gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[taler-www] branch stable updated (704b735 -> d6b7ef0)


From: gnunet
Subject: [taler-www] branch stable updated (704b735 -> d6b7ef0)
Date: Mon, 23 Dec 2019 12:29:12 +0100

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

grothoff pushed a change to branch stable
in repository www.

    from 704b735  rename privacy policy to be android specific
     add e48534b  add www_shared as inc.
     add 33250bb  bootstrap
     add d408010  rename template.py to make_site.py
     add d362f5d  rename news files
     add 7de18b3  adjust news to new structure.
     add 7c708d3  add news template.
     add 7bf8279  remove obsolete file.
     add ca901e4  merge new website generation.
     add fcb8a94  finally merge new layout
     add 46e8c6f  Merge branch 'master' of git.taler.net:www
     add 1faf294  add from last merge, use url_localized(site)
     add bb754eb  bumo submodules, inc specifically to use the new version of 
news macro
     add bbb1942  remove --remote from submodules call.
     add c48ae69  remove rule which is now in bootstrap. keep the gitmodule 
update rule.
     add aa2bb3f  trigger rebuild
     add 2408820  make install: adjust to location in $HOME
     add 780bdb8  update submodule
     add aa40f63  bump
     add 4578671  bump
     add 3e26285  make install, uninstall: fix rules and require variant to be 
set.
     add 375496d  remove toplevel i18nfix, exists in inc.
     add 587ac97  pythonpath
     add 9524d6b  makefile
     add 7f3b8c2  follow conventions
     add a520b87  edit web site: add Android App download
     add 6af549a  use remote
     add 7fe53ee  update documentation on how to build
     add 4a91388  proper README
     add 276e8f4  proper README
     add 1ee6063  update .gitignore
     add cec9e7f  drop PYTHONPATH here, should be fixed using sys.path.insert() 
in site.py
     add e41c34f  do ignore rendered
     add 3ee715d  fix language generation
     add a8c3ce4  purge bogus ancient translation data
     add 93bd2ed  try help logic find i18nfix
     add 76486bd  removing PYTHONPATH does not help :-(
     add d6b7ef0  use mybabel.py wrapper to avoid PYTHONPATH mess

No new revisions were added by this update.

Summary of changes:
 .gitignore                        |   26 +-
 .gitmodules                       |    4 +
 AUTHORS                           |    5 +
 GNUmakefile                       |  100 ---
 INSTALL                           |   35 +
 Makefile                          |  114 +--
 README                            |   54 +-
 bootstrap                         |    6 +-
 build-system/taler-build-scripts  |    2 +-
 common/footer.j2.inc              |   12 +-
 common/header.j2.inc              |   10 +-
 common/navigation.j2.inc          |    9 +-
 common/news.j2                    |   29 +
 configure.py                      |    1 +
 i18nfix.py                        |   33 -
 inc                               |    1 +
 locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 1419 ++++++-------------------------------
 locale/en/LC_MESSAGES/messages.po |  254 ++++---
 locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 1183 +++++++------------------------
 locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po |  390 ++++------
 locale/it/LC_MESSAGES/messages.po | 1188 +++++++------------------------
 locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po | 1149 +++++++-----------------------
 locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po |  254 ++++---
 make_site.py                      |   65 ++
 make_sitemap.sh                   |   74 --
 news/2014-11.html.j2              |    7 +
 news/2014-11.inc                  |    2 -
 news/2014-12.html.j2              |   13 +
 news/2014-12.inc                  |   10 -
 news/2015-02.html.j2              |    9 +
 news/2015-02.inc                  |    4 -
 news/2015-11.html.j2              |   13 +
 news/2015-11.inc                  |   10 -
 news/2015-12.html.j2              |   10 +
 news/2015-12.inc                  |    5 -
 news/2016-06.html.j2              |   28 +
 news/2016-06.inc                  |   21 -
 news/2016-08.html.j2              |    8 +
 news/2016-08.inc                  |    3 -
 news/2016-09.html.j2              |   13 +
 news/2016-09.inc                  |    7 -
 news/2016-10.html.j2              |    9 +
 news/2016-10.inc                  |    4 -
 news/2016-12.html.j2              |   13 +
 news/2016-12.inc                  |   10 -
 news/2017-01.html.j2              |    8 +
 news/2017-01.inc                  |    3 -
 news/2017-02.html.j2              |   13 +
 news/2017-02.inc                  |   10 -
 news/2017-03.html.j2              |   13 +
 news/2017-03.inc                  |   10 -
 news/2017-04.html.j2              |   14 +
 news/2017-04.inc                  |   11 -
 news/2017-08.html.j2              |   14 +
 news/2017-08.inc                  |   11 -
 news/2017-10.html.j2              |   14 +
 news/2017-10.inc                  |    9 -
 news/2018-04.html.j2              |   19 +
 news/2018-04.inc                  |   15 -
 news/index.html.j2                |   28 +
 favicon.ico => static/favicon.ico |  Bin
 robots.txt => static/robots.txt   |    0
 styles.css => static/styles.css   |    0
 template.py                       |   87 ---
 template/architecture.html.j2     |    2 +-
 template/bibliography.html.j2     |   92 +--
 template/contact.html.j2          |    2 +-
 template/copyright.html.j2        |   75 +-
 template/developers.html.j2       |   18 +-
 template/docs.html.j2             |   54 +-
 template/faq.html.j2              |    2 +-
 template/features.html.j2         |   14 +-
 template/glossary.html.j2         |    8 +-
 template/governments.html.j2      |    4 +-
 template/gsoc-codeless.html.j2    |   16 +-
 template/index.html.j2            |   20 +-
 template/investors.html.j2        |   15 +-
 template/merchants.html.j2        |   10 +-
 template/news.html.j2             |   20 -
 template/old-news.html.j2         |   44 --
 template/principles.html.j2       |   18 +-
 template/wallet.html.j2           |   32 +-
 www.yml                           |  180 +++++
 83 files changed, 2270 insertions(+), 5251 deletions(-)
 create mode 100644 AUTHORS
 delete mode 100644 GNUmakefile
 create mode 100644 INSTALL
 create mode 100644 common/news.j2
 delete mode 100644 i18nfix.py
 create mode 160000 inc
 create mode 100755 make_site.py
 delete mode 100755 make_sitemap.sh
 create mode 100644 news/2014-11.html.j2
 delete mode 100644 news/2014-11.inc
 create mode 100644 news/2014-12.html.j2
 delete mode 100644 news/2014-12.inc
 create mode 100644 news/2015-02.html.j2
 delete mode 100644 news/2015-02.inc
 create mode 100644 news/2015-11.html.j2
 delete mode 100644 news/2015-11.inc
 create mode 100644 news/2015-12.html.j2
 delete mode 100644 news/2015-12.inc
 create mode 100644 news/2016-06.html.j2
 delete mode 100644 news/2016-06.inc
 create mode 100644 news/2016-08.html.j2
 delete mode 100644 news/2016-08.inc
 create mode 100644 news/2016-09.html.j2
 delete mode 100644 news/2016-09.inc
 create mode 100644 news/2016-10.html.j2
 delete mode 100644 news/2016-10.inc
 create mode 100644 news/2016-12.html.j2
 delete mode 100644 news/2016-12.inc
 create mode 100644 news/2017-01.html.j2
 delete mode 100644 news/2017-01.inc
 create mode 100644 news/2017-02.html.j2
 delete mode 100644 news/2017-02.inc
 create mode 100644 news/2017-03.html.j2
 delete mode 100644 news/2017-03.inc
 create mode 100644 news/2017-04.html.j2
 delete mode 100644 news/2017-04.inc
 create mode 100644 news/2017-08.html.j2
 delete mode 100644 news/2017-08.inc
 create mode 100644 news/2017-10.html.j2
 delete mode 100644 news/2017-10.inc
 create mode 100644 news/2018-04.html.j2
 delete mode 100644 news/2018-04.inc
 create mode 100644 news/index.html.j2
 rename favicon.ico => static/favicon.ico (100%)
 rename robots.txt => static/robots.txt (100%)
 rename styles.css => static/styles.css (100%)
 delete mode 100755 template.py
 delete mode 100644 template/news.html.j2
 delete mode 100644 template/old-news.html.j2
 create mode 100644 www.yml

diff --git a/.gitignore b/.gitignore
index ced8cef..3a23b32 100644
--- a/.gitignore
+++ b/.gitignore
@@ -1,26 +1,18 @@
-/configure
-
-./*.html
-common/*.inc
 
 *.mo
-locale/*
 locale/messages.pot
 
-videos/grothoff2014fossa.webm
-videos/grothoff2014fossa.ogv
+__pycache__
+
+sitemap.xml
 
-rendered/
-en/
-de/
-fr/
-it/
-es/
-ru/
-pt/
+*~
+\#*\#
 
 config.mk
-__pycache__
-*.pyc
 
 *.core
+
+.style.yapf
+configure
+rendered/
diff --git a/.gitmodules b/.gitmodules
index d578e5d..88d819a 100644
--- a/.gitmodules
+++ b/.gitmodules
@@ -9,3 +9,7 @@
 [submodule "build-system/taler-build-scripts"]
        path = build-system/taler-build-scripts
        url = git://git.taler.net/build-common
+[submodule "inc"]
+       path = inc
+       url = https://git.gnunet.org/www_shared.git
+       branch = default
diff --git a/AUTHORS b/AUTHORS
new file mode 100644
index 0000000..92f286c
--- /dev/null
+++ b/AUTHORS
@@ -0,0 +1,5 @@
+ng0
+Florian Dold
+Christian Grothoff
+Marcello Stanisci
+Julian Kirsch
diff --git a/GNUmakefile b/GNUmakefile
deleted file mode 100644
index c460217..0000000
--- a/GNUmakefile
+++ /dev/null
@@ -1,100 +0,0 @@
-# This file is in the public domain.
-
-# Hardly anyone seems to read README files anymore, so keep this note here:
-# Don't remove the variables for python etc. They exist
-# because one system sticks with PEPs, and others opt
-# for installing every version side-by-side,
-# Same goes for babel.
-
-include config.mk
-
-# All: build HTML pages in all languages and compile the
-# TypeScript logic in web-common.
-.PHONY: all
-all: locale template
-       cd web-common && $(tsc)
-       $(sh) make_sitemap.sh
-       for x in en de fr it es ru pt ; do $(cp) robots.txt rendered/$$x ; done
-       for x in en de fr it es ru pt ; do $(cp) favicon.ico rendered/$$x ; done
-       for x in en de fr it es ru pt ; do $(cp) rendered/sitemap.xml 
rendered/$$x ; done
-       $(cp) styles.css rendered/
-       $(cp) -R images rendered/
-       for x in en de fr it es ru pt ; do $(cp) -R images rendered/$$x ; done
-       for x in en de fr it es ru pt ; do $(cp) -R web-common rendered/$$x ; 
done
-       for d in dist icons papers pdf presentations ; do $(cp) -R $$d 
rendered/ ; done
-
-# Extract translateable strings from jinja2 templates.
-locale/messages.pot: template/*.j2 common/*.j2 common/*.j2.inc
-       $(env) PYTHONPATH="." $(pybabel) extract -F locale/babel.map -o 
locale/messages.pot .
-
-# Update translation (.po) files with new strings.
-.PHONY: locale-update
-locale-update: locale/messages.pot
-       $(msgmerge) -U -m --previous locale/en/LC_MESSAGES/messages.po 
locale/messages.pot
-       $(msgmerge) -U -m --previous locale/de/LC_MESSAGES/messages.po 
locale/messages.pot
-       $(msgmerge) -U -m --previous locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po 
locale/messages.pot
-       $(msgmerge) -U -m --previous locale/es/LC_MESSAGES/messages.po 
locale/messages.pot
-       $(msgmerge) -U -m --previous locale/it/LC_MESSAGES/messages.po 
locale/messages.pot
-       $(msgmerge) -U -m --previous locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po 
locale/messages.pot
-       $(msgmerge) -U -m --previous locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po 
locale/messages.pot
-
-       if $(grep) -nA1 '#-#-#-#-#' locale/*/LC_MESSAGES/messages.po; then 
$(echo) -e "\nERROR: Conflicts encountered in PO files.\n"; exit 1; fi
-
-# Compile translation files for use.
-.PHONY: locale-compile
-locale-compile:
-       $(pybabel) compile -d locale -l en --use-fuzzy
-       $(pybabel) compile -d locale -l de --use-fuzzy
-       $(pybabel) compile -d locale -l fr --use-fuzzy
-       $(pybabel) compile -d locale -l it --use-fuzzy
-       $(pybabel) compile -d locale -l es --use-fuzzy
-       $(pybabel) compile -d locale -l ru --use-fuzzy
-       $(pybabel) compile -d locale -l pt --use-fuzzy
-
-# Process everything related to gettext translations.
-.PHONY: locale
-locale: locale-update locale-compile
-
-# Run the jinja2 templating engine to expand templates to HTML
-# incorporating translations.
-template: locale-compile
-       $(python) ./template.py
-
-.PHONY: run
-run: all
-       $(browser) http://0.0.0.0:8000 &
-       $(python) -m http.server
-
-.PHONY: install
-install: all
-       $(mkdir) -p $(prefix)/share/taler-www
-       $(cp) -r rendered/* $(prefix)/share/taler-www
-
-.PHONY: uninstall
-       $(rm) -rf $(prefix)/share/taler-www
-
-.PHONY: clean
-clean:
-       $(rm) -rf __pycache__ *.pyc  *~ \.*~ \#*\#
-       $(rm) -rf en/ de/ fr/ it/ es/ ru/
-       $(rm) -rf rendered/
-
-submodules/init:
-       $(git) submodule update --init --recursive
-
-submodules/update:
-       $(git) submodule update --recursive --remote
-
-.SILENT: show-help
-show-help:
-       $(printf) "install:\t\tInstall the website\n"
-       $(printf) "all:\t\t\tBuild the website\n"
-       $(printf) "locale/messages.pot:\tExtract translateable strings from 
jinja2 templates.\n"
-       $(printf) "locale-update:\t\tUpdate translation files with new 
strings.\n"
-       $(printf) "locale-compile:\t\tCompile translation files for use.\n"
-       $(printf) "locale:\t\t\tProcess everything related to gettext 
translations.\n"
-       $(printf) "template:\t\texpand jinja2 templates to html.\n"
-       $(printf) "run:\t\t\tspawn python webserver and open the current 
directory.\n"
-       $(printf) "clean:\t\t\tclean.\n"
-       $(printf) "submodules/init:\tinit git submodules\n"
-       $(printf) "submodules/update:\tupdate git submodules\n"
diff --git a/INSTALL b/INSTALL
new file mode 100644
index 0000000..a5c3bd7
--- /dev/null
+++ b/INSTALL
@@ -0,0 +1,35 @@
+Installation instructions
+-------------------------
+
+For Debian:
+===========
+
+Simply install:
+
+# apt-install python3-ruamel.yaml python3-jinja2 python3-babel git 
node-typescript
+
+Then invoke "bootstrap" and "configure". You must pass
+"--prefix=$P" and "--variant=$V" for some values of
+$P and $V to configure.  The actual Web site
+will be installed at $P/$V.
+
+
+For NetBSD:
+===========
+
+Install python3.7, py37-babel, npm, nodejs from pkgsrc.
+
+Adjust the values in config.mk:
+
+       PYTHON=python3.7
+       BABEL=pybabel-3.7
+
+npm install typescript
+Add the node_module's bin to your $PATH for the typescript binary.
+make submodules/init
+make submodules/update
+make
+
+If you installed typescript in $HOME:
+PATH=$HOME/node_modules/.bin/:$PATH env BROWSER=firefox make run
+to run the website
diff --git a/Makefile b/Makefile
index 309d899..881d73e 100644
--- a/Makefile
+++ b/Makefile
@@ -1,85 +1,93 @@
-# Makefile for NetBSD make (portable version: "bmake"),
-# GNU make will find 'GNUmakefile' first and use that file instead.
 # This file is in the public domain.
-#
-# I keep and maintain this file for personal use, it is faster than
-# the gmake approach.
 
-.include "config.mk"
+include config.mk
 
-DESTDIR=$(prefix)
-
-_LOCALELIST= en de fr it es ru pt
-_DIRLIST= dist icons papers pdf presentations images
-
-.PHONY:        all run locale-compile locale install clean
-
-.OBJDIR=rendered
-
-# Work this into an mk file
+# List of all supported languages, add new languages here!
+LANGUAGES="en de fr es it ru pt"
 
 # All: build HTML pages in all languages and compile the
 # TypeScript logic in web-common.
+.PHONY: all
 all: locale template
-       cd web-common && $(tsc)
-       $(sh) make_sitemap.sh
-.for _lang in ${_LOCALELIST}
-       $(cp) robots.txt rendered/${_lang}
-       $(cp) favicon.ico rendered/${_lang}
-       $(cp) rendered/sitemap.xml rendered/${_lang}
-.endfor
-.for _dir in ${_DIRLIST}
-       $(cp) -R ${_dir} rendered/
-.endfor
-       $(cp) styles.css rendered/
+       (cd web-common && $(tsc))
+       ($(cp) rendered/static/robots.txt rendered/robots.txt)
+       ($(cp) rendered/static/robots.txt rendered/dist/robots.txt)
+       (for lang in `echo $(LANGUAGES)` ; do \
+               $(cp) rendered/static/robots.txt rendered/$$lang/robots.txt; \
+       done)
+       ($(python) inc/make_sitemap.py -i rendered)
+       ($(cp) sitemap.xml rendered/sitemap.xml)
+       ($(cp) sitemap.xml rendered/en/sitemap.xml)
+       (for lang in `echo $(LANGUAGES)` ; do \
+               $(cp) rendered/sitemap.xml rendered/$$lang ; \
+       done)
+       ($(cp) -R images rendered/static/)
+       (for lang in `echo $(LANGUAGES)` ; \
+               do $(cp) -R images rendered/$$lang ; \
+       done)
+       (for lang in `echo $(LANGUAGES)` ; do \
+               $(cp) -R web-common rendered/$$lang ; \
+       done)
+       (cd rendered; \
+               for lang in `echo $(LANGUAGES)`; do \
+               $(cp) $$lang/rss.xml $$lang/news/rss.xml; \
+       done)
+       (for d in dist icons papers presentations ; do \
+               $(cp) -R $$d rendered/ ; \
+       done)
+       ($(cp) -R pdf rendered/static/)
 
 # Extract translateable strings from jinja2 templates.
 locale/messages.pot: template/*.j2 common/*.j2 common/*.j2.inc
-       $(env) PYTHONPATH="." $(pybabel) -q extract -F locale/babel.map -o 
locale/messages.pot .
+       $(python) inc/mybabel.py $(pybabel) extract -F locale/babel.map -o 
locale/messages.pot .
 
 # Update translation (.po) files with new strings.
+.PHONY: locale-update
 locale-update: locale/messages.pot
-.for _lang in ${_LOCALELIST}
-       $(msgmerge) -q -U -m --previous locale/${_lang}/LC_MESSAGES/messages.po 
locale/messages.pot
-.endfor
-       if $(grep) -nA1 '#-#-#-#-#' locale/*/LC_MESSAGES/messages.po; then \
-               $(echo) -e "\nERROR: Conflicts encountered in PO files.\n"; \
-               exit 1; \
-       fi
+       (for lang in `echo $(LANGUAGES)`; do \
+               $(msgmerge) -q -U -m --previous 
locale/$$lang/LC_MESSAGES/messages.po locale/messages.pot ; \
+       done)
+
+       if $(grep) -nA1 '#-#-#-#-#' locale/*/LC_MESSAGES/messages.po; then 
$(echo) -e "\nERROR: Conflicts encountered in PO files.\n"; exit 1; fi
 
 # Compile translation files for use.
+.PHONY: locale-compile
 locale-compile:
-.for _lang in ${_LOCALELIST}
-       $(pybabel) -q compile -d locale -l ${_lang} --use-fuzzy
-.endfor
+       (for lang in `echo $(LANGUAGES)`; do \
+               $(pybabel) -q compile -d locale -l $$lang --use-fuzzy ; \
+       done)
 
 # Process everything related to gettext translations.
+.PHONY: locale
 locale: locale-update locale-compile
 
 # Run the jinja2 templating engine to expand templates to HTML
 # incorporating translations.
 template: locale-compile
-       $(python) ./template.py
+       $(python) ./make_site.py
 
-run:
-.if defined(browser) && !empty(DESTDIR) && !empty(python)
-       $(browser) http://0.0.0.0:8000 &
+.PHONY: run
+run: all
+       $(browser) http://0.0.0.0:8000/rendered/en &
        $(python) -m http.server
-.endif
 
-install:
-       $(mkdir) -p $(prefix)/share/taler-www
-       $(cp) -R rendered/* $(prefix)/share/taler-www
+ifndef variant
+$(error variant is not set)
+endif
+
+.PHONY: install
+install: all
+       $(mkdir) -p $(prefix)/$(variant)
+       $(cp) -r rendered/* $(prefix)/$(variant)/
 
+.PHONY: uninstall
 uninstall:
-       $(rm) -rf $(prefix)/share/taler-www
+       $(rm) -rf $(prefix)/$(variant)
 
-submodules/init:
-       $(git) submodule update --init --recursive
+.PHONY: clean
+clean:
+       $(rm) -rf __pycache__ *.pyc  *~ \.*~ \#*\#
+       $(rm) -rf rendered/
 
 submodules/update:
        $(git) submodule update --recursive --remote
-
-CLEANFILES+=    *.pyc *~ \.*~ *.core
-
-.include <bsd.prog.mk>
diff --git a/README b/README
index ddaa676..cf99de6 100644
--- a/README
+++ b/README
@@ -1,20 +1,44 @@
-Building
---------
+This repository contains the main GNU Taler Web site.
 
-If you are using NetBSD:
-install python3.7, py37-babel, npm, nodejs from pkgsrc.
+The Web site consists of basically static HTML. However, the static HTML is
+run through the Jinja2 template processor for internationalization.
 
-Adjust the values in config.mk:
+Structure:
 
-       PYTHON=python3.7
-       BABEL=pybabel-3.7
+INSTALL contains instructions for how to generate the HTML page(s).
 
-npm install typescript
-Add the node_module's bin to your $PATH for the typescript binary.
-make submodules/init
-make submodules/update
-make
+template/
+  Basically, you edit the English "*.html.j2" files in template/, and then run
+  the Python script to generate static HTML.  To facilitate translation, all
+  English text in the HTML is marked for GNU Gettext using Jinja2 mark-up.
 
-If you installed typescript in $HOME:
-PATH=$HOME/node_modules/.bin/:$PATH env BROWSER=firefox make run
-to run the website
+common/
+  This directory contains files shared between the various HTML pages, such
+  as our navigation bar.
+
+locale/
+  The translations of the strings into the various languages are in the
+  locale/ directory.
+
+
+dist/
+  This directory contains JavaScript from other projects which we redistribute,
+  such as bootstrap and jquery.
+
+
+static/
+  This directory contains static resources that are language-independent
+  and never change.
+
+
+news/ and financial-news/
+  This directory contains news items to be posted on the news page.
+
+
+inc/
+  This directory contains various Python scripts that are included during
+  the pre-processing with Jinja2.
+
+
+help/
+  ??
diff --git a/bootstrap b/bootstrap
index 82700e1..26cd0df 100755
--- a/bootstrap
+++ b/bootstrap
@@ -11,4 +11,8 @@ if ! git --version >/dev/null; then
 fi
 
 git submodule update --init
-cp build-system/taler-build-scripts/configure ./configure
+git submodule update --recursive --remote
+git submodule sync
+
+cp build-system/taler-build-scripts/configure ./configure || true
+cp build-system/taler-build-scripts/conf/.style.yapf .style.yapf || true
diff --git a/build-system/taler-build-scripts b/build-system/taler-build-scripts
index d725a0c..d81bbfa 160000
--- a/build-system/taler-build-scripts
+++ b/build-system/taler-build-scripts
@@ -1 +1 @@
-Subproject commit d725a0cd1b4aa3ff54452a702b8c19db3f3c3393
+Subproject commit d81bbfabc2538932f631d3946bd6a9b95182b4f2
diff --git a/common/footer.j2.inc b/common/footer.j2.inc
index bce2b9a..0d5be46 100644
--- a/common/footer.j2.inc
+++ b/common/footer.j2.inc
@@ -8,27 +8,29 @@
     <div class="row">
       <div class="col-12 col-sm-4">
         <ul class="footer-list">
-          <li><p><a href="contact.html">{{ _("Contact") }}</a></p></li>
+          <li><a href="{{ url_localized('contact.html') }}">{{ _("Contact") 
}}</a></li>
         </ul>
       </div>
       <div class="col-12 col-sm-4">
         <ul class="footer-list">
-          <li><p><a href="faq.html">{{ _("FAQ") }}</a></p></li>
+          <li><a href="{{ url_localized('faq.html') }}">{{ _("FAQ") }}</a></li>
         </ul>
       </div>
       <div class="col-12 col-sm-4">
         <ul class="footer-list">
-          <li><p><a href="bibliography.html">{{ _("Bibliography") 
}}</a></p></li>
+          <li><a href="{{ url_localized('bibliography.html') }}">{{ 
_("Bibliography") }}</a></li>
         </ul>
       </div>
     </div>
   </div>
   <div class="text-center mt-5">
-    <p>&copy; <a href="https://gnunet.org/en/ev.html";>GNUnet e.V.</a> 
{{_("and") }}
+    <p>
+      &copy; <a href="https://gnunet.org/en/ev.html";>GNUnet e.V.</a> 
{{_("and") }}
               Taler Systems SA 2015-2019
        <br>
        {{ _("We are grateful for support and free hosting of this site by <a 
href='http://www.bfh.ch/'>BFH</a>") }}.
        <br>
-       {{ _("This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free 
Software</a> only.") }}</p>
+       {{ _("This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free 
Software</a> only.") }}
+    </p>
   </div>
 </footer>
diff --git a/common/header.j2.inc b/common/header.j2.inc
index e75a943..53320ce 100644
--- a/common/header.j2.inc
+++ b/common/header.j2.inc
@@ -37,15 +37,17 @@
     <!--    <link rel="icon" href="../../favicon.ico"> -->
 
     <!-- Bootstrap core CSS -->
-    <link href="{{ url('dist/css/bootstrap.min.css') }}" rel="stylesheet">
+    <link href="{{ url_dist('css/bootstrap.min.css') }}" rel="stylesheet">
     <!-- Custom styles for this template -->
-    <link href="{{ url('styles.css') }}" rel="stylesheet">
+    <link href="{{ url_static('styles.css') }}" rel="stylesheet">
 
-    <script src="{{ url('dist/js/jquery-1.11.1.min.js') }}"></script>
-    <script src="{{ url('dist/js/bootstrap.min.js') }}"></script>
+    <script src="{{ url_dist('js/jquery-1.11.1.min.js') }}"></script>
+    <script src="{{ url_dist('js/bootstrap.min.js') }}"></script>
 
     <!-- HTML5 shim and Respond.js for IE8 support of HTML5 elements and media 
queries -->
     <!--[if lt IE 9]>
       <script 
src="https://oss.maxcdn.com/html5shiv/3.7.2/html5shiv.min.js";></script>
       <script 
src="https://oss.maxcdn.com/respond/1.4.2/respond.min.js";></script>
     <![endif]-->
+
+    <link rel="alternate" type="application/rss+xml" title="Taler.net rss" 
href="{{ url_localized('news/rss.xml') }}" />
diff --git a/common/navigation.j2.inc b/common/navigation.j2.inc
index 278a70c..b843297 100644
--- a/common/navigation.j2.inc
+++ b/common/navigation.j2.inc
@@ -1,12 +1,12 @@
 {% macro navlink(site, text) -%}
    <a class="nav-link {{ 'active' if filename == site else '' }}"
-      href="{{ site }}">
+      href="{{ url_localized(site) }}">
     {{ text }}
    </a>
 {%- endmacro %}
 
 <nav class="navbar navbar-expand-lg navbar-light">
-  <a class="navbar-brand taler_home" href="/{{ lang }}/index.html">Taler</a>
+  <a class="navbar-brand taler_home" href="{{ url_localized('index.html') 
}}">Taler</a>
   <button class="navbar-toggler"
           type="button"
           data-toggle="collapse"
@@ -21,6 +21,7 @@
       {{ navlink('features.html', _('Features')) }}
       {{ navlink('principles.html', _('Principles')) }}
       {{ navlink('docs.html', _('Docs')) }}
+      {{ navlink('news/index.html', _('News')) }}
     </div>
 
     <div class="nav-item dropdown">
@@ -30,7 +31,7 @@
               data-toggle="dropdown"
               aria-haspopup="true"
               aria-expanded="true">
-              <img src="{{ url('images/languageicon.svg') }}"
+              <img src="{{ url_static('images/languageicon.svg') }}"
                     height="35"
                     alt="[{{lang}}]" />
                     {{ lang_full }} [{{ lang }}]
@@ -47,7 +48,5 @@
         -->
       </ul>
     </div>
-
-
   </div>
 </nav>
diff --git a/common/news.j2 b/common/news.j2
new file mode 100644
index 0000000..7113f5b
--- /dev/null
+++ b/common/news.j2
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!DOCTYPE html>
+<html lang="{{ lang }}">
+  <head>
+    <meta charset="UTF-8"/>
+    <title>{{ _("GNU Taler") }}</title>
+    <meta name="description" content="{{ _('Taxable Anonymous Libre Electronic 
Reserves') }}" />
+    {% include "common/header.j2.inc" %}
+    {% block head_content %}{% endblock %}
+  </head>
+  <body id="mybody">
+    {% include "common/navigation.j2.inc" %}
+    <div id="body_content" class="bg-near-white">
+      <a href="#" id="jump-top" role="button">
+        <i class="fas fa-chevron-up"></i>
+      </a>
+        <div class="container-fluid">
+          <div class="container text-center">
+            <h1>News</h1>
+          </div>
+        </div>
+        <div class="container">
+          <article id="newspost-content">
+            {% block body_content %}{% endblock %}
+          </article>
+        </div>
+    </div>
+    {% include "common/footer.j2.inc" %}
+  </body>
+</html>
diff --git a/configure.py b/configure.py
index beea0c2..e68c4c4 100644
--- a/configure.py
+++ b/configure.py
@@ -13,6 +13,7 @@ from talerbuildconfig import *
 
 b = BuildConfig()
 b.enable_prefix()
+b.enable_variant()
 b.enable_configmk()
 b.add_tool(PythonTool())
 b.add_tool(PyBabelTool())
diff --git a/i18nfix.py b/i18nfix.py
deleted file mode 100644
index 331706a..0000000
--- a/i18nfix.py
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-#!/usr/bin/env python3
-# This file is in the public domain.
-
-"""
-Extract translations from a Jinja2 template, stripping leading newlines.
-
-@author Florian Dold
-"""
-
-import jinja2.ext
-import re
-
-def normalize(message):
-    message = message.strip()
-    # collapse whitespaces (including newlines) into one space.
-    message = re.sub("\s+", " ", message)
-    return message
-
-
-def babel_extract(fileobj, keywords, comment_tags, options):
-    res = jinja2.ext.babel_extract(fileobj, keywords, comment_tags, options)
-    for lineno, funcname, message, comments in res:
-        message = normalize(message)
-        yield lineno, funcname, message, comments
-
-def wrap_gettext(f):
-    """
-    Call gettext with whitespace normalized.
-    """
-    def wrapper(message):
-        message = normalize(message)
-        return f(message)
-    return wrapper
diff --git a/inc b/inc
new file mode 160000
index 0000000..6a51c97
--- /dev/null
+++ b/inc
@@ -0,0 +1 @@
+Subproject commit 6a51c97bddcffef78e0c3b39a0eddd69876b6907
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index 54506c2..8cdf7e9 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-01 21:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-23 01:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-06-02 09:46+0100\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <address@hidden>\n"
 "Language-Team: de <address@hidden, address@hidden>\n"
@@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
 "Generated-By: Babel 2.4.0\n"
 
-#: common/base.j2:5
+#: common/base.j2:5 common/news.j2:5
 msgid "GNU Taler"
-msgstr "Das Taler-Bezahlsystem"
+msgstr ""
 
-#: common/base.j2:6
+#: common/base.j2:6 common/news.j2:6
 msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
-msgstr "Taxierbare Anonyme Liberale Elektronische Reserven"
+msgstr ""
 
 #: common/footer.j2.inc:11
 msgid "Contact"
@@ -30,24 +30,21 @@ msgid "FAQ"
 msgstr ""
 
 #: common/footer.j2.inc:21
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Taler Bibliography"
 msgid "Bibliography"
-msgstr "Bibliografie von GNU Taler"
+msgstr ""
 
-#: common/footer.j2.inc:27 template/bibliography.html.j2:23
-#: template/bibliography.html.j2:30 template/bibliography.html.j2:37
-#: template/bibliography.html.j2:43 template/developers.html.j2:66
+#: common/footer.j2.inc:28 template/bibliography.html.j2:34
+#: template/developers.html.j2:66
 msgid "and"
-msgstr "und"
+msgstr ""
 
-#: common/footer.j2.inc:30
+#: common/footer.j2.inc:31
 msgid ""
 "We are grateful for support and free hosting of this site by <a href='http://";
 "www.bfh.ch/'>BFH</a>"
 msgstr ""
 
-#: common/footer.j2.inc:32
+#: common/footer.j2.inc:33
 msgid ""
 "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> "
 "only."
@@ -65,31 +62,33 @@ msgstr ""
 msgid "Docs"
 msgstr ""
 
+#: common/navigation.j2.inc:24 news/index.html.j2:9
+msgid "News"
+msgstr ""
+
+#: inc/news.macro.j2:22
+msgid "read more"
+msgstr ""
+
 #: template/architecture.html.j2:6
 msgid "Taler System Architecture"
-msgstr "Systemarchitektur von Taler"
+msgstr ""
 
-#: template/bibliography.html.j2:4
+#: template/bibliography.html.j2:5
 msgid "GNU Taler Bibliography"
-msgstr "Bibliografie von GNU Taler"
+msgstr ""
 
-#: template/bibliography.html.j2:9 template/bibliography.html.j2:16
-#: template/bibliography.html.j2:23 template/bibliography.html.j2:30
-#: template/bibliography.html.j2:37 template/bibliography.html.j2:43
+#: template/bibliography.html.j2:27
 msgid "by"
-msgstr "von"
-
-#: template/bibliography.html.j2:44
-msgid "available upon request"
-msgstr "erhältlich auf Anfrage"
+msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:6
 msgid "Contact information"
-msgstr "Kontakt"
+msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:13
 msgid "The mailing list"
-msgstr "Die Mailing-Liste"
+msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:15
 msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at"
@@ -105,20 +104,13 @@ msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:29
 msgid "Contacting individuals"
-msgstr "Mitglieder kontaktieren"
+msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:31
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Team members are generally reachable at\n"
-#| "<tt>address@hidden</tt>.  All of us\n"
-#| "support receiving GnuPG encrypted e-mails.\n"
 msgid ""
 "Team members are generally reachable at <tt>address@hidden</tt>. All of "
 "us support receiving GnuPG encrypted e-mails."
 msgstr ""
-"Die Mitglieder des Taler-Teams sind erreichbar mit einer E-Mail an "
-"<tt>address@hidden</tt>, die GnuPG-verschlüsselt empfangen werden kann. "
 
 #: template/contact.html.j2:40
 msgid "General inquiries"
@@ -132,7 +124,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:50
 msgid "Reporting bugs"
-msgstr "Funktionserweiterungen, Fehler und Bugs melden"
+msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:52
 msgid "We track open feature requests and bugs in our"
@@ -143,57 +135,35 @@ msgid "Bug tracker"
 msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:56
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We track open feature requests and bugs in our\n"
-#| "<a href=\"https://gnunet.org/bugs/\";>Bug tracker</a>,\n"
-#| "which is shared with the GNUnet project.\n"
-#| "You can also report bugs or feature requests to the\n"
-#| "mailing list.\n"
 msgid ""
 "which is shared with the GNUnet project. You can also report bugs or feature "
 "requests to the mailing list."
 msgstr ""
-"Wir verfolgen Bugs und Anfragen zu erweiterten Funktionalitäten zusammen mit "
-"dem GNU-Project auf <a href=\"https://gnunet.org/bugs/\";>Bug tracker</a>.\n"
-" Bugs oder Funktionsanfragen können auch an die Mailing-Liste gesendet "
-"werden."
 
 #: template/contact.html.j2:65
 msgid "Executive team"
-msgstr "Leitungsteam"
+msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:67
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For non-technical commercial requests, please contact\n"
-#| "<tt>ceo AT taler.net</tt>.\n"
 msgid ""
 "For non-technical commercial requests, please contact <tt>ceo AT taler.net</"
 "tt>."
 msgstr ""
-"Für alle nicht-technischen Anfragen bitten wir <tt>ceo AT taler.net</tt> "
-"anzumailen.\n"
 
 #: template/copyright.html.j2:6
 msgid "Copyright Assignment"
 msgstr ""
 
-#: template/copyright.html.j2:9
+#: template/copyright.html.j2:8
 msgid ""
 "Contributors to GNU Taler with Git access must sign the <a href=\"/pdf/"
-"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the"
-msgstr ""
-
-#: template/copyright.html.j2:15
-msgid "agreement on licensing and collaborative development"
-msgstr ""
-
-#: template/copyright.html.j2:17
-msgid "of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied."
+"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a href="
+"\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex";
+"\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative "
+"development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied."
 msgstr ""
 
-#: template/copyright.html.j2:24
+#: template/copyright.html.j2:19
 msgid ""
 "The agreements ensure that the code will continue to be made available under "
 "free software licenses, but gives developers the freedom to move code "
@@ -202,7 +172,7 @@ msgid ""
 "stores that are hostile to free software)."
 msgstr ""
 
-#: template/copyright.html.j2:34
+#: template/copyright.html.j2:29
 msgid ""
 "Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require "
 "copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case "
@@ -212,26 +182,13 @@ msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:5
 msgid "Taler for developers"
-msgstr "Taler für Entwickler"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:12 template/merchants.html.j2:58
 msgid "Free"
-msgstr "Frei"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:15
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNU Taler is free software implementing an open\n"
-#| "protocol. Anybody is welcome to integrate our reference\n"
-#| "implementation into their applications.  Different\n"
-#| "components of Taler are being made available under\n"
-#| "different licenses. The Affero GPLv3+ is used for the\n"
-#| "exchange, the LGPLv3+ is used for reference code\n"
-#| "demonstrating integration with merchant platforms, and\n"
-#| "licenses like GPLv3+ are used for\n"
-#| "wallets and related customer-facing software.  We are\n"
-#| "open for constructive suggestions for maximizing the\n"
-#| "adoption of this payment platform.\n"
 msgid ""
 "GNU Taler is free software implementing an open protocol. Anybody is welcome "
 "to integrate our reference implementation into their applications. Different "
@@ -242,87 +199,41 @@ msgid ""
 "open for constructive suggestions for maximizing the adoption of this "
 "payment platform."
 msgstr ""
-"Taler ist freie Software mit einem offenen Protokoll. Alle Programmierer "
-"sind dazu eingeladen, unseren Referenzcode in ihre Anwendungen aufzunehmen. "
-"Verschiedene Taler-Komponenten sind unter verschiedenen Lizenzformen "
-"verfügbar. Für die Taler-Wechselstube (den \"Exchange\") dient Affero "
-"GPLv3+, LGPLv3+ für den Referenzcode der Integration in Handelsplattformen, "
-"GPLv3+-Lizenzen gelten für Geldbörsen (\"Wallets\") und Kundeninteraktions-"
-"Software. Wir heißen alle konstruktiven Vorschläge willkommen, die Taler-"
-"Komponenten in eigene Anwendungen zu integrieren."
 
 #: template/developers.html.j2:32
 msgid "RESTful"
-msgstr "RESTful-basiert"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:35
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Taler is designed to work on the Internet. To ensure that Taler payments "
-#| "can work with restrictive network setups, Taler uses a RESTful protocol "
-#| "over HTTP or HTTPS. Taler's security does not depend upon the use of "
-#| "HTTPS, but obviously merchants may choose to offer HTTPS for consistency "
-#| "and because it generally is better for privacy compared to HTTP. Taler "
-#| "uses JSON to encode structure data, making it easy to integrate Taler "
-#| "with existing Web applications. Taler's protocol is documented in detail "
-#| "at <a href=\"https://docs.taler.net/\";>docs.taler.net</a>."
 msgid ""
 "Taler is designed to work on the Internet. To ensure that Taler payments can "
 "work with restrictive network setups, Taler uses a RESTful protocol over "
-"HTTP or HTTPS. Taler's security does not depend upon the use of HTTPS, but "
-"obviously merchants may choose to offer HTTPS for consistency and because it "
-"generally is better for privacy compared to HTTP. Taler uses JSON to encode "
-"structure data, making it easy to integrate Taler with existing Web "
-"applications. Taler's protocol is documented in detail at"
-msgstr ""
-"Taler als Bezahlsystem benutzt ein RESTful-Protokoll über HTTP oder HTTPS-"
-"Verbindungen, um auch in eingeschränkten Netzwerkumgebungen sichere "
-"Buchungen über das Internet auszuführen. Das Sicherheitskonzept von Taler "
-"hängt nicht vom Gebrauch der HTTPS-Verbindungen ab, doch werden "
-"Handelsunternehmen aus Gründen der Konsistenz mit ihren Webshops HTTPS "
-"vorziehen, das auch gerade wegen seiner Verschlüsselung eine noch höhere "
-"Sicherheit als eine HTTP-Verbindung bietet. Taler nutzt das JSON-Format, um "
-"strukturierte Daten zu verschlüsseln. Dies erleichtert die Integration von "
-"Taler in bestehende Webseiten und Anwendungen. Eine ausführliche "
-"Dokumentation des Taler-Protokolls befindet sich auf <a href=\"https://docs.";
-"taler.net/\">docs.taler.net</a>."
+"HTTP or HTTPS. Taler&#39;s security does not depend upon the use of HTTPS, "
+"but obviously merchants may choose to offer HTTPS for consistency and "
+"because it generally is better for privacy compared to HTTP. Taler uses JSON "
+"to encode structure data, making it easy to integrate Taler with existing "
+"Web applications. Taler&#39;s protocol is documented in detail at"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:58 template/docs.html.j2:182
 msgid "Code"
-msgstr "Code"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:61
 msgid "Taler is currently primarily developed by a research team at"
 msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:70
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Taler is currently primarily developed by a\n"
-#| "research team at <a href=\"http://www.inria.fr/\";>Inria</a> and\n"
-#| "<a href=\"https://gnunet.org/\";>GNUnet</a>. However,\n"
-#| "contributions from anyone are welcome.  Our Git\n"
-#| "repositories can be cloned using the Git and HTTP\n"
-#| "access methods against <tt>git.taler.net</tt> with\n"
-#| "the name of the respective repository. A list of\n"
-#| "repositories can be found in\n"
-#| "our <a href=\"https://git.taler.net/\";>GitWeb</a>.\n"
 msgid ""
 "However, contributions from anyone are welcome. Our Git repositories can be "
 "cloned using the Git and HTTP access methods against <tt>git.taler.net</tt> "
 "with the name of the respective repository. A list of repositories can be "
 "found in our"
 msgstr ""
-"Taler wird hauptsächlich entwickelt von einem Forscherteam bei <a href="
-"\"http://www.inria.fr/\";>Inria</a> und <a href=\"https://gnunet.org/";
-"\">GNUnet</a>. Unterstützung von externen Beitragenden ist immer willkommen. "
-"Unsere Git-Repositories können mit Git und HTTP-basiertem Zugriff auf "
-"<tt>git.taler.net</tt> geklont werden. Eine Liste der Repositories befindet "
-"sich auf unserem <a href=\"https://git.taler.net/\";>GitWeb</a>."
 
