
 msgid ""
 "CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network download "
 "(blue)"
@@ -1087,19 +1087,19 @@ msgstr ""
 "Trọng tải CPU (đỏ), Trọng tải VR (lục), Tải lên mạng (vàng), Tải xuống mạng "
 "(xanh)"
 
-#: src/statistics/functions.c:538
+#: src/statistics/functions.c:586
 msgid "Datastore capacity"
 msgstr "Sức chứa kho dữ liệu"
 
-#: src/statistics/functions.c:539
+#: src/statistics/functions.c:587
 msgid "Persistent file-sharing data (red) and DHT cache (green)"
 msgstr "Dữ liệu chia sẻ tập tin bền bỉ (màu đỏ) và bộ nhớ tạm DHT (màu lục)"
 
-#: src/statistics/functions.c:547
+#: src/statistics/functions.c:594
 msgid "Inbound Traffic"
 msgstr "Dữ liệu gửi đến"
 
-#: src/statistics/functions.c:549 src/statistics/functions.c:559
+#: src/statistics/functions.c:596 src/statistics/functions.c:605
 msgid ""
 "Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), "
 "limit (magenta)"
@@ -1107,31 +1107,31 @@ msgstr ""
 "Nhiễu (đỏ), Nội dung (lục), Hỏi (vàng), Lời chào (xanh), khác (xám), hạn chế "
 "(đỏ tươi)"
 
-#: src/statistics/functions.c:557
+#: src/statistics/functions.c:603
 msgid "Outbound Traffic"
 msgstr "Dữ liệu gửi đi"
 
-#: src/statistics/functions.c:567
+#: src/statistics/functions.c:612
 msgid "Trust"
 msgstr "Tin cậy"
 
-#: src/statistics/functions.c:568
+#: src/statistics/functions.c:613
 msgid "Spent (red), Earned (green) and Awarded (yellow)"
 msgstr "Đã tiêu phí (màu đỏ), giành được (màu lục) và đã cấp (màu vàng)"
 
-#: src/statistics/functions.c:576
+#: src/statistics/functions.c:620
 msgid "Routing Effectiveness"
 msgstr "Độ hữu hiệu định tuyến"
 
-#: src/statistics/functions.c:577
+#: src/statistics/functions.c:621
 msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)"
 msgstr "Độ hữu hiệu trung bình (màu đỏ): 100% = hoàn toàn."
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:263
+#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:251
 msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/statistics.c:434
+#: src/statistics/statistics.c:476
 #, c-format
 msgid "Connected to %Lu peers"
 msgstr "Có kết nối tới %Lu đồng đẳng"
diff --git a/src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c 
b/src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c
index 95e82914..316fe715 100644
--- a/src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c
+++ b/src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c
@@ -2682,6 +2682,31 @@ fresh_label (const char *label)
 }
 
 
+/**
+ * Continuation after identity operation.  Makes the
+ * main window sensitive again.
+ *
+ * @param cls NULL
+ * @param priv private key of the new identity
+ * @param emsg error message, used in status bar
+ */
+static void
+iop_create_cont (void *cls,
+                 const struct GNUNET_CRYPTO_EcdsaPrivateKey *priv,
+                 const char *emsg)
+{
+  GtkEntry *entry;
+
+  (void) cls;
+  (void) priv;
+  iop = NULL;
+  entry = GTK_ENTRY (get_object ("gnunet_namestore_gtk_zone_entry"));
+  gtk_widget_set_sensitive (main_window, TRUE);
+  gtk_label_set_markup (status_label, emsg);
+  gtk_entry_grab_focus_without_selecting (entry);
+}
+
+
 /**
  * Continuation after identity operation.  Makes the
  * main window sensitive again.
@@ -3086,7 +3111,7 @@ gnunet_namestore_gtk_zone_add_button_clicked_cb 
(GtkButton *button,
   label = gtk_entry_get_text (entry);
   gtk_label_set_markup (status_label, _ ("Creating zone"));
   gtk_widget_set_sensitive (main_window, FALSE);
-  iop = GNUNET_IDENTITY_create (identity, label, &iop_cont, NULL);
+  iop = GNUNET_IDENTITY_create (identity, label, &iop_create_cont, NULL);
   gtk_entry_set_text (entry, "");
 }
 

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
address@hidden



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]