 #: template/developers.html.j2:80
 msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentation"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:83
 msgid "In addition to this website, the"
@@ -333,201 +244,99 @@ msgid "documented code"
 msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:87
-#, fuzzy
-#| msgid "and"
 msgid "and the"
-msgstr "und"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:90
-#, fuzzy
-#| msgid "Documentation"
 msgid "API documentation"
-msgstr "Dokumentation"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:91
 msgid "Technical papers can be found in our"
 msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:94
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Taler Bibliography"
 msgid "bibliography"
-msgstr "Bibliografie von GNU Taler"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:98
 msgid "Discussion"
-msgstr "Diskussion"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:101
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We have a mailing list for developer discussions.\n"
-#| "You can subscribe to or read the list archive at\n"
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler\";>http://lists.gnu.";
-#| "org/mailman/listinfo/taler</a>.\n"
 msgid ""
 "We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or "
 "read the list archive at"
 msgstr ""
-"Zum Austausch unter Entwicklern haben wir eine Mailingliste. Um sich "
-"einzutragen oder das Listenarchiv zu lesen besuche man <a href=\"http://";
-"lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler\">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/";
-"taler</a>."
 
 #: template/developers.html.j2:111
 msgid "Regression Testing"
-msgstr "Regressiontests mit Buildbot"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:114
 msgid "We have"
 msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:118
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We have <a href=\"https://buildbot.net/\";>Buildbot</a>\n"
-#| "automation tests to detect regressions and check for\n"
-#| "portability at <a\n"
-#| "href=\"https://buildbot.taler.net/\";>buildbot.taler.net</a>.\n"
 msgid "automation tests to detect regressions and check for portability at"
 msgstr ""
-"Unter <a href=\"https://buildbot.taler.net/\";>buildbot.taler.net</a> "
-"befinden sich Ergebnisse der Testumgebung <a href=\"https://buildbot.net/";
-"\">Buildbot</a>, um Fehler nach Modifikationen aufzeigen zu können und die "
-"Portabilität des Codes zu gewährleisten."
 
 #: template/developers.html.j2:126
 msgid "Code Coverage Analysis"
-msgstr "Testabdeckung"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:129
 msgid "We use"
 msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:133
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We use\n"
-#| "<a href=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\";>LCOV</a>\n"
-#| "to analyze the code coverage of our tests, the\n"
-#| "results are available\n"
-#| "at <a href=\"https://lcov.taler.net/\";>lcov.taler.net</a>.\n"
 msgid "to analyze the code coverage of our tests, the results are available at"
 msgstr ""
-"Wir verwenden <a href=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\";>LCOV</"
-"a>, um die Testabdeckung unserer Funktionstests zu analysieren, die "
-"Ergebnisse sind auf <a href=\"https://lcov.taler.net/\";>lcov.taler.net</a>."
 
 #: template/developers.html.j2:146
 msgid "Technical Presentation"
 msgstr ""
 
-#: template/developers.html.j2:149 template/investors.html.j2:93
+#: template/developers.html.j2:149 template/investors.html.j2:90
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:165
 msgid "Taler system overview"
-msgstr "Das Taler-System im Überblick"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:168
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Taler system consists of protocols executed among\n"
-#| "a number of actors as illustrated in the illustration on the right.\n"
-#| "Typical transactions involve the following steps:\n"
 msgid ""
 "The Taler system consists of protocols executed among a number of actors as "
 "illustrated in the illustration on the right. Typical transactions involve "
 "the following steps:"
 msgstr ""
-"Das Taler-Bezahlsystem verwendet Protokolle für den Geldfluss zwischen den "
-"Beteiligten. Die grundlegenden Transaktionen sind in der Grafik dargestellt:"
 
 #: template/developers.html.j2:175
-#, fuzzy
-#| msgid "Taler system overview"
 msgid "system overview"
-msgstr "Das Taler-System im Überblick"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:178
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A customer instructs his <b>bank</b> to\n"
-#| "transfer funds from his account to the Taler\n"
-#| "exchange (top left).  In the subject of the\n"
-#| "transaction, he includes an authentication\n"
-#| "token from his electronic <b>wallet</b>. In\n"
-#| "Taler terminology, the customer creates a\n"
-#| "reserve at the exchange.\n"
 msgid ""
 "A customer instructs his <b>bank</b> to transfer funds from his account to "
 "the Taler exchange (top left). In the subject of the transaction, he "
 "includes an authentication token from his electronic <b>wallet</b>. In Taler "
 "terminology, the customer creates a reserve at the exchange."
 msgstr ""
-"Zuerst überweisen Taler-Nutzer Geld von ihren herkömmlichen Girokonten in "
-"den Währungen der Geschäftsbanken (in der Grafik oben links) an die Taler-"
-"Wechselstube (der sog. \"Exchange\" in der Mitte der Grafik). Im Betreff der "
-"Überweisung nennen sie eine Transaktionsnummer ihrer Taler-Geldbörse. Damit "
-"bilden sie eine Münzen-Reserve bei der Taler-Wechselstube."
 
 #: template/developers.html.j2:190
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Once the exchange has received the wire\n"
-#| "transfer, it allows the customer's electronic\n"
-#| "wallet to <b>withdraw</b> electronic coins.\n"
-#| "The electronic coins are digital\n"
-#| "representations of the original currency from\n"
-#| "the transfer. It is important to note that the\n"
-#| "exchange does not learn the &quot;serial\n"
-#| "numbers&quot; of the coins created in this\n"
-#| "process, so it cannot tell later which customer\n"
-#| "purchased what at which merchant.  The use of\n"
-#| "Taler does not change the currency or the total\n"
-#| "value of the funds (except for fees which the\n"
-#| "exchange may charge for the service).\n"
-msgid ""
-"Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer's "
-"electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic coins "
-"are digital representations of the original currency from the transfer. It "
-"is important to note that the exchange does not learn the &quot;serial "
-"numbers&quot; of the coins created in this process, so it cannot tell later "
-"which customer purchased what at which merchant. The use of Taler does not "
-"change the currency or the total value of the funds (except for fees which "
-"the exchange may charge for the service)."
-msgstr ""
-"Sobald die Taler-Wechselstube die Überweisung von der Bank erhalten hat, "
-"erlaubt sie die Verwendung der digitalen Münzen in der Taler-Geldbörse. Die "
-"Ursprungswährungen werden dabei zu gleichnamigen Währungen in der Taler-"
-"Geldbörse und behalten ihren ursprünglichen nominellen Wert abzüglich einer "
-"gegebenenfalls von der Wechselstube geforderten Tauschgebühr. Wichtig zu "
-"wissen ist, dass die Taler-Wechselstube keine Kenntnis der \"Seriennummern\" "
-"der erzeugten digitalen Münzen erlangt. Dies hat zur Folge, dass später "
-"nicht mehr nachvollzogen werden kann, welcher Käufer von welchem Verkäufer "
-"welche Güter erwarb. Auch die Güter selbst bleiben unbekannt."
+msgid ""
+"Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer&#39;"
+"s electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic "
+"coins are digital representations of the original currency from the "
+"transfer. It is important to note that the exchange does not learn the &quot;"
+"serial numbers&quot; of the coins created in this process, so it cannot tell "
+"later which customer purchased what at which merchant. The use of Taler does "
+"not change the currency or the total value of the funds (except for fees "
+"which the exchange may charge for the service)."
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:208
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Once the customer has the digital coins in his\n"
-#| "wallet, the wallet can be used to <b>spend</b>\n"
-#| "the coins with merchant portals that support\n"
-#| "the Taler payment system and accept the\n"
-#| "respective exchange as a business partner\n"
-#| "(bottom arrow). This creates a digital contract\n"
-#| "signed by the customer's coins and the\n"
-#| "merchant.  If necessary, the customer can later\n"
-#| "use this digitally signed contract in a court\n"
-#| "of law to prove the exact terms of the contract\n"
-#| "and that he paid the respective amount. The\n"
-#| "customer does not learn the banking details of\n"
-#| "the merchant, and Taler does not require the\n"
-#| "merchant to learn the identity of the\n"
-#| "customer. Naturally, the customer can spend any\n"
-#| "fraction of his digital coins (the system takes\n"
-#| "care of customers getting change).\n"
 msgid ""
 "Once the customer has the digital coins in his wallet, the wallet can be "
 "used to <b>spend</b> the coins with merchant portals that support the Taler "
@@ -541,40 +350,8 @@ msgid ""
 "fraction of his digital coins (the system takes care of customers getting "
 "change)."
 msgstr ""
-"Die digitalen Münzen der Geldbörse kann man ausgeben bei allen Verkäufern, "
-"die das Taler-Bezahlsystem unterstützen und eine Taler-Wechselstube als "
-"Geschäftspartner akzeptieren (in der Grafik unten rechts). Dieser Vorgang "
-"erzeugt einen digitalen Vertrag, der sowohl von den Verkäufern als auch von "
-"den Käufern mit einer Signatur versehen wird (in der Grafik unten als Pfeil "
-"dargestellt). Dieser elektronisch \"unterschriebene\" Vertrag enthält die "
-"genauen Vertragsbedingungen und ist für eventuelle Streitfälle auch vor "
-"Gericht verwendbar als Eigentumsnachweis eines gekauften Gutes zum gegebenen "
-"Kaufpreis. Dazu müssen weder Käufer noch Verkäufer über die Identität oder "
-"Bankdaten ihrer Geschäftspartner Bescheid wissen. Natürlich kann jeder "
-"beliebige Teilbetrag von Münzen aus der Taler-Geldbörse verwendet werden, "
-"das System sorgt für das korrekte Wechselgeld."
 
 #: template/developers.html.j2:230
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Merchants receiving digital\n"
-#| "coins <b>deposit</b> the respective claims\n"
-#| "that resulted from the contract signing with\n"
-#| "the customer at the exchange to redeem the\n"
-#| "coins.  The deposit step does not reveal the\n"
-#| "details of the contract between the customer\n"
-#| "and the merchant or the identity of the\n"
-#| "customer to the exchange in any way. However,\n"
-#| "the exchange does learn the identity of the\n"
-#| "merchant via the provided bank routing\n"
-#| "information.  The merchant can, for example\n"
-#| "when compelled by the state for taxation,\n"
-#| "provide information linking the individual\n"
-#| "deposit to the respective contract signed by\n"
-#| "the customer. Thus, the exchange's database\n"
-#| "allows the state to enforce that merchants pay\n"
-#| "applicable taxes (and do not engage in illegal\n"
-#| "contracts).\n"
 msgid ""
 "Merchants receiving digital coins <b>deposit</b> the respective claims that "
 "resulted from the contract signing with the customer at the exchange to "
@@ -587,28 +364,8 @@ msgid ""
 "by the customer. Thus, the exchange's database allows the state to enforce "
 "that merchants pay applicable taxes (and do not engage in illegal contracts)."
 msgstr ""
-"Nach dem Vertragsabschluss übertragen die Käufer ihre digitalen Münzen an "
-"die Verkäufer, die sich die entsprechenden Forderungen von der Taler-"
-"Wechselstube auf ihre Girokonten erstatten lassen. Die Wechselstube "
-"veröffentlicht dabei weder Vertragsdetails noch Käuferdaten und kennt nur "
-"die Identität der Verkäufer durch ihre Bankverbindungen. Die Verkäufer "
-"können daher gegenüber staatlichen Steuerbehörden einen Nachweis ihrer "
-"rechtmäßigen Geschäfte erbringen. Die Datenbank der Wechselstube unterstützt "
-"auf diese Weise den Staat, ausnahmslos alle Verkäufer zu ihren "
-"Steuerzahlungen zu verpflichten und von illegalen Geschäften abzuhalten."
 
 #: template/developers.html.j2:253
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Finally, the exchange transfers funds\n"
-#| "corresponding to the digital coins redeemed by\n"
-#| "the merchants to the merchant's <b>bank</b>\n"
-#| "account. The exchange may combine multiple\n"
-#| "small transactions into one larger bank\n"
-#| "transfer.  The merchant can query the exchange\n"
-#| "about the relationship between the bank\n"
-#| "transfers and the individual claims that were\n"
-#| "deposited.\n"
 msgid ""
 "Finally, the exchange transfers funds corresponding to the digital coins "
 "redeemed by the merchants to the merchant's <b>bank</b> account. The "
@@ -616,27 +373,8 @@ msgid ""
 "transfer. The merchant can query the exchange about the relationship between "
 "the bank transfers and the individual claims that were deposited."
 msgstr ""
-"Als letzten Schritt überweist die Taler-Wechselstube die Forderungen der "
-"Verkäufer an deren Geschäftsbanken (in der Grafik oben rechts). Die "
-"Geldbeträge entsprechen den Werten der digitalen Münzen. Die Taler-"
-"Wechselstube kann mehrere kleinere Beträge zu einem Gesamtbetrag "
-"zusammenfassen und an die Geschäftsbank überweisen. Die Verkäufer haben die "
-"Möglichkeit, ihre angemeldeten Forderungen und deren Überweisung an die "
-"Geschäftsbank bei der Taler-Wechselstube abzufragen."
 
 #: template/developers.html.j2:267
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Most importantly, the exchange keeps\n"
-#| "cryptographic proofs that allow it to\n"
-#| "demonstrate that it is operating correctly to\n"
-#| "third parties.  The system requires an\n"
-#| "external <b>auditor</b>, such as a\n"
-#| "government-appointed financial regulatory body,\n"
-#| "to frequently verify the exchange's databases\n"
-#| "and check that its bank balance matches the\n"
-#| "total value of the remaining coins in\n"
-#| "circulation.\n"
 msgid ""
 "Most importantly, the exchange keeps cryptographic proofs that allow it to "
 "demonstrate that it is operating correctly to third parties. The system "
@@ -645,27 +383,8 @@ msgid ""
 "check that its bank balance matches the total value of the remaining coins "
 "in circulation."
 msgstr ""
-"Eine bedeutende Eigenschaft der Wechselstube besteht darin, dass sie "
-"kryptografisch verschlüsselte Prüfdaten bereitstellt, um ihre korrekte "
-"Funktionalität nachzuweisen. Diese verschlüsselten Prüfdaten werden "
-"unabhängigen Parteien wie z.B. von Regierungen ernannten "
-"Finanzaufsichtsbehörden oder Auditoren zur Verfügung gestellt, die "
-"regelmäßig die Wechselstube-Datenbanken auf Funktionalität überprüfen "
-"können. Dabei vergleichen sie die Übereinstimmung der im Umlauf befindlichen "
-"Summe von digitalen Münzen mit den Überweisungen an Geschäftsbanken."
 
 #: template/developers.html.j2:282
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Without the auditor, the exchange operators\n"
-#| "could embezzle funds they are holding in\n"
-#| "reserve. Customers and merchants cannot cheat\n"
-#| "each other or the exchange. If any party's\n"
-#| "computers are compromised, the financial damage\n"
-#| "is limited to the respective party and\n"
-#| "proportional to the funds they have in\n"
-#| "circulation during the period of the\n"
-#| "compromise.\n"
 msgid ""
 "Without the auditor, the exchange operators could embezzle funds they are "
 "holding in reserve. Customers and merchants cannot cheat each other or the "
@@ -673,19 +392,10 @@ msgid ""
 "limited to the respective party and proportional to the funds they have in "
 "circulation during the period of the compromise."
 msgstr ""
-"Die Rolle des Auditors sorgt dafür, dass die Taler-Wechselstube keine "
-"Forderungen oder Überweisungen unterschlagen kann. Ebenso wenig können "
-"Käufer oder Verkäufer sich gegenseitig oder die Wechselstube betrügen. "
-"Sollte der Computer eines Beteiligten beschädigt oder korrumpiert worden "
-"sein, beschränkt sich der finanzielle Schaden immer nur auf den Wert der "
-"digitalen Münzen auf dem jeweiligen Computer zum Zeitpunkt der "
-"Schadensentstehung."
 
 #: template/docs.html.j2:7
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Taler in the Press"
 msgid "GNU Taler: Documentation and Resources"
-msgstr "Taler in den Medien"
+msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:13
 msgid ""
@@ -721,7 +431,7 @@ msgid "Exchange"
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:64
-msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange. Also available as"
+msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler exchange. Also available as"
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:74
@@ -768,16 +478,12 @@ msgid "Community"
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:154
-#, fuzzy
-#| msgid "The mailing list"
 msgid "Mailing List"
-msgstr "Die Mailing-Liste"
+msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:156
-#, fuzzy
-#| msgid "The mailing list"
 msgid "The official GNU Taler mailing list."
-msgstr "Die Mailing-Liste"
+msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:162
 msgid "IRC"
@@ -805,197 +511,104 @@ msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:5
 msgid "How is Taler related to Bitcoin or Blockchains?"
-msgstr "In welchem Zusammenhang steht Taler mit Bitcoin oder Blockchains?"
+msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:8
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>Taler does not use any Blockchain technology or Bitcoin directly.\n"
-#| "Taler is not based on proof-of-work or any other distributed consensus\n"
-#| "mechanism.  Instead Taler is based on blind signatures.</p>\n"
 msgid ""
 "Taler does not require any Blockchain technology, and is also not based on "
 "proof-of-work or any other distributed consensus mechanism. Instead, Taler "
 "is based on blind signatures. However, it is theoretically possible to "
 "combine Taler with peer-to-peer crypto-currencies like Bitcoin."
 msgstr ""
-"Taler verwendet keine Blockchain-Technologie oder Bitcoin selbst. Auch auf "
-"elektronisches gegenseitiges Beglaubigen in einem Web-of-trust- oder proof-"
-"of-work-Verfahren verzichtet Taler. Stattdessen setzt Taler auf Verfahren "
-"mit blinden Signaturen."
 
 #: template/faq.html.j2:18
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>It would be possible, however, to withdraw coins denominated in\n"
-#| "Bitcoin into a Taler wallet (with an appropriate exchange), which\n"
-#| "would give some benefits over plain Bitcoin, such as instant\n"
-#| "confirmation times.</p>\n"
 msgid ""
 "It would be possible, however, to withdraw coins denominated in Bitcoin into "
 "a Taler wallet (with an appropriate exchange), which would give some "
 "benefits over plain Bitcoin, such as instant confirmation times."
 msgstr ""
-"Es ist jedoch möglich, Bitcoin als Münzen in eine Taler-Geldbörse mittels "
-"einer dafür geeigneten Wechselstube zu überweisen. Dies brächte gegenüber "
-"Bitcoin sogar den Vorteil von sofortigen Zahlungsbestätigungen."
 
 #: template/faq.html.j2:26
 msgid "Where is the balance in my wallet stored?"
-msgstr "Wo ist der Münzbestand in meiner Taler-Geldbörse gespeichert?"
+msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:28
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>Your wallet stores digital coins and thus ultimately your computer\n"
-#| "holds your balance. The exchange keeps funds matching all unspent\n"
-#| "coins in an escrow bank account.</p>\n"
 msgid ""
 "Your wallet stores digital coins and thus ultimately your computer holds "
 "your balance. The exchange keeps funds matching all unspent coins in an "
 "escrow bank account."
 msgstr ""
-"Die Taler-Geldbörse speichert digitale Münzen nur auf deinem Computer. Das "
-"heißt, nur dieser kennt den Bestand deiner Münzen. Die Taler-Wechselstube "
-"speichert dagegen auf einem Konto, das sie treuhänderisch verwaltet, die "
-"Forderungen von noch nicht gebuchten Münzen."
 
 #: template/faq.html.j2:35
 msgid "What if my wallet is lost?"
-msgstr "Was passiert bei Verlust der Taler-Geldbörse?"
+msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:37
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>Since the digital coins of value in your wallet are anonymized, the\n"
-#| "exchange can not assist you in recovering a lost or stolen wallet.\n"
-#| "Just like with a physical wallet for cash, you are responsible for\n"
-#| "keeping it safe.</p>\n"
 msgid ""
 "Since the digital coins of value in your wallet are anonymized, the exchange "
 "can not assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just like with a "
 "physical wallet for cash, you are responsible for keeping it safe."
 msgstr ""
-"Weil die digitalen Münzen in der Geldbörse anonymisiert gespeichert werden, "
-"kann sie die Wechselstube bei einem Verlust oder Diebstahl nicht "
-"wiederherstellen. Wie bei echten Geldbörsen mit Banknoten und Münzen sind "
-"ihre Eigentümer allein verantwortlich für deren Sicherung."
 
 #: template/faq.html.j2:46
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>The risk of losing a wallet can be mitigated by making backups or\n"
-#| "keeping the balance reasonably low.</p>\n"
 msgid ""
 "The risk of losing a wallet can be mitigated by making backups or keeping "
 "the balance reasonably low."
 msgstr ""
-"Das Risiko eines Verlusts der Taler-Geldbörsen kann vermieden werden, indem "
-"man Backups von ihnen anfertigt oder ihren Bestand an digitalen Münzen "
-"niedrig hält."
 
 #: template/faq.html.j2:52
 msgid "What if my computer is hacked?"
-msgstr "Was ist, wenn mein Computer gehackt wurde?"
+msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:54
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>In case of a compromise of one of your devices, an attacker can\n"
-#| "spend coins from your wallet. Checking your balance might reveal\n"
-#| "to you that your device has been compromised.</p>\n"
 msgid ""
 "In case of a compromise of one of your devices, an attacker can spend coins "
 "from your wallet. Checking your balance might reveal to you that your device "
 "has been compromised."
 msgstr ""
-"Im Fall eines Einbruchs in die Geräte können tatsächlich digitale Münzen aus "
-"dem Bestand in der Taler-Geldbörse ausgegeben werden. Es bietet sich daher "
-"an, den Bestand regelmäßig zu kontrollieren, um einen solchen Einbruch "
-"festzustellen."
 
 #: template/faq.html.j2:61
 msgid "Can I send money to my friend with Taler?"
 msgstr ""
-"Kann ich mit Taler anderen Personen oder Freunden meine digitalen Münzen "
-"senden?"
 
 #: template/faq.html.j2:63
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>If your friend provides goods or services for you in exchange for a\n"
-#| "payment, they can easily set up a Taler merchant and receive the\n"
-#| "payment in their bank account.</p>\n"
 msgid ""
 "If your friend provides goods or services for you in exchange for a payment, "
 "they can easily set up a Taler merchant and receive the payment in their "
 "bank account."
 msgstr ""
-"Falls andere Personen Waren oder Dienstleistungen verkaufen wollen, können "
-"sie die Rolle eines Verkäufers einnehmen und diese schnell und einfach "
-"einrichten, um deine Zahlung von der Taler-Geldbörse auf dem Girokonto ihrer "
-"Geschäftsbank zu erhalten."
 
 #: template/faq.html.j2:70
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>Future versions of the Taler wallet may allow exchanging coins\n"
-#| "among friends directly as well.</p>\n"
 msgid ""
 "Future versions of the Taler wallet may allow exchanging coins among friends "
 "directly as well."
 msgstr ""
-"Zukünftige Versionen der Taler-Geldbörse sehen vor, unter Freunden auch "
-"direkt digitale Münzen auszutauschen."
 
 #: template/faq.html.j2:76
 msgid "How does Taler handle payments in different currencies?"
-msgstr "Wie geht Taler um mit digitalen Münzen anderer Währungen?"
+msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:78
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple\n"
-#| "different currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins.</p>\n"
 msgid ""
 "Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple different "
 "currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins."
 msgstr ""
-"Taler-Geldbörsen können gleichzeitig verschiedene digitale Münzen speichern, "
-"die in unterschiedlichen Währungen wie Euro, US-Dollar oder Bitcoin notiert "
-"sind."
 
 #: template/faq.html.j2:84
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>Taler currently does not offer conversion between currencies.</p>\n"
 msgid "Taler currently does not offer conversion between currencies."
-msgstr "Taler bietet jedoch derzeitig keinen Umtausch zwischen Währungen."
+msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:89
 msgid "How does Taler protect my privacy?"
-msgstr "Wie schützt Taler meine privaten Daten?"
+msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:91
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>Your wallet stores digital coins that are <a\n"
-#| "href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Blind_signature\";>blindly\n"
-#| "signed</a> by an exchange.  The use of a blind signature protects your\n"
-#| "privacy as it prevents the exchange from knowing which coin it signed\n"
-#| "for which customer.</p>\n"
-#| "\n"
 msgid ""
 "Your wallet stores digital coins that are <a href=\"https://en.wikipedia.org/";
 "wiki/Blind_signature\">blindly signed</a> by an exchange. The use of a blind "
 "signature protects your privacy as it prevents the exchange from knowing "
 "which coin it signed for which customer."
 msgstr ""
-"Deine Geldbörse speichert digitale \"Münzen\", die von der Wechselstube "
-"blind signiert sind (siehe <a href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/";
-"Digitale_Signatur\">Digitale Signatur</a>). Dieses Verfahren schützt die "
-"privaten Daten, weil die Taler-Wechselstube dadurch keine Kenntnis davon "
-"erlangt, welche der Münzen von welchen Käufern sie signiert."
 
 #: template/faq.html.j2:101
 msgid "How much does it cost?"
@@ -1020,12 +633,13 @@ msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:119
 msgid ""
-"Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently does "
-"not support conversion between currencies. However, in principle an entity "
-"that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in another "
-"currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this case tend "
-"to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day payments, "
-"so we have no plans to support currency conversion in the near future."
+"Taler&#39;s wallet supports multiple currencies, but the system currently "
+"does not support conversion between currencies. However, in principle an "
+"entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in "
+"another currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this "
+"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day "
+"payments, so we have no plans to support currency conversion in the near "
+"future."
 msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:130
@@ -1106,10 +720,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:7
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Taler in the Press"
 msgid "GNU Taler: Features"
-msgstr "Taler in den Medien"
+msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:13
 msgid ""
@@ -1137,7 +749,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "When making a payment, customers only need a charged wallet. A merchant can "
 "accept payments <span class=\"tlr\">without making their customers register</"
-"span> on the merchant's Website."
+"span> on the merchant&#39;s Website."
 msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:50
@@ -1150,55 +762,21 @@ msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:69
 msgid "Paying with Taler"
-msgstr "Bezahlen mit Taler"
+msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:71
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>To pay with Taler, customers install an electronic wallet\n"
-#| "on their device.  Before the first payment, the wallet's balance must\n"
-#| "be charged in the desired currency by some other means of payment.</p>\n"
-#| "<p>Once the wallet is charged, payments on websites take only one click,\n"
-#| "are never falsely rejected by fraud detection and do not pose any risk\n"
-#| "of phishing or identity theft.</p>\n"
 msgid ""
 "To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their device. "
-"Before the first payment, the desired currency must be added to the wallet's "
-"balance by some other means of payment."
-msgstr ""
-"Um mit dem Taler-Bezahlsystem einkaufen zu können, muss man eine "
-"elektronische Geldbörse auf einem Endgerät installieren. Vor der ersten "
-"Bezahlung ist es nötig, einen Wert in der gewünschten Währung an die "
-"Geldbörse zu überweisen. Dies erfolgt durch herkömmliche Banküberweisung "
-"oder durch Kreditkarten. Der aufgeladene Wert der Geldbörse kann dann mit "
-"nur einem Klick zum Bezahlen auf Webseiten verwendet werden. Die Verkäufer "
-"müssen diese Bezahlung als berechtigt annehmen. Ein Datendiebstahl "
-"(Phishing) ist dabei technisch ausgeschlossen, es werden keine persönlichen "
-"Daten übermittelt."
+"Before the first payment, the desired currency must be added to the "
+"wallet&#39;s balance by some other means of payment."
+msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:79
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>To pay with Taler, customers install an electronic wallet\n"
-#| "on their device.  Before the first payment, the wallet's balance must\n"
-#| "be charged in the desired currency by some other means of payment.</p>\n"
-#| "<p>Once the wallet is charged, payments on websites take only one click,\n"
-#| "are never falsely rejected by fraud detection and do not pose any risk\n"
-#| "of phishing or identity theft.</p>\n"
 msgid ""
 "Once the wallet is charged, payments on websites take only one click, are "
 "never falsely rejected by fraud detection and do not pose any risk of "
 "phishing or identity theft."
 msgstr ""
-"Um mit dem Taler-Bezahlsystem einkaufen zu können, muss man eine "
-"elektronische Geldbörse auf einem Endgerät installieren. Vor der ersten "
-"Bezahlung ist es nötig, einen Wert in der gewünschten Währung an die "
-"Geldbörse zu überweisen. Dies erfolgt durch herkömmliche Banküberweisung "
-"oder durch Kreditkarten. Der aufgeladene Wert der Geldbörse kann dann mit "
-"nur einem Klick zum Bezahlen auf Webseiten verwendet werden. Die Verkäufer "
-"müssen diese Bezahlung als berechtigt annehmen. Ein Datendiebstahl "
-"(Phishing) ist dabei technisch ausgeschlossen, es werden keine persönlichen "
-"Daten übermittelt."
 
 #: template/features.html.j2:87
 msgid "Try it yourself with the interactive demo!"
@@ -1206,28 +784,16 @@ msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:94
 msgid "Receiving payments with Taler"
-msgstr "Verkaufen mit Taler"
+msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:96
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>To receive Taler payments, a merchant needs a bank account\n"
-#| "in the desired currency.  We provide supporting software\n"
-#| "in various programming languages to make the integration painless.\n"
-#| "The merchant's backend for Taler transaction processing can run\n"
-#| "on the merchant's premises or be hosted by a third party.</p>\n"
 msgid ""
 "To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired "
 "currency. We provide supporting software in various programming languages to "
-"make the integration painless. The merchant's backend for Taler transaction "
-"processing can run on the merchant's premises or be hosted by a third party."
+"make the integration painless. The merchant&#39;s backend for Taler "
+"transaction processing can run on the merchant&#39;s premises or be hosted "
+"by a third party."
 msgstr ""
-"Um Zahlungen erhalten zu können, brauchen Verkäufer ein Girokonto in der "
-"gewünschten Währung bei einer Geschäftsbank. Das Taler-Bezahlsystem "
-"unterstützt die Software verschiedener Verkaufsplattformen in mehreren "
-"Programmiersprachen, um die Integration so einfach wie möglich zu machen. "
-"Das Backend der Händlerplattform kann dabei auf dem eigenen Rechner des "
-"Verkäufers oder gehostet laufen, um die Taler-Buchungen durchzuführen."
 
 #: template/features.html.j2:105
 msgid ""
@@ -1241,135 +807,71 @@ msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:127
 msgid "Practical"
-msgstr "Praktisch"
+msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:130
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Taler is easy to integrate with existing Web\n"
-#| "applications. Payments are cryptographically\n"
-#| "secured and are confirmed within milliseconds with\n"
-#| "extremely low transaction costs.\n"
 msgid ""
 "Taler is easy to integrate with existing Web applications. Payments are "
 "cryptographically secured and are confirmed within milliseconds with "
 "extremely low transaction costs."
 msgstr ""
-"Taler integriert sich einfach und leicht in bestehende Webanwendungen. Die "
-"Zahlungen sind kryptographisch verschlüsselt, innerhalb von Millisekunden "
-"bestätigt und extrem kostengünstig."
 
 #: template/features.html.j2:140
 msgid "Stable"
-msgstr "Stabil"
+msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:143
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Taler does not introduce a new currency. Taler\n"
-#| "uses a digital wallet storing coins and payment service\n"
-#| "providers with escrow accounts in existing currencies.\n"
-#| "Thus, Taler's cryptographic coins correspond to existing\n"
-#| "currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins.\n"
 msgid ""
 "Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing "
 "coins and payment service providers with escrow accounts in existing "
-"currencies. Thus, Taler's cryptographic coins correspond to existing "
+"currencies. Thus, Taler&#39;s cryptographic coins correspond to existing "
 "currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins."
 msgstr ""
-"Als Bezahlsystem stellt Taler noch keine neue Währung dar. Taler verbindet "
-"elektronische Geldbörsen, die digitale Münzen enthalten, und Anbieter für "
-"die Zahlungsabwicklung in bestehenden Währungen auf Treuhandkonten. Man kann "
-"also sagen, dass die kryptografischen Taler-Münzen herkömmlichen Währungen "
-"wie US-Dollar, Euro oder sogar Bitcoin entsprechen."
 
 #: template/features.html.j2:154 template/governments.html.j2:55
 #: template/merchants.html.j2:41
 msgid "Secure"
-msgstr "Sicher"
+msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:157
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "By design Taler does not suffer from many classes\n"
-#| "of security problems such as phishing or counterfeit.\n"
-#| "Despite its security features, Taler never rejects a legitimate\n"
-#| "customer due to a fraud-detection false positive.\n"
 msgid ""
 "By design Taler does not suffer from many classes of security problems such "
 "as phishing or counterfeit. Thanks to its security features, Taler never "
 "rejects a legitimate customer due to a fraud-detection false positive."
 msgstr ""
-"Schon vom Konzept her verhindert Taler Falschgeld oder Sicherheitslücken wie "
-"Phishing und wird gleichzeitig jedoch niemals Käufern betrügerische "
-"Absichten unterstellen können."
 
 #: template/features.html.j2:169 template/governments.html.j2:25
 msgid "Taxable"
-msgstr "Besteuerbar"
+msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:172
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax\n"
-#| "collection authorities.  Unlike cash and most digital currencies,\n"
-#| "Taler helps prevent black markets.  Taler is not suitable for\n"
-#| "illegal activities.\n"
-msgid ""
-"When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection "
+msgid ""
+"When using Taler, merchant&#39;s revenue is transparent for tax collection "
 "authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent "
 "black markets. Taler is not suitable for illegal activities."
 msgstr ""
-"Taler macht das Einkommen von Verkäufern (Einzelpersonen und "
-"Handelsunternehmen) den Steuerbehörden einsehbar. Im Gegensatz zu Bargeld "
-"und den meisten virtuellen Währungen unterbindet Taler somit jede Art von "
-"Schwarzmarkt. Dieses Bezahlsystem eignet sich aus Prinzip nicht für illegale "
-"Geschäfte."
 
 #: template/features.html.j2:182
 msgid "Private"
-msgstr "Anonym"
+msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:184
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When you pay with Taler, your identity does not\n"
-#| "have to be revealed to the merchant. Just like\n"
-#| "payments in cash, nobody else can track how you\n"
-#| "spent your electronic money. However, you obtain a\n"
-#| "legally valid proof of payment.\n"
 msgid ""
 "When you pay with Taler, your identity does not have to be revealed. Just "
 "like payments in cash, nobody else can track how you spent your electronic "
 "money. However, you obtain a legally valid proof of payment."
 msgstr ""
-"Taler hält die Identität der Käufer geheim, auch gegenüber den Verkäufern. "
-"Genauso wie beim Kauf mit Bargeld kann niemand Auskunft darüber erlangen, "
-"was mit dem Taler-Bezahlsystem gekauft wurde. Die Käufer erhalten jedoch "
-"garantiert einen Nachweis über ihre Zahlung und den erfolgten "
-"Eigentumsübergang."
 
 #: template/features.html.j2:195 template/governments.html.j2:85
 msgid "Libre"
-msgstr "Frei"
+msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:198
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Taler provides protocols and reference implementations that in\n"
-#| "principle enables anybody to run their own payment infrastructure,\n"
-#| "be it individuals, organizations or whole countries.  Since the\n"
-#| "reference implementation is a <a href=\"http://www.gnu.org/\";>GNU</a>\n"
-#| "package, it will always remain free software.\n"
 msgid ""
 "Taler provides protocols and reference implementations that in principle "
 "enables anybody to run their own payment infrastructure, be it individuals, "
 "organizations or whole countries. Since the reference implementation is a"
 msgstr ""
-"Taler bietet Protokolle und Referenzanwendungen, die prinzipiell für alle "
-"möglichen Bezahlsysteme von Einzelpersonen, Organisationen und sogar ganzen "
-"Staaten geeignet sind. Die Referenzanwendung als <a href=\"http://www.gnu.";
-"org/\">GNU-Package</a> wird immer freie Software sein und bleiben."
 
 #: template/features.html.j2:205
 msgid "package, it will always remain free software."
@@ -1377,7 +879,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/financial-news.html.j2:6
 msgid "Financial News"
-msgstr "Nachrichten aus der Finanzwelt"
+msgstr ""
 
 #: template/financial-news.html.j2:9
 msgid ""
@@ -1423,10 +925,8 @@ msgid "the proposal signed by the wallet."
 msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:30
-#, fuzzy
-#| msgid "Documentation"
 msgid "denomination"
-msgstr "Dokumentation"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:32
 msgid ""
@@ -1461,7 +961,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "a `coin` is dirty if its public key may be known to an entity other than the "
 "customer, thereby creating the danger of some entity being able to link "
-"multiple transactions of coin's owner if the coin is not refreshed first"
+"multiple transactions of coin&#39;s owner if the coin is not refreshed first"
 msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:61
@@ -1470,7 +970,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:63
 msgid ""
-"Taler's payment service provider. Issues electronic `coins` during "
+"Taler&#39;s payment service provider. Issues electronic `coins` during "
 "`withdrawal` and redeems them when they are `deposited` by merchants."
 msgstr ""
 
@@ -1583,8 +1083,8 @@ msgstr ""
 #: template/glossary.html.j2:146
 msgid ""
 "funds set aside for future use; either the balance of a customer at the "
-"exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange's bank "
-"account to cover obligations from coins in circulation"
+"exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange&#39;s "
+"bank account to cover obligations from coins in circulation"
 msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:152
@@ -1609,10 +1109,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:167
-#, fuzzy
-#| msgid "Documentation"
 msgid "revocation"
-msgstr "Dokumentation"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:169
 msgid ""
@@ -1628,7 +1126,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:178
 msgid ""
-"users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin's "
+"users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin&#39;s "
 "private key, thereby allowing all co-owners to spend the coin at any time."
 msgstr ""
 
@@ -1677,10 +1175,8 @@ msgid "unique number by which a merchant identifies a 
`transaction`"
 msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:216
-#, fuzzy
-#| msgid "Wallet"
 msgid "wallet"
-msgstr "Geldbörse"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:218
 msgid ""
@@ -1731,18 +1227,9 @@ msgstr ""
 
 #: template/governments.html.j2:6
 msgid "Advantages for Governments"
-msgstr "Vorteile für Staatsregierungen"
+msgstr ""
 
 #: template/governments.html.j2:8
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Taler provides accountability to ensure business operate\n"
-#| "legally, while also respecting civil liberties of\n"
-#| "citizens.  Taler is a payment system based on\n"
-#| "open standards and free software.  Taler needs\n"
-#| "governments as they set a financial framework and act as\n"
-#| "trusted regulators.  Taler contributes to digital\n"
-#| "sovereignty in the critical financial infrastructure.\n"
 msgid ""
 "Taler provides accountability to ensure business operate legally, while also "
 "respecting civil liberties of citizens. Taler is a payment system based on "
@@ -1750,25 +1237,8 @@ msgid ""
 "financial framework and act as trusted regulators. Taler contributes to "
 "digital sovereignty in the critical financial infrastructure."
 msgstr ""
-"Taler fordert von den Wirtschaftsunternehmen Rechenschaft darüber, dass sie "
-"legale Geschäfte betreiben und gleichzeitig die Persönlichkeitsrechte und "
-"Privatsphäre der Menschen respektieren. Taler ist ein Bezahlsystem, das auf "
-"einem offenen Standard und freier Software basiert. Taler braucht "
-"Staatregierungen, die finanzrechtliche Rahmenbedingungen schaffen und als "
-"zuverlässige Kontrollorgane auftreten. Damit trägt dieses Bezahlsystem auch "
-"zur digitalen Selbstbestimmung von Einzelpersonen im Finanzsektor bei."
 
 #: template/governments.html.j2:27
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Taler was built with the goal of fighting corruption and\n"
-#| "supporting taxation.  With Taler, the receiver of any\n"
-#| "form of payment is easily identified by the government,\n"
-#| "and the merchant can be compelled to provide the contract\n"
-#| "that was accepted by the customer.  Governments can use\n"
-#| "this data to tax businesses and individuals based on\n"
-#| "their income, making tax evasion and black markets less\n"
-#| "viable.\n"
 msgid ""
 "Taler was built with the goal of fighting corruption and supporting "
 "taxation. With Taler, the receiver of any form of payment is easily "
@@ -1777,31 +1247,8 @@ msgid ""
 "data to tax businesses and individuals based on their income, making tax "
 "evasion and black markets less viable."
 msgstr ""
-"Taler wurde mit dem Ziel entwickelt, Korruption zu unterbinden und sichere "
-"Besteuerungsgrundlagen bereitzustellen. Jeder Empfänger von Zahlungen aus "
-"Taler-Geldbörsen wird gegenüber der staatlichen fiskalischen Autorität "
-"eindeutig identifizierbar und ist demnach gezwungen, sich steuerlich zu "
-"veranlagen. Den Nachweis des Umsatzes können Verkäufer erbringen mithilfe "
-"des digital signierten Kaufvertrags, den ihre Kunden mit ihnen geschlossen "
-"haben. Staatsregierungen haben dadurch die Möglichkeit, die digitalen "
-"Kaufverträge von Handelsunternehmen bzw. die Einkommen von einzelnen "
-"privaten Verkäufern als Grundlage der Besteuerung heranzuziehen. Auf diese "
-"Weise haben Steuerflucht und Schwarzmarktgeschäfte nur noch eine minimale "
-"Wahrscheinlichkeit."
 
 #: template/governments.html.j2:40
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Thus, despite offering anonymity for citizens spending\n"
-#| "digital cash to buy goods and services, Taler also\n"
-#| "ensures that the state can observe incoming funds. This\n"
-#| "can be used to ensure businesses engage only in legal\n"
-#| "activities, and do not evade income tax, sales tax or\n"
-#| "value-added tax.  However, this observational capability\n"
-#| "does not extend to the immediate personal domain.  In\n"
-#| "particular, monitoring does not cover shared access to\n"
-#| "funds with trusted friends and family, or synchronizing\n"
-#| "wallets across multiple devices.\n"
 msgid ""
 "Thus, despite offering anonymity for citizens spending digital cash to buy "
 "goods and services, Taler also ensures that the state can observe incoming "
@@ -1812,54 +1259,17 @@ msgid ""
 "funds with trusted friends and family, or synchronizing wallets across "
 "multiple devices."
 msgstr ""
-"Auf der einen Seite versichert Taler als digitales Bezahlsystem die "
-"vollständige Anonymität der Käufer, die Waren und Dienstleistungen kaufen "
-"und bezahlen, auf der anderen Seite liefert Taler den Staatsregierungen eine "
-"sichere Besteuerungsgrundlage, mit der sie ihre öffentlichen Güter "
-"finanzieren können. Dieses Verfahren stellt gleichzeitig sicher, dass "
-"Handelsunternehmen nur legale Geschäfte abschließen und keine Steuern "
-"hinterziehen oder Mehrwertsteuern unterschlagen. Diese Überwachungsfunktion "
-"bezieht sich jedoch keinesfalls auf die Privatsphäre von Personen und "
-"erfasst ebenso wenig den geduldeten gemeinsamen Zugriff auf die Taler-"
-"Geldbörse durch Berechtigte wie Freunde oder Familienmitglieder sowie "
-"miteinander synchronisierte Geldbörsen auf verschiedenen Endgeräten."
 
 #: template/governments.html.j2:58
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Taler's payments are cryptographically secured. Thus,\n"
-#| "customers, merchants and the Taler payment service provider\n"
-#| "(the exchange) can mathematically\n"
-#| "demonstrate their lawful behavior in court in case of\n"
-#| "disputes. Financial damages are strictly limited,\n"
-#| "improving economic security for individuals, merchants,\n"
-#| "the exchange and the state.\n"
-msgid ""
-"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, merchants "
-"and the Taler payment service provider (the exchange) can mathematically "
-"demonstrate their lawful behavior in court in case of disputes. Financial "
-"damages are strictly limited, improving economic security for individuals, "
-"merchants, the exchange and the state."
-msgstr ""
-"Zahlungen in Taler sind kryptographisch verschlüsselt. Sowohl Käufer als "
-"auch Verkäufer und das Taler-Bezahlsystem selbst (die Taler-Wechselstube) "
-"können die Rechtschaffenheit ihrer Geschäfte mit ihren digitalen "
-"Kaufverträgen sogar vor Gericht beweisen, falls es zu einem Rechtsstreit "
-"kommen sollte. Ebenso sind die finanziellen Risiken äußerst beschränkt, was "
-"die Sicherheit des gemeinsamen Handelns für Einzelpersonen, Händler, die "
-"Taler-Wechselstube und den Staat enorm verbessert."
+msgid ""
+"Taler&#39;s payments are cryptographically secured. Thus, customers, "
+"merchants and the Taler payment service provider (the exchange) can "
+"mathematically demonstrate their lawful behavior in court in case of "
+"disputes. Financial damages are strictly limited, improving economic "
+"security for individuals, merchants, the exchange and the state."
+msgstr ""
 
 #: template/governments.html.j2:70
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "As a payment service provider, the Taler exchange is\n"
-#| "subject to financial regulation. Financial regulation and\n"
-#| "regular audits are critical to establish trust. In\n"
-#| "particular, the Taler design mandates the existence of an\n"
-#| "independent auditor who checks cryptographic proofs that\n"
-#| "accumulate at the exchange to ensure that the escrow\n"
-#| "account is managed honestly.  This ensures that the\n"
-#| "exchange does not threaten the economy due to fraud.\n"
 msgid ""
 "As a payment service provider, the Taler exchange is subject to financial "
 "regulation. Financial regulation and regular audits are critical to "
@@ -1868,187 +1278,106 @@ msgid ""
 "the exchange to ensure that the escrow account is managed honestly. This "
 "ensures that the exchange does not threaten the economy due to fraud."
 msgstr ""
-"Als Finanzdienstleister sind Taler-Wechselstuben der Finanzaufsicht "
-"unterstellt. Die Einhaltung von Gesetzen und regelmäßige Audits sind "
-"unerlässlich zur Bildung einer Vertrauensgrundlage. Zusätzlich fordert das "
-"Konzept des Taler-Bezahlsystems aber ganz bewusst einen unabhängigen "
-"Auditor. Der Auditor hat zu bestätigen, dass die von den Wechselstuben "
-"treuhänderisch verwalteten Konten stets korrekt gebucht werden. Dies sorgt "
-"dafür, dass keine einzige Wechselstube betrügerisch handelt."
 
 #: template/governments.html.j2:88
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Taler is free software implementing an open protocol\n"
-#| "standard.  Thus, Taler will enable competition and avoid\n"
-#| "the monopolization of payment systems that threatens\n"
-#| "global political and financial stability today.\n"
 msgid ""
 "Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, Taler "
 "will enable competition and avoid the monopolization of payment systems that "
 "threatens global political and financial stability today."
 msgstr ""
-"Taler ist eine freie Software, die ein offenes Protokoll verwendet. Dadurch "
-"fördert Taler den Wettbewerb von freien Lösungen und verhindert gleichzeitig "
-"Bezahlsysteme, deren gegenwärtige Monopolstellungen die politische und "
-"finanzielle Stabilität weltweit akut bedrohen."
 
 #: template/governments.html.j2:98
 msgid "Efficient"
-msgstr "Effizient"
+msgstr ""
 
 #: template/governments.html.j2:101
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Taler has an efficient design.  Unlike\n"
-#| "Blockchain-based payment systems, such as Bitcoin,\n"
-#| "Taler will not threaten the availability of\n"
-#| "national electric grids or (significantly)\n"
-#| "contribute to environmental pollution.\n"
 msgid ""
 "Taler has an efficient design. Unlike Blockchain-based payment systems, such "
 "as Bitcoin, Taler will not threaten the availability of national electric "
 "grids or (significantly) contribute to environmental pollution."
 msgstr ""
-"Taler arbeitet effizient und ressourcenschonend. Im Gegensatz zu "
-"Bezahlsystemen, die das Blockchain-Prinzip verwenden, verbraucht Taler keine "
-"Unmengen von Energie und überlastet kein Stromnetz. Damit bringt Taler auch "
-"einen erheblichen Vorteil in Sachen Umweltschutz."
 
 #: template/governments.html.j2:117
 msgid "Taler and regulation"
-msgstr "Taler und Regulierungen"
+msgstr ""
 
 #: template/governments.html.j2:119
 msgid "Anti money laundering (AML)"
-msgstr "Gesetz gegen Geldwäsche"
+msgstr ""
 
 #: template/governments.html.j2:120
 msgid ""
 "With Taler, income is visible and can be tied to the contract signed by both "
 "parties."
 msgstr ""
-"Im Taler-Bezahlsystem sind nur Verkäufe und Einkommen öffentlich sichtbar, "
-"die in einem signierten Kaufvertrag vereinbart wurden."
 
 #: template/governments.html.j2:121
 msgid "Know your customer (KYC)"
-msgstr "Kenne deine Kunden"
+msgstr ""
 
 #: template/governments.html.j2:122
 msgid ""
 "In Taler, payer and payee are known by their bank accounts when withdrawing "
 "or depositing coins respectively"
 msgstr ""
-"Käufer und Verkäufer werden anhand ihrer Bankverbindungen erkannt, wenn sie "
-"Münzen abheben oder erstatten lassen."
 
 #: template/governments.html.j2:123
 msgid "General Data Protection Regulation (GDPR)"
-msgstr "General Data Protection Regulation (GDPR)"
+msgstr ""
 
 #: template/governments.html.j2:124
 msgid ""
 "Taler cryptographically protects citizen's privacy, and by design implements "
 "data minimization and privacy by default."
 msgstr ""
-"Taler schützt die Privatsphäre der Bürger durch kryptographische "
-"Verschlüsselung. Das Konzept des Bezahlsystems ist zudem so angelegt, dass "
-"es nur die absolut notwendigen Daten verwendet."
 
 #: template/governments.html.j2:125
 msgid "Payment Services Directive (PSD2)"
-msgstr "Payment Services Directive (PSD2)"
+msgstr ""
 
 #: template/governments.html.j2:126
 msgid ""
 "Taler provides an open standard with public APIs contributing to a "
 "competitive banking sector."
 msgstr ""
-"Taler verwendet einen quelloffenen Code mit nicht-proprietären "
-"Programmierschnittstellen und trägt auf diese Weise zu einer Vielfalt von "
-"Angeboten in der Bankenbranche bei."
 
 #: template/governments.html.j2:134
 msgid "Taler provides privacy and accountability"
-msgstr "Taler bietet Privatsphäre und Verantwortung in der Geldwirtschaft"
+msgstr ""
 
 #: template/governments.html.j2:137
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Taler assumes governments can observe traditional wire transfers\n"
-#| "entering and leaving the Taler payment system.  Starting with the\n"
-#| "wire transfers, governments can obtain:\n"
 msgid ""
 "Taler assumes governments can observe traditional wire transfers entering "
 "and leaving the Taler payment system. Starting with the wire transfers, "
 "governments can obtain:"
 msgstr ""
-"Taler beruht auf der Annahme, dass Staatsregierungen die herkömmlichen "
-"Bankverbindungen nachverfolgen können, wenn Überweisungen zwischen dem Taler-"
-"Bezahlsystem und den Geschäftsbanken stattfinden (Aufladungen der Taler-"
-"Geldbörse und Erstattung von Ansprüchen aus Geschäften). Regierungen "
-"besitzen damit die Informationen über"
 
 #: template/governments.html.j2:145
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The total amount of digital currency withdrawn by a\n"
-#| "customer. The government can impose limits on how much\n"
-#| "digital cash a customer can withdraw within a\n"
-#| "given time frame.\n"
 msgid ""
 "The total amount of digital currency withdrawn by a customer. The government "
 "can impose limits on how much digital cash a customer can withdraw within a "
 "given time frame."
 msgstr ""
-"den Gesamtbetrag digitaler Münzen, die Käufer an die Geldbörse überweisen - "
-"die Regierung kann dabei Höchstbeträge pro Zeitperiode festlegen"
 
 #: template/governments.html.j2:154
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The income received by any merchant via the Taler\n"
-#| "system.\n"
 msgid "The income received by any merchant via the Taler system."
-msgstr "das Einkommen, das Verkäufer im Taler-Bezahlsystem erhalten"
+msgstr ""
 
 #: template/governments.html.j2:161
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The exact details of the underlying contract that was\n"
-#| "signed between customer and merchant.  However, this\n"
-#| "information would typically not include the identity\n"
-#| "of the customer.\n"
 msgid ""
 "The exact details of the underlying contract that was signed between "
 "customer and merchant. However, this information would typically not include "
 "the identity of the customer."
 msgstr ""
-"die genauen Inhalte der zugrunde liegenden digitalen Kaufverträge zwischen "
-"Käufern und Verkäufern - ausgenommen jedoch private Daten der Käufer"
 
 #: template/governments.html.j2:170
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The amounts of digital coins legitimately withdrawn\n"
-#| "by customers from the exchange, the value of\n"
-#| "non-redeemed digital coins in customer's wallets, the\n"
-#| "value and corresponding wire details of deposit\n"
-#| "operations performed by merchants with the exchange,\n"
-#| "and the income of the exchange from transaction fees.\n"
 msgid ""
 "The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the "
-"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's wallets, the "
-"value and corresponding wire details of deposit operations performed by "
+"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer&#39;s wallets, "
+"the value and corresponding wire details of deposit operations performed by "
 "merchants with the exchange, and the income of the exchange from transaction "
 "fees."
 msgstr ""
-"die Beträge digitaler Münzen, die Käufer von Taler-Wechselstuben abbuchten, "
-"die verfügbaren Werte der Münzen in Geldbörsen, die Werte der Forderungen "
-"von Verkäufern und deren Rückerstattung durch Banküberweisung von den "
-"Wechselstuben an Geschäftsbanken sowie die Einkünfte der Wechselstuben aus "
-"Transaktionsgebühren"
 
 #: template/gsoc-codeless.html.j2:5
 msgid "GSoC 2018: Codeless Payment"
@@ -2061,19 +1390,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: template/gsoc-codeless.html.j2:12
-#, fuzzy
-#| msgid "Taler system overview"
 msgid "Overview"
-msgstr "Das Taler-System im Überblick"
+msgstr ""
 
 #: template/gsoc-codeless.html.j2:14
 msgid ""
-"Codeless payment is a component that sits between the seller's frontend and "
-"the GNU Taler merchant backend. This component has a web interface, where "
-"payment buttons are configured. Registered merchants can manage their "
-"inventory and simultaneously create a 'Buy Now' button for a specific "
-"product. This code can be directly copy pasted on the seller's frontend and "
-"can be used for 'Pay with Taler'."
+"Codeless payment is a component that sits between the seller&#39;s frontend "
+"and the GNU Taler merchant backend. This component has a web interface, "
+"where payment buttons are configured. Registered merchants can manage their "
+"inventory and simultaneously create a &#39;Buy Now&#39; button for a "
+"specific product. This code can be directly copy pasted on the seller&#39;s "
+"frontend and can be used for &#39;Pay with Taler&#39;."
 msgstr ""
 
 #: template/gsoc-codeless.html.j2:29
@@ -2232,146 +1559,90 @@ msgstr ""
 msgid "Shipment Tracking"
 msgstr ""
 
-#: template/index.html.j2:23
+#: template/index.html.j2:25
 msgid ""
 "We provide a payment system that makes <span class='tlr'>privacy-friendly</"
 "span> online transactions <span class='tlr'>fast and easy</span>."
 msgstr ""
 
-#: template/index.html.j2:27
+#: template/index.html.j2:29
 msgid "Payments without registration"
 msgstr ""
 
-#: template/index.html.j2:31
+#: template/index.html.j2:33
 msgid "Data protection by default"
 msgstr ""
 
-#: template/index.html.j2:35
+#: template/index.html.j2:37
 msgid "Fraud eliminated by design"
 msgstr ""
 
-#: template/index.html.j2:39
+#: template/index.html.j2:41
 msgid "Not a new currency!"
 msgstr ""
 
-#: template/index.html.j2:43
+#: template/index.html.j2:45
 msgid "Empowers communities to run their own payment infrastructure"
 msgstr ""
 
-#: template/index.html.j2:46
+#: template/index.html.j2:48
 msgid "Try Demo!"
 msgstr ""
 
-#: template/index.html.j2:47
+#: template/index.html.j2:49
 msgid "Read Docs"
 msgstr ""
 
 #: template/investors.html.j2:6
 msgid "Invest in Taler!"
-msgstr "In Taler investieren!"
+msgstr ""
 
 #: template/investors.html.j2:9
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We have created a company, Taler Systems SA in\n"
-#| "Luxembourg.<br>\n"
-#| "Please contact <tt>address@hidden</tt>\n"
-#| "if you want to invest in Taler.\n"
 msgid ""
 "We have created a company, Taler Systems SA in Luxembourg.<br> Please "
 "contact <tt>address@hidden</tt> if you want to invest in Taler."
 msgstr ""
-"Taler Systems SA in Luxemburg ist die Gesellschaft, die Investitionen in das "
-"Taler-Bezahlsystem ermöglicht. Bitte kontaktieren Sie dafür <tt>invest@taler."
-"net</tt>."
 
 #: template/investors.html.j2:24
 msgid "The Team"
-msgstr "Das Taler-Team"
+msgstr ""
 
 #: template/investors.html.j2:27
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Our <a href=\"about.html\">team</a> combines world-class business "
-#| "leaders,\n"
-#| "cryptographers, software engineers, civil-rights\n"
-#| "activists and academics. We are unified by a vision\n"
-#| "of how payments should work and the goal of\n"
-#| "imposing this vision upon the world.\n"
 msgid ""
 "Our team combines world-class business leaders, cryptographers, software "
 "engineers, civil-rights activists and academics. We are unified by a vision "
 "of how payments should work and the goal of imposing this vision upon the "
 "world."
 msgstr ""
-"Unser <a href=\"about.html\">team</a> vereint Unternehmensleiter, "
-"Kryptographen, Softwareingenieure, Aktivisten und Akademiker. Uns verbindet "
-"die Vision eines einwandfreien Bezahlsystems und die Zielsetzung, diese "
-"Vision in die Welt zu bringen."
 
 #: template/investors.html.j2:37
-msgid "We are currently supported by"
-msgstr ""
-
-#: template/investors.html.j2:41
 msgid ""
+"We are currently supported by <a href=\"http://www.inria.fr/\";>Inria</a>, "
 "the French national institute for research in informatics and automation, "
-"and the"
+"and the <a href=\"https://renewablefreedom.org/\";>Renewable Freedom "
+"Foundation</a>."
 msgstr ""
 
-#: template/investors.html.j2:50
+#: template/investors.html.j2:47
 msgid "The Technology"
-msgstr "Die Technologie"
-
-#: template/investors.html.j2:53
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "All transactions in Taler are secured using <a href=\"bibliography.html"
-#| "\">modern\n"
-#| "cryptography</a> and trust in all parties is\n"
-#| "minimized. Financial damage is bounded (for\n"
-#| "customers, merchants and the exchange) even in the\n"
-#| "case that systems are compromised and private keys\n"
-#| "are stolen.  Databases can be audited for\n"
-#| "consistency, resulting in either the detection of\n"
-#| "compromised systems or the demonstration that\n"
-#| "participants were honest. Actual transaction costs\n"
-#| "are fractions of a cent.\n"
+msgstr ""
+
+#: template/investors.html.j2:50
 msgid ""
 "All transactions in Taler are secured using <a href=\"bibliography.html"
 "\">modern cryptography</a> and trust in all parties is minimized. Financial "
-"damage is bounded (for customers, merchants and the exchange) even in the "
-"case that systems are compromised and private keys are stolen. Databases can "
-"be audited for consistency, resulting in either the detection of compromised "
-"systems or the demonstration that participants were honest. Actual "
-"transaction costs are fractions of a cent."
-msgstr ""
-"Alle Buchungen im Taler-Bezahlsystem sind mit aktuellen Methoden der <a href="
-"\"bibliography.html\">Kryptographie</a> geschützt. Selbst im Fall eines "
-"Verlusts oder Diebstahls privater Schlüssel ist ein eventueller Schaden für "
-"Käufer, Verkäufer und Wechselstuben begrenzt. Die Datenbanken unterstehen "
-"einem unabhängigen Auditing, das die Konsistenz ihrer Daten und Verfahren "
-"überprüft. Kompromittierte Endgeräte können so schnell erkannt werden. Das "
-"Auditing stellt zudem die Beweisgrundlage für die Rechtschaffenheit aller "
-"Beteiligten dar. Die Buchungskosten betragen übrigens nur Bruchteile eines "
-"Cent pro Buchung."
-
-#: template/investors.html.j2:66
+"damage is bounded &#x28;for customers, merchants and the exchange&#x29; even "
+"in the case that systems are compromised and private keys are stolen. "
+"Databases can be audited for consistency, resulting in either the detection "
+"of compromised systems or the demonstration that participants were honest. "
+"Actual transaction costs are fractions of a cent."
+msgstr ""
+
+#: template/investors.html.j2:63
 msgid "The Business"
-msgstr "Das Geschäftsmodell des Taler-Bezahlsystems"
-
-#: template/investors.html.j2:68
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The scalable business model for Taler is the operation\n"
-#| "of the payment service provider, which converts money from\n"
-#| "traditional payment systems (MasterCard, SEPA, UPI,\n"
-#| "Visa, Bitcoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous\n"
-#| "electronic coins in the same currency. The customer\n"
-#| "can then redeem the electronic coins at a merchant,\n"
-#| "who can exchange them for money represented using\n"
-#| "traditional payment systems at the exchange.  The\n"
-#| "exchange charges fees to facilitate the transactions.\n"
+msgstr ""
+
+#: template/investors.html.j2:65
 msgid ""
 "The scalable business model for Taler is the operation of the payment "
 "service provider, which converts money from traditional payment systems "
@@ -2381,127 +1652,73 @@ msgid ""
 "using traditional payment systems at the exchange. The exchange charges fees "
 "to facilitate the transactions."
 msgstr ""
-"Das Geschäftsmodell von Taler liegt im Betrieb des Bezahlsystems, das Geld "
-"aus herkömmlichen Bezahlsystemen (wie z.B. MasterCard, SEPA, UPI, Visa, "
-"Bitcoin, ACH, SWIFT usw.) in anonymisierte digitale Münzen des selben "
-"nominalen Werts in der gegebenen Währung umtauscht. Die Käufer können diese "
-"digitalen Münzen bei einem Verkäufer ausgeben, der sie wiederum bei einer "
-"Taler-Wechselstube in Geld eintauscht, das er auf sein Girokonto "
-"gutgeschrieben bekommt. Die Wechselstube erhebt für die Überweisungen "
-"geringe Gebühren."
 
-#: template/investors.html.j2:87
+#: template/investors.html.j2:84
 msgid "The Business Case"
-msgstr "Der Businessplan"
+msgstr ""
 
-#: template/investors.html.j2:97
+#: template/investors.html.j2:94
 msgid ""
 "Our <a href=\"financial-news.html\">financial news</a> page explains in "
 "English how Taler can impact current developments in the global payment "
 "market."
 msgstr ""
 
-#: template/investors.html.j2:120
+#: template/investors.html.j2:117
 msgid "Running a Taler payment service operator"
-msgstr "Ein Taler-Bezahlsystem als Serviceanbieter betreiben"
+msgstr ""
 
-#: template/investors.html.j2:123
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The payment service operator runs the <em>Taler exchange</em>.\n"
-#| "The exchange charges <b>transaction fees</b> to customers or merchants.\n"
-#| "Its operational expenses are from wire transfers with the banking\n"
-#| "system and the operation of the computing infrastructure.\n"
+#: template/investors.html.j2:120
 msgid ""
 "The payment service operator runs the <em>Taler exchange</em>. The exchange "
 "charges <b>transaction fees</b> to customers or merchants. Its operational "
 "expenses are from wire transfers with the banking system and the operation "
 "of the computing infrastructure."
 msgstr ""
-"Der Serviceanbieter betreibt ein Bezahlsystem mit einer Taler-Wechselstube. "
-"Die Wechselstube erhebt Gebühren für die Überweisungen von Käufern oder "
-"Verkäufern. Die Gebühren enthalten die notwendigen Kosten für die "
-"Banküberweisungen von und zu Geschäftsbanken und für den Betrieb der IT-"
-"Infrastruktur."
 
-#: template/investors.html.j2:133
+#: template/investors.html.j2:130
 msgid ""
 "Cryptographic operations, bandwidth and storage costs are less than 0.01 "
 "cent per transaction."
 msgstr ""
-"Die Kosten für die kryptographischen Berechnungen, die Bandbreite und "
-"Datenspeicherung betragen weniger als 0,01 Eurocent pro Transaktion."
 
-#: template/investors.html.j2:134
+#: template/investors.html.j2:131
 msgid ""
 "Multiple Taler transactions can be aggregated into larger wire transfers to "
 "merchants to minimize wire transfer costs."
 msgstr ""
-"Um die Transaktionskosten des Taler-Bezahlsystems noch weiter zu reduzieren, "
-"können mehrere kleine Überweisungen auf das Girokonto der Verkäufer in einer "
-"Transaktion zusammengefasst und übertragen werden."
 
-#: template/investors.html.j2:135
+#: template/investors.html.j2:132
 msgid ""
 "Protocol allows the exchange to charge fees for any expensive operation "
 "(withdraw, deposit, refresh, refund or aggregated wire transfers)."
 msgstr ""
-" Die Wechselstube kann protokollbasiert verschieden hohe Gebühren verlangen "
-"z.B. bei teureren Transaktionen wie Überweisungen von Geschäftsbanken an die "
-"Geldbörse, Deponieren von Münzen, Refresh-Funktion, Erstattungen und "
-"aggregierte Überweisungen an Geschäftsbanken."
 
-#: template/investors.html.j2:136
+#: template/investors.html.j2:133
 msgid "Partnership with banks establishes consumer trust."
-msgstr "Partnerschaften mit Banken erhöhen das Kundenvertrauen."
+msgstr ""
 
-#: template/investors.html.j2:137
+#: template/investors.html.j2:134
 msgid "Partnership with free software community enables rapid deployment."
 msgstr ""
-"Partnerschaften mit der Free-Software-Bewegung ermöglichen eine rasche "
-"Einführung."
 
 #: template/merchants.html.j2:5
 msgid "Advantages for Merchants"
-msgstr "Vorteile für Händler"
+msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:8
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Taler is a cost-effective electronic payment system\n"
-#| "which provides you with cryptographic proof that\n"
-#| "the payment worked correctly within milliseconds.\n"
-#| "Your Web customers pay with previously unknown\n"
-#| "levels of convenience without risk of fraud.\n"
 msgid ""
 "Taler is a cost-effective electronic payment system which provides you with "
 "cryptographic proof that the payment worked correctly within milliseconds. "
 "Your Web customers pay with previously unknown levels of convenience without "
 "risk of fraud."
 msgstr ""
-"Taler ist ein kostengünstiges elektronisches Bezahlsystem, das eine "
-"fehlerfrei abgewickelte Bezahlung innerhalb von Millisekunden "
-"kryptographisch bestätigt. Die Kunden Ihrer Webshops zahlen mit einem bisher "
-"noch nie dagewesenen Komfort und werden keine Betrugsgefahren mehr fürchten "
-"müssen."
 
 #: template/merchants.html.j2:22
 msgid "Fast"
-msgstr "Schnell"
+msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:25
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Processing transactions with Taler is fast,\n"
-#| "allowing you to confirm the transaction with your\n"
-#| "customer virtually immediately.  Your customers\n"
-#| "will appreciate that they do not have to type in\n"
-#| "credit card information and play the &quot;verified\n"
-#| "by&quot; game.  By making payments significantly\n"
-#| "more convenient for your customers, you may be able\n"
-#| "to use Taler for small transactions that would not\n"
-#| "work with credit card payments due to the mental\n"
-#| "overhead for customers.\n"
 msgid ""
 "Processing transactions with Taler is fast, allowing you to confirm the "
 "transaction with your customer virtually immediately. Your customers will "
@@ -2511,24 +1728,8 @@ msgid ""
 "transactions that would not work with credit card payments due to the mental "
 "overhead for customers."
 msgstr ""
-"Die Verarbeitung von Transaktionen im Taler-Bezahlsystem erfolgt "
-"blitzschnell und bestätigt Käufern und Verkäufern im gleichen Augenblick die "
-"erfolgte Bezahlung. Ihre Kunden müssen keine Kreditkarteninformationen "
-"preisgeben. Mit Taler werden vor allem kleinere Zahlbeträge wesentlich "
-"effizienter und bequemer verbucht als in anderen, teureren und "
-"komplizierteren Verfahren. "
 
 #: template/merchants.html.j2:44
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You will have cryptographic proof of payment from the\n"
-#| "Taler payment service provider. With Taler you never\n"
-#| "handle sensitive customer account information and thus\n"
-#| "do not have to undergo any particular security audits\n"
-#| "(such as PCI DSS).  Your systems will have customer\n"
-#| "contracts with qualified signatures for all\n"
-#| "transactions which you can use in court in case of\n"
-#| "disputes.\n"
 msgid ""
 "You will have cryptographic proof of payment from the Taler payment service "
 "provider. With Taler you never handle sensitive customer account information "
@@ -2536,24 +1737,8 @@ msgid ""
 "DSS). Your systems will have customer contracts with qualified signatures "
 "for all transactions which you can use in court in case of disputes."
 msgstr ""
-"Verkäufer erhalten eine kryptographisch verschlüsselte Zahlungsbestätigung "
-"vom Betreiber des Taler-Bezahlsystems. Taler verarbeitet nie sensible "
-"Bankdaten der Kunden, daher müssen sich die Verkäufer auch keinen "
-"Sicherheitsaudits (wie PCI DSS) unterziehen. Die Verkäufer bekommen "
-"stattdessen digital signierte Kaufverträge, die sie mit den Käufern "
-"abgeschlossen haben, mit denen sie sogar bei Gerichtsprozessen "
-"Transaktionsnachweise erbringen können."
 
 #: template/merchants.html.j2:61
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Taler is free software, and you can use the\n"
-#| "liberally-licensed reference code as a starting\n"
-#| "point to integrate Taler into your services. To use\n"
-#| "Taler, you do not need to pay license fees, and the\n"
-#| "free software development model will ensure that\n"
-#| "you can select from many competing integrators for\n"
-#| "support.\n"
 msgid ""
 "Taler is free software, and you can use the liberally-licensed reference "
 "code as a starting point to integrate Taler into your services. To use "
@@ -2561,179 +1746,95 @@ msgid ""
 "development model will ensure that you can select from many competing "
 "integrators for support."
 msgstr ""
-"Taler ist freie Software. Der Referenzcode darf aufgrund seiner öffentlichen "
-"Lizenz in die bestehenden Bezahlsysteme und Handelsplattformen integriert "
-"werden und für seine Verwendung fallen auch keine Lizenzgebühren an. Das "
-"Entwicklungsprinzip freier Software stellt zudem sicher, dass man immer aus "
-"einer Vielzahl von Anbietern für Integration und Support wählen kann."
 
 #: template/merchants.html.j2:76
 msgid "Cheap"
-msgstr "Günstig"
+msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:78
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Taler is uses efficient cryptographic constructions with low\n"
-#| "bandwidth and storage requirements.  Combined with Taler's strong\n"
-#| "security which makes fraud impossible, Taler payment service\n"
-#| "providers can operate with very low overhead and\n"
-#| "thus offer low transaction fees.\n"
 msgid ""
 "Taler is uses efficient cryptographic constructions with low bandwidth and "
-"storage requirements. Combined with Taler's strong security which makes "
+"storage requirements. Combined with Taler&#39;s strong security which makes "
 "fraud impossible, Taler payment service providers can operate with very low "
 "overhead and thus offer low transaction fees."
 msgstr ""
-"Taler verwendet effiziente kryptographische Algorithmen mit nur geringem "
-"Bedarf an Bandbreite und Speicherplatz. Betreiber von Taler-Bezahlsystemen "
-"müssen von ihren Kunden nur minimale Gebühren verlangen, weil sie einen "
-"hohen Sicherheitsstand bieten, der Verluste durch Betrug von vornherein "
-"ausschließt, und ihre Anlagen gleichzeitig sehr geringe Fixkosten erfordern."
 
 #: template/merchants.html.j2:88
 msgid "Flexible"
-msgstr "Flexibel"
+msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:90
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Taler can be used for different currencies (such as\n"
-#| "Euros, US Dollars or Bitcoins) and any amount, limited\n"
-#| "only by applicable regulatation and what denominations\n"
-#| "the payment service provider supports.\n"
 msgid ""
 "Taler can be used for different currencies (such as Euros, US Dollars or "
 "Bitcoins) and any amount, limited only by applicable regulation and what "
 "denominations the payment service provider supports."
 msgstr ""
-"Taler kann man einsetzen für verschiedene Währungen (wie Euro, US-Dollar "
-"oder Bitcoin) und für jeden Betrag bis zu den Grenzen, die allein "
-"gesetzliche Regulierungen bzw. die Betreiber von Bezahlsystemen festlegen."
 
 #: template/merchants.html.j2:99
 msgid "Ethical"
-msgstr "Ethisch"
+msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:101
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Taler prevents tax evasion and money laundering.\n"
-#| "Taler's protocols are efficient and do not use wasteful\n"
-#| "proof-of-work calculations. Taler encourages\n"
-#| "transparency by providing an open standard and free\n"
-#| "software reference implementations.\n"
-msgid ""
-"Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler's protocols are "
+msgid ""
+"Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler&#39;s protocols are "
 "efficient and do not use wasteful proof-of-work calculations. Taler "
 "encourages transparency by providing an open standard and free software "
 "reference implementations."
 msgstr ""
-"Taler verhindert Steuerhinterziehung und Geldwäsche. Die Protokolle von "
-"Taler sind effizient und benötigen kein stromfressendes Mining. Taler "
-"unterstützt die Transparenz mit einem offenen Standard und freier Software."
 
 #: template/merchants.html.j2:115
 msgid "Manuals for merchants"
-msgstr "Gebrauchsanleitung für Händler"
+msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:117
 msgid "The GNU Taler merchant backend operator manual"
-msgstr "Die Gebrauchsanleitung des Taler-Backend"
+msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:121
 msgid "The GNU Taler Web shop integration tutorial (PHP)"
-msgstr "Tutorial für die Integration von Taler in Webshops (PHP)"
+msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:125
 msgid "The GNU Taler Web shop integration tutorial (Python)"
-msgstr "Tutorial für die Integration von Taler in Webshops (Python)"
+msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:136
 msgid "The GNU Taler Merchant Backend"
-msgstr "Das Taler-Backend für Händler"
+msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:138
 msgid "Merchants process payments using the Taler backend:"
-msgstr "Händler verwenden das Taler-Backend zur Zahlungsabwicklung:"
+msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:144
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The backend <b>signs</b> and <b>stores</b> the\n"
-#| "complete terms of offers made by the merchant to customers.\n"
-#| "For this, the merchant's frontend needs to give the\n"
-#| "customer's order in a JSON format to the backend.\n"
 msgid ""
 "The backend <b>signs</b> and <b>stores</b> the complete terms of offers made "
-"by the merchant to customers. For this, the merchant's frontend needs to "
-"give the customer's order in a JSON format to the backend."
+"by the merchant to customers. For this, the merchant&#39;s frontend needs to "
+"give the customer&#39;s order in a JSON format to the backend."
 msgstr ""
-"Das Backend signiert und speichert sämtliche Bedingungen der Verträge, die "
-"Käufer und Verkäufer vorher vereinbart hatten. Das Händlerfrontend liefert "
-"dafür die vom Käufer bestellten Artikelnummern im JSON-Format an das Backend."
 
 #: template/merchants.html.j2:153
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The backend <b>validates</b> payments received from\n"
-#| "the wallet and <b>executes</b> them with the Taler\n"
-#| "payment service provider (the exchange).  For this,\n"
-#| "the merchant's frontend must pass the payment\n"
-#| "request through to the Taler backend and check the\n"
-#| "HTTP status code that is returned.\n"
 msgid ""
 "The backend <b>validates</b> payments received from the wallet and "
 "<b>executes</b> them with the Taler payment service provider (the exchange). "
-"For this, the merchant's frontend must pass the payment request through to "
-"the Taler backend and check the HTTP status code that is returned."
+"For this, the merchant&#39;s frontend must pass the payment request through "
+"to the Taler backend and check the HTTP status code that is returned."
 msgstr ""
-"Das Backend validiert die Signaturen aus den Taler-Geldbörsen und sendet sie "
-"der Taler-Wechselstube zur Ausführung. Das Händlerfrontend muss dann die "
-"Zahlungsaufforderung an das Taler-Backend senden und den zurückgemeldeten "
-"HTTP-Statuscode gegenprüfen."
 
 #: template/merchants.html.j2:164
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The backend can <b>list</b> completed transactions\n"
-#| "and <b>map</b> wire transfers to sets of business\n"
-#| "transactions, including the exact terms of each\n"
-#| "contract.\n"
 msgid ""
 "The backend can <b>list</b> completed transactions and <b>map</b> wire "
 "transfers to sets of business transactions, including the exact terms of "
 "each contract."
 msgstr ""
-"Das Backend kann die erfolgreich abgewickelten Transaktionen auflisten und "
-"die Überweisungen an Girokonten der Geschäftsbanken mit den genauen "
-"Bedingungen jedes Kaufvertrags und nach Geschäftsvorfällen geordnet anzeigen."
 
 #: template/merchants.html.j2:178
 msgid "customer perspective"
 msgstr ""
 
-#: template/news.html.j2:6
-msgid "News"
-msgstr ""
-
-#: template/news.html.j2:16
-msgid "More news"
-msgstr ""
-
-#: template/old-news.html.j2:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Taler News"
-msgid "Older News"
-msgstr "Taler-News"
-
-#: template/old-news.html.j2:9
-msgid "This page documents the GNU Taler history."
-msgstr ""
-
 #: template/press.html.j2:4
 msgid "GNU Taler in the Press"
-msgstr "Taler in den Medien"
+msgstr ""
 
 #: template/press.html.j2:6
 msgid "2018"
@@ -2752,10 +1853,8 @@ msgid "2015"
 msgstr ""
 
 #: template/principles.html.j2:21
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Taler in the Press"
 msgid "GNU Taler: Design Principles"
-msgstr "Taler in den Medien"
+msgstr ""
 
 #: template/principles.html.j2:25
 msgid ""
@@ -2792,10 +1891,8 @@ msgid "2. Protect the privacy of buyers"
 msgstr ""
 
 #: template/principles.html.j2:58
-#, fuzzy
-#| msgid "How does Taler protect my privacy?"
 msgid "You deserve some privacy"
-msgstr "Wie schützt Taler meine privaten Daten?"
+msgstr ""
 
 #: template/principles.html.j2:60
 msgid ""
@@ -2822,10 +1919,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: template/principles.html.j2:83
-#, fuzzy
-#| msgid "Anti money laundering (AML)"
 msgid "Money laundering"
-msgstr "Gesetz gegen Geldwäsche"
+msgstr ""
 
 #: template/principles.html.j2:85
 msgid ""
@@ -2854,12 +1949,10 @@ msgid "5. Only disclose the minimal amount of 
information necessary"
 msgstr ""
 
 #: template/principles.html.j2:110
-#, fuzzy
-#| msgid "General Data Protection Regulation (GDPR)"
 msgid ""
 "Privacy by design, privacy by default, General Data Protection Regulation "
 "(GDPR) compliant"
-msgstr "General Data Protection Regulation (GDPR)"
+msgstr ""
 
 #: template/principles.html.j2:112
 msgid ""
@@ -2886,16 +1979,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: template/principles.html.j2:136
-#, fuzzy
-#| msgid "Efficient"
 msgid "7. Be efficient"
-msgstr "Effizient"
+msgstr ""
 
 #: template/principles.html.j2:137
-#, fuzzy
-#| msgid "Efficient"
 msgid "Energy efficiency"
-msgstr "Effizient"
+msgstr ""
 
 #: template/principles.html.j2:139
 msgid ""
@@ -2950,7 +2039,7 @@ msgid "demo"
 msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:119
-msgid "You don't have a wallet installed yet."
+msgid "You don&#39;t have a wallet installed yet."
 msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:128
@@ -2958,17 +2047,15 @@ msgid "Install the wallet for your browser below, then 
check out the"
 msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:132
-#, fuzzy
-#| msgid "Documentation"
 msgid "demonstration"
-msgstr "Dokumentation"
+msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:145 template/wallet.html.j2:155
 msgid "or"
 msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:149
-msgid "is required, but it appears you don't have it installed."
+msgid "is required, but it appears you don&#39;t have it installed."
 msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:159
@@ -2980,13 +2067,11 @@ msgid "or newer is required, but it appears you have an 
older version."
 msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:170
-#, fuzzy
-#| msgid "Wallet"
 msgid "Install wallet"
-msgstr "Geldbörse"
+msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:177
-msgid "JavaScript is disabled, installation won't work."
+msgid "JavaScript is disabled, installation won&#39;t work."
 msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:216
@@ -2994,91 +2079,27 @@ msgid "Install Download Chrome Extension"
 msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:223
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Taler"
 msgid "Install GNU Taler"
-msgstr "Das Taler-Bezahlsystem"
+msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:227
 msgid "from the Chrome Web Store"
 msgstr ""
 
-#: template/wallet.html.j2:239
-msgid "Other browsers"
-msgstr ""
-
 #: template/wallet.html.j2:241
-msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future."
+msgid "Install Android App from Google App Store, or"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "The Team"
-#~ msgid "Team"
-#~ msgstr "Das Taler-Team"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "GNU Taler"
-#~ msgid "GNU Taler: Team"
-#~ msgstr "Das Taler-Team"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GNU maintainer. Network security &amp; privacy researcher. Software "
-#~ "architect."
-#~ msgstr ""
-#~ "GNU Maintainer. Netzwerksicherheit und Privatsphäre. Software-Architekt."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in "
-#~| "different industries, …."
-#~ msgid ""
-#~ "Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different "
-#~ "industries,"
-#~ msgstr ""
-#~ "Unternehmer, Investor, CIO bei Marktführern, Leiter von IT-Firmen in "
-#~ "verschiedenen Branchen..."
-
-#~ msgid "Applied cryptography. Contact to W3c &amp; Tor."
-#~ msgstr "Angewandte Kryptografie. Ansprechpartner für W3C und TOR."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Founder of the GNU project. Ethical guidance and licensing."
-#~ msgid "Founder of the GNU project. Software Freedom Advisor."
-#~ msgstr "Gründer des GNU project. Ethische Richtlinien und Lizenzvergabe."
-
-#~ msgid "Software engineer."
-#~ msgstr "Software-Ingenieur."
-
-#~ msgid "Sustainable business development."
-#~ msgstr "Nachhaltige Unternehmensentwicklung."
-
-#~ msgid "Theoretical foundations."
-#~ msgstr "Theoretische Grundlagen."
-
-#~ msgid "Translator (Spanish)"
-#~ msgstr "Übersetzer (Spanisch)."
-
-#~ msgid "Translator (Italian)"
-#~ msgstr "Übersetzer (Italienisch)."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Translator (Spanish)"
-#~ msgid "Translator (German)"
-#~ msgstr "Übersetzer (Deutsch)."
-
-#~ msgid "Hardware security module"
-#~ msgstr "Hardware-Sicherheitsmodul"
-
-#~ msgid "Risk management"
-#~ msgstr "Risikomanagement"
-
-#~ msgid "PhD Student, TU Munich. Currently teaching."
-#~ msgstr "Doktorand an der TU München. Zurzeit lehrend tätig."
+#: template/wallet.html.j2:248
+msgid ""
+"Download Android App from us (bypassing Google registration) and Open in a "
+"File Manager to install."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching."
-#~ msgstr "Doktorand an der TU München. Zurzeit lehrend tätig."
+#: template/wallet.html.j2:261
+msgid "Other browsers"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "Taler for developers"
-#~ msgid "Free software developer."
-#~ msgstr "Taler für Entwickler"
+#: template/wallet.html.j2:263
+msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future."
+msgstr ""
diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
index d1f1086..7e8d5a3 100644
--- a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-01 21:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-23 01:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: en <address@hidden>\n"
@@ -13,11 +13,11 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
 "Generated-By: Babel 2.3.4\n"
 
-#: common/base.j2:5
+#: common/base.j2:5 common/news.j2:5
 msgid "GNU Taler"
 msgstr ""
 
-#: common/base.j2:6
+#: common/base.j2:6 common/news.j2:6
 msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
 msgstr ""
 
@@ -33,19 +33,18 @@ msgstr ""
 msgid "Bibliography"
 msgstr ""
 
-#: common/footer.j2.inc:27 template/bibliography.html.j2:23
-#: template/bibliography.html.j2:30 template/bibliography.html.j2:37
-#: template/bibliography.html.j2:43 template/developers.html.j2:66
+#: common/footer.j2.inc:28 template/bibliography.html.j2:34
+#: template/developers.html.j2:66
 msgid "and"
 msgstr ""
 
-#: common/footer.j2.inc:30
+#: common/footer.j2.inc:31
 msgid ""
 "We are grateful for support and free hosting of this site by <a href='http://";
 "www.bfh.ch/'>BFH</a>"
 msgstr ""
 
-#: common/footer.j2.inc:32
+#: common/footer.j2.inc:33
 msgid ""
 "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> "
 "only."
@@ -63,24 +62,26 @@ msgstr ""
 msgid "Docs"
 msgstr ""
 
+#: common/navigation.j2.inc:24 news/index.html.j2:9
+msgid "News"
+msgstr ""
+
+#: inc/news.macro.j2:22
+msgid "read more"
+msgstr ""
+
 #: template/architecture.html.j2:6
 msgid "Taler System Architecture"
 msgstr ""
 
-#: template/bibliography.html.j2:4
+#: template/bibliography.html.j2:5
 msgid "GNU Taler Bibliography"
 msgstr ""
 
-#: template/bibliography.html.j2:9 template/bibliography.html.j2:16
-#: template/bibliography.html.j2:23 template/bibliography.html.j2:30
-#: template/bibliography.html.j2:37 template/bibliography.html.j2:43
+#: template/bibliography.html.j2:27
 msgid "by"
 msgstr ""
 
-#: template/bibliography.html.j2:44
-msgid "available upon request"
-msgstr ""
-
 #: template/contact.html.j2:6
 msgid "Contact information"
 msgstr ""
@@ -153,21 +154,16 @@ msgstr ""
 msgid "Copyright Assignment"
 msgstr ""
 
-#: template/copyright.html.j2:9
+#: template/copyright.html.j2:8
 msgid ""
 "Contributors to GNU Taler with Git access must sign the <a href=\"/pdf/"
-"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the"
+"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a href="
+"\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex";
+"\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative "
+"development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied."
 msgstr ""
 
-#: template/copyright.html.j2:15
-msgid "agreement on licensing and collaborative development"
-msgstr ""
-
-#: template/copyright.html.j2:17
-msgid "of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied."
-msgstr ""
-
-#: template/copyright.html.j2:24
+#: template/copyright.html.j2:19
 msgid ""
 "The agreements ensure that the code will continue to be made available under "
 "free software licenses, but gives developers the freedom to move code "
@@ -176,7 +172,7 @@ msgid ""
 "stores that are hostile to free software)."
 msgstr ""
 
-#: template/copyright.html.j2:34
+#: template/copyright.html.j2:29
 msgid ""
 "Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require "
 "copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case "
@@ -212,11 +208,11 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Taler is designed to work on the Internet. To ensure that Taler payments can "
 "work with restrictive network setups, Taler uses a RESTful protocol over "
-"HTTP or HTTPS. Taler's security does not depend upon the use of HTTPS, but "
-"obviously merchants may choose to offer HTTPS for consistency and because it "
-"generally is better for privacy compared to HTTP. Taler uses JSON to encode "
-"structure data, making it easy to integrate Taler with existing Web "
-"applications. Taler's protocol is documented in detail at"
+"HTTP or HTTPS. Taler&#39;s security does not depend upon the use of HTTPS, "
+"but obviously merchants may choose to offer HTTPS for consistency and "
+"because it generally is better for privacy compared to HTTP. Taler uses JSON "
+"to encode structure data, making it easy to integrate Taler with existing "
+"Web applications. Taler&#39;s protocol is documented in detail at"
 msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:58 template/docs.html.j2:182
@@ -301,7 +297,7 @@ msgstr ""
 msgid "Technical Presentation"
 msgstr ""
 
-#: template/developers.html.j2:149 template/investors.html.j2:93
+#: template/developers.html.j2:149 template/investors.html.j2:90
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
@@ -330,14 +326,14 @@ msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:190
 msgid ""
-"Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer's "
-"electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic coins "
-"are digital representations of the original currency from the transfer. It "
-"is important to note that the exchange does not learn the &quot;serial "
-"numbers&quot; of the coins created in this process, so it cannot tell later "
-"which customer purchased what at which merchant. The use of Taler does not "
-"change the currency or the total value of the funds (except for fees which "
-"the exchange may charge for the service)."
+"Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer&#39;"
+"s electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic "
+"coins are digital representations of the original currency from the "
+"transfer. It is important to note that the exchange does not learn the &quot;"
+"serial numbers&quot; of the coins created in this process, so it cannot tell "
+"later which customer purchased what at which merchant. The use of Taler does "
+"not change the currency or the total value of the funds (except for fees "
+"which the exchange may charge for the service)."
 msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:208
@@ -435,7 +431,7 @@ msgid "Exchange"
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:64
-msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange. Also available as"
+msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler exchange. Also available as"
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:74
@@ -637,12 +633,13 @@ msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:119
 msgid ""
-"Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently does "
-"not support conversion between currencies. However, in principle an entity "
-"that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in another "
-"currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this case tend "
-"to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day payments, "
-"so we have no plans to support currency conversion in the near future."
+"Taler&#39;s wallet supports multiple currencies, but the system currently "
+"does not support conversion between currencies. However, in principle an "
+"entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in "
+"another currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this "
+"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day "
+"payments, so we have no plans to support currency conversion in the near "
+"future."
 msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:130
@@ -752,7 +749,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "When making a payment, customers only need a charged wallet. A merchant can "
 "accept payments <span class=\"tlr\">without making their customers register</"
-"span> on the merchant's Website."
+"span> on the merchant&#39;s Website."
 msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:50
@@ -770,8 +767,8 @@ msgstr ""
 #: template/features.html.j2:71
 msgid ""
 "To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their device. "
-"Before the first payment, the desired currency must be added to the wallet's "
-"balance by some other means of payment."
+"Before the first payment, the desired currency must be added to the "
+"wallet&#39;s balance by some other means of payment."
 msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:79
@@ -793,8 +790,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired "
 "currency. We provide supporting software in various programming languages to "
-"make the integration painless. The merchant's backend for Taler transaction "
-"processing can run on the merchant's premises or be hosted by a third party."
+"make the integration painless. The merchant&#39;s backend for Taler "
+"transaction processing can run on the merchant&#39;s premises or be hosted "
+"by a third party."
 msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:105
@@ -826,7 +824,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing "
 "coins and payment service providers with escrow accounts in existing "
-"currencies. Thus, Taler's cryptographic coins correspond to existing "
+"currencies. Thus, Taler&#39;s cryptographic coins correspond to existing "
 "currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins."
 msgstr ""
 
@@ -848,7 +846,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:172
 msgid ""
-"When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection "
+"When using Taler, merchant&#39;s revenue is transparent for tax collection "
 "authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent "
 "black markets. Taler is not suitable for illegal activities."
 msgstr ""
@@ -963,7 +961,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "a `coin` is dirty if its public key may be known to an entity other than the "
 "customer, thereby creating the danger of some entity being able to link "
-"multiple transactions of coin's owner if the coin is not refreshed first"
+"multiple transactions of coin&#39;s owner if the coin is not refreshed first"
 msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:61
@@ -972,7 +970,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:63
 msgid ""
-"Taler's payment service provider. Issues electronic `coins` during "
+"Taler&#39;s payment service provider. Issues electronic `coins` during "
 "`withdrawal` and redeems them when they are `deposited` by merchants."
 msgstr ""
 
@@ -1085,8 +1083,8 @@ msgstr ""
 #: template/glossary.html.j2:146
 msgid ""
 "funds set aside for future use; either the balance of a customer at the "
-"exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange's bank "
-"account to cover obligations from coins in circulation"
+"exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange&#39;s "
+"bank account to cover obligations from coins in circulation"
 msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:152
@@ -1128,7 +1126,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:178
 msgid ""
-"users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin's "
+"users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin&#39;s "
 "private key, thereby allowing all co-owners to spend the coin at any time."
 msgstr ""
 
@@ -1264,11 +1262,11 @@ msgstr ""
 
 #: template/governments.html.j2:58
 msgid ""
-"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, merchants "
-"and the Taler payment service provider (the exchange) can mathematically "
-"demonstrate their lawful behavior in court in case of disputes. Financial "
-"damages are strictly limited, improving economic security for individuals, "
-"merchants, the exchange and the state."
+"Taler&#39;s payments are cryptographically secured. Thus, customers, "
+"merchants and the Taler payment service provider (the exchange) can "
+"mathematically demonstrate their lawful behavior in court in case of "
+"disputes. Financial damages are strictly limited, improving economic "
+"security for individuals, merchants, the exchange and the state."
 msgstr ""
 
 #: template/governments.html.j2:70
@@ -1375,8 +1373,8 @@ msgstr ""
 #: template/governments.html.j2:170
 msgid ""
 "The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the "
-"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's wallets, the "
-"value and corresponding wire details of deposit operations performed by "
+"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer&#39;s wallets, "
+"the value and corresponding wire details of deposit operations performed by "
 "merchants with the exchange, and the income of the exchange from transaction "
 "fees."
 msgstr ""
@@ -1397,12 +1395,12 @@ msgstr ""
 
 #: template/gsoc-codeless.html.j2:14
 msgid ""
-"Codeless payment is a component that sits between the seller's frontend and "
-"the GNU Taler merchant backend. This component has a web interface, where "
-"payment buttons are configured. Registered merchants can manage their "
-"inventory and simultaneously create a 'Buy Now' button for a specific "
-"product. This code can be directly copy pasted on the seller's frontend and "
-"can be used for 'Pay with Taler'."
+"Codeless payment is a component that sits between the seller&#39;s frontend "
+"and the GNU Taler merchant backend. This component has a web interface, "
+"where payment buttons are configured. Registered merchants can manage their "
+"inventory and simultaneously create a &#39;Buy Now&#39; button for a "
+"specific product. This code can be directly copy pasted on the seller&#39;s "
+"frontend and can be used for &#39;Pay with Taler&#39;."
 msgstr ""
 
 #: template/gsoc-codeless.html.j2:29
@@ -1561,37 +1559,37 @@ msgstr ""
 msgid "Shipment Tracking"
 msgstr ""
 
-#: template/index.html.j2:23
+#: template/index.html.j2:25
 msgid ""
 "We provide a payment system that makes <span class='tlr'>privacy-friendly</"
 "span> online transactions <span class='tlr'>fast and easy</span>."
 msgstr ""
 
-#: template/index.html.j2:27
+#: template/index.html.j2:29
 msgid "Payments without registration"
 msgstr ""
 
-#: template/index.html.j2:31
+#: template/index.html.j2:33
 msgid "Data protection by default"
 msgstr ""
 
-#: template/index.html.j2:35
+#: template/index.html.j2:37
 msgid "Fraud eliminated by design"
 msgstr ""
 
-#: template/index.html.j2:39
+#: template/index.html.j2:41
 msgid "Not a new currency!"
 msgstr ""
 
-#: template/index.html.j2:43
+#: template/index.html.j2:45
 msgid "Empowers communities to run their own payment infrastructure"
 msgstr ""
 
-#: template/index.html.j2:46
+#: template/index.html.j2:48
 msgid "Try Demo!"
 msgstr ""
 
-#: template/index.html.j2:47
+#: template/index.html.j2:49
 msgid "Read Docs"
 msgstr ""
 
@@ -1618,35 +1616,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: template/investors.html.j2:37
-msgid "We are currently supported by"
-msgstr ""
-
-#: template/investors.html.j2:41
 msgid ""
+"We are currently supported by <a href=\"http://www.inria.fr/\";>Inria</a>, "
 "the French national institute for research in informatics and automation, "
-"and the"
+"and the <a href=\"https://renewablefreedom.org/\";>Renewable Freedom "
+"Foundation</a>."
 msgstr ""
 
-#: template/investors.html.j2:50
+#: template/investors.html.j2:47
 msgid "The Technology"
 msgstr ""
 
-#: template/investors.html.j2:53
+#: template/investors.html.j2:50
 msgid ""
 "All transactions in Taler are secured using <a href=\"bibliography.html"
 "\">modern cryptography</a> and trust in all parties is minimized. Financial "
-"damage is bounded (for customers, merchants and the exchange) even in the "
-"case that systems are compromised and private keys are stolen. Databases can "
-"be audited for consistency, resulting in either the detection of compromised "
-"systems or the demonstration that participants were honest. Actual "
-"transaction costs are fractions of a cent."
+"damage is bounded &#x28;for customers, merchants and the exchange&#x29; even "
+"in the case that systems are compromised and private keys are stolen. "
+"Databases can be audited for consistency, resulting in either the detection "
+"of compromised systems or the demonstration that participants were honest. "
+"Actual transaction costs are fractions of a cent."
 msgstr ""
 
-#: template/investors.html.j2:66
+#: template/investors.html.j2:63
 msgid "The Business"
 msgstr ""
 
-#: template/investors.html.j2:68
+#: template/investors.html.j2:65
 msgid ""
 "The scalable business model for Taler is the operation of the payment "
 "service provider, which converts money from traditional payment systems "
@@ -1657,22 +1653,22 @@ msgid ""
 "to facilitate the transactions."
 msgstr ""
 
-#: template/investors.html.j2:87
+#: template/investors.html.j2:84
 msgid "The Business Case"
 msgstr ""
 
-#: template/investors.html.j2:97
+#: template/investors.html.j2:94
 msgid ""
 "Our <a href=\"financial-news.html\">financial news</a> page explains in "
 "English how Taler can impact current developments in the global payment "
 "market."
 msgstr ""
 
-#: template/investors.html.j2:120
+#: template/investors.html.j2:117
 msgid "Running a Taler payment service operator"
 msgstr ""
 
-#: template/investors.html.j2:123
+#: template/investors.html.j2:120
 msgid ""
 "The payment service operator runs the <em>Taler exchange</em>. The exchange "
 "charges <b>transaction fees</b> to customers or merchants. Its operational "
@@ -1680,29 +1676,29 @@ msgid ""
 "of the computing infrastructure."
 msgstr ""
 
-#: template/investors.html.j2:133
+#: template/investors.html.j2:130
 msgid ""
 "Cryptographic operations, bandwidth and storage costs are less than 0.01 "
 "cent per transaction."
 msgstr ""
 
-#: template/investors.html.j2:134
+#: template/investors.html.j2:131
 msgid ""
 "Multiple Taler transactions can be aggregated into larger wire transfers to "
 "merchants to minimize wire transfer costs."
 msgstr ""
 
-#: template/investors.html.j2:135
+#: template/investors.html.j2:132
 msgid ""
 "Protocol allows the exchange to charge fees for any expensive operation "
 "(withdraw, deposit, refresh, refund or aggregated wire transfers)."
 msgstr ""
 
-#: template/investors.html.j2:136
+#: template/investors.html.j2:133
 msgid "Partnership with banks establishes consumer trust."
 msgstr ""
 
-#: template/investors.html.j2:137
+#: template/investors.html.j2:134
 msgid "Partnership with free software community enables rapid deployment."
 msgstr ""
 
@@ -1758,7 +1754,7 @@ msgstr ""
 #: template/merchants.html.j2:78
 msgid ""
 "Taler is uses efficient cryptographic constructions with low bandwidth and "
-"storage requirements. Combined with Taler's strong security which makes "
+"storage requirements. Combined with Taler&#39;s strong security which makes "
 "fraud impossible, Taler payment service providers can operate with very low "
 "overhead and thus offer low transaction fees."
 msgstr ""
@@ -1780,7 +1776,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:101
 msgid ""
-"Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler's protocols are "
+"Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler&#39;s protocols are "
 "efficient and do not use wasteful proof-of-work calculations. Taler "
 "encourages transparency by providing an open standard and free software "
 "reference implementations."
@@ -1813,16 +1809,16 @@ msgstr ""
 #: template/merchants.html.j2:144
 msgid ""
 "The backend <b>signs</b> and <b>stores</b> the complete terms of offers made "
-"by the merchant to customers. For this, the merchant's frontend needs to "
-"give the customer's order in a JSON format to the backend."
+"by the merchant to customers. For this, the merchant&#39;s frontend needs to "
+"give the customer&#39;s order in a JSON format to the backend."
 msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:153
 msgid ""
 "The backend <b>validates</b> payments received from the wallet and "
 "<b>executes</b> them with the Taler payment service provider (the exchange). "
-"For this, the merchant's frontend must pass the payment request through to "
-"the Taler backend and check the HTTP status code that is returned."
+"For this, the merchant&#39;s frontend must pass the payment request through "
+"to the Taler backend and check the HTTP status code that is returned."
 msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:164
@@ -1836,22 +1832,6 @@ msgstr ""
 msgid "customer perspective"
 msgstr ""
 
-#: template/news.html.j2:6
-msgid "News"
-msgstr ""
-
-#: template/news.html.j2:16
-msgid "More news"
-msgstr ""
-
-#: template/old-news.html.j2:6
-msgid "Older News"
-msgstr ""
-
-#: template/old-news.html.j2:9
-msgid "This page documents the GNU Taler history."
-msgstr ""
-
 #: template/press.html.j2:4
 msgid "GNU Taler in the Press"
 msgstr ""
@@ -2059,7 +2039,7 @@ msgid "demo"
 msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:119
-msgid "You don't have a wallet installed yet."
+msgid "You don&#39;t have a wallet installed yet."
 msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:128
@@ -2075,7 +2055,7 @@ msgid "or"
 msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:149
-msgid "is required, but it appears you don't have it installed."
+msgid "is required, but it appears you don&#39;t have it installed."
 msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:159
@@ -2091,7 +2071,7 @@ msgid "Install wallet"
 msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:177
-msgid "JavaScript is disabled, installation won't work."
+msgid "JavaScript is disabled, installation won&#39;t work."
 msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:216
@@ -2106,10 +2086,20 @@ msgstr ""
 msgid "from the Chrome Web Store"
 msgstr ""
 
-#: template/wallet.html.j2:239
+#: template/wallet.html.j2:241
+msgid "Install Android App from Google App Store, or"
+msgstr ""
+
+#: template/wallet.html.j2:248
+msgid ""
+"Download Android App from us (bypassing Google registration) and Open in a "
+"File Manager to install."
+msgstr ""
+
+#: template/wallet.html.j2:261
 msgid "Other browsers"
 msgstr ""
 
-#: template/wallet.html.j2:241
+#: template/wallet.html.j2:263
 msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future."
 msgstr ""
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index e20c1fe..53226e6 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-01 21:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-23 01:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-08-10 06:24+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: es <address@hidden>\n"
@@ -14,45 +14,42 @@ msgstr ""
 "Generated-By: Babel 2.3.4\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
 
-#: common/base.j2:5
+#: common/base.j2:5 common/news.j2:5
 msgid "GNU Taler"
-msgstr "GNU Taler"
+msgstr ""
 
-#: common/base.j2:6
+#: common/base.j2:6 common/news.j2:6
 msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
-msgstr "Reservas Electrónicas Gravales, Anónimas y Libres"
+msgstr ""
 
 #: common/footer.j2.inc:11
 msgid "Contact"
-msgstr "Contacto"
+msgstr ""
 
 #: common/footer.j2.inc:16
 msgid "FAQ"
-msgstr "Preguntas frecuentes"
+msgstr ""
 
 #: common/footer.j2.inc:21
 msgid "Bibliography"
-msgstr "Bibliografía"
+msgstr ""
 
-#: common/footer.j2.inc:27 template/bibliography.html.j2:23
-#: template/bibliography.html.j2:30 template/bibliography.html.j2:37
-#: template/bibliography.html.j2:43 template/developers.html.j2:66
+#: common/footer.j2.inc:28 template/bibliography.html.j2:34
+#: template/developers.html.j2:66
 msgid "and"
-msgstr "y"
+msgstr ""
 
-#: common/footer.j2.inc:30
+#: common/footer.j2.inc:31
 msgid ""
 "We are grateful for support and free hosting of this site by <a href='http://";
 "www.bfh.ch/'>BFH</a>"
 msgstr ""
 
-#: common/footer.j2.inc:32
+#: common/footer.j2.inc:33
 msgid ""
 "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> "
 "only."
 msgstr ""
-"Está página fue creada usando únicamente <a href='https://www.gnu.org/home.";
-"es.html'>software libre</a>"
 
 #: common/navigation.j2.inc:21
 msgid "Features"
@@ -66,31 +63,33 @@ msgstr ""
 msgid "Docs"
 msgstr ""
 
+#: common/navigation.j2.inc:24 news/index.html.j2:9
+msgid "News"
+msgstr ""
+
+#: inc/news.macro.j2:22
+msgid "read more"
+msgstr ""
+
 #: template/architecture.html.j2:6
 msgid "Taler System Architecture"
-msgstr "Arquitectura del Sistema Taler"
+msgstr ""
 
-#: template/bibliography.html.j2:4
+#: template/bibliography.html.j2:5
 msgid "GNU Taler Bibliography"
-msgstr "Bibliografía de GNU Taler"
+msgstr ""
 
-#: template/bibliography.html.j2:9 template/bibliography.html.j2:16
-#: template/bibliography.html.j2:23 template/bibliography.html.j2:30
-#: template/bibliography.html.j2:37 template/bibliography.html.j2:43
+#: template/bibliography.html.j2:27
 msgid "by"
-msgstr "por"
-
-#: template/bibliography.html.j2:44
-msgid "available upon request"
-msgstr "disponible bajo petición"
+msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:6
 msgid "Contact information"
-msgstr "Contacto"
+msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:13
 msgid "The mailing list"
-msgstr "Lista de correo"
+msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:15
 msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at"
@@ -106,16 +105,13 @@ msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:29
 msgid "Contacting individuals"
-msgstr "Contacto con los miembros del equipo"
+msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:31
 msgid ""
 "Team members are generally reachable at <tt>address@hidden</tt>. All of "
 "us support receiving GnuPG encrypted e-mails."
 msgstr ""
-"Generalmente los miembros del equipo pueden ser contactados utilizando el "
-"siguiente formato: <tt>address@hidden</tt>. Todos aceptamos correos "
-"electrónicos cifrados con GnuPG."
 
 #: template/contact.html.j2:40
 msgid "General inquiries"
@@ -129,7 +125,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:50
 msgid "Reporting bugs"
-msgstr "Reportar errores"
+msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:52
 msgid "We track open feature requests and bugs in our"
@@ -140,58 +136,35 @@ msgid "Bug tracker"
 msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:56
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We track open feature requests and bugs in our <a href=\"https://gnunet.";
-#| "org/bugs/\">Bug tracker</a>, which is shared with the GNUnet project. You "
-#| "can also report bugs or feature requests to the mailing list."
 msgid ""
 "which is shared with the GNUnet project. You can also report bugs or feature "
 "requests to the mailing list."
 msgstr ""
-"Registramos públicamente las solicitudes de funcionalidades y los bugs en "
-"nuestro <a href=\"https://gnunet.org/bugs/\";>sistema de seguimiento de bugs</"
-"a>, que se comparte con el proyecto GNUnet. También puede reportar bugs o "
-"solicitudes a través de la lista de correo."
 
 #: template/contact.html.j2:65
 msgid "Executive team"
-msgstr "Comité Ejecutivo"
+msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:67
 msgid ""
 "For non-technical commercial requests, please contact <tt>ceo AT taler.net</"
 "tt>."
 msgstr ""
-"Para solicitudes comerciales que no sean técnicas, póngase en contacto con "
-"<tt>ceo AT taler.net</tt>."
 
 #: template/copyright.html.j2:6
 msgid "Copyright Assignment"
-msgstr "Asignación de derechos de autor"
+msgstr ""
 
-#: template/copyright.html.j2:9
+#: template/copyright.html.j2:8
 msgid ""
 "Contributors to GNU Taler with Git access must sign the <a href=\"/pdf/"
-"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the"
-msgstr ""
-
-#: template/copyright.html.j2:15
-msgid "agreement on licensing and collaborative development"
+"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a href="
+"\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex";
+"\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative "
+"development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied."
 msgstr ""
 
-#: template/copyright.html.j2:17
-msgid "of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied."
-msgstr ""
-
-#: template/copyright.html.j2:24
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>The agreements ensure that the code will continue to be made available "
-#| "under free software licenses, but gives developers the freedom to move "
-#| "code between GNUnet and GNU Taler without worrying about licenses and the "
-#| "company the ability to dual-license (for example, so that we can "
-#| "distribute via App-stores that are hostile to free software).</p>"
+#: template/copyright.html.j2:19
 msgid ""
 "The agreements ensure that the code will continue to be made available under "
 "free software licenses, but gives developers the freedom to move code "
@@ -199,39 +172,22 @@ msgid ""
 "the ability to dual-license (for example, so that we can distribute via App-"
 "stores that are hostile to free software)."
 msgstr ""
-"<p>Los acuerdos garantizan que el código seguirá siendo disponible bajo "
-"licencias de software libre, pero brinda a los desarrolladores la libertad "
-"de mover código entre GNUnet y GNU Taler sin preocuparse por las licencias y "
-"le otorga a la compañía la posibilidad de licencias dobles (por ejemplo, "
-"para que podamos distribuir a través de las App-stores que son hostiles al "
-"software libre).</p>"
-
-#: template/copyright.html.j2:34
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not "
-#| "require copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in "
-#| "this case simply sign the agreement with your pseudonym. Scanned copies "
-#| "are sufficient, but snail mail is preferred.</p>"
+
+#: template/copyright.html.j2:29
 msgid ""
 "Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require "
 "copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case "
 "simply sign the agreement with your pseudonym. Scanned copies are "
 "sufficient, but snail mail is preferred."
 msgstr ""
-"<p>Contribuciones menores (básicamente, cualquier persona sin acceso a Git) "
-"no requieren asignación de derechos de autor. Aceptamos contribuciones "
-"mediante pseudónimos, simplemente firmando el acuerdo con el pseudónimo "
-"elegido. Copias escaneadas son suficientes, pero preferimos que sean "
-"enviadas a nuestra dirección de correo postal.</p>"
 
 #: template/developers.html.j2:5
 msgid "Taler for developers"
-msgstr "Taler para programadores"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:12 template/merchants.html.j2:58
 msgid "Free"
-msgstr "Libre"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:15
 msgid ""
@@ -244,85 +200,41 @@ msgid ""
 "open for constructive suggestions for maximizing the adoption of this "
 "payment platform."
 msgstr ""
-"GNU Taler es software libre que implementa un protocolo abierto. Cualquier "
-"persona es bienvenida a integrar nuestra implementación de referencia en sus "
-"aplicaciones. Diferentes componentes de Taler están disponibles bajo "
-"diferentes licencias. La GPLv3+ de Affero se utiliza en la plataforma de "
-"intercambio, la LGPLv3+ se utiliza para el código de referencia demostrando "
-"la integración con las plataformas comerciales, y las licencias como GPLv3+ "
-"se utilizan para las billeteras y el software utilizado por los clientes. "
-"Estamos abiertos a sugerencias constructivas para maximizar la adopción de "
-"esta plataforma de pago."
 
 #: template/developers.html.j2:32
 msgid "RESTful"
-msgstr "Basado en REST"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:35
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Taler is designed to work on the Internet. To ensure that Taler payments "
-#| "can work with restrictive network setups, Taler uses a RESTful protocol "
-#| "over HTTP or HTTPS. Taler's security does not depend upon the use of "
-#| "HTTPS, but obviously merchants may choose to offer HTTPS for consistency "
-#| "and because it generally is better for privacy compared to HTTP. Taler "
-#| "uses JSON to encode structure data, making it easy to integrate Taler "
-#| "with existing Web applications. Taler's protocol is documented in detail "
-#| "at <a href=\"https://docs.taler.net/\";>docs.taler.net</a>."
 msgid ""
 "Taler is designed to work on the Internet. To ensure that Taler payments can "
 "work with restrictive network setups, Taler uses a RESTful protocol over "
-"HTTP or HTTPS. Taler's security does not depend upon the use of HTTPS, but "
-"obviously merchants may choose to offer HTTPS for consistency and because it "
-"generally is better for privacy compared to HTTP. Taler uses JSON to encode "
-"structure data, making it easy to integrate Taler with existing Web "
-"applications. Taler's protocol is documented in detail at"
-msgstr ""
-"Taler está diseñado para trabajar con Internet. Para garantizar que los "
-"pagos de Taler puedan funcionar con configuraciones restrictivas de red, "
-"Taler utiliza un protocolo RESTful a través de HTTP o HTTPS. La seguridad de "
-"Taler no depende del uso de HTTPS, pero obviamente los comerciantes pueden "
-"optar por ofrecer HTTPS por consistencia y porque generalmente es mejor para "
-"la privacidad en comparación con HTTP. Taler utiliza JSON para codificar "
-"datos de estructura, facilitando la integración de Taler con las "
-"aplicaciones web existentes. El protocolo de Taler está documentado en "
-"detalle en <a href=\"https://docs.taler.net/\";>docs.taler.net</a>."
+"HTTP or HTTPS. Taler&#39;s security does not depend upon the use of HTTPS, "
+"but obviously merchants may choose to offer HTTPS for consistency and "
+"because it generally is better for privacy compared to HTTP. Taler uses JSON "
+"to encode structure data, making it easy to integrate Taler with existing "
+"Web applications. Taler&#39;s protocol is documented in detail at"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:58 template/docs.html.j2:182
 msgid "Code"
-msgstr "Código"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:61
 msgid "Taler is currently primarily developed by a research team at"
 msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:70
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Taler is currently primarily developed by a research team at <a href="
-#| "\"http://www.inria.fr/\";>Inria</a> and <a href=\"https://gnunet.org/";
-#| "\">GNUnet</a>. However, contributions from anyone are welcome. Our Git "
-#| "repositories can be cloned using the Git and HTTP access methods against "
-#| "<tt>git.taler.net</tt> with the name of the respective repository. A list "
-#| "of repositories can be found in our <a href=\"https://git.taler.net/";
-#| "\">GitWeb</a>."
 msgid ""
 "However, contributions from anyone are welcome. Our Git repositories can be "
 "cloned using the Git and HTTP access methods against <tt>git.taler.net</tt> "
 "with the name of the respective repository. A list of repositories can be "
 "found in our"
 msgstr ""
-"Taler está siendo actualmente desarrollado principalmente por un equipo de "
-"investigadores en <a href=\"http://www.inria.fr/\";>Inria</a> y <a href="
-"\"https://gnunet.org/\";>GNUnet</a>. Sin embargo, las contribuciones de "
-"cualquier persona interesada son bienvenidas. Nuestros repositorios Git "
-"pueden ser clonados usando los métodos de acceso Git y HTTP en <tt>git.taler."
-"net</tt> con el nombre del repositorio respectivo. Puede encontrar una lista "
-"de repositorios en nuestro <a href=\"https://git.taler.net/\";>GitWeb</a>."
 
 #: template/developers.html.j2:80
 msgid "Documentation"
-msgstr "Documentación"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:83
 msgid "In addition to this website, the"
@@ -333,97 +245,66 @@ msgid "documented code"
 msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:87
-#, fuzzy
-#| msgid "and"
 msgid "and the"
-msgstr "y"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:90
-#, fuzzy
-#| msgid "Documentation"
 msgid "API documentation"
-msgstr "Documentación"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:91
 msgid "Technical papers can be found in our"
 msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:94
-#, fuzzy
-#| msgid "Bibliography"
 msgid "bibliography"
-msgstr "Bibliografía"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:98
 msgid "Discussion"
-msgstr "Debates"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:101
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or "
-#| "read the list archive at <a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/";
-#| "taler\">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>."
 msgid ""
 "We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or "
 "read the list archive at"
 msgstr ""
-"Tenemos una lista de correo para las discusiones entre desarrolladores. "
-"Puede suscribirse o leer el archivo de la lista en <a href=\"http://lists.";
-"gnu.org/mailman/listinfo/taler\">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/";
-"taler</a>."
 
 #: template/developers.html.j2:111
 msgid "Regression Testing"
-msgstr "Pruebas de regresión"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:114
 msgid "We have"
 msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:118
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We have <a href=\"https://buildbot.net/\";>Buildbot</a> automation tests "
-#| "to detect regressions and check for portability at <a href=\"https://";
-#| "buildbot.taler.net/\">buildbot.taler.net</a>."
 msgid "automation tests to detect regressions and check for portability at"
 msgstr ""
-"Tenemos pruebas de automatización con <a href=\"https://buildbot.net/";
-"\">Buildbot</a> para detectar regresiones y comprobar su portabilidad en <a "
-"href=\"https://buildbot.taler.net/\";>buildbot.taler.net</a>."
 
 #: template/developers.html.j2:126
 msgid "Code Coverage Analysis"
-msgstr "Análisis de cobertura de código"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:129
 msgid "We use"
 msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:133
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We use <a href=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\";>LCOV</a> "
-#| "to analyze the code coverage of our tests, the results are available at "
-#| "<a href=\"https://lcov.taler.net/\";>lcov.taler.net</a>."
 msgid "to analyze the code coverage of our tests, the results are available at"
 msgstr ""
-"Usamos <a href=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\";>LCOV</a> "
-"para el análisis de cobertura de código de nuestros tests, los resultados "
-"están disponibles en <a href=\"https://lcov.taler.net/\";>lcov.taler.net</a>."
 
 #: template/developers.html.j2:146
 msgid "Technical Presentation"
 msgstr ""
 
-#: template/developers.html.j2:149 template/investors.html.j2:93
+#: template/developers.html.j2:149 template/investors.html.j2:90
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:165
 msgid "Taler system overview"
-msgstr "Diagrama general del sistema Taler"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:168
 msgid ""
@@ -431,13 +312,10 @@ msgid ""
 "illustrated in the illustration on the right. Typical transactions involve "
 "the following steps:"
 msgstr ""
-"El sistema de Taler consiste en protocolos ejecutados entre varios actores, "
-"tal como se ilustra en la imagen en la derecha. Las transacciones típicas "
-"involucran los siguientes pasos:"
 
 #: template/developers.html.j2:175
 msgid "system overview"
-msgstr "Diagrama general del sistema"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:178
 msgid ""
@@ -446,32 +324,18 @@ msgid ""
 "includes an authentication token from his electronic <b>wallet</b>. In Taler "
 "terminology, the customer creates a reserve at the exchange."
 msgstr ""
-"Un cliente le instruye a su <b>banco</b> que transfiera fondos desde su "
-"cuenta a la plataforma de intercambio (arriba a la izquierda). En el asunto "
-"de la transacción, el cliente incluye un token de autenticación para su "
-"<b>billetera</b> electrónica. En la termonología de Taler, el cliente crea "
-"una reserva en la plataforma de intercambio."
 
 #: template/developers.html.j2:190
 msgid ""
-"Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer's "
-"electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic coins "
-"are digital representations of the original currency from the transfer. It "
-"is important to note that the exchange does not learn the &quot;serial "
-"numbers&quot; of the coins created in this process, so it cannot tell later "
-"which customer purchased what at which merchant. The use of Taler does not "
-"change the currency or the total value of the funds (except for fees which "
-"the exchange may charge for the service)."
-msgstr ""
-"Una vez que la plataforma de intercambio ha recibido la transferencia "
-"bancaria, permite que la billetera electrónica del cliente <b>retire</b> "
-"monedas electrónicas. Las monedas electrónicas son representaciones "
-"digitales de la moneda original de la transferencia. Es importante observar "
-"que la plataforma de intercambio no memoriza los &quot;números de "
-"serie&quot; de las monedas creadas en este proceso, por lo que no podrá "
-"decir más adelante qué cliente compró que cosa a cuál comerciante. El uso de "
-"Taler no modifica el valor total de la moneda o de los fondos (excepto por "
-"los cargos que la plataforma de intercambio pueda cobrar por el servicio)."
+"Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer&#39;"
+"s electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic "
+"coins are digital representations of the original currency from the "
+"transfer. It is important to note that the exchange does not learn the &quot;"
+"serial numbers&quot; of the coins created in this process, so it cannot tell "
+"later which customer purchased what at which merchant. The use of Taler does "
+"not change the currency or the total value of the funds (except for fees "
+"which the exchange may charge for the service)."
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:208
 msgid ""
@@ -487,18 +351,6 @@ msgid ""
 "fraction of his digital coins (the system takes care of customers getting "
 "change)."
 msgstr ""
-"Una vez que el cliente tiene las monedas electrónicas en su billetera, la "
-"billetera se puede utilizar para <b>gastar</b> las monedas con portales "
-"comerciales que soportan el sistema de pago Taler y aceptan la plataforma "
-"deintercambio correspondiente como un socio comercial (flecha inferior). "
-"Esto crea un contrato digital firmado por las monedas del cliente y por el "
-"comerciante. Si es necesario, el cliente puede utilizar posteriormente este "
-"contrato firmado digitalmente en un tribunal para probar las condiciones "
-"exactas del contrato y que pagó la cantidad respectiva. El cliente no se "
-"entera de los detalles bancarios del comerciante, y Taler no necesita que el "
-"comerciante conozca la identidad del cliente. Naturalmente, el cliente puede "
-"gastar cualquier fracción de sus monedas electrónicas (el sistema se encarga "
-"de que los clientes obtengan su cambio)."
 
 #: template/developers.html.j2:230
 msgid ""
@@ -513,19 +365,6 @@ msgid ""
 "by the customer. Thus, the exchange's database allows the state to enforce "
 "that merchants pay applicable taxes (and do not engage in illegal contracts)."
 msgstr ""
-"Los comerciantes que reciben monedas electrónicas <b>depositan</b> en la "
-"plataforma de intercambio los respectivos derechos a cobrar que resultasen "
-"de la firma del contrato con el cliente para poder recuperar las monedas. "
-"Este depósito no revela a la plataforma de intercambio los detalles del "
-"contrato entre el cliente y el comerciante o la identidad del cliente de "
-"ninguna manera. Sin embargo, la plataforma de intercambio sí conoce la "
-"identidad del comerciante a través de la información proporcionada por el "
-"enrutamiento bancario. El comerciante puede proveer información que vincule "
-"el depósito específico con el respectivo contrato firmado por el cliente, "
-"por ejemplo cuando el Estado le impone normas tributarias. Así, la base de "
-"datos de la plataforma de intercambio permite que el Estado imponga a los "
-"comerciantes el pago de los impuestos aplicables (y que éstos no se incurran "
-"en contratos ilegales)."
 
 #: template/developers.html.j2:253
 msgid ""
@@ -535,14 +374,6 @@ msgid ""
 "transfer. The merchant can query the exchange about the relationship between "
 "the bank transfers and the individual claims that were deposited."
 msgstr ""
-"Finalmente, la plataforma de intercambio transfiere los fondos "
-"correspondientes a las monedas electrónicas recibidas por los comerciantes a "
-"la cuenta <b>bancaria</b> del comerciante. La plataforma de intercambio "
-"puede combinar múltiples transacciones pequeñas en una transferencia "
-"bancaria más grande. El comerciante puede solicitar a la plataforma de "
-"intercambio el detalle de la correspondencia entre las transferencias "
-"bancarias y las monedas (y derechos a cobrar) individuales que fueron "
-"depositadas."
 
 #: template/developers.html.j2:267
 msgid ""
@@ -553,13 +384,6 @@ msgid ""
 "check that its bank balance matches the total value of the remaining coins "
 "in circulation."
 msgstr ""
-"Más importante aún, la plataforma de intercambio mantiene pruebas "
-"criptográficas que le permiten demostrar a terceros que está funcionando "
-"correctamente. El sistema requiere de un <b>auditor</b> externo, como un "
-"organismo regulador financiero nombrado por el gobierno, para verificar "
-"continuamente las bases de datos de la plataforma de intercambio y verificar "
-"que su saldo bancario coincida con el valor total de las monedas que "
-"permanecen en circulación."
 
 #: template/developers.html.j2:282
 msgid ""
@@ -569,19 +393,10 @@ msgid ""
 "limited to the respective party and proportional to the funds they have in "
 "circulation during the period of the compromise."
 msgstr ""
-"Sin el auditor, los operadores de la plataforma de intercambio podrían "
-"desviar fondos que se mantuviesen en reserva. Los clientes y los "
-"comerciantes no pueden engañarse mutuamente, o a la plataforma de "
-"intercambio. Si las computadoras de una de las partes estuviesen "
-"comprometidas, el daño financiero se limitaría a la parte respectiva y sería "
-"proporcional a los fondos que tuviesen en circulación durante el período en "
-"que la computadora estuviese comprometida."
 
 #: template/docs.html.j2:7
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Taler in the Press"
 msgid "GNU Taler: Documentation and Resources"
-msgstr "GNU Taler en la Prensa"
+msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:13
 msgid ""
@@ -613,13 +428,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:62
-#, fuzzy
-#| msgid "exchange"
 msgid "Exchange"
-msgstr "Plataforma de intercambio"
+msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:64
-msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange. Also available as"
+msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler exchange. Also available as"
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:74
@@ -666,16 +479,12 @@ msgid "Community"
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:154
-#, fuzzy
-#| msgid "The mailing list"
 msgid "Mailing List"
-msgstr "Lista de correo"
+msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:156
-#, fuzzy
-#| msgid "The mailing list"
 msgid "The official GNU Taler mailing list."
-msgstr "Lista de correo"
+msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:162
 msgid "IRC"
@@ -703,189 +512,104 @@ msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:5
 msgid "How is Taler related to Bitcoin or Blockchains?"
-msgstr "¿Cómo se relaciona Taler con Bitcoin o blockchains?"
+msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:8
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>Taler does not use any Blockchain technology or Bitcoin directly. "
-#| "Taler is not based on proof-of-work or any other distributed consensus "
-#| "mechanism. Instead Taler is based on blind signatures.</p>"
 msgid ""
 "Taler does not require any Blockchain technology, and is also not based on "
 "proof-of-work or any other distributed consensus mechanism. Instead, Taler "
 "is based on blind signatures. However, it is theoretically possible to "
 "combine Taler with peer-to-peer crypto-currencies like Bitcoin."
 msgstr ""
-"<p>Taler no utiliza ninguna tecnología blockchain o Bitcoin directamente. "
-"Taler no se basa en pruebas de autorización ni en ningún otro mecanismo de "
-"consenso distribuido. A diferencia de ellos,Taler se basa en firmas ciegas.</"
-"p>"
 
 #: template/faq.html.j2:18
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>It would be possible, however, to withdraw coins denominated in "
-#| "Bitcoin into a Taler wallet (with an appropriate exchange), which would "
-#| "give some benefits over plain Bitcoin, such as instant confirmation times."
-#| "</p>"
 msgid ""
 "It would be possible, however, to withdraw coins denominated in Bitcoin into "
 "a Taler wallet (with an appropriate exchange), which would give some "
 "benefits over plain Bitcoin, such as instant confirmation times."
 msgstr ""
-"<p>Sin embargo, sería posible retirar las monedas denominadas en bitcoin "
-"para depositarlas en una cartera Taler (con una plataforma de intercambio "
-"que lo permita), lo que otorgaría algunas ventajas sobre Bitcoin simple, "
-"como por ejemplo, tiempos de confirmación instantánea.</p>"
 
 #: template/faq.html.j2:26
 msgid "Where is the balance in my wallet stored?"
-msgstr "¿Dónde está almacenado el saldo de mi billetera electrónica?"
+msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:28
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>Your wallet stores digital coins and thus ultimately your computer "
-#| "holds your balance. The exchange keeps funds matching all unspent coins "
-#| "in an escrow bank account.</p>"
 msgid ""
 "Your wallet stores digital coins and thus ultimately your computer holds "
 "your balance. The exchange keeps funds matching all unspent coins in an "
 "escrow bank account."
 msgstr ""
-"<p>Su billetera almacena monedas electrónicas y, por lo tanto, su "
-"computadora tiene su saldo. La plataforma de intercambio conserva fondos "
-"equivalentes a las monedas no gastadas en una cuenta bancaria de fondos en "
-"custodia.</p>"
 
 #: template/faq.html.j2:35
 msgid "What if my wallet is lost?"
-msgstr "¿Qué pasa si mi billetera se pierde?"
+msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:37
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>Since the digital coins of value in your wallet are anonymized, the "
-#| "exchange can not assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just "
-#| "like with a physical wallet for cash, you are responsible for keeping it "
-#| "safe.</p>"
 msgid ""
 "Since the digital coins of value in your wallet are anonymized, the exchange "
 "can not assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just like with a "
 "physical wallet for cash, you are responsible for keeping it safe."
 msgstr ""
-"<p>Puesto que las monedas electrónicas de valor en su billetera se "
-"encuentran anonimizadas, el sistema no puede ayudarle a recuperar una "
-"billetera perdida o robada. Al igual que con una billetera física con dinero "
-"en efectivo, usted es responsable de velar por su seguridad.</p>"
 
 #: template/faq.html.j2:46
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>The risk of losing a wallet can be mitigated by making backups or "
-#| "keeping the balance reasonably low.</p>"
 msgid ""
 "The risk of losing a wallet can be mitigated by making backups or keeping "
 "the balance reasonably low."
 msgstr ""
-"<p>El riesgo de perder una billetera puede mitigarse haciendo copias de "
-"seguridad o manteniendo el saldo razonablemente bajo.</p>"
 
 #: template/faq.html.j2:52
 msgid "What if my computer is hacked?"
-msgstr "¿Qué pasa si mi computadora es hackeada?"
+msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:54
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>In case of a compromise of one of your devices, an attacker can spend "
-#| "coins from your wallet. Checking your balance might reveal to you that "
-#| "your device has been compromised.</p>"
 msgid ""
 "In case of a compromise of one of your devices, an attacker can spend coins "
 "from your wallet. Checking your balance might reveal to you that your device "
 "has been compromised."
 msgstr ""
-"<p>Si uno de sus dispositivos es hackeado, un atacante puede eventualmente "
-"gastar monedas de su billetera. La verificación de su saldo puede indicarle "
-"que uno de sus dispositivos ha sido comprometido.</p>"
 
 #: template/faq.html.j2:61
 msgid "Can I send money to my friend with Taler?"
-msgstr "¿Puedo enviar dinero a un amigo con Taler?"
+msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:63
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>If your friend provides goods or services for you in exchange for a "
-#| "payment, they can easily set up a Taler merchant and receive the payment "
-#| "in their bank account.</p>"
 msgid ""
 "If your friend provides goods or services for you in exchange for a payment, "
 "they can easily set up a Taler merchant and receive the payment in their "
 "bank account."
 msgstr ""
-"<p>Si su amigo le proporciona bienes o servicios a cambio de un pago, se "
-"puede habilitar fácilmente como un comerciante Taler y recibir el pago a su "
-"cuenta bancaria.</p>"
 
 #: template/faq.html.j2:70
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>Future versions of the Taler wallet may allow exchanging coins among "
-#| "friends directly as well.</p>"
 msgid ""
 "Future versions of the Taler wallet may allow exchanging coins among friends "
 "directly as well."
 msgstr ""
-"<p>Versiones futuras de la billetera Taler pueden permitir también el "
-"intercambio de monedas directamente entre amigos.</p>"
 
 #: template/faq.html.j2:76
 msgid "How does Taler handle payments in different currencies?"
-msgstr "¿Cómo maneja Taler los pagos en diferentes monedas?"
+msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:78
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple "
-#| "different currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins.</p>"
 msgid ""
 "Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple different "
 "currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins."
 msgstr ""
-"<p>Las carpetas de Taler pueden almacenar monedas electrónicas "
-"correspondientes a monedas diferentes, como euros, dólares o bitcoins.</p>"
 
 #: template/faq.html.j2:84
-#, fuzzy
-#| msgid "<p>Taler currently does not offer conversion between currencies.</p>"
 msgid "Taler currently does not offer conversion between currencies."
-msgstr "<p>Actualmente Taler no ofrece conversiones entre monedas.</p>"
+msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:89
 msgid "How does Taler protect my privacy?"
-msgstr "¿De qué manera Taler protege mi privacidad?"
+msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:91
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>Your wallet stores digital coins that are <a href=\"https://en.";
-#| "wikipedia.org/wiki/Blind_signature\">blindly signed</a> by an exchange. "
-#| "The use of a blind signature protects your privacy as it prevents the "
-#| "exchange from knowing which coin it signed for which customer.</p>"
 msgid ""
 "Your wallet stores digital coins that are <a href=\"https://en.wikipedia.org/";
 "wiki/Blind_signature\">blindly signed</a> by an exchange. The use of a blind "
 "signature protects your privacy as it prevents the exchange from knowing "
 "which coin it signed for which customer."
 msgstr ""
-"<p>Su billetera almacena monedas electrónicas que son <a href=\"https://es.";
-"wikipedia.org/wiki/Firma_digital_ciega\">firmadas ciegamente</a> por una "
-"plataforma de intercambio. El uso de una firma ciega protege su privacidad "
-"ya que impide que se conozcan las monedas utilizadas o los clientes "
-"involucrados.</p>"
 
 #: template/faq.html.j2:101
 msgid "How much does it cost?"
@@ -910,12 +634,13 @@ msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:119
 msgid ""
-"Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently does "
-"not support conversion between currencies. However, in principle an entity "
-"that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in another "
-"currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this case tend "
-"to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day payments, "
-"so we have no plans to support currency conversion in the near future."
+"Taler&#39;s wallet supports multiple currencies, but the system currently "
+"does not support conversion between currencies. However, in principle an "
+"entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in "
+"another currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this "
+"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day "
+"payments, so we have no plans to support currency conversion in the near "
+"future."
 msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:130
@@ -996,10 +721,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:7
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Taler in the Press"
 msgid "GNU Taler: Features"
-msgstr "GNU Taler en la Prensa"
+msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:13
 msgid ""
@@ -1027,7 +750,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "When making a payment, customers only need a charged wallet. A merchant can "
 "accept payments <span class=\"tlr\">without making their customers register</"
-"span> on the merchant's Website."
+"span> on the merchant&#39;s Website."
 msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:50
@@ -1040,49 +763,21 @@ msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:69
 msgid "Paying with Taler"
-msgstr "Pagando con Taler"
+msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:71
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their "
-#| "device. Before the first payment, the wallet's balance must be charged in "
-#| "the desired currency by some other means of payment.</p> <p>Once the "
-#| "wallet is charged, payments on websites take only one click, are never "
-#| "falsely rejected by fraud detection and do not pose any risk of phishing "
-#| "or identity theft.</p>"
 msgid ""
 "To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their device. "
-"Before the first payment, the desired currency must be added to the wallet's "
-"balance by some other means of payment."
+"Before the first payment, the desired currency must be added to the "
+"wallet&#39;s balance by some other means of payment."
 msgstr ""
-"<p>Para pagar con Taler, los clientes instalan una billetera electrónica en "
-"su dispositivo. Antes del primer pago, el saldo de la billetera debe ser "
-"abonado en la moneda deseada por algún otro medio de pago.</p> <p>Una vez "
-"que se haya cargado la billetera, los pagos en sitios web solo toman un "
-"clic, nunca son rechazados equivocadamente por detección de fraude, y no "
-"representan ningún riesgo de phishing o robo de identidad.</p>"
 
 #: template/features.html.j2:79
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their "
-#| "device. Before the first payment, the wallet's balance must be charged in "
-#| "the desired currency by some other means of payment.</p> <p>Once the "
-#| "wallet is charged, payments on websites take only one click, are never "
-#| "falsely rejected by fraud detection and do not pose any risk of phishing "
-#| "or identity theft.</p>"
 msgid ""
 "Once the wallet is charged, payments on websites take only one click, are "
 "never falsely rejected by fraud detection and do not pose any risk of "
 "phishing or identity theft."
 msgstr ""
-"<p>Para pagar con Taler, los clientes instalan una billetera electrónica en "
-"su dispositivo. Antes del primer pago, el saldo de la billetera debe ser "
-"abonado en la moneda deseada por algún otro medio de pago.</p> <p>Una vez "
-"que se haya cargado la billetera, los pagos en sitios web solo toman un "
-"clic, nunca son rechazados equivocadamente por detección de fraude, y no "
-"representan ningún riesgo de phishing o robo de identidad.</p>"
 
 #: template/features.html.j2:87
 msgid "Try it yourself with the interactive demo!"
@@ -1090,28 +785,16 @@ msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:94
 msgid "Receiving payments with Taler"
-msgstr "Recibiendo pagos con Taler"
+msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:96
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the "
-#| "desired currency. We provide supporting software in various programming "
-#| "languages to make the integration painless. The merchant's backend for "
-#| "Taler transaction processing can run on the merchant's premises or be "
-#| "hosted by a third party.</p>"
 msgid ""
 "To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired "
 "currency. We provide supporting software in various programming languages to "
-"make the integration painless. The merchant's backend for Taler transaction "
-"processing can run on the merchant's premises or be hosted by a third party."
+"make the integration painless. The merchant&#39;s backend for Taler "
+"transaction processing can run on the merchant&#39;s premises or be hosted "
+"by a third party."
 msgstr ""
-"<p>Para recibir pagos con Taler, un comerciante necesita una cuenta bancaria "
-"en la moneda deseada. Nosotros proporcionamos el software de apoyo en varios "
-"lenguajes de programación para hacer esta integración más fácil. El backend "
-"para el procesamiento de transacciones del comerciante por parte de Taler "
-"puede ejecutarse en el hardware del comerciante, o puede estar alojado por "
-"un tercero. </ P>"
 
 #: template/features.html.j2:105
 msgid ""
@@ -1125,7 +808,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:127
 msgid "Practical"
-msgstr "Práctico"
+msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:130
 msgid ""
@@ -1133,31 +816,23 @@ msgid ""
 "cryptographically secured and are confirmed within milliseconds with "
 "extremely low transaction costs."
 msgstr ""
-"Taler es fácil de integrar con aplicaciones web existentes. Los pagos están "
-"asegurados criptográficamente y se confirman en milisegundos con costos de "
-"transacción extremadamente bajos."
 
 #: template/features.html.j2:140
 msgid "Stable"
-msgstr "Estable"
+msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:143
 msgid ""
 "Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing "
 "coins and payment service providers with escrow accounts in existing "
-"currencies. Thus, Taler's cryptographic coins correspond to existing "
+"currencies. Thus, Taler&#39;s cryptographic coins correspond to existing "
 "currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins."
 msgstr ""
-"Taler no introduce una nueva moneda. Taler utiliza una billetera electrónica "
-"que almacena monedas y proveedores de servicios de pago con cuentas de "
-"depósito en monedas existentes. Así, las monedas criptográficas de Taler "
-"corresponden a monedas existentes, tales como dólares estadounidenses, euros "
-"o incluso bitcoins."
 
 #: template/features.html.j2:154 template/governments.html.j2:55
 #: template/merchants.html.j2:41
 msgid "Secure"
-msgstr "Seguro"
+msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:157
 msgid ""
@@ -1165,29 +840,21 @@ msgid ""
 "as phishing or counterfeit. Thanks to its security features, Taler never "
 "rejects a legitimate customer due to a fraud-detection false positive."
 msgstr ""
-"Por diseño Taler no es blanco de problemas de seguridad como phishing o "
-"falsificación. Gracias a sus características de seguridad, Taler nunca "
-"rechaza a un cliente legítimo debido a un falso positivo en la detección de "
-"fraude."
 
 #: template/features.html.j2:169 template/governments.html.j2:25
 msgid "Taxable"
-msgstr "Imponible"
+msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:172
 msgid ""
-"When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection "
+"When using Taler, merchant&#39;s revenue is transparent for tax collection "
 "authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent "
 "black markets. Taler is not suitable for illegal activities."
 msgstr ""
-"Al usar Taler, los ingresos del comerciante son transparentes para las "
-"autoridades de recaudación de impuestos. A diferencia del efectivo y la "
-"mayoría de las monedas electrónicas, Taler ayuda a prevenir los mercados "
-"negros. Taler no es adecuado para actividades ilegales."
 
 #: template/features.html.j2:182
 msgid "Private"
-msgstr "Privado"
+msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:184
 msgid ""
@@ -1195,32 +862,17 @@ msgid ""
 "like payments in cash, nobody else can track how you spent your electronic "
 "money. However, you obtain a legally valid proof of payment."
 msgstr ""
-"Al pagar con Taler, su identidad no tiene que ser revelada. Al igual que los "
-"pagos en efectivo, nadie puede rastrear cómo gasta su dinero electrónico. "
-"Sin embargo, obtiene una prueba de pago legalmente válida."
 
 #: template/features.html.j2:195 template/governments.html.j2:85
 msgid "Libre"
-msgstr "Libre"
+msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:198
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Taler provides protocols and reference implementations that in principle "
-#| "enables anybody to run their own payment infrastructure, be it "
-#| "individuals, organizations or whole countries. Since the reference "
-#| "implementation is a <a href=\"http://www.gnu.org/\";>GNU</a> package, it "
-#| "will always remain free software."
 msgid ""
 "Taler provides protocols and reference implementations that in principle "
 "enables anybody to run their own payment infrastructure, be it individuals, "
 "organizations or whole countries. Since the reference implementation is a"
 msgstr ""
-"Taler ofrece protocolos e implementaciones de referencia que en principio "
-"permiten a cualquiera ejecutar su propia infraestructura de pagos, ya sean "
-"individuos, organizaciones o países. Dado que la implementación de "
-"referencia es un paquete <a href=\"http://www.gnu.org/\";>GNU</a>, siempre "
-"permanecerá como software libre."
 
 #: template/features.html.j2:205
 msgid "package, it will always remain free software."
@@ -1228,7 +880,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/financial-news.html.j2:6
 msgid "Financial News"
-msgstr "Noticias Financieras"
+msgstr ""
 
 #: template/financial-news.html.j2:9
 msgid ""
@@ -1238,114 +890,90 @@ msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:6
 msgid "auditor"
-msgstr "Auditor"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:8
 msgid ""
 "trusted third party that verifies that the `exchange` is operating correctly"
 msgstr ""
-"Tercero de confianza que verifica que la `plataforma de intercambio` está "
-"funcionando correctamente"
 
 #: template/glossary.html.j2:12
 msgid "bank"
-msgstr "Banco"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:14
 msgid ""
 "traditional financial service provider who offers wire `transfers` between "
 "accounts"
 msgstr ""
-"Proveedor tradicional de servicios financieros que ofrece `transferencias` "
-"bancarias entre cuentas"
 
 #: template/glossary.html.j2:18
 msgid "coin"
-msgstr "Moneda"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:20
 msgid ""
 "coins are individual token representing a certain amount of value, also "
 "known as the `denomination` of the coin"
 msgstr ""
-"Las monedas son fichas individuales que representan una cierta cantidad de "
-"valor, también conocida como la `denominación` de la moneda"
 
 #: template/glossary.html.j2:24
 msgid "contract"
-msgstr "Contrato"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:26
 msgid "the proposal signed by the wallet."
-msgstr "La propuesta firmada por la billetera"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:30
 msgid "denomination"
-msgstr "Denominación"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:32
 msgid ""
 "unit of currency, specifies both the currency and the face value of a `coin`"
 msgstr ""
-"Unidad de moneda, especifica tanto la divisa como el valor nominal de una "
-"`moneda`"
 
 #: template/glossary.html.j2:37
 msgid "denomination key"
-msgstr "Clave de denominación o 'denomination key'"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:39
 msgid ""
 "RSA key used by the exchange to certify that a given `coin` is valid and of "
 "a particular `denomination`"
 msgstr ""
-"Clave RSA utilizada por la plataforma de intercambio para certificar que una "
-"determinada `moneda` es válida y de una determinada `denominación`"
 
 #: template/glossary.html.j2:44
 msgid "deposit"
-msgstr "Depósito"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:46
 msgid ""
 "operation by which a merchant passes coins to an exchange, expecting the "
 "exchange to credit his `bank` account in the future using a wire `transfer`"
 msgstr ""
-"Operación por la cual un comerciante pasa las monedas a una plataforma de "
-"intercambio, esperando que éste acredite su cuenta del `banco` en el futuro "
-"mediante una transferencia bancaria."
 
 #: template/glossary.html.j2:52
 msgid "dirty"
-msgstr "Moneda sucia"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:54
 msgid ""
 "a `coin` is dirty if its public key may be known to an entity other than the "
 "customer, thereby creating the danger of some entity being able to link "
-"multiple transactions of coin's owner if the coin is not refreshed first"
+"multiple transactions of coin&#39;s owner if the coin is not refreshed first"
 msgstr ""
-"Una `moneda` está sucia si su clave pública pudiese ser conocida por otra "
-"entidad aparte del cliente, creando así el peligro de que alguna entidad "
-"fuese capaz de vincular múltiples transacciones con el propietario de esa "
-"moneda, en caso de que la moneda no hubiera sido previamente actualizada."
 
 #: template/glossary.html.j2:61
 msgid "exchange"
-msgstr "Plataforma de intercambio"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:63
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Taler's payment service provider. Issues eletronic `coins` during "
-#| "`withdrawal` and redeems them when they are `deposited` by merchants."
 msgid ""
-"Taler's payment service provider. Issues electronic `coins` during "
+"Taler&#39;s payment service provider. Issues electronic `coins` during "
 "`withdrawal` and redeems them when they are `deposited` by merchants."
 msgstr ""
-"Proveedor de servicios de pago basado en Taler. Emite `monedas` electrónicas "
-"durante el `retiro` y las recupera cuando son `depositadas` por los "
-"comerciantes."
 
 #: template/glossary.html.j2:68
 msgid "expired"
@@ -1366,46 +994,41 @@ msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:82
 msgid "extension"
-msgstr "Extensión"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:84
 msgid "implementation of a `wallet` for browsers"
-msgstr "Implementación de una `billetera` para navegadores web"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:88
 msgid "fresh coin"
-msgstr "Moneda fresca"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:90
 msgid "a `coin` is fresh if its public key is only known to the customer"
 msgstr ""
-"Una `moneda` es fresca si su clave pública sólo es conocida por el cliente"
 
 #: template/glossary.html.j2:94
 msgid "master key"
-msgstr "Clave maestra o 'master key'"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:96
 msgid ""
 "offline key used by the exchange to certify denomination keys and message "
 "signing keys"
 msgstr ""
-"La clave offline utilizada por la plataforma de intercambio para certificar "
-"claves de denominación y claves de firma de mensajes"
 
 #: template/glossary.html.j2:101
 msgid "message signing key"
-msgstr "Clave de firma de mensajes"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:103
 msgid "key used by the exchange to sign online messages, other than coins"
 msgstr ""
-"Clave utilizada por la plataforma de intercambio para firmar mensajes en "
-"línea, que no sean monedas"
 
 #: template/glossary.html.j2:107
 msgid "offer"
-msgstr "Oferta"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:109
 msgid ""
@@ -1416,22 +1039,14 @@ msgid ""
 "In other words, after the backend adds the missing information to the offer "
 "and signs it, it becomes a proposal."
 msgstr ""
-"La especificación de los detalles de una transacción muestra las "
-"obligaciones de pago para el cliente (es decir, el importe), el producto del "
-"comerciante y otra información relativa, como plazos o ubicaciones. Sin "
-"embargo, no contiene información adicional que el backend deberá proveer. En "
-"otras palabras, una vez que el backend agrega la información que falta a la "
-"oferta y la firma, la convierte en una propuesta."
 
 #: template/glossary.html.j2:118
 msgid "owner"
-msgstr "Propiedad"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:120
 msgid "a `coin` is owned by the entity that knows the private key of the coin"
 msgstr ""
-"Una `moneda` es propiedad de la entidad que conoce la clave privada de la "
-"moneda."
 
 #: template/glossary.html.j2:124
 msgid "payback"
@@ -1446,53 +1061,46 @@ msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:132
 msgid "proof"
-msgstr "Prueba"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:134
 msgid ""
 "message that cryptographically demonstrates that a particular claim is "
 "correct"
 msgstr ""
-"Mensaje que demuestra criptográficamente que una afirmación es correcta"
 
 #: template/glossary.html.j2:138
 msgid "proposal"
-msgstr "Propuesta"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:140
 msgid "a sketch that has been completed and signed by the merchant backend."
 msgstr ""
-"Una oferta que ha sido completada y firmado por el backend del comerciante."
 
 #: template/glossary.html.j2:144
 msgid "reserve"
-msgstr "Reserva"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:146
 msgid ""
 "funds set aside for future use; either the balance of a customer at the "
-"exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange's bank "
-"account to cover obligations from coins in circulation"
+"exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange&#39;s "
+"bank account to cover obligations from coins in circulation"
 msgstr ""
-"Fondos reservados para uso futuro; ya sea el saldo de un cliente en la "
-"plataforma de intercambio listo para un «retiro», o los fondos previstos en "
-"la cuenta bancaria para cubrir las obligaciones de las monedas en circulación"
 
 #: template/glossary.html.j2:152
 msgid "refreshing"
-msgstr "Renovación de moneda"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:154
 msgid ""
 "operation by which a `dirty` `coin` is converted into one or more `fresh` "
 "coins"
 msgstr ""
-"Operación mediante la cual se convierte una `moneda` `sucia` en una o más "
-"monedas `frescas`"
 
 #: template/glossary.html.j2:159
 msgid "refund"
-msgstr "Reembolso"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:161
 msgid ""
@@ -1500,15 +1108,10 @@ msgid ""
 "obtained from a `deposit` operation, giving the right to the funds back to "
 "the customer"
 msgstr ""
-"Operación por la cual un comerciante rechaza el derecho a los fondos que "
-"obtuvo de una operación de `depósito', dando nuevamente al cliente el "
-"derecho a estos fondos"
 
 #: template/glossary.html.j2:167
-#, fuzzy
-#| msgid "denomination"
 msgid "revocation"
-msgstr "Denominación"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:169
 msgid ""
@@ -1520,106 +1123,93 @@ msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:176
 msgid "sharing"
-msgstr "Compartir"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:178
 msgid ""
-"users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin's "
+"users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin&#39;s "
 "private key, thereby allowing all co-owners to spend the coin at any time."
 msgstr ""
-"Los usuarios pueden compartir la propiedad de una `moneda` compartiendo el "
-"acceso a la clave privada de la moneda, lo que permite a todos los "
-"copropietarios gastar la moneda en cualquier momento."
 
 #: template/glossary.html.j2:184
 msgid "signing key"
-msgstr "Clave de firmado"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:186
 msgid "see message signing key."
-msgstr "Ver clave de firma de mensajes"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:190
 msgid "spending"
-msgstr "Gasto"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:192
 msgid ""
 "operation by which a customer gives a merchant the right to `deposit` coins "
 "in return for merchandise"
 msgstr ""
-"Operación mediante la cual un cliente concede a un comerciante el derecho de "
-"`depositar` monedas a cambio de mercancía"
 
 #: template/glossary.html.j2:197
 msgid "transfer"
-msgstr "Transferencia"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:199
 msgid "method of sending funds between `bank` accounts"
-msgstr "Método de envío de fondos entre cuentas `bancarias`"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:203
 msgid "transaction"
-msgstr "Transacción"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:205
 msgid ""
 "method by which ownership is exclusively transferred from one entity to "
 "another"
 msgstr ""
-"Método mediante el cual la propiedad se transfiere exclusivamente de una "
-"entidad a otra"
 
 #: template/glossary.html.j2:210
 msgid "transaction id"
-msgstr "Identificador de la transacción o `transaction id`"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:212
 msgid "unique number by which a merchant identifies a `transaction`"
-msgstr "Número único por el cual un comerciante identifica una `transacción`"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:216
 msgid "wallet"
-msgstr "Billetera "
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:218
 msgid ""
 "software running on a customer's computer; withdraws, stores and spends coins"
 msgstr ""
-"Software que opera en la computadora de un cliente; que retira, almacena y "
-"gasta monedas"
 
 #: template/glossary.html.j2:223
 msgid "wire transfer"
-msgstr "Transferencia bancaria"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:225
 msgid "see `transfer`"
-msgstr "Ver 'transferencia'"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:229
 msgid "wire transfer identifier"
-msgstr "Identificador de transferencias bancarias"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:231
 msgid ""
 "subject of a wire `transfer`; usually a random string to uniquely identify "
 "the `transfer`"
 msgstr ""
-"Asunto de una `transferencia` bancaria; generalmente una serie aleatoria "
-"para identificar de forma única la `transferencia`"
 
 #: template/glossary.html.j2:236
 msgid "withdrawal"
-msgstr "Retiro"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:238
 msgid ""
 "operation by which a `wallet` can convert funds from a reserve to fresh coins"
 msgstr ""
-"Operación mediante la cual una `billetera` puede convertir fondos de una "
-"reserva en monedas nuevas"
 
 #: template/glossary.html.j2:243
 msgid "zombie coin"
@@ -1638,7 +1228,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/governments.html.j2:6
 msgid "Advantages for Governments"
-msgstr "Ventajas para los gobiernos"
+msgstr ""
 
 #: template/governments.html.j2:8
 msgid ""
@@ -1648,12 +1238,6 @@ msgid ""
 "financial framework and act as trusted regulators. Taler contributes to "
 "digital sovereignty in the critical financial infrastructure."
 msgstr ""
-"Taler asegura que los negocios participantes operen legalmente, respetando "
-"las libertades civiles de los ciudadanos. Taler es un sistema de pago basado "
-"en estándares abiertos y de software libre. Taler necesita trabajar junto "
-"con los gobiernos en la medida que establecen un marco financiero y actúan "
-"como reguladores de confianza. Taler contribuye a la soberanía digital en la "
-"infraestructura financiera crítica."
 
 #: template/governments.html.j2:27
 msgid ""
@@ -1664,13 +1248,6 @@ msgid ""
 "data to tax businesses and individuals based on their income, making tax "
 "evasion and black markets less viable."
 msgstr ""
-"Taler fue desarrollado con el objetivo de combatir la corrupción y apoyar la "
-"fiscalidad. Con Taler, el receptor de cualquier forma de pago es fácilmente "
-"identificado por el gobierno, y el comerciante puede ser obligado a "
-"proporcionar el contrato que fue aceptado por el cliente. Los gobiernos "
-"pueden usar estos datos para imponer impuestos a las empresas y a los "
-"individuos sobre la base de sus ingresos, haciendo menos viable la evasión "
-"de impuestos y los mercados negros."
 
 #: template/governments.html.j2:40
 msgid ""
@@ -1683,30 +1260,15 @@ msgid ""
 "funds with trusted friends and family, or synchronizing wallets across "
 "multiple devices."
 msgstr ""
-"Así, a pesar de ofrecer el anonimato a los ciudadanos durante sus compras de "
-"bienes y servicios con dinero electrónico, Taler también asegura que el "
-"Estado pueda observar los fondos entrantes. Esto puede usarse para asegurar "
-"que las empresas se involucren sólo en actividades legales y no evadan el "
-"impuesto sobre la renta, el impuesto sobre las ventas o el impuesto al valor "
-"agregado. Sin embargo, esta capacidad de observación no se extiende al "
-"dominio personal inmediato. En particular, la supervisión no cubre el acceso "
-"compartido a fondos con amigos y familiares de confianza, ni la "
-"sincronización de billeteras a través de múltiples dispositivos."
 
 #: template/governments.html.j2:58
 msgid ""
-"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, merchants "
-"and the Taler payment service provider (the exchange) can mathematically "
-"demonstrate their lawful behavior in court in case of disputes. Financial "
-"damages are strictly limited, improving economic security for individuals, "
-"merchants, the exchange and the state."
+"Taler&#39;s payments are cryptographically secured. Thus, customers, "
+"merchants and the Taler payment service provider (the exchange) can "
+"mathematically demonstrate their lawful behavior in court in case of "
+"disputes. Financial damages are strictly limited, improving economic "
+"security for individuals, merchants, the exchange and the state."
 msgstr ""
-"Los pagos de Taler están asegurados criptográficamente. Así, los clientes, "
-"comerciantes y el proveedor de servicios de pago de Taler (la plataforma de "
-"intercambio) pueden demostrar matemáticamente su comportamiento legal en los "
-"tribunales en caso de disputas. Los daños financieros son estrictamente "
-"limitados, mejorando la seguridad económica para las personas, los "
-"comerciantes, la plataforma de intercambio y el Estado."
 
 #: template/governments.html.j2:70
 msgid ""
@@ -1717,14 +1279,6 @@ msgid ""
 "the exchange to ensure that the escrow account is managed honestly. This "
 "ensures that the exchange does not threaten the economy due to fraud."
 msgstr ""
-"Como proveedor de servicios de pago, la plataforma de intercambio basado en "
-"Taler está sujeto a regulación financiera. La regulación financiera y las "
-"auditorías regulares son fundamentales para establecer la confianza. En "
-"particular, el diseño de Taler obliga a la existencia de un auditor "
-"independiente que comprueba las pruebas criptográficas que se acumulan en la "
-"plataforma de intercambio. Así, se garantiza que la cuenta de depósito en "
-"garantía se gestiona honestamente. Esto asegura que la plataforma de "
-"intercambio no amenace la economía mediante el fraude."
 
 #: template/governments.html.j2:88
 msgid ""
@@ -1732,14 +1286,10 @@ msgid ""
 "will enable competition and avoid the monopolization of payment systems that "
 "threatens global political and financial stability today."
 msgstr ""
-"Taler es un software libre que implementa un estándar de protocolo abierto. "
-"Por lo tanto, Taler permitirá la competencia y evitará la monopolización de "
-"los sistemas de pago que amenaza la estabilidad política y financiera "
-"mundial hoy en día."
 
 #: template/governments.html.j2:98
 msgid "Efficient"
-msgstr "Eficiente"
+msgstr ""
 
 #: template/governments.html.j2:101
 msgid ""
@@ -1747,67 +1297,54 @@ msgid ""
 "as Bitcoin, Taler will not threaten the availability of national electric "
 "grids or (significantly) contribute to environmental pollution."
 msgstr ""
-"Taler tiene un diseño eficiente. A diferencia de los sistemas de pago "
-"basados en una blockchain, como Bitcoin, Taler no amenazará la "
-"disponibilidad de redes eléctricas nacionales ni contribuirá "
-"(significativamente) a la contaminación ambiental."
 
 #: template/governments.html.j2:117
 msgid "Taler and regulation"
-msgstr "Taler y la regulación vigente"
+msgstr ""
 
 #: template/governments.html.j2:119
 msgid "Anti money laundering (AML)"
-msgstr "Anti Lavado de dinero o 'Anti money laundering' (AML)"
+msgstr ""
 
 #: template/governments.html.j2:120
 msgid ""
 "With Taler, income is visible and can be tied to the contract signed by both "
 "parties."
 msgstr ""
-"Con Taler, los ingresos son visibles y pueden estar vinculados al contrato "
-"firmado por ambas partes."
 
 #: template/governments.html.j2:121
 msgid "Know your customer (KYC)"
-msgstr "Conoce a tu cliente (KYC)"
+msgstr ""
 
 #: template/governments.html.j2:122
 msgid ""
 "In Taler, payer and payee are known by their bank accounts when withdrawing "
 "or depositing coins respectively"
 msgstr ""
-"En Taler, quien paga y quien recibe el pago se conocen por sus cuentas "
-"bancarias al momento de retirar o depositar monedas respectivamente"
 
 #: template/governments.html.j2:123
 msgid "General Data Protection Regulation (GDPR)"
-msgstr "Regulación General de Protección de Datos (GDPR)"
+msgstr ""
 
 #: template/governments.html.j2:124
 msgid ""
 "Taler cryptographically protects citizen's privacy, and by design implements "
 "data minimization and privacy by default."
 msgstr ""
-"Taler protege criptográficamente la privacidad de los ciudadanos y, por "
-"diseño, implementa la minimización de datos y privacidad de forma "
-"predeterminada."
 
 #: template/governments.html.j2:125
 msgid "Payment Services Directive (PSD2)"
-msgstr "Directriz de Servicios de Pago (PSD2)"
+msgstr ""
 
 #: template/governments.html.j2:126
 msgid ""
 "Taler provides an open standard with public APIs contributing to a "
 "competitive banking sector."
 msgstr ""
-"Taler provee un estándar abierto con API (Interfaz de Programación de "
-"Aplicaciones) públicas, que contribuye a un sector bancario competitivo."
 
 #: template/governments.html.j2:134
 msgid "Taler provides privacy and accountability"
-msgstr "Taler provee privacidad y responsabilidad"
+msgstr ""
 
 #: template/governments.html.j2:137
 msgid ""
@@ -1815,9 +1352,6 @@ msgid ""
 "and leaving the Taler payment system. Starting with the wire transfers, "
 "governments can obtain:"
 msgstr ""
-"Taler asume que los gobiernos pueden observar transferencias electrónicas "
-"tradicionales que entran y salen del sistema de pago de Taler. A partir de "
-"las transferencias electrónicas, los gobiernos pueden obtener:"
 
 #: template/governments.html.j2:145
 msgid ""
@@ -1825,14 +1359,10 @@ msgid ""
 "can impose limits on how much digital cash a customer can withdraw within a "
 "given time frame."
 msgstr ""
-"La suma total de la moneda electrónica retirada por un cliente. El gobierno "
-"puede imponer límites a la cantidad de efectivo electrónico que un cliente "
-"puede retirar dentro de un plazo determinado."
 
 #: template/governments.html.j2:154
 msgid "The income received by any merchant via the Taler system."
 msgstr ""
-"El ingreso recibido por cualquier comerciante a través del sistema de Taler."
 
 #: template/governments.html.j2:161
 msgid ""
@@ -1840,23 +1370,15 @@ msgid ""
 "customer and merchant. However, this information would typically not include "
 "the identity of the customer."
 msgstr ""
-"Los detalles exactos del contrato pertinente que se firmó entre el cliente y "
-"el comerciante. Sin embargo, esta información normalmente no incluye la "
-"identidad del cliente."
 
 #: template/governments.html.j2:170
 msgid ""
 "The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the "
-"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's wallets, the "
-"value and corresponding wire details of deposit operations performed by "
+"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer&#39;s wallets, "
+"the value and corresponding wire details of deposit operations performed by "
 "merchants with the exchange, and the income of the exchange from transaction "
 "fees."
 msgstr ""
-"Las cantidades de monedas electrónicas retiradas legítimamente por los "
-"clientes de la plataforma de intercambio, el valor de las monedas "
-"electrónicas no reembolsadas en las carteras de los clientes, el valor y los "
-"detalles de las operaciones de depósito realizadas por los comerciantes con "
-"la plataforma de intercambio."
 
 #: template/gsoc-codeless.html.j2:5
 msgid "GSoC 2018: Codeless Payment"
@@ -1869,19 +1391,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: template/gsoc-codeless.html.j2:12
-#, fuzzy
-#| msgid "system overview"
 msgid "Overview"
-msgstr "Diagrama general del sistema"
+msgstr ""
 
 #: template/gsoc-codeless.html.j2:14
 msgid ""
-"Codeless payment is a component that sits between the seller's frontend and "
-"the GNU Taler merchant backend. This component has a web interface, where "
-"payment buttons are configured. Registered merchants can manage their "
-"inventory and simultaneously create a 'Buy Now' button for a specific "
-"product. This code can be directly copy pasted on the seller's frontend and "
-"can be used for 'Pay with Taler'."
+"Codeless payment is a component that sits between the seller&#39;s frontend "
+"and the GNU Taler merchant backend. This component has a web interface, "
+"where payment buttons are configured. Registered merchants can manage their "
+"inventory and simultaneously create a &#39;Buy Now&#39; button for a "
+"specific product. This code can be directly copy pasted on the seller&#39;s "
+"frontend and can be used for &#39;Pay with Taler&#39;."
 msgstr ""
 
 #: template/gsoc-codeless.html.j2:29
@@ -2040,114 +1560,90 @@ msgstr ""
 msgid "Shipment Tracking"
 msgstr ""
 
-#: template/index.html.j2:23
+#: template/index.html.j2:25
 msgid ""
 "We provide a payment system that makes <span class='tlr'>privacy-friendly</"
 "span> online transactions <span class='tlr'>fast and easy</span>."
 msgstr ""
 
-#: template/index.html.j2:27
+#: template/index.html.j2:29
 msgid "Payments without registration"
 msgstr ""
 
-#: template/index.html.j2:31
+#: template/index.html.j2:33
 msgid "Data protection by default"
 msgstr ""
 
-#: template/index.html.j2:35
+#: template/index.html.j2:37
 msgid "Fraud eliminated by design"
 msgstr ""
 
-#: template/index.html.j2:39
+#: template/index.html.j2:41
 msgid "Not a new currency!"
 msgstr ""
 
-#: template/index.html.j2:43
+#: template/index.html.j2:45
 msgid "Empowers communities to run their own payment infrastructure"
 msgstr ""
 
-#: template/index.html.j2:46
+#: template/index.html.j2:48
 msgid "Try Demo!"
 msgstr ""
 
-#: template/index.html.j2:47
+#: template/index.html.j2:49
 msgid "Read Docs"
 msgstr ""
 
 #: template/investors.html.j2:6
 msgid "Invest in Taler!"
-msgstr "¡Invierta en Taler!"
+msgstr ""
 
 #: template/investors.html.j2:9
 msgid ""
 "We have created a company, Taler Systems SA in Luxembourg.<br> Please "
 "contact <tt>address@hidden</tt> if you want to invest in Taler."
 msgstr ""
-"Hemos creado una empresa, Taler Systems SA en Luxemburgo. <br> Si desea "
-"invertir en Taler puede contactarse al correo electrónico <tt>invest@taler."
-"net</tt>"
 
 #: template/investors.html.j2:24
 msgid "The Team"
-msgstr "El Equipo"
+msgstr ""
 
 #: template/investors.html.j2:27
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Our <a href=\"about.html\">team</a> combines world-class business "
-#| "leaders, cryptographers, software engineers, civil-rights activists and "
-#| "academics. We are unified by a vision of how payments should work and the "
-#| "goal of imposing this vision upon the world."
 msgid ""
 "Our team combines world-class business leaders, cryptographers, software "
 "engineers, civil-rights activists and academics. We are unified by a vision "
 "of how payments should work and the goal of imposing this vision upon the "
 "world."
 msgstr ""
-"Nuestro <a href=\"about.html\">equipo</a> combina líderes empresariales de "
-"clase mundial, criptógrafos, ingenieros de software, activistas de derechos "
-"civiles, y académicos. Estamos unidos por una visión de cómo deberían "
-"funcionar los pagos y nuestra meta es imponer esta visión sobre el mundo."
 
 #: template/investors.html.j2:37
-msgid "We are currently supported by"
-msgstr ""
-
-#: template/investors.html.j2:41
 msgid ""
+"We are currently supported by <a href=\"http://www.inria.fr/\";>Inria</a>, "
 "the French national institute for research in informatics and automation, "
-"and the"
+"and the <a href=\"https://renewablefreedom.org/\";>Renewable Freedom "
+"Foundation</a>."
 msgstr ""
 
-#: template/investors.html.j2:50
+#: template/investors.html.j2:47
 msgid "The Technology"
-msgstr "La Tecnología"
+msgstr ""
 
-#: template/investors.html.j2:53
+#: template/investors.html.j2:50
 msgid ""
 "All transactions in Taler are secured using <a href=\"bibliography.html"
 "\">modern cryptography</a> and trust in all parties is minimized. Financial "
-"damage is bounded (for customers, merchants and the exchange) even in the "
-"case that systems are compromised and private keys are stolen. Databases can "
-"be audited for consistency, resulting in either the detection of compromised "
-"systems or the demonstration that participants were honest. Actual "
-"transaction costs are fractions of a cent."
-msgstr ""
-"Todas las transacciones en Taler son seguras ya que usan <a href="
-"\"bibliography.html\">criptografía moderna</a> y la confianza depositada en "
-"todas las partes está minimizada. El daño financiero está limitado (para los "
-"clientes, los comerciantes y la plataforma de intercambio), incluso en el "
-"caso de que los sistemas estuviesen comprometidos y las claves privadas "
-"fuesen robadas. Las bases de datos pueden ser auditadas para comprobar su "
-"consistencia, lo que resulta en la detección de sistemas comprometidos o la "
-"puesta en evidencia de la honestidad de los participantes. Los costos reales "
-"de las transacciones son fracciones de un centavo."
-
-#: template/investors.html.j2:66
+"damage is bounded &#x28;for customers, merchants and the exchange&#x29; even "
+"in the case that systems are compromised and private keys are stolen. "
+"Databases can be audited for consistency, resulting in either the detection "
+"of compromised systems or the demonstration that participants were honest. "
+"Actual transaction costs are fractions of a cent."
+msgstr ""
+
+#: template/investors.html.j2:63
 msgid "The Business"
-msgstr "El Negocio"
+msgstr ""
 
-#: template/investors.html.j2:68
+#: template/investors.html.j2:65
 msgid ""
 "The scalable business model for Taler is the operation of the payment "
 "service provider, which converts money from traditional payment systems "
@@ -2157,82 +1653,59 @@ msgid ""
 "using traditional payment systems at the exchange. The exchange charges fees "
 "to facilitate the transactions."
 msgstr ""
-"El modelo de negocio escalable para Taler es la operación del proveedor de "
-"servicios de pago (plataforma de intercambio), que convierte el dinero de "
-"los sistemas de pago tradicionales (MasterCard, SEPA, UPI, Visa, Bitcoin, "
-"ACH, SWIFT, etc.) a divisas electrónicas anónimas en el mismo tipo de "
-"moneda. Entonces el cliente puede entregar las monedas elecrónicas a un "
-"comerciante, que las puede intercambiar por dinero usando los sistemas de "
-"pago tradicionales en la plataforma de intercambio. La plataforma de "
-"intercambio cobra una comisión para facilitar las transacciones."
 
-#: template/investors.html.j2:87
+#: template/investors.html.j2:84
 msgid "The Business Case"
-msgstr "El Caso de los Negocios"
+msgstr ""
 
-#: template/investors.html.j2:97
+#: template/investors.html.j2:94
 msgid ""
 "Our <a href=\"financial-news.html\">financial news</a> page explains in "
 "English how Taler can impact current developments in the global payment "
 "market."
 msgstr ""
 
-#: template/investors.html.j2:120
+#: template/investors.html.j2:117
 msgid "Running a Taler payment service operator"
-msgstr "Operar una plataforma de servicio de pago de Taler"
+msgstr ""
 
-#: template/investors.html.j2:123
+#: template/investors.html.j2:120
 msgid ""
 "The payment service operator runs the <em>Taler exchange</em>. The exchange "
 "charges <b>transaction fees</b> to customers or merchants. Its operational "
 "expenses are from wire transfers with the banking system and the operation "
 "of the computing infrastructure."
 msgstr ""
-"El operador del servicio de pago maneja la <em>plataforma de intercambio de "
-"Taler</em>. La plataforma de intercambio cobra <b>comisiones de transacción</"
-"b> a clientes o comerciantes. Sus gastos operativos provienen de "
-"transferencias electrónicas y del funcionamiento de la infraestructura "
-"informática."
 
-#: template/investors.html.j2:133
+#: template/investors.html.j2:130
 msgid ""
 "Cryptographic operations, bandwidth and storage costs are less than 0.01 "
 "cent per transaction."
 msgstr ""
-"Las operaciones criptográficas, el ancho de banda y los costes de "
-"almacenamiento son inferiores a 0.01 centavos por transacción."
 
-#: template/investors.html.j2:134
+#: template/investors.html.j2:131
 msgid ""
 "Multiple Taler transactions can be aggregated into larger wire transfers to "
 "merchants to minimize wire transfer costs."
 msgstr ""
-"Múltiples transacciones de Taler se pueden sumar a transferencias "
-"electrónicas más grandes de los comerciantes para reducir al mínimo los "
-"costes de la transferencia bancaria."
 
-#: template/investors.html.j2:135
+#: template/investors.html.j2:132
 msgid ""
 "Protocol allows the exchange to charge fees for any expensive operation "
 "(withdraw, deposit, refresh, refund or aggregated wire transfers)."
 msgstr ""
-"El protocolo permite a la plataforma de intercambio cobrar honorarios por "
-"cualquier operación que tenga un coste (retirar, depositar, actualizar, "
-"reembolsar o realizar transferencias electrónicas agrupadas)."
 
-#: template/investors.html.j2:136
+#: template/investors.html.j2:133
 msgid "Partnership with banks establishes consumer trust."
-msgstr "La asociación con bancos consolida la confianza del consumidor."
+msgstr ""
 
-#: template/investors.html.j2:137
+#: template/investors.html.j2:134
 msgid "Partnership with free software community enables rapid deployment."
 msgstr ""
-"La asociación con la comunidad de software libre permite un despliegue "
-"rápido."
 
 #: template/merchants.html.j2:5
 msgid "Advantages for Merchants"
-msgstr "Ventajas para los comerciantes"
+msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:8
 msgid ""
@@ -2241,14 +1714,10 @@ msgid ""
 "Your Web customers pay with previously unknown levels of convenience without "
 "risk of fraud."
 msgstr ""
-"Taler es un sistema de pago electrónico rentable que le proporciona "
-"verificación criptográfica del correcto funcionamiento de un pago en "
-"milisegundos. Sus clientes web pagan con niveles de comodidad antes "
-"desconocidos sin riesgo de fraude."
 
 #: template/merchants.html.j2:22
 msgid "Fast"
-msgstr "Rápido"
+msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:25
 msgid ""
@@ -2260,13 +1729,6 @@ msgid ""
 "transactions that would not work with credit card payments due to the mental "
 "overhead for customers."
 msgstr ""
-"El procesamiento de transacciones con Taler es rápido, lo que le permite "
-"confirmar la transacción con su cliente de forma casi inmediata. Sus "
-"clientes apreciarán no tener que escribir la información de la tarjeta de "
-"crédito y jugar el juego del &quot;verificado por&quot;. Al hacer que los "
-"pagos sean mucho más fáciles para sus clientes, puede usar Taler para "
-"transacciones pequeñas para las que no vale la pena usar la tarjeta de "
-"crédito debido a la sobrecarga mental que esto representa para sus clientes."
 
 #: template/merchants.html.j2:44
 msgid ""
@@ -2276,13 +1738,6 @@ msgid ""
 "DSS). Your systems will have customer contracts with qualified signatures "
 "for all transactions which you can use in court in case of disputes."
 msgstr ""
-"Usted tendrá una prueba criptográfica del pago emitida por el proveedor de "
-"servicios de pago de Taler. Con Taler nunca manejará información sensible de "
-"la cuenta del cliente y por lo tanto no tiene que someterse a ninguna "
-"auditoría de seguridad en particular (como PCI DSS). Sus sistemas tendrán "
-"los contratos de sus clientes con las firmas certificadas para todas las "
-"transacciones, usted puede usar estos contratos ante los tribunales en caso "
-"de disputas."
 
 #: template/merchants.html.j2:61
 msgid ""
@@ -2292,112 +1747,80 @@ msgid ""
 "development model will ensure that you can select from many competing "
 "integrators for support."
 msgstr ""
-"Taler es software libre, usted puede utilizar el código de referencia bajo "
-"licencia libre como punto de partida para integrar Taler a sus servicios. "
-"Para utilizar Taler, no necesita pagar tarifas de licencia, y el modelo de "
-"desarrollo de software libre asegurará de que pueda seleccionar entre muchos "
-"integradores competentes."
 
 #: template/merchants.html.j2:76
 msgid "Cheap"
-msgstr "Barato"
+msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:78
 msgid ""
 "Taler is uses efficient cryptographic constructions with low bandwidth and "
-"storage requirements. Combined with Taler's strong security which makes "
+"storage requirements. Combined with Taler&#39;s strong security which makes "
 "fraud impossible, Taler payment service providers can operate with very low "
 "overhead and thus offer low transaction fees."
 msgstr ""
-"Taler utiliza estructuras criptográficas eficientes con bajos requisitos de "
-"ancho de banda y de almacenamiento. En combinación con la sólida seguridad "
-"de Taler que hace imposible el fraude, los proveedores de servicios de pago "
-"de Taler pueden operar con gastos muy bajos y, por lo tanto, ofrecen tarifas "
-"de transacción asequibles."
 
 #: template/merchants.html.j2:88
 msgid "Flexible"
-msgstr "Flexible"
+msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:90
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Taler can be used for different currencies (such as Euros, US Dollars or "
-#| "Bitcoins) and any amount, limited only by applicable regulatation and "
-#| "what denominations the payment service provider supports."
 msgid ""
 "Taler can be used for different currencies (such as Euros, US Dollars or "
 "Bitcoins) and any amount, limited only by applicable regulation and what "
 "denominations the payment service provider supports."
 msgstr ""
-"Taler se puede utilizar en diferentes monedas (como euros, dólares "
-"estadounidenses o bitcoins) y para cualquier importe, está limitado "
-"únicamente por las regulaciones aplicables y por los valores que el "
-"proveedor de servicios de pago admita."
 
 #: template/merchants.html.j2:99
 msgid "Ethical"
-msgstr "Ético"
+msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:101
 msgid ""
-"Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler's protocols are "
+"Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler&#39;s protocols are "
 "efficient and do not use wasteful proof-of-work calculations. Taler "
 "encourages transparency by providing an open standard and free software "
 "reference implementations."
 msgstr ""
-"Taler evita la evasión fiscal y el lavado de dinero. Los protocolos de Taler "
-"son eficientes y no usan cálculos de evidencia innecesarios. Taler fomenta "
-"la transparencia proporcionando un estándar abierto e implementaciones de "
-"referencia de software libre."
 
 #: template/merchants.html.j2:115
 msgid "Manuals for merchants"
-msgstr "Manual para comerciantes"
+msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:117
 msgid "The GNU Taler merchant backend operator manual"
-msgstr "Manual de operaciones del comerciante de GNU Taler [en]"
+msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:121
 msgid "The GNU Taler Web shop integration tutorial (PHP)"
-msgstr "Tutorial de integración de la tienda web GNU Taler (PHP) [en]"
+msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:125
 msgid "The GNU Taler Web shop integration tutorial (Python)"
-msgstr "Tutorial de integración de la tienda web GNU Taler (Python) [en]"
+msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:136
 msgid "The GNU Taler Merchant Backend"
-msgstr "Backend del comerciante de GNU Taler"
+msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:138
 msgid "Merchants process payments using the Taler backend:"
-msgstr "Proceso de pagos del comerciante usando el backend de Taler:"
+msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:144
 msgid ""
 "The backend <b>signs</b> and <b>stores</b> the complete terms of offers made "
-"by the merchant to customers. For this, the merchant's frontend needs to "
-"give the customer's order in a JSON format to the backend."
+"by the merchant to customers. For this, the merchant&#39;s frontend needs to "
+"give the customer&#39;s order in a JSON format to the backend."
 msgstr ""
-"El backend <b>firma</b> y <b>almacena</b> los términos completos de las "
-"ofertas hechas por el comerciante a los clientes. Para esto, el frontend del "
-"comerciante necesita dar la orden del cliente al backend en un formato de "
-"JSON."
 
 #: template/merchants.html.j2:153
 msgid ""
 "The backend <b>validates</b> payments received from the wallet and "
 "<b>executes</b> them with the Taler payment service provider (the exchange). "
-"For this, the merchant's frontend must pass the payment request through to "
-"the Taler backend and check the HTTP status code that is returned."
+"For this, the merchant&#39;s frontend must pass the payment request through "
+"to the Taler backend and check the HTTP status code that is returned."
 msgstr ""
-"El backend <b>valida</b> los pagos recibidos de la billetera y los "
-"<b>ejecuta</b> con el proveedor de servicios de pago de Taler (la plataforma "
-"de intercambio). Para ello, la interfaz del comerciante debe entregar la "
-"solicitud de pago a través del backend de Taler y comprobar el estado del "
-"protocolo HTTP que retorna."
 
 #: template/merchants.html.j2:164
 msgid ""
@@ -2405,35 +1828,14 @@ msgid ""
 "transfers to sets of business transactions, including the exact terms of "
 "each contract."
 msgstr ""
-"El backend puede <b>listar</b> los pagos (transacciones) realizados y "
-"<b>relacionar</b> las transferencias bancarias con los pagos electrónicos "
-"correspondientes, incluyendo los términos exactos de cada contrato."
 
 #: template/merchants.html.j2:178
 msgid "customer perspective"
-msgstr "Perspectiva del consumidor"
-
-#: template/news.html.j2:6
-msgid "News"
-msgstr ""
-
-#: template/news.html.j2:16
-msgid "More news"
-msgstr ""
-
-#: template/old-news.html.j2:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Taler News"
-msgid "Older News"
-msgstr "Noticias de Taler"
-
-#: template/old-news.html.j2:9
-msgid "This page documents the GNU Taler history."
 msgstr ""
 
 #: template/press.html.j2:4
 msgid "GNU Taler in the Press"
-msgstr "GNU Taler en la Prensa"
+msgstr ""
 
 #: template/press.html.j2:6
 msgid "2018"
@@ -2452,10 +1854,8 @@ msgid "2015"
 msgstr ""
 
 #: template/principles.html.j2:21
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Taler in the Press"
 msgid "GNU Taler: Design Principles"
-msgstr "GNU Taler en la Prensa"
+msgstr ""
 
 #: template/principles.html.j2:25
 msgid ""
@@ -2492,10 +1892,8 @@ msgid "2. Protect the privacy of buyers"
 msgstr ""
 
 #: template/principles.html.j2:58
-#, fuzzy
-#| msgid "How does Taler protect my privacy?"
 msgid "You deserve some privacy"
-msgstr "¿De qué manera Taler protege mi privacidad?"
+msgstr ""
 
 #: template/principles.html.j2:60
 msgid ""
@@ -2522,10 +1920,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: template/principles.html.j2:83
-#, fuzzy
-#| msgid "Anti money laundering (AML)"
 msgid "Money laundering"
-msgstr "Anti Lavado de dinero o 'Anti money laundering' (AML)"
+msgstr ""
 
 #: template/principles.html.j2:85
 msgid ""
@@ -2554,12 +1950,10 @@ msgid "5. Only disclose the minimal amount of 
information necessary"
 msgstr ""
 
 #: template/principles.html.j2:110
-#, fuzzy
-#| msgid "General Data Protection Regulation (GDPR)"
 msgid ""
 "Privacy by design, privacy by default, General Data Protection Regulation "
 "(GDPR) compliant"
-msgstr "Regulación General de Protección de Datos (GDPR)"
+msgstr ""
 
 #: template/principles.html.j2:112
 msgid ""
@@ -2586,16 +1980,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: template/principles.html.j2:136
-#, fuzzy
-#| msgid "Efficient"
 msgid "7. Be efficient"
-msgstr "Eficiente"
+msgstr ""
 
 #: template/principles.html.j2:137
-#, fuzzy
-#| msgid "Efficient"
 msgid "Energy efficiency"
-msgstr "Eficiente"
+msgstr ""
 
 #: template/principles.html.j2:139
 msgid ""
@@ -2650,7 +2040,7 @@ msgid "demo"
 msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:119
-msgid "You don't have a wallet installed yet."
+msgid "You don&#39;t have a wallet installed yet."
 msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:128
@@ -2658,37 +2048,31 @@ msgid "Install the wallet for your browser below, then 
check out the"
 msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:132
-#, fuzzy
-#| msgid "denomination"
 msgid "demonstration"
-msgstr "Denominación"
+msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:145 template/wallet.html.j2:155
 msgid "or"
 msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:149
-msgid "is required, but it appears you don't have it installed."
+msgid "is required, but it appears you don&#39;t have it installed."
 msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:159
-#, fuzzy
-#| msgid "extension"
 msgid "version"
-msgstr "Extensión"
+msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:163
 msgid "or newer is required, but it appears you have an older version."
 msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:170
-#, fuzzy
-#| msgid "wallet"
 msgid "Install wallet"
-msgstr "Billetera "
+msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:177
-msgid "JavaScript is disabled, installation won't work."
+msgid "JavaScript is disabled, installation won&#39;t work."
 msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:216
@@ -2696,90 +2080,27 @@ msgid "Install Download Chrome Extension"
 msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:223
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Taler"
 msgid "Install GNU Taler"
-msgstr "GNU Taler"
+msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:227
 msgid "from the Chrome Web Store"
 msgstr ""
 
-#: template/wallet.html.j2:239
-msgid "Other browsers"
-msgstr ""
-
 #: template/wallet.html.j2:241
-msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future."
+msgid "Install Android App from Google App Store, or"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "The Team"
-#~ msgid "Team"
-#~ msgstr "El Equipo"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "GNU Taler"
-#~ msgid "GNU Taler: Team"
-#~ msgstr "GNU Taler"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GNU maintainer. Network security &amp; privacy researcher. Software "
-#~ "architect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Responsable del mantenimiento de GNU. Especialista en seguridad de redes. "
-#~ "Investigador en privacidad informática. Arquitecto de Software."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in "
-#~| "different industries, …."
-#~ msgid ""
-#~ "Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different "
-#~ "industries,"
-#~ msgstr ""
-#~ "Emprendedor, inversor, CIO seleccionado por la revista Fortune 100, "
-#~ "Director de TI en diferentes industrias."
-
-#~ msgid "Applied cryptography. Contact to W3c &amp; Tor."
-#~ msgstr "Criptografía aplicada. Contacto para W3C &amp; Tor."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Founder of the GNU project. Ethical guidance and licensing."
-#~ msgid "Founder of the GNU project. Software Freedom Advisor."
-#~ msgstr "Fundador del proyecto GNU. Orientación ética y licencias."
-
-#~ msgid "Software engineer."
-#~ msgstr "Ingeniero de Software."
-
-#~ msgid "Sustainable business development."
-#~ msgstr "Desarrollo de negocios sostenibles."
-
-#~ msgid "Theoretical foundations."
-#~ msgstr "Fundamentos teóricos."
-
-#~ msgid "Translator (Spanish)"
-#~ msgstr "Traductor (español)"
-
-#~ msgid "Translator (Italian)"
-#~ msgstr "Traductora (italiano)"
-
-#~ msgid "Translator (German)"
-#~ msgstr "Traductor (alemán)"
-
-#~ msgid "Hardware security module"
-#~ msgstr "Módulo de seguridad de hardware"
-
-#~ msgid "Risk management"
-#~ msgstr "Gestión de riesgos"
-
-#~ msgid "PhD Student, TU Munich. Currently teaching."
-#~ msgstr "Estudiante de doctorado, TU Múnich. Actualmente es profesor."
+#: template/wallet.html.j2:248
+msgid ""
+"Download Android App from us (bypassing Google registration) and Open in a "
+"File Manager to install."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching."
-#~ msgstr "Estudiante de doctorado, TU Múnich. Actualmente es profesor."
+#: template/wallet.html.j2:261
+msgid "Other browsers"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "Taler for developers"
-#~ msgid "Free software developer."
-#~ msgstr "Taler para programadores"
+#: template/wallet.html.j2:263
+msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future."
+msgstr ""
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 4746f68..6023514 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-01 21:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-23 01:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: fr <address@hidden>\n"
@@ -13,11 +13,11 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
 "Generated-By: Babel 2.3.4\n"
 
-#: common/base.j2:5
+#: common/base.j2:5 common/news.j2:5
 msgid "GNU Taler"
 msgstr ""
 
-#: common/base.j2:6
+#: common/base.j2:6 common/news.j2:6
 msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
 msgstr ""
 
@@ -33,19 +33,18 @@ msgstr ""
 msgid "Bibliography"
 msgstr ""
 
-#: common/footer.j2.inc:27 template/bibliography.html.j2:23
-#: template/bibliography.html.j2:30 template/bibliography.html.j2:37
-#: template/bibliography.html.j2:43 template/developers.html.j2:66
+#: common/footer.j2.inc:28 template/bibliography.html.j2:34
+#: template/developers.html.j2:66
 msgid "and"
 msgstr ""
 
-#: common/footer.j2.inc:30
+#: common/footer.j2.inc:31
 msgid ""
 "We are grateful for support and free hosting of this site by <a href='http://";
 "www.bfh.ch/'>BFH</a>"
 msgstr ""
 
-#: common/footer.j2.inc:32
+#: common/footer.j2.inc:33
 msgid ""
 "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> "
 "only."
@@ -63,26 +62,26 @@ msgstr ""
 msgid "Docs"
 msgstr ""
 
+#: common/navigation.j2.inc:24 news/index.html.j2:9
+msgid "News"
+msgstr ""
+
+#: inc/news.macro.j2:22
+msgid "read more"
+msgstr ""
+
 #: template/architecture.html.j2:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Taler system overview"
 msgid "Taler System Architecture"
-msgstr "Vue d'ensemble de Taler"
+msgstr ""
 
-#: template/bibliography.html.j2:4
+#: template/bibliography.html.j2:5
 msgid "GNU Taler Bibliography"
 msgstr ""
 
-#: template/bibliography.html.j2:9 template/bibliography.html.j2:16
-#: template/bibliography.html.j2:23 template/bibliography.html.j2:30
-#: template/bibliography.html.j2:37 template/bibliography.html.j2:43
+#: template/bibliography.html.j2:27
 msgid "by"
 msgstr ""
 
-#: template/bibliography.html.j2:44
-msgid "available upon request"
-msgstr ""
-
 #: template/contact.html.j2:6
 msgid "Contact information"
 msgstr ""
@@ -155,21 +154,16 @@ msgstr ""
 msgid "Copyright Assignment"
 msgstr ""
 
-#: template/copyright.html.j2:9
+#: template/copyright.html.j2:8
 msgid ""
 "Contributors to GNU Taler with Git access must sign the <a href=\"/pdf/"
-"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the"
-msgstr ""
-
-#: template/copyright.html.j2:15
-msgid "agreement on licensing and collaborative development"
+"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a href="
+"\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex";
+"\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative "
+"development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied."
 msgstr ""
 
-#: template/copyright.html.j2:17
-msgid "of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied."
-msgstr ""
-
-#: template/copyright.html.j2:24
+#: template/copyright.html.j2:19
 msgid ""
 "The agreements ensure that the code will continue to be made available under "
 "free software licenses, but gives developers the freedom to move code "
@@ -178,7 +172,7 @@ msgid ""
 "stores that are hostile to free software)."
 msgstr ""
 
-#: template/copyright.html.j2:34
+#: template/copyright.html.j2:29
 msgid ""
 "Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require "
 "copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case "
@@ -188,11 +182,11 @@ msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:5
 msgid "Taler for developers"
-msgstr "Taler pour les développeurs"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:12 template/merchants.html.j2:58
 msgid "Free"
-msgstr "Libre"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:15
 msgid ""
@@ -208,22 +202,22 @@ msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:32
 msgid "RESTful"
-msgstr "Avec REST"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:35
 msgid ""
 "Taler is designed to work on the Internet. To ensure that Taler payments can "
 "work with restrictive network setups, Taler uses a RESTful protocol over "
-"HTTP or HTTPS. Taler's security does not depend upon the use of HTTPS, but "
-"obviously merchants may choose to offer HTTPS for consistency and because it "
-"generally is better for privacy compared to HTTP. Taler uses JSON to encode "
-"structure data, making it easy to integrate Taler with existing Web "
-"applications. Taler's protocol is documented in detail at"
+"HTTP or HTTPS. Taler&#39;s security does not depend upon the use of HTTPS, "
+"but obviously merchants may choose to offer HTTPS for consistency and "
+"because it generally is better for privacy compared to HTTP. Taler uses JSON "
+"to encode structure data, making it easy to integrate Taler with existing "
+"Web applications. Taler&#39;s protocol is documented in detail at"
 msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:58 template/docs.html.j2:182
 msgid "Code"
-msgstr "Code"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:61
 msgid "Taler is currently primarily developed by a research team at"
@@ -239,7 +233,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:80
 msgid "Documentation"
-msgstr "Documentation"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:83
 msgid "In addition to this website, the"
@@ -254,10 +248,8 @@ msgid "and the"
 msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:90
-#, fuzzy
-#| msgid "Documentation"
 msgid "API documentation"
-msgstr "Documentation"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:91
 msgid "Technical papers can be found in our"
@@ -269,7 +261,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:98
 msgid "Discussion"
-msgstr "Discussion"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:101
 msgid ""
@@ -279,7 +271,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:111
 msgid "Regression Testing"
-msgstr "Tests de régression"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:114
 msgid "We have"
@@ -291,7 +283,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:126
 msgid "Code Coverage Analysis"
-msgstr "Mesure de couverture du code"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:129
 msgid "We use"
@@ -305,13 +297,13 @@ msgstr ""
 msgid "Technical Presentation"
 msgstr ""
 
-#: template/developers.html.j2:149 template/investors.html.j2:93
+#: template/developers.html.j2:149 template/investors.html.j2:90
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:165
 msgid "Taler system overview"
-msgstr "Vue d'ensemble de Taler"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:168
 msgid ""
@@ -321,10 +313,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:175
-#, fuzzy
-#| msgid "Taler system overview"
 msgid "system overview"
-msgstr "Vue d'ensemble de Taler"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:178
 msgid ""
@@ -336,14 +326,14 @@ msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:190
 msgid ""
-"Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer's "
-"electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic coins "
-"are digital representations of the original currency from the transfer. It "
-"is important to note that the exchange does not learn the &quot;serial "
-"numbers&quot; of the coins created in this process, so it cannot tell later "
-"which customer purchased what at which merchant. The use of Taler does not "
-"change the currency or the total value of the funds (except for fees which "
-"the exchange may charge for the service)."
+"Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer&#39;"
+"s electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic "
+"coins are digital representations of the original currency from the "
+"transfer. It is important to note that the exchange does not learn the &quot;"
+"serial numbers&quot; of the coins created in this process, so it cannot tell "
+"later which customer purchased what at which merchant. The use of Taler does "
+"not change the currency or the total value of the funds (except for fees "
+"which the exchange may charge for the service)."
 msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:208
@@ -441,7 +431,7 @@ msgid "Exchange"
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:64
-msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange. Also available as"
+msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler exchange. Also available as"
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:74
@@ -643,12 +633,13 @@ msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:119
 msgid ""
-"Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently does "
-"not support conversion between currencies. However, in principle an entity "
-"that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in another "
-"currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this case tend "
-"to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day payments, "
-"so we have no plans to support currency conversion in the near future."
+"Taler&#39;s wallet supports multiple currencies, but the system currently "
+"does not support conversion between currencies. However, in principle an "
+"entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in "
+"another currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this "
+"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day "
+"payments, so we have no plans to support currency conversion in the near "
+"future."
 msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:130
@@ -758,7 +749,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "When making a payment, customers only need a charged wallet. A merchant can "
 "accept payments <span class=\"tlr\">without making their customers register</"
-"span> on the merchant's Website."
+"span> on the merchant&#39;s Website."
 msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:50
@@ -776,8 +767,8 @@ msgstr ""
 #: template/features.html.j2:71
 msgid ""
 "To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their device. "
-"Before the first payment, the desired currency must be added to the wallet's "
-"balance by some other means of payment."
+"Before the first payment, the desired currency must be added to the "
+"wallet&#39;s balance by some other means of payment."
 msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:79
@@ -799,8 +790,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired "
 "currency. We provide supporting software in various programming languages to "
-"make the integration painless. The merchant's backend for Taler transaction "
-"processing can run on the merchant's premises or be hosted by a third party."
+"make the integration painless. The merchant&#39;s backend for Taler "
+"transaction processing can run on the merchant&#39;s premises or be hosted "
+"by a third party."
 msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:105
@@ -814,10 +806,8 @@ msgid "See how merchant integration works in our developer 
documentation!"
 msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:127
-#, fuzzy
-#| msgid "Ethical"
 msgid "Practical"
-msgstr "Ethique"
+msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:130
 msgid ""
@@ -827,23 +817,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:140
-#, fuzzy
-#| msgid "Taxable"
 msgid "Stable"
-msgstr "Taxable"
+msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:143
 msgid ""
 "Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing "
 "coins and payment service providers with escrow accounts in existing "
-"currencies. Thus, Taler's cryptographic coins correspond to existing "
+"currencies. Thus, Taler&#39;s cryptographic coins correspond to existing "
 "currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins."
 msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:154 template/governments.html.j2:55
 #: template/merchants.html.j2:41
 msgid "Secure"
-msgstr "Sûr"
+msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:157
 msgid ""
@@ -854,11 +842,11 @@ msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:169 template/governments.html.j2:25
 msgid "Taxable"
-msgstr "Taxable"
+msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:172
 msgid ""
-"When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection "
+"When using Taler, merchant&#39;s revenue is transparent for tax collection "
 "authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent "
 "black markets. Taler is not suitable for illegal activities."
 msgstr ""
@@ -876,7 +864,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:195 template/governments.html.j2:85
 msgid "Libre"
-msgstr "Libre"
+msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:198
 msgid ""
@@ -937,10 +925,8 @@ msgid "the proposal signed by the wallet."
 msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:30
-#, fuzzy
-#| msgid "Documentation"
 msgid "denomination"
-msgstr "Documentation"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:32
 msgid ""
@@ -975,7 +961,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "a `coin` is dirty if its public key may be known to an entity other than the "
 "customer, thereby creating the danger of some entity being able to link "
-"multiple transactions of coin's owner if the coin is not refreshed first"
+"multiple transactions of coin&#39;s owner if the coin is not refreshed first"
 msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:61
@@ -984,7 +970,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:63
 msgid ""
-"Taler's payment service provider. Issues electronic `coins` during "
+"Taler&#39;s payment service provider. Issues electronic `coins` during "
 "`withdrawal` and redeems them when they are `deposited` by merchants."
 msgstr ""
 
@@ -1097,8 +1083,8 @@ msgstr ""
 #: template/glossary.html.j2:146
 msgid ""
 "funds set aside for future use; either the balance of a customer at the "
-"exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange's bank "
-"account to cover obligations from coins in circulation"
+"exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange&#39;s "
+"bank account to cover obligations from coins in circulation"
 msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:152
@@ -1123,10 +1109,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:167
-#, fuzzy
-#| msgid "Documentation"
 msgid "revocation"
-msgstr "Documentation"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:169
 msgid ""
@@ -1142,7 +1126,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:178
 msgid ""
-"users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin's "
+"users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin&#39;s "
 "private key, thereby allowing all co-owners to spend the coin at any time."
 msgstr ""
 
@@ -1278,11 +1262,11 @@ msgstr ""
 
 #: template/governments.html.j2:58
 msgid ""
-"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, merchants "
-"and the Taler payment service provider (the exchange) can mathematically "
-"demonstrate their lawful behavior in court in case of disputes. Financial "
-"damages are strictly limited, improving economic security for individuals, "
-"merchants, the exchange and the state."
+"Taler&#39;s payments are cryptographically secured. Thus, customers, "
+"merchants and the Taler payment service provider (the exchange) can "
+"mathematically demonstrate their lawful behavior in court in case of "
+"disputes. Financial damages are strictly limited, improving economic "
+"security for individuals, merchants, the exchange and the state."
 msgstr ""
 
 #: template/governments.html.j2:70
@@ -1304,7 +1288,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/governments.html.j2:98
 msgid "Efficient"
-msgstr "Efficace"
+msgstr ""
 
 #: template/governments.html.j2:101
 msgid ""
@@ -1389,8 +1373,8 @@ msgstr ""
 #: template/governments.html.j2:170
 msgid ""
 "The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the "
-"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's wallets, the "
-"value and corresponding wire details of deposit operations performed by "
+"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer&#39;s wallets, "
+"the value and corresponding wire details of deposit operations performed by "
 "merchants with the exchange, and the income of the exchange from transaction "
 "fees."
 msgstr ""
@@ -1406,19 +1390,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: template/gsoc-codeless.html.j2:12
-#, fuzzy
-#| msgid "Taler system overview"
 msgid "Overview"
-msgstr "Vue d'ensemble de Taler"
+msgstr ""
 
 #: template/gsoc-codeless.html.j2:14
 msgid ""
-"Codeless payment is a component that sits between the seller's frontend and "
-"the GNU Taler merchant backend. This component has a web interface, where "
-"payment buttons are configured. Registered merchants can manage their "
-"inventory and simultaneously create a 'Buy Now' button for a specific "
-"product. This code can be directly copy pasted on the seller's frontend and "
-"can be used for 'Pay with Taler'."
+"Codeless payment is a component that sits between the seller&#39;s frontend "
+"and the GNU Taler merchant backend. This component has a web interface, "
+"where payment buttons are configured. Registered merchants can manage their "
+"inventory and simultaneously create a &#39;Buy Now&#39; button for a "
+"specific product. This code can be directly copy pasted on the seller&#39;s "
+"frontend and can be used for &#39;Pay with Taler&#39;."
 msgstr ""
 
 #: template/gsoc-codeless.html.j2:29
@@ -1577,37 +1559,37 @@ msgstr ""
 msgid "Shipment Tracking"
 msgstr ""
 
-#: template/index.html.j2:23
+#: template/index.html.j2:25
 msgid ""
 "We provide a payment system that makes <span class='tlr'>privacy-friendly</"
 "span> online transactions <span class='tlr'>fast and easy</span>."
 msgstr ""
 
-#: template/index.html.j2:27
+#: template/index.html.j2:29
 msgid "Payments without registration"
 msgstr ""
 
-#: template/index.html.j2:31
+#: template/index.html.j2:33
 msgid "Data protection by default"
 msgstr ""
 
-#: template/index.html.j2:35
+#: template/index.html.j2:37
 msgid "Fraud eliminated by design"
 msgstr ""
 
-#: template/index.html.j2:39
+#: template/index.html.j2:41
 msgid "Not a new currency!"
 msgstr ""
 
-#: template/index.html.j2:43
+#: template/index.html.j2:45
 msgid "Empowers communities to run their own payment infrastructure"
 msgstr ""
 
-#: template/index.html.j2:46
+#: template/index.html.j2:48
 msgid "Try Demo!"
 msgstr ""
 
-#: template/index.html.j2:47
+#: template/index.html.j2:49
 msgid "Read Docs"
 msgstr ""
 
@@ -1634,35 +1616,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: template/investors.html.j2:37
-msgid "We are currently supported by"
-msgstr ""
-
-#: template/investors.html.j2:41
 msgid ""
+"We are currently supported by <a href=\"http://www.inria.fr/\";>Inria</a>, "
 "the French national institute for research in informatics and automation, "
-"and the"
+"and the <a href=\"https://renewablefreedom.org/\";>Renewable Freedom "
+"Foundation</a>."
 msgstr ""
 
-#: template/investors.html.j2:50
+#: template/investors.html.j2:47
 msgid "The Technology"
 msgstr ""
 
-#: template/investors.html.j2:53
+#: template/investors.html.j2:50
 msgid ""
 "All transactions in Taler are secured using <a href=\"bibliography.html"
 "\">modern cryptography</a> and trust in all parties is minimized. Financial "
-"damage is bounded (for customers, merchants and the exchange) even in the "
-"case that systems are compromised and private keys are stolen. Databases can "
-"be audited for consistency, resulting in either the detection of compromised "
-"systems or the demonstration that participants were honest. Actual "
-"transaction costs are fractions of a cent."
+"damage is bounded &#x28;for customers, merchants and the exchange&#x29; even "
+"in the case that systems are compromised and private keys are stolen. "
+"Databases can be audited for consistency, resulting in either the detection "
+"of compromised systems or the demonstration that participants were honest. "
+"Actual transaction costs are fractions of a cent."
 msgstr ""
 
-#: template/investors.html.j2:66
+#: template/investors.html.j2:63
 msgid "The Business"
 msgstr ""
 
-#: template/investors.html.j2:68
+#: template/investors.html.j2:65
 msgid ""
 "The scalable business model for Taler is the operation of the payment "
 "service provider, which converts money from traditional payment systems "
@@ -1673,22 +1653,22 @@ msgid ""
 "to facilitate the transactions."
 msgstr ""
 
-#: template/investors.html.j2:87
+#: template/investors.html.j2:84
 msgid "The Business Case"
 msgstr ""
 
-#: template/investors.html.j2:97
+#: template/investors.html.j2:94
 msgid ""
 "Our <a href=\"financial-news.html\">financial news</a> page explains in "
 "English how Taler can impact current developments in the global payment "
 "market."
 msgstr ""
 
-#: template/investors.html.j2:120
+#: template/investors.html.j2:117
 msgid "Running a Taler payment service operator"
 msgstr ""
 
-#: template/investors.html.j2:123
+#: template/investors.html.j2:120
 msgid ""
 "The payment service operator runs the <em>Taler exchange</em>. The exchange "
 "charges <b>transaction fees</b> to customers or merchants. Its operational "
@@ -1696,36 +1676,35 @@ msgid ""
 "of the computing infrastructure."
 msgstr ""
 
-#: template/investors.html.j2:133
+#: template/investors.html.j2:130
 msgid ""
 "Cryptographic operations, bandwidth and storage costs are less than 0.01 "
 "cent per transaction."
 msgstr ""
 
-#: template/investors.html.j2:134
+#: template/investors.html.j2:131
 msgid ""
 "Multiple Taler transactions can be aggregated into larger wire transfers to "
 "merchants to minimize wire transfer costs."
 msgstr ""
 
-#: template/investors.html.j2:135
+#: template/investors.html.j2:132
 msgid ""
 "Protocol allows the exchange to charge fees for any expensive operation "
 "(withdraw, deposit, refresh, refund or aggregated wire transfers)."
 msgstr ""
 
-#: template/investors.html.j2:136
+#: template/investors.html.j2:133
 msgid "Partnership with banks establishes consumer trust."
 msgstr ""
 
-#: template/investors.html.j2:137
+#: template/investors.html.j2:134
 msgid "Partnership with free software community enables rapid deployment."
 msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:5
-#, fuzzy
 msgid "Advantages for Merchants"
-msgstr "Documentation"
+msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:8
 msgid ""
@@ -1737,7 +1716,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:22
 msgid "Fast"
-msgstr "Rapide"
+msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:25
 msgid ""
@@ -1775,14 +1754,14 @@ msgstr ""
 #: template/merchants.html.j2:78
 msgid ""
 "Taler is uses efficient cryptographic constructions with low bandwidth and "
-"storage requirements. Combined with Taler's strong security which makes "
+"storage requirements. Combined with Taler&#39;s strong security which makes "
 "fraud impossible, Taler payment service providers can operate with very low "
 "overhead and thus offer low transaction fees."
 msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:88
 msgid "Flexible"
-msgstr "Flexible"
+msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:90
 msgid ""
@@ -1793,20 +1772,19 @@ msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:99
 msgid "Ethical"
-msgstr "Ethique"
+msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:101
 msgid ""
-"Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler's protocols are "
+"Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler&#39;s protocols are "
 "efficient and do not use wasteful proof-of-work calculations. Taler "
 "encourages transparency by providing an open standard and free software "
 "reference implementations."
 msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:115
-#, fuzzy
 msgid "Manuals for merchants"
-msgstr "Documentation"
+msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:117
 msgid "The GNU Taler merchant backend operator manual"
@@ -1831,16 +1809,16 @@ msgstr ""
 #: template/merchants.html.j2:144
 msgid ""
 "The backend <b>signs</b> and <b>stores</b> the complete terms of offers made "
-"by the merchant to customers. For this, the merchant's frontend needs to "
-"give the customer's order in a JSON format to the backend."
+"by the merchant to customers. For this, the merchant&#39;s frontend needs to "
+"give the customer&#39;s order in a JSON format to the backend."
 msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:153
 msgid ""
 "The backend <b>validates</b> payments received from the wallet and "
 "<b>executes</b> them with the Taler payment service provider (the exchange). "
-"For this, the merchant's frontend must pass the payment request through to "
-"the Taler backend and check the HTTP status code that is returned."
+"For this, the merchant&#39;s frontend must pass the payment request through "
+"to the Taler backend and check the HTTP status code that is returned."
 msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:164
@@ -1854,22 +1832,6 @@ msgstr ""
 msgid "customer perspective"
 msgstr ""
 
-#: template/news.html.j2:6
-msgid "News"
-msgstr ""
-
-#: template/news.html.j2:16
-msgid "More news"
-msgstr ""
-
-#: template/old-news.html.j2:6
-msgid "Older News"
-msgstr ""
-
-#: template/old-news.html.j2:9
-msgid "This page documents the GNU Taler history."
-msgstr ""
-
 #: template/press.html.j2:4
 msgid "GNU Taler in the Press"
 msgstr ""
@@ -2017,16 +1979,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: template/principles.html.j2:136
-#, fuzzy
-#| msgid "Efficient"
 msgid "7. Be efficient"
-msgstr "Efficace"
+msgstr ""
 
 #: template/principles.html.j2:137
-#, fuzzy
-#| msgid "Efficient"
 msgid "Energy efficiency"
-msgstr "Efficace"
+msgstr ""
 
 #: template/principles.html.j2:139
 msgid ""
@@ -2081,7 +2039,7 @@ msgid "demo"
 msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:119
-msgid "You don't have a wallet installed yet."
+msgid "You don&#39;t have a wallet installed yet."
 msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:128
@@ -2089,17 +2047,15 @@ msgid "Install the wallet for your browser below, then 
check out the"
 msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:132
-#, fuzzy
-#| msgid "Documentation"
 msgid "demonstration"
-msgstr "Documentation"
+msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:145 template/wallet.html.j2:155
 msgid "or"
 msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:149
-msgid "is required, but it appears you don't have it installed."
+msgid "is required, but it appears you don&#39;t have it installed."
 msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:159
@@ -2115,7 +2071,7 @@ msgid "Install wallet"
 msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:177
-msgid "JavaScript is disabled, installation won't work."
+msgid "JavaScript is disabled, installation won&#39;t work."
 msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:216
@@ -2130,64 +2086,20 @@ msgstr ""
 msgid "from the Chrome Web Store"
 msgstr ""
 
-#: template/wallet.html.j2:239
-msgid "Other browsers"
-msgstr ""
-
 #: template/wallet.html.j2:241
-msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future."
+msgid "Install Android App from Google App Store, or"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "GNU maintainer. Network security &amp; privacy researcher. Software "
-#~ "architect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mégalomane local, C'est à dire, qui voudrait créer un nouveau système de "
-#~ "paiement et un nouvel Internet ?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Applied cryptography. Contact to W3c &amp; Tor."
-#~ msgstr "mathématicien"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Founder of the GNU project. Software Freedom Advisor."
-#~ msgstr "Enthousiaste Ethique"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Software engineer. Works on libebics."
-#~ msgid "Software engineer."
-#~ msgstr "EBICS."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sustainable business development."
-#~ msgstr "Basse fréquence"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Theoretical foundations."
-#~ msgstr "Fatale (en théorie)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Translator (Spanish)"
-#~ msgstr "Traductrice"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Translator (Italian)"
-#~ msgstr "Traductrice"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Translator (German)"
-#~ msgstr "Traductrice"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "PhD Student, TU Munich. Currently teaching."
-#~ msgstr "Principalement inoffensif"
+#: template/wallet.html.j2:248
+msgid ""
+"Download Android App from us (bypassing Google registration) and Open in a "
+"File Manager to install."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching."
-#~ msgstr "Linux, FreeBSD, sites Web et en état profond de détente."
+#: template/wallet.html.j2:261
+msgid "Other browsers"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "Taler for developers"
-#~ msgid "Free software developer."
-#~ msgstr "Taler pour les développeurs"
+#: template/wallet.html.j2:263
+msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future."
+msgstr ""
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
index a4d1774..30ab0a5 100644
--- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-01 21:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-23 01:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: it <address@hidden>\n"
@@ -13,47 +13,42 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
 "Generated-By: Babel 2.3.4\n"
 
-#: common/base.j2:5
+#: common/base.j2:5 common/news.j2:5
 msgid "GNU Taler"
-msgstr "GNU Taler"
+msgstr ""
 
-#: common/base.j2:6
+#: common/base.j2:6 common/news.j2:6
 msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
-msgstr "Tassabili Anonime Libere Elettroniche Riserve"
+msgstr ""
 
 #: common/footer.j2.inc:11
 msgid "Contact"
-msgstr "Contatti"
+msgstr ""
 
 #: common/footer.j2.inc:16
 msgid "FAQ"
-msgstr "FAQ"
+msgstr ""
 
 #: common/footer.j2.inc:21
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Taler Bibliography"
 msgid "Bibliography"
-msgstr "Bibliografia"
+msgstr ""
 
-#: common/footer.j2.inc:27 template/bibliography.html.j2:23
-#: template/bibliography.html.j2:30 template/bibliography.html.j2:37
-#: template/bibliography.html.j2:43 template/developers.html.j2:66
+#: common/footer.j2.inc:28 template/bibliography.html.j2:34
+#: template/developers.html.j2:66
 msgid "and"
-msgstr "e"
+msgstr ""
 
-#: common/footer.j2.inc:30
+#: common/footer.j2.inc:31
 msgid ""
 "We are grateful for support and free hosting of this site by <a href='http://";
 "www.bfh.ch/'>BFH</a>"
 msgstr ""
 
-#: common/footer.j2.inc:32
+#: common/footer.j2.inc:33
 msgid ""
 "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> "
 "only."
 msgstr ""
-"Questa pagina è stata creata utilizzando solo <a href='https://www.gnu.";
-"org/'>Software Libero</a>. "
 
 #: common/navigation.j2.inc:21
 msgid "Features"
@@ -67,31 +62,33 @@ msgstr ""
 msgid "Docs"
 msgstr ""
 
+#: common/navigation.j2.inc:24 news/index.html.j2:9
+msgid "News"
+msgstr ""
+
+#: inc/news.macro.j2:22
+msgid "read more"
+msgstr ""
+
 #: template/architecture.html.j2:6
 msgid "Taler System Architecture"
-msgstr "Architettura Taler"
+msgstr ""
 
-#: template/bibliography.html.j2:4
+#: template/bibliography.html.j2:5
 msgid "GNU Taler Bibliography"
-msgstr "Bibliografia GNU Taler"
+msgstr ""
 
-#: template/bibliography.html.j2:9 template/bibliography.html.j2:16
-#: template/bibliography.html.j2:23 template/bibliography.html.j2:30
-#: template/bibliography.html.j2:37 template/bibliography.html.j2:43
+#: template/bibliography.html.j2:27
 msgid "by"
-msgstr "di"
-
-#: template/bibliography.html.j2:44
-msgid "available upon request"
-msgstr "disponibile su richiesta"
+msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:6
 msgid "Contact information"
-msgstr "Contatti"
+msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:13
 msgid "The mailing list"
-msgstr "La mailing list"
+msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:15
 msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at"
@@ -107,15 +104,13 @@ msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:29
 msgid "Contacting individuals"
-msgstr "Contattare membri del gruppo"
+msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:31
 msgid ""
 "Team members are generally reachable at <tt>address@hidden</tt>. All of "
 "us support receiving GnuPG encrypted e-mails."
 msgstr ""
-"Ogni membro è generalmente raggiungibile all'indirizzo <tt>LASTNAME@taler."
-"net</tt> Sono particolarmente gradite e-mail criptate via GnuPG."
 
 #: template/contact.html.j2:40
 msgid "General inquiries"
@@ -129,7 +124,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:50
 msgid "Reporting bugs"
-msgstr "Riporta un bug"
+msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:52
 msgid "We track open feature requests and bugs in our"
@@ -140,58 +135,35 @@ msgid "Bug tracker"
 msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:56
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We track open feature requests and bugs in our <a href=\"https://gnunet.";
-#| "org/bugs/\">Bug tracker</a>, which is shared with the GNUnet project. You "
-#| "can also report bugs or feature requests to the mailing list."
 msgid ""
 "which is shared with the GNUnet project. You can also report bugs or feature "
 "requests to the mailing list."
 msgstr ""
-"Tracciamo bugs e proposte per nuove funzionalità nel nostro <a href="
-"\"https://gnunet.org/bugs/\";>Bug tracker</a>, che serve anche il progetto "
-"GNUnet. Bugs e nuove funzionalità possono essere riportate anche nella "
-"mailing-list."
 
 #: template/contact.html.j2:65
 msgid "Executive team"
-msgstr "Dirigenza"
+msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:67
 msgid ""
 "For non-technical commercial requests, please contact <tt>ceo AT taler.net</"
 "tt>."
 msgstr ""
-"Per richieste di natura commerciale, si prega di contattare <tt>ceo AT taler."
-"net</tt>."
 
 #: template/copyright.html.j2:6
 msgid "Copyright Assignment"
-msgstr "Diritti d'autore"
+msgstr ""
 
-#: template/copyright.html.j2:9
+#: template/copyright.html.j2:8
 msgid ""
 "Contributors to GNU Taler with Git access must sign the <a href=\"/pdf/"
-"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the"
+"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a href="
+"\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex";
+"\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative "
+"development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied."
 msgstr ""
 
-#: template/copyright.html.j2:15
-msgid "agreement on licensing and collaborative development"
-msgstr ""
-
-#: template/copyright.html.j2:17
-msgid "of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied."
-msgstr ""
-
-#: template/copyright.html.j2:24
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>The agreements ensure that the code will continue to be made available "
-#| "under free software licenses, but gives developers the freedom to move "
-#| "code between GNUnet and GNU Taler without worrying about licenses and the "
-#| "company the ability to dual-license (for example, so that we can "
-#| "distribute via App-stores that are hostile to free software).</p>"
+#: template/copyright.html.j2:19
 msgid ""
 "The agreements ensure that the code will continue to be made available under "
 "free software licenses, but gives developers the freedom to move code "
@@ -199,38 +171,22 @@ msgid ""
 "the ability to dual-license (for example, so that we can distribute via App-"
 "stores that are hostile to free software)."
 msgstr ""
-"<p>Gli accordi garantiscono che il codice continui ad essere disponibile "
-"sotto licenze di software libero, dando ai programmatori la libertà di "
-"spostare il codice tra GNUnet e GNU Taler senza preoccuparsi delle licenze e "
-"alla società la capacità di doppia licenza (ad esempio, in modo da poter "
-"distribuire attraverso App-store ostili al software libero).</p>"
 
-#: template/copyright.html.j2:34
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not "
-#| "require copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in "
-#| "this case simply sign the agreement with your pseudonym. Scanned copies "
-#| "are sufficient, but snail mail is preferred.</p>"
+#: template/copyright.html.j2:29
 msgid ""
 "Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require "
 "copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case "
 "simply sign the agreement with your pseudonym. Scanned copies are "
 "sufficient, but snail mail is preferred."
 msgstr ""
-"<p>Le collaborazioni minori (fondamentalmente, chiunque non abbia accesso a "
-"Git) non richiedono l'attribuzione del diritto d'autore. Le collaborazioni "
-"sotto pseudonimo sono accettate, in tal caso firmando semplicemente "
-"l'accordo con il tuo pseudonimo. Sono sufficienti copie scansionate, ma è "
-"preferibile attraverso posta ordinaria.</p>"
 
 #: template/developers.html.j2:5
 msgid "Taler for developers"
-msgstr "Taler per programmatori"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:12 template/merchants.html.j2:58
 msgid "Free"
-msgstr "Libero"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:15
 msgid ""
@@ -243,86 +199,41 @@ msgid ""
 "open for constructive suggestions for maximizing the adoption of this "
 "payment platform."
 msgstr ""
-"</p>GNU Tale è un software libero che implementa un protocollo aperto. "
-"Chiunque è il benvenuto ad integrare la nostra implementazione di "
-"riferimento nelle proprie applicazioni. Le diverse componenti di Taler sono "
-"disponibili sotto licenze diverse. La licenza Affero GPLv3+ è usata per lo "
-"scambio, la LGPLv3+ è utilizzata per il codice di riferimento che dimostra "
-"l'integrazione con le piattaforme commerciali, e licenze come GPLv3+ sono "
-"usate per i portafogli e per il software correlato al cliente. Siamo aperti "
-"a suggerimenti costruttivi per massimizzare l'adozione di questa piattaforma "
-"di pagamento."
 
 #: template/developers.html.j2:32
 msgid "RESTful"
-msgstr "RESTful"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:35
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Taler is designed to work on the Internet. To ensure that Taler payments "
-#| "can work with restrictive network setups, Taler uses a RESTful protocol "
-#| "over HTTP or HTTPS. Taler's security does not depend upon the use of "
-#| "HTTPS, but obviously merchants may choose to offer HTTPS for consistency "
-#| "and because it generally is better for privacy compared to HTTP. Taler "
-#| "uses JSON to encode structure data, making it easy to integrate Taler "
-#| "with existing Web applications. Taler's protocol is documented in detail "
-#| "at <a href=\"https://docs.taler.net/\";>docs.taler.net</a>."
 msgid ""
 "Taler is designed to work on the Internet. To ensure that Taler payments can "
 "work with restrictive network setups, Taler uses a RESTful protocol over "
-"HTTP or HTTPS. Taler's security does not depend upon the use of HTTPS, but "
-"obviously merchants may choose to offer HTTPS for consistency and because it "
-"generally is better for privacy compared to HTTP. Taler uses JSON to encode "
-"structure data, making it easy to integrate Taler with existing Web "
-"applications. Taler's protocol is documented in detail at"
-msgstr ""
-"Taler è progettato per funzionare su Internet. Per garantire che i pagamenti "
-"con Taler funzionino con configurazioni di rete restrittive, Taler utilizza "
-"un protocollo REST su HTTP o HTTPS. La sicurezza di Taler non dipende "
-"dall'utilizzo di HTTPS, ma ovviamente i commercianti possono decidere di "
-"offrire il protocollo HTTPS per la consistenza e perché, paragonato al "
-"protocollo HTTP, in generale è migliore per la privacy. Taler utilizza il "
-"formato JSON per codificare le strutture dati, rendendo semplice "
-"l'integrazione di Taler conle applicazioni Web esistenti. Il protocollo di "
-"Taler è documentato in dettaglio sul sito <a href=\"https://docs.taler.net/";
-"\">docs.taler.net</a>."
+"HTTP or HTTPS. Taler&#39;s security does not depend upon the use of HTTPS, "
+"but obviously merchants may choose to offer HTTPS for consistency and "
+"because it generally is better for privacy compared to HTTP. Taler uses JSON "
+"to encode structure data, making it easy to integrate Taler with existing "
+"Web applications. Taler&#39;s protocol is documented in detail at"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:58 template/docs.html.j2:182
 msgid "Code"
-msgstr "Codice"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:61
 msgid "Taler is currently primarily developed by a research team at"
 msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:70
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Taler is currently primarily developed by a research team at <a href="
-#| "\"http://www.inria.fr/\";>Inria</a> and <a href=\"https://gnunet.org/";
-#| "\">GNUnet</a>. However, contributions from anyone are welcome. Our Git "
-#| "repositories can be cloned using the Git and HTTP access methods against "
-#| "<tt>git.taler.net</tt> with the name of the respective repository. A list "
-#| "of repositories can be found in our <a href=\"https://git.taler.net/";
-#| "\">GitWeb</a>."
 msgid ""
 "However, contributions from anyone are welcome. Our Git repositories can be "
 "cloned using the Git and HTTP access methods against <tt>git.taler.net</tt> "
 "with the name of the respective repository. A list of repositories can be "
 "found in our"
 msgstr ""
-"Attualmente Taler è sviluppato principalmente da un team di ricerca presso  "
-"<a href=\"http://www.inria.fr/\";>Inria</a> e <a href=\"https://gnunet.org/";
-"\">GNUnet</a>. Tuttavia, sono benvenuti i contributi di chiunque. I nostri "
-"repository Git possono essere clonati utilizzando i metodi di accesso Git e "
-"HTTP rispetto a <tt>git.taler.net</tt> con il nome del rispettivo "
-"repository. E' possibile trovare un elenco di repository sul nostro <a href="
-"\"https://git.taler.net/\";>GitWeb</a>."
 
 #: template/developers.html.j2:80
 msgid "Documentation"
-msgstr "Documentazione"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:83
 msgid "In addition to this website, the"
@@ -333,98 +244,66 @@ msgid "documented code"
 msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:87
-#, fuzzy
-#| msgid "and"
 msgid "and the"
-msgstr "e"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:90
-#, fuzzy
-#| msgid "Documentation"
 msgid "API documentation"
-msgstr "Documentazione"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:91
 msgid "Technical papers can be found in our"
 msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:94
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Taler Bibliography"
 msgid "bibliography"
-msgstr "Bibliografia"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:98
 msgid "Discussion"
-msgstr "Discussione"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:101
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or "
-#| "read the list archive at <a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/";
-#| "taler\">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>."
 msgid ""
 "We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or "
 "read the list archive at"
 msgstr ""
-"Abbiamo una mailing list per le discussioni tra i programmatori. Puoi "
-"iscriverti o leggere l'archivio al seguente link <a href=\"http://lists.gnu.";
-"org/mailman /listinfo/taler\">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</"
-"a>."
 
 #: template/developers.html.j2:111
 msgid "Regression Testing"
-msgstr "Test delle regressioni"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:114
 msgid "We have"
 msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:118
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We have <a href=\"https://buildbot.net/\";>Buildbot</a> automation tests "
-#| "to detect regressions and check for portability at <a href=\"https://";
-#| "buildbot.taler.net/\">buildbot.taler.net</a>."
 msgid "automation tests to detect regressions and check for portability at"
 msgstr ""
-"Disponiamo di test di automazione <a href=\"https://buildbot.net/";
-"\">Buildbot</a> per rilevare regressioni e verificare la portabilità al "
-"seguente link <a href=\"https://buildbot.taler.net/\";>buildbot.taler.net</a>."
 
 #: template/developers.html.j2:126
 msgid "Code Coverage Analysis"
-msgstr "Analisi della copertura del codice"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:129
 msgid "We use"
 msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:133
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We use <a href=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\";>LCOV</a> "
-#| "to analyze the code coverage of our tests, the results are available at "
-#| "<a href=\"https://lcov.taler.net/\";>lcov.taler.net</a>."
 msgid "to analyze the code coverage of our tests, the results are available at"
 msgstr ""
-"Utilizziamo <a href=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\";>LCOV</"
-"a> per analizzare la copertura del codice dei nostri test, i risultati sono "
-"disponibili al seguente link <a href=\"https://lcov.taler.net/\";>lcov.taler."
-"net</a>."
 
 #: template/developers.html.j2:146
 msgid "Technical Presentation"
 msgstr ""
 
-#: template/developers.html.j2:149 template/investors.html.j2:93
+#: template/developers.html.j2:149 template/investors.html.j2:90
 msgid "Download"
-msgstr "Scarica"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:165
 msgid "Taler system overview"
-msgstr "Panoramica del sistema Taler"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:168
 msgid ""
@@ -432,15 +311,10 @@ msgid ""
 "illustrated in the illustration on the right. Typical transactions involve "
 "the following steps:"
 msgstr ""
-"Il sistema Taler è costituito da protocolli eseguiti tra diversi attori come "
-"mostrato nell'illustrazione a destra. Le transazioni tipiche comportano le "
-"seguenti operazioni:"
 
 #: template/developers.html.j2:175
-#, fuzzy
-#| msgid "Taler system overview"
 msgid "system overview"
-msgstr "Panoramica del sistema"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:178
 msgid ""
@@ -449,31 +323,18 @@ msgid ""
 "includes an authentication token from his electronic <b>wallet</b>. In Taler "
 "terminology, the customer creates a reserve at the exchange."
 msgstr ""
-"Un cliente invita la sua <b>banca</b> a trasferire i fondi dal proprio conto "
-"al cambio Taler (in alto a sinistra). Nell'oggetto della transazione, egli "
-"include un token di autenticazione dal suo <b>portafoglio</b> elettronico. "
-"Nella terminologia di Taler, il cliente crea una riserva al cambio."
 
 #: template/developers.html.j2:190
 msgid ""
-"Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer's "
-"electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic coins "
-"are digital representations of the original currency from the transfer. It "
-"is important to note that the exchange does not learn the &quot;serial "
-"numbers&quot; of the coins created in this process, so it cannot tell later "
-"which customer purchased what at which merchant. The use of Taler does not "
-"change the currency or the total value of the funds (except for fees which "
-"the exchange may charge for the service)."
-msgstr ""
-"Una volta che il cambio ha ricevuto il bonifico bancario, consentirà al "
-"portafoglio elettronico del cliente di <b>prelevare</b> le monete "
-"elettroniche. Le monete elettroniche sono rappresentazioni digitali della "
-"valuta originale dal trasferimento. E' importante notare che il cambio non "
-"apprende i &quot;numeri seriali&quot; delle monete create in questo "
-"processo, in modo da non sapere in seguito quale cliente ha acquistato cosa "
-"presso quale commerciante. L'utilizzo di Taler non modifica la valuta o il "
-"valore totale dei fondi (ad eccezione delle commissioni che il cambio può "
-"addebitare per il servizio)."
+"Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer&#39;"
+"s electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic "
+"coins are digital representations of the original currency from the "
+"transfer. It is important to note that the exchange does not learn the &quot;"
+"serial numbers&quot; of the coins created in this process, so it cannot tell "
+"later which customer purchased what at which merchant. The use of Taler does "
+"not change the currency or the total value of the funds (except for fees "
+"which the exchange may charge for the service)."
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:208
 msgid ""
@@ -489,18 +350,6 @@ msgid ""
 "fraction of his digital coins (the system takes care of customers getting "
 "change)."
 msgstr ""
-"Quando il cliente avrà le monete digitali nel suo portafoglio, quest'ultimo "
-"potrà essere utilizzato per <b>spendere</b> le monete presso portali "
-"commerciali che supportano il sistema di pagamento Taler e accettano il "
-"rispettivo cambio come partner commerciale (freccia in basso). Ciò dà vita "
-"ad un contratto digitale firmato dalle monete del cliente e dal "
-"commerciante. Se necessario, in futuro il cliente potrà utilizzare in un "
-"tribunale questo contratto firmato digitalmente per dimostrare i termini "
-"esatti dell'accordo e il rispettivo importo pagato. Il cliente non conosce i "
-"dettagli bancari del commerciante, e Taler non richiede al commerciante di "
-"conoscere l'identità del cliente. Naturalmente, il cliente può spendere ogni "
-"piccola parte delle sue monete digitali (il sistema pensa ai clienti che "
-"ricevono del resto)."
 
 #: template/developers.html.j2:230
 msgid ""
@@ -515,17 +364,6 @@ msgid ""
 "by the customer. Thus, the exchange's database allows the state to enforce "
 "that merchants pay applicable taxes (and do not engage in illegal contracts)."
 msgstr ""
-"I commercianti che ricevono monete digitali <b>depositano</b> le rispettive "
-"richieste di risarcimento derivanti dalla firma del contratto con il cliente "
-"presso il cambio per riscattare le monete. Lo step del deposito non rivela "
-"in alcun modo al cambio i dettagli del contratto tra il cliente e il "
-"commerciante o l'identità del cliente. Tuttavia, il cambio apprende "
-"l'identità del commerciante tramite le coordinate bancarie fornite. Ad "
-"esempio, se obbligato dallo Stato per la tassazione, il commerciante può "
-"fornire delle informazioni che collegano il deposito individuale al "
-"corrispettivo contratto sottoscritto dal cliente. In questo modo, il "
-"database del cambio consente allo Stato di far rispettare ai commercianti di "
-"pagare le imposte vigenti (e di non impegnarsi in contratti illegali)."
 
 #: template/developers.html.j2:253
 msgid ""
@@ -535,12 +373,6 @@ msgid ""
 "transfer. The merchant can query the exchange about the relationship between "
 "the bank transfers and the individual claims that were deposited."
 msgstr ""
-"Infine, il cambio trasferisce i fondi corrispondenti alle monete digitali "
-"riscattate dai commercianti sul conto <b>bancario</b> del commerciante. Il "
-"cambio può combinare diverse piccole transazioni in un unico trasferimento "
-"bancario più grande. Il commerciante può interrogare il cambio sulla "
-"relazione tra i trasferimenti bancari e le singole richieste di risarcimento "
-"che erano state depositate."
 
 #: template/developers.html.j2:267
 msgid ""
@@ -551,12 +383,6 @@ msgid ""
 "check that its bank balance matches the total value of the remaining coins "
 "in circulation."
 msgstr ""
-"Ancor più importante, il cambio mantiente prove crittografiche che gli "
-"consentono di dimostrare a terzi che sta operando correttamente. Il sistema "
-"richiede ad un <b>revisore</b> esterno, ad esempio un organismo di "
-"regolamentazione finanziaria nominato dal governo, di verificare "
-"frequentemente i database del cambio e controllare che il suo saldo bancario "
-"corrisponda al valore totale delle monete restanti in circolazione."
 
 #: template/developers.html.j2:282
 msgid ""
@@ -566,17 +392,10 @@ msgid ""
 "limited to the respective party and proportional to the funds they have in "
 "circulation during the period of the compromise."
 msgstr ""
-"Senza il revisore, gli operatori del cambio potrebbero approfittare dei "
-"fondi che detengono in riserva. Clienti e commercianti non possono "
-"imbrogliare né l'un l'altro né il cambio. Se i computer di una delle parti "
-"sono compromessi, il danno finanziario è limitato alla rispettiva parte ed è "
-"proporzionale ai fondi in circolazione durante quel periodo."
 
 #: template/docs.html.j2:7
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Taler in the Press"
 msgid "GNU Taler: Documentation and Resources"
-msgstr "GNU Taler nella Stampa"
+msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:13
 msgid ""
@@ -608,13 +427,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:62
-#, fuzzy
-#| msgid "exchange"
 msgid "Exchange"
-msgstr "cambio"
+msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:64
-msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange. Also available as"
+msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler exchange. Also available as"
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:74
@@ -661,16 +478,12 @@ msgid "Community"
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:154
-#, fuzzy
-#| msgid "The mailing list"
 msgid "Mailing List"
-msgstr "La mailing list"
+msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:156
-#, fuzzy
-#| msgid "The mailing list"
 msgid "The official GNU Taler mailing list."
-msgstr "La mailing list"
+msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:162
 msgid "IRC"
@@ -698,188 +511,104 @@ msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:5
 msgid "How is Taler related to Bitcoin or Blockchains?"
-msgstr "Com'è correlato Taler a Bitcoin o Blockchains?"
+msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:8
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>Taler does not use any Blockchain technology or Bitcoin directly. "
-#| "Taler is not based on proof-of-work or any other distributed consensus "
-#| "mechanism. Instead Taler is based on blind signatures.</p>"
 msgid ""
 "Taler does not require any Blockchain technology, and is also not based on "
 "proof-of-work or any other distributed consensus mechanism. Instead, Taler "
 "is based on blind signatures. However, it is theoretically possible to "
 "combine Taler with peer-to-peer crypto-currencies like Bitcoin."
 msgstr ""
-"<p>Taler non utilizza in maniera diretta nessuna tecnologia Blockchain o "
-"Bitcoin. Taler non si basa su proof-of-work o qualsiasi altro modello di "
-"consenso distribuito. Al contrario, esso è basato sulle firme cieche (blind "
-"signatures).</p>"
 
 #: template/faq.html.j2:18
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>It would be possible, however, to withdraw coins denominated in "
-#| "Bitcoin into a Taler wallet (with an appropriate exchange), which would "
-#| "give some benefits over plain Bitcoin, such as instant confirmation times."
-#| "</p>"
 msgid ""
 "It would be possible, however, to withdraw coins denominated in Bitcoin into "
 "a Taler wallet (with an appropriate exchange), which would give some "
 "benefits over plain Bitcoin, such as instant confirmation times."
 msgstr ""
-"<p>Sarebbe possibile, comunque, prelevare monete espresse in Bitcoin verso "
-"un portafoglio Taler (con un cambio appropriato), il quale darebbe alcuni "
-"vantaggi rispetto al semplice Bitcoin, come ad esempio i tempi di conferma "
-"immediati.</p>"
 
 #: template/faq.html.j2:26
 msgid "Where is the balance in my wallet stored?"
-msgstr "Dov'è conservato il saldo nel mio portafoglio?"
+msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:28
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>Your wallet stores digital coins and thus ultimately your computer "
-#| "holds your balance. The exchange keeps funds matching all unspent coins "
-#| "in an escrow bank account.</p>"
 msgid ""
 "Your wallet stores digital coins and thus ultimately your computer holds "
 "your balance. The exchange keeps funds matching all unspent coins in an "
 "escrow bank account."
 msgstr ""
-"<p>Il tuo portafoglio contiene monete digitali, così in sostanza è il tuo "
-"computer a conservare il tuo saldo. Il cambio mette da parte i fondi che "
-"corrispondono a tutte le monete non spese in un conto bancario di garanzia.</"
-"p>"
 
 #: template/faq.html.j2:35
 msgid "What if my wallet is lost?"
-msgstr "Cosa accade se il mio portafoglio si perde? "
+msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:37
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>Since the digital coins of value in your wallet are anonymized, the "
-#| "exchange can not assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just "
-#| "like with a physical wallet for cash, you are responsible for keeping it "
-#| "safe.</p>"
 msgid ""
 "Since the digital coins of value in your wallet are anonymized, the exchange "
 "can not assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just like with a "
 "physical wallet for cash, you are responsible for keeping it safe."
 msgstr ""
-"<p>Poiché nel tuo portafoglio le monete digitali di valore vengono rese "
-"anonime, il cambio non può aiutarti a recuperare un portafoglio perso o "
-"rubato. Proprio come accade con un portafoglio materiale per denaro "
-"contante, sei tu responsabile per tenerlo al sicuro.</p>"
 
 #: template/faq.html.j2:46
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>The risk of losing a wallet can be mitigated by making backups or "
-#| "keeping the balance reasonably low.</p>"
 msgid ""
 "The risk of losing a wallet can be mitigated by making backups or keeping "
 "the balance reasonably low."
 msgstr ""
-"<p>Il rischio di perdere un portafoglio puà essere ridotto facendo backup o "
-"mantenendo il saldo ragionevolmente basso.</p> "
 
 #: template/faq.html.j2:52
 msgid "What if my computer is hacked?"
-msgstr "Cosa accade se il mio computer viene attaccato?"
+msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:54
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>In case of a compromise of one of your devices, an attacker can spend "
-#| "coins from your wallet. Checking your balance might reveal to you that "
-#| "your device has been compromised.</p>"
 msgid ""
 "In case of a compromise of one of your devices, an attacker can spend coins "
 "from your wallet. Checking your balance might reveal to you that your device "
 "has been compromised."
 msgstr ""
-"<p>In caso di compromissione di uno dei tuoi dispositivi, un aggressore può "
-"spendere le monete del tuo portafoglio. Controllare il tuo saldo potrebbe "
-"rivelarti se il tuo dispositivo è stato compromesso.</p>"
 
 #: template/faq.html.j2:61
 msgid "Can I send money to my friend with Taler?"
-msgstr "Posso inviare denaro ai miei amici con Taler?"
+msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:63
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>If your friend provides goods or services for you in exchange for a "
-#| "payment, they can easily set up a Taler merchant and receive the payment "
-#| "in their bank account.</p>"
 msgid ""
 "If your friend provides goods or services for you in exchange for a payment, "
 "they can easily set up a Taler merchant and receive the payment in their "
 "bank account."
 msgstr ""
-"<p>Se i tuoi amici ti forniscono beni o servizi in cambio di un pagamento, "
-"possono facilmente creare un commerciante Taler e ricevere il pagamento nel "
-"loro conto bancario.</p>"
 
 #: template/faq.html.j2:70
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>Future versions of the Taler wallet may allow exchanging coins among "
-#| "friends directly as well.</p>"
 msgid ""
 "Future versions of the Taler wallet may allow exchanging coins among friends "
 "directly as well."
 msgstr ""
-"<p>Le versioni future del portafoglio Taler potranno consentire lo scambio "
-"di monete anche direttamente tra amici.</p>"
 
 #: template/faq.html.j2:76
 msgid "How does Taler handle payments in different currencies?"
-msgstr "Come gestisce Taler i pagamenti in valute diverse?"
+msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:78
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple "
-#| "different currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins.</p>"
 msgid ""
 "Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple different "
 "currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins."
 msgstr ""
-"<p>I portafogli Taler possono contenere monete digitali corrispondenti a più "
-"valute diverse, come l'Euro, il Dollaro americano o i Bitcoin.</p> "
 
 #: template/faq.html.j2:84
-#, fuzzy
-#| msgid "<p>Taler currently does not offer conversion between currencies.</p>"
 msgid "Taler currently does not offer conversion between currencies."
-msgstr "<p>Al momento Taler non offre la conversione tra le valute.</p> "
+msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:89
 msgid "How does Taler protect my privacy?"
-msgstr "Come protegge Taler la mia privacy?"
+msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:91
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>Your wallet stores digital coins that are <a href=\"https://en.";
-#| "wikipedia.org/wiki/Blind_signature\">blindly signed</a> by an exchange. "
-#| "The use of a blind signature protects your privacy as it prevents the "
-#| "exchange from knowing which coin it signed for which customer.</p>"
 msgid ""
 "Your wallet stores digital coins that are <a href=\"https://en.wikipedia.org/";
 "wiki/Blind_signature\">blindly signed</a> by an exchange. The use of a blind "
 "signature protects your privacy as it prevents the exchange from knowing "
 "which coin it signed for which customer."
 msgstr ""
-"<p>Il tuo portafoglio contiene monete digitali che sono <a href=\"https://en.";
-"wikipedia.org/wiki/Blind_signature\">firmate ciecamente</a> da un cambio. "
-"L'uso della blind signature protegge la tua privacy in quanto impedisce al "
-"cambio di sapere quale moneta ha firmato e per quale cliente.</p> "
 
 #: template/faq.html.j2:101
 msgid "How much does it cost?"
@@ -904,12 +633,13 @@ msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:119
 msgid ""
-"Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently does "
-"not support conversion between currencies. However, in principle an entity "
-"that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in another "
-"currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this case tend "
-"to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day payments, "
-"so we have no plans to support currency conversion in the near future."
+"Taler&#39;s wallet supports multiple currencies, but the system currently "
+"does not support conversion between currencies. However, in principle an "
+"entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in "
+"another currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this "
+"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day "
+"payments, so we have no plans to support currency conversion in the near "
+"future."
 msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:130
@@ -990,10 +720,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:7
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Taler in the Press"
 msgid "GNU Taler: Features"
-msgstr "GNU Taler nella Stampa"
+msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:13
 msgid ""
@@ -1021,7 +749,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "When making a payment, customers only need a charged wallet. A merchant can "
 "accept payments <span class=\"tlr\">without making their customers register</"
-"span> on the merchant's Website."
+"span> on the merchant&#39;s Website."
 msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:50
@@ -1034,51 +762,21 @@ msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:69
 msgid "Paying with Taler"
-msgstr "Pagare con Taler"
+msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:71
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their "
-#| "device. Before the first payment, the wallet's balance must be charged in "
-#| "the desired currency by some other means of payment.</p> <p>Once the "
-#| "wallet is charged, payments on websites take only one click, are never "
-#| "falsely rejected by fraud detection and do not pose any risk of phishing "
-#| "or identity theft.</p>"
 msgid ""
 "To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their device. "
-"Before the first payment, the desired currency must be added to the wallet's "
-"balance by some other means of payment."
+"Before the first payment, the desired currency must be added to the "
+"wallet&#39;s balance by some other means of payment."
 msgstr ""
-"<p>Per pagare con Taler, i clienti installano un portafoglio elettronico sul "
-"proprio dispositivo. Prima del primo pagamento, il saldo del portafoglio "
-"deve essere caricato da altri mezzi di pagamento nella valuta desiderata.</"
-"p> <p>Una volta che il portafoglio viene caricato, i pagamenti sui siti web "
-"richiedono un solo click, non vengono mai falsamente respinti per "
-"intercettazione di frodi e non presentano alcun rischio di phishing o furto "
-"di identità.</p> "
 
 #: template/features.html.j2:79
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their "
-#| "device. Before the first payment, the wallet's balance must be charged in "
-#| "the desired currency by some other means of payment.</p> <p>Once the "
-#| "wallet is charged, payments on websites take only one click, are never "
-#| "falsely rejected by fraud detection and do not pose any risk of phishing "
-#| "or identity theft.</p>"
 msgid ""
 "Once the wallet is charged, payments on websites take only one click, are "
 "never falsely rejected by fraud detection and do not pose any risk of "
 "phishing or identity theft."
 msgstr ""
-"<p>Per pagare con Taler, i clienti installano un portafoglio elettronico sul "
-"proprio dispositivo. Prima del primo pagamento, il saldo del portafoglio "
-"deve essere caricato da altri mezzi di pagamento nella valuta desiderata.</"
-"p> <p>Una volta che il portafoglio viene caricato, i pagamenti sui siti web "
-"richiedono un solo click, non vengono mai falsamente respinti per "
-"intercettazione di frodi e non presentano alcun rischio di phishing o furto "
-"di identità.</p> "
 
 #: template/features.html.j2:87
 msgid "Try it yourself with the interactive demo!"
@@ -1086,27 +784,16 @@ msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:94
 msgid "Receiving payments with Taler"
-msgstr "Ricevere pagamenti con Taler"
+msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:96
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the "
-#| "desired currency. We provide supporting software in various programming "
-#| "languages to make the integration painless. The merchant's backend for "
-#| "Taler transaction processing can run on the merchant's premises or be "
-#| "hosted by a third party.</p>"
 msgid ""
 "To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired "
 "currency. We provide supporting software in various programming languages to "
-"make the integration painless. The merchant's backend for Taler transaction "
-"processing can run on the merchant's premises or be hosted by a third party."
+"make the integration painless. The merchant&#39;s backend for Taler "
+"transaction processing can run on the merchant&#39;s premises or be hosted "
+"by a third party."
 msgstr ""
-"<p>Per ricevere i pagamenti di Taler, un commerciante ha bisogno di un conto "
-"bancario nella valuta desiderata. Forniamo software di supporto in vari "
-"linguaggi di programmazione per realizzare senza problemi l'integrazione. Il "
-"backend del commerciante per l'elaborazione della transazione di Taler può "
-"essere eseguito nella sede del commerciante o essere ospitato da terzi.</p> "
 
 #: template/features.html.j2:105
 msgid ""
@@ -1120,7 +807,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:127
 msgid "Practical"
-msgstr "Pratico"
+msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:130
 msgid ""
@@ -1128,31 +815,23 @@ msgid ""
 "cryptographically secured and are confirmed within milliseconds with "
 "extremely low transaction costs."
 msgstr ""
-"Taler è facile da integrare con le applicazioni Web esistenti. I pagamenti "
-"sono protetti da crittografia e vengono confermati entro pochi millisecondi "
-"con costi di transazione estremamente bassi. "
 
 #: template/features.html.j2:140
 msgid "Stable"
-msgstr "Stabile"
+msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:143
 msgid ""
 "Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing "
 "coins and payment service providers with escrow accounts in existing "
-"currencies. Thus, Taler's cryptographic coins correspond to existing "
+"currencies. Thus, Taler&#39;s cryptographic coins correspond to existing "
 "currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins."
 msgstr ""
-"Taler non introduce una nuova valuta. Taler utilizza un portafoglio digitale "
-"contenente monete e fornitori di servizi di pagamento con conti di deposito, "
-"in valute esistenti. Pertanto, le monete crittografate di Taler "
-"corrispondono a valute attuali, come i dollari USA, gli Euro o perfino i "
-"Bitcoins. "
 
 #: template/features.html.j2:154 template/governments.html.j2:55
 #: template/merchants.html.j2:41
 msgid "Secure"
-msgstr "Sicuro"
+msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:157
 msgid ""
@@ -1160,29 +839,21 @@ msgid ""
 "as phishing or counterfeit. Thanks to its security features, Taler never "
 "rejects a legitimate customer due to a fraud-detection false positive."
 msgstr ""
-"Per via della sua progettazione, Taler non soffre di molti generi di "
-"problemi legati alla sicurezza come phishing o falsificazione. Grazie alle "
-"sue misure di sicurezza, Taler non respinge mai un cliente legittimo a causa "
-"di un falso positivo in intercettazione di frode. "
 
 #: template/features.html.j2:169 template/governments.html.j2:25
 msgid "Taxable"
-msgstr "Tassabile"
+msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:172
 msgid ""
-"When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection "
+"When using Taler, merchant&#39;s revenue is transparent for tax collection "
 "authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent "
 "black markets. Taler is not suitable for illegal activities."
 msgstr ""
-"Quando si utilizza Taler, le entrate del commerciante sono trasparenti alle "
-"autorità di riscossione fiscale. A differenza dei contanti e della maggior "
-"parte delle valute digitali, Taler aiuta a prevenire il mercato nero. Taler "
-"non è adatto ad attività illegali. "
 
 #: template/features.html.j2:182
 msgid "Private"
-msgstr "Privato"
+msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:184
 msgid ""
@@ -1190,34 +861,17 @@ msgid ""
 "like payments in cash, nobody else can track how you spent your electronic "
 "money. However, you obtain a legally valid proof of payment."
 msgstr ""
-"Quando paghi con Taler, la tua identità non deve essere rivelata. Proprio "
-"come i pagamenti in contanti, nessuno può tracciare come hai speso la tua "
-"moneta elettronica. Tuttavia, si ottiene una conferma di pagamento "
-"legalmentevalida. "
 
 #: template/features.html.j2:195 template/governments.html.j2:85
-#, fuzzy
 msgid "Libre"
-msgstr "Libero"
+msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:198
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Taler provides protocols and reference implementations that in principle "
-#| "enables anybody to run their own payment infrastructure, be it "
-#| "individuals, organizations or whole countries. Since the reference "
-#| "implementation is a <a href=\"http://www.gnu.org/\";>GNU</a> package, it "
-#| "will always remain free software."
 msgid ""
 "Taler provides protocols and reference implementations that in principle "
 "enables anybody to run their own payment infrastructure, be it individuals, "
 "organizations or whole countries. Since the reference implementation is a"
 msgstr ""
-"Taler fornisce protocolli e implementazioni di riferimento che in linea di "
-"principio permettono a chiunque di gestire la propria infrastruttura di "
-"pagamento, siano essi individui, organizzazioni o intere nazioni. Dal "
-"momento che l'implementazione di riferimento è un pacchetto <a href=\"http://";
-"wwww.gnu.org/\"GNU</a>, rimarrà sempre software libero. "
 
 #: template/features.html.j2:205
 msgid "package, it will always remain free software."
@@ -1235,114 +889,90 @@ msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:6
 msgid "auditor"
-msgstr "revisore"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:8
 msgid ""
 "trusted third party that verifies that the `exchange` is operating correctly"
 msgstr ""
-"affidabile terza parte che verifica che il 'cambio' stia operando "
-"correttamente "
 
 #: template/glossary.html.j2:12
 msgid "bank"
-msgstr "banca"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:14
 msgid ""
 "traditional financial service provider who offers wire `transfers` between "
 "accounts"
 msgstr ""
-"tradizionale fornitore di servizi finanziari che consente 'bonifici' tra "
-"conti"
 
 #: template/glossary.html.j2:18
 msgid "coin"
-msgstr "moneta"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:20
 msgid ""
 "coins are individual token representing a certain amount of value, also "
 "known as the `denomination` of the coin"
 msgstr ""
-"le monete sono un token individuale che rappresenta una certa quantità di "
-"valore, nota anche come 'denominazione' della moneta "
 
 #: template/glossary.html.j2:24
 msgid "contract"
-msgstr "contratto"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:26
 msgid "the proposal signed by the wallet."
-msgstr "la proposta firmata dal portafoglio"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:30
 msgid "denomination"
-msgstr "denominazione"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:32
 msgid ""
 "unit of currency, specifies both the currency and the face value of a `coin`"
 msgstr ""
-"unità di valuta, specifica sia la valuta che il valore nominale di una "
-"'moneta' "
 
 #: template/glossary.html.j2:37
 msgid "denomination key"
-msgstr "chiave di denominazione"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:39
 msgid ""
 "RSA key used by the exchange to certify that a given `coin` is valid and of "
 "a particular `denomination`"
 msgstr ""
-"chiave RSA usata dal cambio per certificare che una data 'moneta' sia valida "
-"e sia di una particolare 'denominazione' "
 
 #: template/glossary.html.j2:44
 msgid "deposit"
-msgstr "deposito"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:46
 msgid ""
 "operation by which a merchant passes coins to an exchange, expecting the "
 "exchange to credit his `bank` account in the future using a wire `transfer`"
 msgstr ""
-"operazione attraverso la quale un commerciante trasferisce monete ad un "
-"cambio, prevedendo che il cambio possa accreditare in futuro il conto della "
-"sua 'banca' utilizzando un 'bonifico' "
 
 #: template/glossary.html.j2:52
 msgid "dirty"
-msgstr "sporco"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:54
 msgid ""
 "a `coin` is dirty if its public key may be known to an entity other than the "
 "customer, thereby creating the danger of some entity being able to link "
-"multiple transactions of coin's owner if the coin is not refreshed first"
+"multiple transactions of coin&#39;s owner if the coin is not refreshed first"
 msgstr ""
-"la 'moneta' è sporca se la sua chiave pubblica può essere conosciuta da "
-"un'entità diversa dal cliente, creando così il pericolo che, se la moneta "
-"non viene aggiornata prima, una certa entità sia in grado di collegare più "
-"transazioni del possessore della moneta "
 
 #: template/glossary.html.j2:61
 msgid "exchange"
-msgstr "cambio"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:63
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Taler's payment service provider. Issues eletronic `coins` during "
-#| "`withdrawal` and redeems them when they are `deposited` by merchants."
 msgid ""
-"Taler's payment service provider. Issues electronic `coins` during "
+"Taler&#39;s payment service provider. Issues electronic `coins` during "
 "`withdrawal` and redeems them when they are `deposited` by merchants."
 msgstr ""
-"il fornitore dei servizi di pagamento di Taler. Emette le 'monete' "
-"elettroniche durante il 'prelievo' e le riscatta quando vengono  "
-"'depositate' dai commercianti"
 
 #: template/glossary.html.j2:68
 msgid "expired"
@@ -1363,47 +993,41 @@ msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:82
 msgid "extension"
-msgstr "estensione"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:84
 msgid "implementation of a `wallet` for browsers"
-msgstr "implementazione di un 'portafoglio' per i browsers"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:88
 msgid "fresh coin"
-msgstr "moneta fresca"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:90
 msgid "a `coin` is fresh if its public key is only known to the customer"
 msgstr ""
-"la 'moneta' è fresca se la sua chiave pubblica è conosciuta soltanto dal "
-"cliente"
 
 #: template/glossary.html.j2:94
 msgid "master key"
-msgstr "chiave master"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:96
 msgid ""
 "offline key used by the exchange to certify denomination keys and message "
 "signing keys"
 msgstr ""
-"chiave offline utilizzata dal cambio per certificare le chiavi di "
-"denominazione e le chiavi di firma dei messaggi "
 
 #: template/glossary.html.j2:101
 msgid "message signing key"
-msgstr "chiave di firma del messaggio"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:103
 msgid "key used by the exchange to sign online messages, other than coins"
 msgstr ""
-"chiave utilizzata dal cambio per firmare messaggi online, diversi dalle "
-"monete "
 
 #: template/glossary.html.j2:107
 msgid "offer"
-msgstr "offerta"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:109
 msgid ""
@@ -1414,22 +1038,14 @@ msgid ""
 "In other words, after the backend adds the missing information to the offer "
 "and signs it, it becomes a proposal."
 msgstr ""
-"descrizione dei dettagli di una transazione, specifica gli obblighi di "
-"pagamento per il cliente (cioè l'importo), i prodotti finali del "
-"commerciante ed altre informazioni correlate, come scadenze o sedi; "
-"tuttavia, manca di alcune informazioni che il backend dovrebbe fornire. In "
-"altre parole, dopo che il backend aggiunge le informazioni mancanti "
-"all'offerta e la firma, essa diventa una proposta."
 
 #: template/glossary.html.j2:118
 msgid "owner"
-msgstr "possessore"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:120
 msgid "a `coin` is owned by the entity that knows the private key of the coin"
 msgstr ""
-"la 'moneta' è di proprietà dell'entità che conosce la chiave privata della "
-"moneta"
 
 #: template/glossary.html.j2:124
 msgid "payback"
@@ -1444,53 +1060,46 @@ msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:132
 msgid "proof"
-msgstr "prova"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:134
 msgid ""
 "message that cryptographically demonstrates that a particular claim is "
 "correct"
 msgstr ""
-"messaggio che dimostra crittograficamente che una particolare richiesta di "
-"risarchimento è corretta "
 
 #: template/glossary.html.j2:138
 msgid "proposal"
-msgstr "proposta"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:140
 msgid "a sketch that has been completed and signed by the merchant backend."
-msgstr "una bozza completata e firmata dal backend del commerciante"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:144
 msgid "reserve"
-msgstr "riserva"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:146
 msgid ""
 "funds set aside for future use; either the balance of a customer at the "
-"exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange's bank "
-"account to cover obligations from coins in circulation"
+"exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange&#39;s "
+"bank account to cover obligations from coins in circulation"
 msgstr ""
-"fondi destinati all'uso futuro; sia il saldo di un cliente al cambio pronto "
-"per il 'prelievo', sia i fondi conservati sul conto bancario del cambio per "
-"coprire gli obblighi derivanti dalle monete in circolazione "
 
 #: template/glossary.html.j2:152
 msgid "refreshing"
-msgstr "aggiornamento"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:154
 msgid ""
 "operation by which a `dirty` `coin` is converted into one or more `fresh` "
 "coins"
 msgstr ""
-"operazione mediante la quale una moneta 'sporca' viene convertita in una o "
-"più monete 'fresche' "
 
 #: template/glossary.html.j2:159
 msgid "refund"
-msgstr "rimborso"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:161
 msgid ""
@@ -1498,15 +1107,10 @@ msgid ""
 "obtained from a `deposit` operation, giving the right to the funds back to "
 "the customer"
 msgstr ""
-"operazione con cui un commerciante fa un passo indietro dal diritto di "
-"ottenere i fondi da un operazione di 'deposito', resitituendo il diritto ai "
-"fondi al cliente"
 
 #: template/glossary.html.j2:167
-#, fuzzy
-#| msgid "denomination"
 msgid "revocation"
-msgstr "denominazione"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:169
 msgid ""
@@ -1518,107 +1122,93 @@ msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:176
 msgid "sharing"
-msgstr "condivisione"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:178
 msgid ""
-"users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin's "
+"users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin&#39;s "
 "private key, thereby allowing all co-owners to spend the coin at any time."
 msgstr ""
-"gli utenti possono condividere la proprietà della 'moneta' condividendo "
-"l'accesso alla chiave privata della moneta, consentendo così a tutti i co-"
-"possessori di spendere la moneta in qualsiasi momento"
 
 #: template/glossary.html.j2:184
 msgid "signing key"
-msgstr "chiave di firma"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:186
 msgid "see message signing key."
-msgstr "vedi 'chiave di firma del messaggio' "
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:190
 msgid "spending"
-msgstr "spesa"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:192
 msgid ""
 "operation by which a customer gives a merchant the right to `deposit` coins "
 "in return for merchandise"
 msgstr ""
-"operazione mediante la quale un cliente dà ad un commerciante il diritto di "
-"'depositare le monete in cambio di merce"
 
 #: template/glossary.html.j2:197
 msgid "transfer"
-msgstr "trasferimento"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:199
 msgid "method of sending funds between `bank` accounts"
-msgstr "metodo per l'invio di fondi tra conti 'bancari' "
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:203
 msgid "transaction"
-msgstr "transazione"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:205
 msgid ""
 "method by which ownership is exclusively transferred from one entity to "
 "another"
 msgstr ""
-"metodo in base al quale la proprietà è trasferita esclusivamente da "
-"un'entità ad un'altra "
 
 #: template/glossary.html.j2:210
 msgid "transaction id"
-msgstr "ID di transazione"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:212
 msgid "unique number by which a merchant identifies a `transaction`"
 msgstr ""
-"numero univoco con il quale un commerciante identifica una  'transazione' "
 
 #: template/glossary.html.j2:216
 msgid "wallet"
-msgstr "portafoglio"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:218
 msgid ""
 "software running on a customer's computer; withdraws, stores and spends coins"
 msgstr ""
-"software in esecuzione sul computer di un cliente; prelieva, conserva e "
-"spende monete"
 
 #: template/glossary.html.j2:223
 msgid "wire transfer"
-msgstr "bonifico bancario"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:225
 msgid "see `transfer`"
-msgstr "vedi 'trasferimento' "
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:229
 msgid "wire transfer identifier"
-msgstr "identificatore del bonifico bancario"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:231
 msgid ""
 "subject of a wire `transfer`; usually a random string to uniquely identify "
 "the `transfer`"
 msgstr ""
-"oggetto di un 'bonifico bancario'; solitamente una stringa casuale per "
-"identificare in modo univoco il 'trasferimento' "
 
 #: template/glossary.html.j2:236
 msgid "withdrawal"
-msgstr "prelievo"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:238
 msgid ""
 "operation by which a `wallet` can convert funds from a reserve to fresh coins"
 msgstr ""
-"operazione mediante la quale un 'portafoglio' può convertire i fondi da una "
-"riserva a monete fresche"
 
 #: template/glossary.html.j2:243
 msgid "zombie coin"
@@ -1637,7 +1227,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/governments.html.j2:6
 msgid "Advantages for Governments"
-msgstr "Vantaggi per le Pubbliche Amministrazioni"
+msgstr ""
 
 #: template/governments.html.j2:8
 msgid ""
@@ -1647,12 +1237,6 @@ msgid ""
 "financial framework and act as trusted regulators. Taler contributes to "
 "digital sovereignty in the critical financial infrastructure."
 msgstr ""
-"Taler si fa responsabile di garantire che le imprese operino legalmente, pur "
-"rispettando le libertà civili dei cittadini. Taler è un sistema di pagamento "
-"basato su standard aperti e software libero. Taler ha bisogno delle "
-"Amministrazioni affinché stabiliscano un quadro finanziario e agiscano come "
-"autorità di controllo di fiducia. Taler contribuisce alla sovranità digitale "
-"nella critica infrastruttura finanziaria. "
 
 #: template/governments.html.j2:27
 msgid ""
@@ -1663,13 +1247,6 @@ msgid ""
 "data to tax businesses and individuals based on their income, making tax "
 "evasion and black markets less viable."
 msgstr ""
-"Taler è stato sviluppato con l'obiettivo di combattere la corruzione e "
-"sostenere la tassazione. Con Taler, il destinatario di qualsiasi forma di "
-"pagamento è facilmente identificabile dal Governo, e il commerciante può "
-"essere costretto a fornire il contratto che era stato accettato dal cliente. "
-"Le Amministrazioni possono utilizzare questi dati per tassare le imprese e "
-"gli individui in base al loro reddito, rendendo meno sostenibili l'evasione "
-"fiscale e i mercati neri. "
 
 #: template/governments.html.j2:40
 msgid ""
@@ -1682,30 +1259,15 @@ msgid ""
 "funds with trusted friends and family, or synchronizing wallets across "
 "multiple devices."
 msgstr ""
-"Pertanto, nonostante l'offerta di anonimato per i cittadini che spendono "
-"denaro digitale per l'acquisto di beni e servizi, Taler assicura anche che "
-"lo Stato possa tenere sotto osservazione i fondi in entrata. Questo può "
-"essere utilizzato per garantire che le imprese siano coinvolte soltanto in "
-"attività legali, e non evadano le imposte sul reddito, sulle vendite o sul "
-"valore aggiunto. Tuttavia, questa capacità di osservazione non si estende al "
-"dominio personale immediato. In particolare, il monitoraggio non include "
-"l'accesso condiviso ai fondi con amici fidati e familiari, o la "
-"sincronizzazione dei portafogli tra più dispositivi. "
 
 #: template/governments.html.j2:58
 msgid ""
-"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, merchants "
-"and the Taler payment service provider (the exchange) can mathematically "
-"demonstrate their lawful behavior in court in case of disputes. Financial "
-"damages are strictly limited, improving economic security for individuals, "
-"merchants, the exchange and the state."
+"Taler&#39;s payments are cryptographically secured. Thus, customers, "
+"merchants and the Taler payment service provider (the exchange) can "
+"mathematically demonstrate their lawful behavior in court in case of "
+"disputes. Financial damages are strictly limited, improving economic "
+"security for individuals, merchants, the exchange and the state."
 msgstr ""
-"I pagamenti di Taler sono protetti da crittografia. Pertanto, i clienti, i "
-"commercianti e il provider di servici di pagamento di Taler (il cambio) "
-"possono dimostrare matematicamente la loro condotta legale in tribunale in "
-"caso di controversie. I danni finanziari sono strettamente limitati, "
-"migliorando la sicurezza economica per gli individui, i commercianti, il "
-"cambio e lo Stato. "
 
 #: template/governments.html.j2:70
 msgid ""
@@ -1716,13 +1278,6 @@ msgid ""
 "the exchange to ensure that the escrow account is managed honestly. This "
 "ensures that the exchange does not threaten the economy due to fraud."
 msgstr ""
-"In quanto fornitore di servizi di pagamento, il cambio di Taler è soggetto a "
-"regolamentazione finanziaria. Una regolamentazione finanziaria e controlli "
-"regolari sono fondamentali per instaurare fiducia. In particolare, il "
-"progetto di Taler prevede l'esistenza di un revisore indipendente che "
-"controlla le prove crittografiche raccolte al cambio per assicurare che il "
-"conto di garanzia sia gestito onestamente. Ciò garantisce che il cambio non "
-"minacci l'economia per via fraudolenta. "
 
 #: template/governments.html.j2:88
 msgid ""
@@ -1730,14 +1285,10 @@ msgid ""
 "will enable competition and avoid the monopolization of payment systems that "
 "threatens global political and financial stability today."
 msgstr ""
-"Taler è un software libero che implementa uno standard di protocollo aperto. "
-"In tal modo, Taler permetterà la concorrenza ed eviterò la monopolizzazione "
-"dei sistemi di pagamento che oggi minaccia la stabilità politica e "
-"finanziaria globale. "
 
 #: template/governments.html.j2:98
 msgid "Efficient"
-msgstr "Efficiente"
+msgstr ""
 
 #: template/governments.html.j2:101
 msgid ""
@@ -1745,67 +1296,54 @@ msgid ""
 "as Bitcoin, Taler will not threaten the availability of national electric "
 "grids or (significantly) contribute to environmental pollution."
 msgstr ""
-"Taler ha una progettazione efficiente. A differenza dei sistemi di pagamento "
-"basati su Blockchain, come Bitcoin, Taler non sarà una minaccia per la "
-"disponibilità di reti elettriche nazionali e non contribuirà (in modo "
-"significativo) all'inquinamento ambientale. "
 
 #: template/governments.html.j2:117
 msgid "Taler and regulation"
-msgstr "Taler e la regolamentazione"
+msgstr ""
 
 #: template/governments.html.j2:119
 msgid "Anti money laundering (AML)"
-msgstr "Antiriciclaggio (AML) "
+msgstr ""
 
 #: template/governments.html.j2:120
 msgid ""
 "With Taler, income is visible and can be tied to the contract signed by both "
 "parties."
 msgstr ""
-"Con Taler, il reddito è visibile e può essere collegato al contratto firmato "
-"da entrambe le parti. "
 
 #: template/governments.html.j2:121
 msgid "Know your customer (KYC)"
-msgstr "Conosci il tuo cliente (KYC) "
+msgstr ""
 
 #: template/governments.html.j2:122
 msgid ""
 "In Taler, payer and payee are known by their bank accounts when withdrawing "
 "or depositing coins respectively"
 msgstr ""
-"In Taler, il pagatore e il beneficiario sono conosciuti dai loro conti "
-"bancari quando rispettivamente prelevano o depositano monete. "
 
 #: template/governments.html.j2:123
 msgid "General Data Protection Regulation (GDPR)"
-msgstr "Regolamento generale sulla protezione dei dati (GDPR) "
+msgstr ""
 
 #: template/governments.html.j2:124
 msgid ""
 "Taler cryptographically protects citizen's privacy, and by design implements "
 "data minimization and privacy by default."
 msgstr ""
-"Taler protegge crittograficamente la privacy dei cittadini, e sin dalla "
-"progettazione implementa la minimizzazione dei dati e la privacy per "
-"impostazione predefinita. "
 
 #: template/governments.html.j2:125
 msgid "Payment Services Directive (PSD2)"
-msgstr "Direttiva sui servizi di pagamento (PSD2) "
+msgstr ""
 
 #: template/governments.html.j2:126
 msgid ""
 "Taler provides an open standard with public APIs contributing to a "
 "competitive banking sector."
 msgstr ""
-"Taler fornisce uno standard aperto con API pubbliche che contribuiscono a un "
-"settore bancario competitivo. "
 
 #: template/governments.html.j2:134
 msgid "Taler provides privacy and accountability"
-msgstr "Taler offre privacy e responsabilità "
+msgstr ""
 
 #: template/governments.html.j2:137
 msgid ""
@@ -1813,9 +1351,6 @@ msgid ""
 "and leaving the Taler payment system. Starting with the wire transfers, "
 "governments can obtain:"
 msgstr ""
-"Taler assume che le Amministrazioni possano tenere sotto osservazione i "
-"tradizionali bonifici bancari che entrano ed escono dal sistema di pagamento "
-"di Taler. A partire dai bonifici, i Governi possono ottenere: "
 
 #: template/governments.html.j2:145
 msgid ""
@@ -1823,14 +1358,10 @@ msgid ""
 "can impose limits on how much digital cash a customer can withdraw within a "
 "given time frame."
 msgstr ""
-"L'importo totale della moneta digitale prelevata da un cliente. Il Governo "
-"può imporre dei limiti su quanto denaro digitale un cliente può prelevare "
-"entro un determinato intervallo di tempo. "
 
 #: template/governments.html.j2:154
 msgid "The income received by any merchant via the Taler system."
 msgstr ""
-"Il reddito ricevuto da qualsiasi commerciante attraverso il sistema Taler. "
 
 #: template/governments.html.j2:161
 msgid ""
@@ -1838,23 +1369,15 @@ msgid ""
 "customer and merchant. However, this information would typically not include "
 "the identity of the customer."
 msgstr ""
-"I dettagli esatti del sottostante contratto firmato tra cliente e "
-"commerciante. Tuttavia, queste informazioni non includono solitamente "
-"l'identità del cliente. "
 
 #: template/governments.html.j2:170
 msgid ""
 "The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the "
-"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's wallets, the "
-"value and corresponding wire details of deposit operations performed by "
+"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer&#39;s wallets, "
+"the value and corresponding wire details of deposit operations performed by "
 "merchants with the exchange, and the income of the exchange from transaction "
 "fees."
 msgstr ""
-"Le quantità di monete digitali legittimamente ritirate dai clienti dal "
-"cambio, il valore delle monete digitali non riscattate nei portafogli dei "
-"clienti, il valore e i dettagli sul corrispondente trasferimento delle "
-"operazioni di deposito effettuate dai commercianti con il cambio, e il "
-"profitto del cambio dalle spese di transazione. "
 
 #: template/gsoc-codeless.html.j2:5
 msgid "GSoC 2018: Codeless Payment"
@@ -1867,19 +1390,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: template/gsoc-codeless.html.j2:12
-#, fuzzy
-#| msgid "Taler system overview"
 msgid "Overview"
-msgstr "Panoramica del sistema"
+msgstr ""
 
 #: template/gsoc-codeless.html.j2:14
 msgid ""
-"Codeless payment is a component that sits between the seller's frontend and "
-"the GNU Taler merchant backend. This component has a web interface, where "
-"payment buttons are configured. Registered merchants can manage their "
-"inventory and simultaneously create a 'Buy Now' button for a specific "
-"product. This code can be directly copy pasted on the seller's frontend and "
-"can be used for 'Pay with Taler'."
+"Codeless payment is a component that sits between the seller&#39;s frontend "
+"and the GNU Taler merchant backend. This component has a web interface, "
+"where payment buttons are configured. Registered merchants can manage their "
+"inventory and simultaneously create a &#39;Buy Now&#39; button for a "
+"specific product. This code can be directly copy pasted on the seller&#39;s "
+"frontend and can be used for &#39;Pay with Taler&#39;."
 msgstr ""
 
 #: template/gsoc-codeless.html.j2:29
@@ -2038,114 +1559,90 @@ msgstr ""
 msgid "Shipment Tracking"
 msgstr ""
 
-#: template/index.html.j2:23
+#: template/index.html.j2:25
 msgid ""
 "We provide a payment system that makes <span class='tlr'>privacy-friendly</"
 "span> online transactions <span class='tlr'>fast and easy</span>."
 msgstr ""
 
-#: template/index.html.j2:27
+#: template/index.html.j2:29
 msgid "Payments without registration"
 msgstr ""
 
-#: template/index.html.j2:31
+#: template/index.html.j2:33
 msgid "Data protection by default"
 msgstr ""
 
-#: template/index.html.j2:35
+#: template/index.html.j2:37
 msgid "Fraud eliminated by design"
 msgstr ""
 
-#: template/index.html.j2:39
+#: template/index.html.j2:41
 msgid "Not a new currency!"
 msgstr ""
 
-#: template/index.html.j2:43
+#: template/index.html.j2:45
 msgid "Empowers communities to run their own payment infrastructure"
 msgstr ""
 
-#: template/index.html.j2:46
+#: template/index.html.j2:48
 msgid "Try Demo!"
 msgstr ""
 
-#: template/index.html.j2:47
+#: template/index.html.j2:49
 msgid "Read Docs"
 msgstr ""
 
 #: template/investors.html.j2:6
 msgid "Invest in Taler!"
-msgstr "Investi in Taler! "
+msgstr ""
 
 #: template/investors.html.j2:9
 msgid ""
 "We have created a company, Taler Systems SA in Luxembourg.<br> Please "
 "contact <tt>address@hidden</tt> if you want to invest in Taler."
 msgstr ""
-"Abbiamo creato una società, la Taler Systems SA in Lussemburgo.<br> Se "
-"desideri investire in Taler ti preghiamo di contattare <tt>address@hidden</"
-"tt> "
 
 #: template/investors.html.j2:24
 msgid "The Team"
-msgstr "La Squadra"
+msgstr ""
 
 #: template/investors.html.j2:27
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Our <a href=\"about.html\">team</a> combines world-class business "
-#| "leaders, cryptographers, software engineers, civil-rights activists and "
-#| "academics. We are unified by a vision of how payments should work and the "
-#| "goal of imposing this vision upon the world."
 msgid ""
 "Our team combines world-class business leaders, cryptographers, software "
 "engineers, civil-rights activists and academics. We are unified by a vision "
 "of how payments should work and the goal of imposing this vision upon the "
 "world."
 msgstr ""
-"Il nostro <a href=\"about.html\">team</a> comprende leader di aziende di "
-"livello internazionale, crittografi, ingegneri del software, attivisti per i "
-"diritti civili e accademici. Ciò che ci accomuna è la visione del modo in "
-"cui i pagamenti dovrebbero realizzarsi e l'obiettivo di imporre questa "
-"visione al mondo. "
 
 #: template/investors.html.j2:37
-msgid "We are currently supported by"
-msgstr ""
-
-#: template/investors.html.j2:41
 msgid ""
+"We are currently supported by <a href=\"http://www.inria.fr/\";>Inria</a>, "
 "the French national institute for research in informatics and automation, "
-"and the"
+"and the <a href=\"https://renewablefreedom.org/\";>Renewable Freedom "
+"Foundation</a>."
 msgstr ""
 
-#: template/investors.html.j2:50
+#: template/investors.html.j2:47
 msgid "The Technology"
-msgstr "La Tecnologia"
+msgstr ""
 
-#: template/investors.html.j2:53
+#: template/investors.html.j2:50
 msgid ""
 "All transactions in Taler are secured using <a href=\"bibliography.html"
 "\">modern cryptography</a> and trust in all parties is minimized. Financial "
-"damage is bounded (for customers, merchants and the exchange) even in the "
-"case that systems are compromised and private keys are stolen. Databases can "
-"be audited for consistency, resulting in either the detection of compromised "
-"systems or the demonstration that participants were honest. Actual "
-"transaction costs are fractions of a cent."
-msgstr ""
-"Tutte le transazioni in Taler sono garantite utilizzando la <a href="
-"\"bibliography.html\">crittografia moderna</a> e gli accordi fiduciari tra "
-"le parti sono ridotti al minimo. Il danno finanziario è limitato (per "
-"clienti, commercianti e cambio) anche nel caso in cui i sistemi siano "
-"compromessi e le chiavi private vengano rubate. I database possono essere "
-"sottoposti a controlli di coerenza, i quali rilevano sistemicompromessi o "
-"dimostrano che i partecipanti sono stati onesti. I costi effettivi di "
-"transazione sono frazioni di un centesimo. "
-
-#: template/investors.html.j2:66
+"damage is bounded &#x28;for customers, merchants and the exchange&#x29; even "
+"in the case that systems are compromised and private keys are stolen. "
+"Databases can be audited for consistency, resulting in either the detection "
+"of compromised systems or the demonstration that participants were honest. "
+"Actual transaction costs are fractions of a cent."
+msgstr ""
+
+#: template/investors.html.j2:63
 msgid "The Business"
-msgstr "Il Business"
+msgstr ""
 
-#: template/investors.html.j2:68
+#: template/investors.html.j2:65
 msgid ""
 "The scalable business model for Taler is the operation of the payment "
 "service provider, which converts money from traditional payment systems "
@@ -2155,84 +1652,59 @@ msgid ""
 "using traditional payment systems at the exchange. The exchange charges fees "
 "to facilitate the transactions."
 msgstr ""
-"Il modello di business scalabile per Taler è l'attività di fornitore di "
-"servizi di pagamento, che converte denaro da sistemi di pagamento "
-"tradizionali (MasterCard, SEPA, UPI, Visa, Bitcoin, ACH, SWIFT, ecc.) ad "
-"anonime monete elettroniche nella stessa valuta. Il cliente può in seguito "
-"riscattare le monete elettroniche presso un commerciante, il quale può "
-"scambiarle per denaro al cambio utilizzando i sistemi di pagamento "
-"tradizionali. Il cambio addebita delle spese per facilitare le transazioni. "
 
-#: template/investors.html.j2:87
+#: template/investors.html.j2:84
 msgid "The Business Case"
-msgstr "Il Caso Aziendale"
+msgstr ""
 
-#: template/investors.html.j2:97
+#: template/investors.html.j2:94
 msgid ""
 "Our <a href=\"financial-news.html\">financial news</a> page explains in "
 "English how Taler can impact current developments in the global payment "
 "market."
 msgstr ""
-"La nostra pagina di <a href=\"financial-news.html\">notizie finanziarie</a> "
-"chiarisce in inglese come Taler può influenzare gli sviluppi attuali nel "
-"mercato dei pagamenti globali. "
 
-#: template/investors.html.j2:120
+#: template/investors.html.j2:117
 msgid "Running a Taler payment service operator"
-msgstr "Funzionamento di un operatore dei servizi di pagamento Taler "
+msgstr ""
 
-#: template/investors.html.j2:123
+#: template/investors.html.j2:120
 msgid ""
 "The payment service operator runs the <em>Taler exchange</em>. The exchange "
 "charges <b>transaction fees</b> to customers or merchants. Its operational "
 "expenses are from wire transfers with the banking system and the operation "
 "of the computing infrastructure."
 msgstr ""
-"L'operatore dei servizi di pagamento gestisce il <em>cambio di Taler</em>. "
-"Il cambio addebita le <b>spese di transazione</b> ai clienti o ai "
-"commercianti. Le sue spese di gestione sono dovute ai trasferimenti tramite "
-"bonifici con il sistema bancario e al funzionamento dell'infrastruttura di "
-"calcolo. "
 
-#: template/investors.html.j2:133
+#: template/investors.html.j2:130
 msgid ""
 "Cryptographic operations, bandwidth and storage costs are less than 0.01 "
 "cent per transaction."
 msgstr ""
-"Le operazioni di crittografia, la larghezza di banda e i costi di "
-"archiviazione sono inferiori a 0,01 centesimi per transazione. "
 
-#: template/investors.html.j2:134
+#: template/investors.html.j2:131
 msgid ""
 "Multiple Taler transactions can be aggregated into larger wire transfers to "
 "merchants to minimize wire transfer costs."
 msgstr ""
-"Le transazioni multiple di Taler possono essere aggregate in trasferimenti "
-"di denaro più grandi ai commercianti per ridurre al minimo i costi dei "
-"bonifici bancari."
 
-#: template/investors.html.j2:135
+#: template/investors.html.j2:132
 msgid ""
 "Protocol allows the exchange to charge fees for any expensive operation "
 "(withdraw, deposit, refresh, refund or aggregated wire transfers)."
 msgstr ""
-"Il protocollo consente al cambio di addebitare spese per qualsiasi "
-"operazione costosa (prelievo, deposito, aggiornamento, rimborso o bonifici "
-"bancari aggregati. "
 
-#: template/investors.html.j2:136
+#: template/investors.html.j2:133
 msgid "Partnership with banks establishes consumer trust."
-msgstr "La partnership con le banche instaura fiducia nei consumatori. "
+msgstr ""
 
-#: template/investors.html.j2:137
+#: template/investors.html.j2:134
 msgid "Partnership with free software community enables rapid deployment."
 msgstr ""
-"La partnership con la comunità del software libero consente una rapida "
-"implementazione. "
 
 #: template/merchants.html.j2:5
 msgid "Advantages for Merchants"
-msgstr "Vantaggi per i Commercianti"
+msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:8
 msgid ""
@@ -2241,14 +1713,10 @@ msgid ""
 "Your Web customers pay with previously unknown levels of convenience without "
 "risk of fraud."
 msgstr ""
-"Taler è un sistema di pagamento elettronico vantaggioso che ti fornisce una "
-"prova crittografica che il pagamento è avvenuto correttamente entro alcuni "
-"millisecondi. I tuoi clienti Web pagano con livelli di comodità "
-"precedentemente sconosciuti senza rischio di frode. "
 
 #: template/merchants.html.j2:22
 msgid "Fast"
-msgstr "Veloce"
+msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:25
 msgid ""
@@ -2260,14 +1728,6 @@ msgid ""
 "transactions that would not work with credit card payments due to the mental "
 "overhead for customers."
 msgstr ""
-"Elaborare transazioni con Taler è veloce, consentendoti di confermare la "
-"transazione con il tuo cliente praticamente subito. I tuoi clienti "
-"apprezzeranno il fatto di non dover digitare informazioni sulla carta di "
-"credito e partecipare al gioco &quot;verified by&quot;. Rendendo i pagamenti "
-"significativamente più comodi per i tuoi clienti, potrai essere in grado di "
-"utilizzare Taler per quelle piccole transazioni che non si realizzerebbero "
-"con pagamenti con carta di credito a causa del sovraccarico mentale per i "
-"clienti. "
 
 #: template/merchants.html.j2:44
 msgid ""
@@ -2277,12 +1737,6 @@ msgid ""
 "DSS). Your systems will have customer contracts with qualified signatures "
 "for all transactions which you can use in court in case of disputes."
 msgstr ""
-"Riceverai prova crittografica del pagamento dal fornitore dei servizi di "
-"pagamento di Taler. Con Taler non tratterai mai le informazioni sensibili "
-"del conto del cliente, pertanto non dovrai essere sottoposto a nessuna "
-"particolare verifica di sicurezza (come ad esempio PCI DSS). I tuoi sistemi "
-"avranno contratti con i clienti con firme qualificate per tutte le "
-"transazioni, che potrai utilizzare in tribunale in caso di controversie. "
 
 #: template/merchants.html.j2:61
 msgid ""
@@ -2292,111 +1746,80 @@ msgid ""
 "development model will ensure that you can select from many competing "
 "integrators for support."
 msgstr ""
-"Taler è un software libero, e puoi utilizzare il codice di riferimento "
-"liberamente concesso in licenza come punto di partenza per integrare Taler "
-"nei tuoi servizi. Per usare Taler non è necessario pagare diritti di "
-"licenza, e il modello di sviluppo del software libero garantirà la "
-"possibilità di scegliere tra molti integratori concorrenti per assistenza. "
 
 #: template/merchants.html.j2:76
 msgid "Cheap"
-msgstr "Conveniente"
+msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:78
 msgid ""
 "Taler is uses efficient cryptographic constructions with low bandwidth and "
-"storage requirements. Combined with Taler's strong security which makes "
+"storage requirements. Combined with Taler&#39;s strong security which makes "
 "fraud impossible, Taler payment service providers can operate with very low "
 "overhead and thus offer low transaction fees."
 msgstr ""
-"Taler utilizza efficienti costruzioni crittografiche con bassi requisiti di "
-"larghezza di banda ed archiviazione. In combinazione con la solida sicurezza "
-"di Taler che rende impossibile la frode, i fornitori dei servizi di "
-"pagamento di Taler possono operare a costi molto bassi ed offrire così spese "
-"di transazione modeste. "
 
 #: template/merchants.html.j2:88
 msgid "Flexible"
-msgstr "Flessibile"
+msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:90
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Taler can be used for different currencies (such as Euros, US Dollars or "
-#| "Bitcoins) and any amount, limited only by applicable regulation and what "
-#| "denominations the payment service provider supports."
 msgid ""
 "Taler can be used for different currencies (such as Euros, US Dollars or "
 "Bitcoins) and any amount, limited only by applicable regulation and what "
 "denominations the payment service provider supports."
 msgstr ""
-"Taler può essere utilizzato per diverse valute (come Euro, Dollari USA o "
-"Bitcoins) e per qualsiasi importo, limitato soltanto dalla normativa valida "
-"e dalle denominazioni che il fornitore dei servizi di pagamento supporta. "
 
 #: template/merchants.html.j2:99
 msgid "Ethical"
-msgstr "Etico"
+msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:101
 msgid ""
-"Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler's protocols are "
+"Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler&#39;s protocols are "
 "efficient and do not use wasteful proof-of-work calculations. Taler "
 "encourages transparency by providing an open standard and free software "
 "reference implementations."
 msgstr ""
-"Taler impedisce l'evasione fiscale e il riciclaggio di denaro. I protocolli "
-"di Taler sono efficienti e non utilizzano dispendiosi calcoli proof-of-work. "
-"Taler incoraggia la trasparenza fornendo uno standard aperto ed "
-"implementazioni di riferimento del software libero. "
 
 #: template/merchants.html.j2:115
-#, fuzzy
 msgid "Manuals for merchants"
-msgstr "Manuali per i commercianti"
+msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:117
 msgid "The GNU Taler merchant backend operator manual"
-msgstr "Il manuale dell'operatore del backend del commerciante GNU Taler "
+msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:121
 msgid "The GNU Taler Web shop integration tutorial (PHP)"
-msgstr "Il tutorial di integrazione del negozio Web GNU Taler (PHP) "
+msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:125
 msgid "The GNU Taler Web shop integration tutorial (Python)"
-msgstr "Il tutorial di integrazione del negozio Web GNU Taler (Python) "
+msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:136
 msgid "The GNU Taler Merchant Backend"
-msgstr "Il backend del commerciante GNU Taler"
+msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:138
 msgid "Merchants process payments using the Taler backend:"
-msgstr "I commercianti effettuano pagamenti utilizzando il backend di Taler: "
+msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:144
 msgid ""
 "The backend <b>signs</b> and <b>stores</b> the complete terms of offers made "
-"by the merchant to customers. For this, the merchant's frontend needs to "
-"give the customer's order in a JSON format to the backend."
+"by the merchant to customers. For this, the merchant&#39;s frontend needs to "
+"give the customer&#39;s order in a JSON format to the backend."
 msgstr ""
-"Il backend <b>sottoscrive</b> ed <b>archivia</b> le condizioni finali delle "
-"offerte fatte dal commerciante ai clienti. Per questo, il frontend del "
-"commerciante deve dare l'ordine del cliente al backend in un formato JSON. "
 
 #: template/merchants.html.j2:153
 msgid ""
 "The backend <b>validates</b> payments received from the wallet and "
 "<b>executes</b> them with the Taler payment service provider (the exchange). "
-"For this, the merchant's frontend must pass the payment request through to "
-"the Taler backend and check the HTTP status code that is returned."
+"For this, the merchant&#39;s frontend must pass the payment request through "
+"to the Taler backend and check the HTTP status code that is returned."
 msgstr ""
-"Il backend <b>convalida</b> i pagamenti ricevuti dal portafoglio e li "
-"<b>esegue</b> con il provider dei servizi di pagamento di Taler (il cambio). "
-"Per questo, il frontend del commerciante deve passare la richiesta di "
-"pagamento al backend di Taler e controllare il codice di stato HTTP che "
-"viene restituito. "
 
 #: template/merchants.html.j2:164
 msgid ""
@@ -2404,33 +1827,14 @@ msgid ""
 "transfers to sets of business transactions, including the exact terms of "
 "each contract."
 msgstr ""
-"Il backend può <b>elencare</b> le transazioni completate e <b>mappare</b> i "
-"bonifici a set di transazioni commerciali, includendo i termini esatti di "
-"ogni contratto. "
 
 #: template/merchants.html.j2:178
 msgid "customer perspective"
 msgstr ""
 
-#: template/news.html.j2:6
-msgid "News"
-msgstr ""
-
-#: template/news.html.j2:16
-msgid "More news"
-msgstr "Altre notizie"
-
-#: template/old-news.html.j2:6
-msgid "Older News"
-msgstr "Notizie precedenti"
-
-#: template/old-news.html.j2:9
-msgid "This page documents the GNU Taler history."
-msgstr "Questa pagina documenta la storia di GNU Taler. "
-
 #: template/press.html.j2:4
 msgid "GNU Taler in the Press"
-msgstr "GNU Taler nella Stampa"
+msgstr ""
 
 #: template/press.html.j2:6
 msgid "2018"
@@ -2449,10 +1853,8 @@ msgid "2015"
 msgstr ""
 
 #: template/principles.html.j2:21
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Taler in the Press"
 msgid "GNU Taler: Design Principles"
-msgstr "GNU Taler nella Stampa"
+msgstr ""
 
 #: template/principles.html.j2:25
 msgid ""
@@ -2489,10 +1891,8 @@ msgid "2. Protect the privacy of buyers"
 msgstr ""
 
 #: template/principles.html.j2:58
-#, fuzzy
-#| msgid "How does Taler protect my privacy?"
 msgid "You deserve some privacy"
-msgstr "Come protegge Taler la mia privacy?"
+msgstr ""
 
 #: template/principles.html.j2:60
 msgid ""
@@ -2519,10 +1919,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: template/principles.html.j2:83
-#, fuzzy
-#| msgid "Anti money laundering (AML)"
 msgid "Money laundering"
-msgstr "Antiriciclaggio (AML) "
+msgstr ""
 
 #: template/principles.html.j2:85
 msgid ""
@@ -2551,12 +1949,10 @@ msgid "5. Only disclose the minimal amount of 
information necessary"
 msgstr ""
 
 #: template/principles.html.j2:110
-#, fuzzy
-#| msgid "General Data Protection Regulation (GDPR)"
 msgid ""
 "Privacy by design, privacy by default, General Data Protection Regulation "
 "(GDPR) compliant"
-msgstr "Regolamento generale sulla protezione dei dati (GDPR) "
+msgstr ""
 
 #: template/principles.html.j2:112
 msgid ""
@@ -2583,16 +1979,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: template/principles.html.j2:136
-#, fuzzy
-#| msgid "Efficient"
 msgid "7. Be efficient"
-msgstr "Efficiente"
+msgstr ""
 
 #: template/principles.html.j2:137
-#, fuzzy
-#| msgid "Efficient"
 msgid "Energy efficiency"
-msgstr "Efficiente"
+msgstr ""
 
 #: template/principles.html.j2:139
 msgid ""
@@ -2647,7 +2039,7 @@ msgid "demo"
 msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:119
-msgid "You don't have a wallet installed yet."
+msgid "You don&#39;t have a wallet installed yet."
 msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:128
@@ -2655,37 +2047,31 @@ msgid "Install the wallet for your browser below, then 
check out the"
 msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:132
-#, fuzzy
-#| msgid "denomination"
 msgid "demonstration"
-msgstr "denominazione"
+msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:145 template/wallet.html.j2:155
 msgid "or"
 msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:149
-msgid "is required, but it appears you don't have it installed."
+msgid "is required, but it appears you don&#39;t have it installed."
 msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:159
-#, fuzzy
-#| msgid "extension"
 msgid "version"
-msgstr "estensione"
+msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:163
 msgid "or newer is required, but it appears you have an older version."
 msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:170
-#, fuzzy
-#| msgid "wallet"
 msgid "Install wallet"
-msgstr "portafoglio"
+msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:177
-msgid "JavaScript is disabled, installation won't work."
+msgid "JavaScript is disabled, installation won&#39;t work."
 msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:216
@@ -2693,99 +2079,27 @@ msgid "Install Download Chrome Extension"
 msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:223
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Taler"
 msgid "Install GNU Taler"
-msgstr "GNU Taler"
+msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:227
 msgid "from the Chrome Web Store"
 msgstr ""
 
-#: template/wallet.html.j2:239
+#: template/wallet.html.j2:241
+msgid "Install Android App from Google App Store, or"
+msgstr ""
+
+#: template/wallet.html.j2:248
+msgid ""
+"Download Android App from us (bypassing Google registration) and Open in a "
+"File Manager to install."
+msgstr ""
+
+#: template/wallet.html.j2:261
 msgid "Other browsers"
 msgstr ""
 
-#: template/wallet.html.j2:241
+#: template/wallet.html.j2:263
 msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future."
 msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "The Team"
-#~ msgid "Team"
-#~ msgstr "La Squadra"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "GNU Taler"
-#~ msgid "GNU Taler: Team"
-#~ msgstr "GNU Taler"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "GNU maintainer. Network security &amp; privacy researcher. Software "
-#~ "architect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ricercatore in reti e sicurezza, ingegnere del software; autore di "
-#~ "software GNU"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in "
-#~| "different industries, …."
-#~ msgid ""
-#~ "Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different "
-#~ "industries,"
-#~ msgstr ""
-#~ "Imprenditore, Investitore, Fortune 100 CIO. Direttore di aziende IT in "
-#~ "diversi settori"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Applied cryptography. Contact to W3c &amp; Tor."
-#~ msgstr "Matematico e crittografo. Attivo nel W3C &amp; Tor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Founder of the GNU project. Software Freedom Advisor."
-#~ msgstr "Fondatore del progetto GNU. Guida etica e esperto di licenze."
-
-#~ msgid "Software engineer."
-#~ msgstr "Programmatore."
-
-#~ msgid "Sustainable business development."
-#~ msgstr "Sviluppo di business sostenibile."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Theoretical foundations."
-#~ msgstr "Teorica della sicurezza dei protocolli"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Translator (Spanish)"
-#~ msgstr "Traduttore per lo spagnolo."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Translator (Italian)"
-#~ msgstr "Traduttrice per l'italiano."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Translator (German)"
-#~ msgstr "Traduttore per lo spagnolo."
-
-#~ msgid "Hardware security module"
-#~ msgstr "Sicurezza hardware."
-
-#~ msgid "Risk management"
-#~ msgstr "Gestione del rischio."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "PhD Student, TU Munich. Currently teaching."
-#~ msgstr "Dottorando alla TU di Monaco di Baviera. Programmatore."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dottorando alla TU di Monaco di Baviera. Linux, FreeBSD, siti web e il "
-#~ "deep state nel tempo libero."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Taler for developers"
-#~ msgid "Free software developer."
-#~ msgstr "Taler per programmatori"
diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
index eebdf7a..7bb5472 100644
--- a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU taler master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-01 21:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-23 01:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-01-28 15:27-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@@ -18,45 +18,42 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
 "Generated-By: Babel 2.5.3\n"
 
-#: common/base.j2:5
+#: common/base.j2:5 common/news.j2:5
 msgid "GNU Taler"
-msgstr "GNU Taler"
+msgstr ""
 
-#: common/base.j2:6
+#: common/base.j2:6 common/news.j2:6
 msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
-msgstr "Reservas eletrônicas livres, anônimas, tributáveis"
+msgstr ""
 
 #: common/footer.j2.inc:11
 msgid "Contact"
-msgstr "Contato"
+msgstr ""
 
 #: common/footer.j2.inc:16
 msgid "FAQ"
-msgstr "FAQ"
+msgstr ""
 
 #: common/footer.j2.inc:21
 msgid "Bibliography"
-msgstr "Bibliografia"
+msgstr ""
 
-#: common/footer.j2.inc:27 template/bibliography.html.j2:23
-#: template/bibliography.html.j2:30 template/bibliography.html.j2:37
-#: template/bibliography.html.j2:43 template/developers.html.j2:66
+#: common/footer.j2.inc:28 template/bibliography.html.j2:34
+#: template/developers.html.j2:66
 msgid "and"
-msgstr "e"
+msgstr ""
 
-#: common/footer.j2.inc:30
+#: common/footer.j2.inc:31
 msgid ""
 "We are grateful for support and free hosting of this site by <a href='http://";
 "www.bfh.ch/'>BFH</a>"
 msgstr ""
 
-#: common/footer.j2.inc:32
+#: common/footer.j2.inc:33
 msgid ""
 "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> "
 "only."
 msgstr ""
-"Essa página foi criada usando apenas <a href='https://www.gnu.org/'>software "
-"livre</a>."
 
 #: common/navigation.j2.inc:21
 msgid "Features"
@@ -70,31 +67,33 @@ msgstr ""
 msgid "Docs"
 msgstr ""
 
+#: common/navigation.j2.inc:24 news/index.html.j2:9
+msgid "News"
+msgstr ""
+
+#: inc/news.macro.j2:22
+msgid "read more"
+msgstr ""
+
 #: template/architecture.html.j2:6
 msgid "Taler System Architecture"
-msgstr "Arquitetura do sistema Taler"
+msgstr ""
 
-#: template/bibliography.html.j2:4
+#: template/bibliography.html.j2:5
 msgid "GNU Taler Bibliography"
-msgstr "Bibliografia do GNU Taler"
+msgstr ""
 
-#: template/bibliography.html.j2:9 template/bibliography.html.j2:16
-#: template/bibliography.html.j2:23 template/bibliography.html.j2:30
-#: template/bibliography.html.j2:37 template/bibliography.html.j2:43
+#: template/bibliography.html.j2:27
 msgid "by"
-msgstr "por"
-
-#: template/bibliography.html.j2:44
-msgid "available upon request"
-msgstr "disponível mediante solicitação"
+msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:6
 msgid "Contact information"
-msgstr "Informações de contato"
+msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:13
 msgid "The mailing list"
-msgstr "A lista de discussão"
+msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:15
 msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at"
@@ -110,15 +109,13 @@ msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:29
 msgid "Contacting individuals"
-msgstr "Contatando indivíduos"
+msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:31
 msgid ""
 "Team members are generally reachable at <tt>address@hidden</tt>. All of "
 "us support receiving GnuPG encrypted e-mails."
 msgstr ""
-"Os membros da equipe geralmente são acessíveis em <tt>address@hidden</"
-"tt>. Todos nós apoiamos o recebimento de e-mails criptografados pelo GnuPG."
 
 #: template/contact.html.j2:40
 msgid "General inquiries"
@@ -132,7 +129,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:50
 msgid "Reporting bugs"
-msgstr "Relatando bugs"
+msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:52
 msgid "We track open feature requests and bugs in our"
@@ -143,58 +140,35 @@ msgid "Bug tracker"
 msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:56
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We track open feature requests and bugs in our <a href=\"https://gnunet.";
-#| "org/bugs/\">Bug tracker</a>, which is shared with the GNUnet project. You "
-#| "can also report bugs or feature requests to the mailing list."
 msgid ""
 "which is shared with the GNUnet project. You can also report bugs or feature "
 "requests to the mailing list."
 msgstr ""
-"Acompanhamos a abertura de pedidos de recursos e erros em nosso <a href="
-"\"https://gnunet.org/bugs/\";>rastreador de bugs</a>, que é compartilhado com "
-"o projeto GNUnet. Você também pode relatar bugs ou solicitações de recursos "
-"para a lista de discussões."
 
 #: template/contact.html.j2:65
 msgid "Executive team"
-msgstr "Equipe executiva"
+msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:67
 msgid ""
 "For non-technical commercial requests, please contact <tt>ceo AT taler.net</"
 "tt>."
 msgstr ""
-"Para pedidos comerciais não técnicos, por favor contate <tt>ceo AT taler."
-"net</tt>."
 
 #: template/copyright.html.j2:6
 msgid "Copyright Assignment"
-msgstr "Atribuição de direitos autorais"
+msgstr ""
 
-#: template/copyright.html.j2:9
+#: template/copyright.html.j2:8
 msgid ""
 "Contributors to GNU Taler with Git access must sign the <a href=\"/pdf/"
-"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the"
-msgstr ""
-
-#: template/copyright.html.j2:15
-msgid "agreement on licensing and collaborative development"
+"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a href="
+"\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex";
+"\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative "
+"development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied."
 msgstr ""
 
-#: template/copyright.html.j2:17
-msgid "of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied."
-msgstr ""
-
-#: template/copyright.html.j2:24
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>The agreements ensure that the code will continue to be made available "
-#| "under free software licenses, but gives developers the freedom to move "
-#| "code between GNUnet and GNU Taler without worrying about licenses and the "
-#| "company the ability to dual-license (for example, so that we can "
-#| "distribute via App-stores that are hostile to free software).</p>"
+#: template/copyright.html.j2:19
 msgid ""
 "The agreements ensure that the code will continue to be made available under "
 "free software licenses, but gives developers the freedom to move code "
@@ -202,38 +176,22 @@ msgid ""
 "the ability to dual-license (for example, so that we can distribute via App-"
 "stores that are hostile to free software)."
 msgstr ""
-"<p>Os acordos garantem que o código continuará a ser disponibilizado sob as "
-"licenças de software livre, mas oferece aos desenvolvedores a liberdade de "
-"mover o código entre o GNUnet e o GNU Taler sem se preocupar com as licenças "
-"e com a capacidade de licença dupla (por exemplo, para que possamos "
-"distribuir através de lojas de aplicativos (“App stores”) que sejam hostis "
-"ao software livre).</p>"
-
-#: template/copyright.html.j2:34
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not "
-#| "require copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in "
-#| "this case simply sign the agreement with your pseudonym. Scanned copies "
-#| "are sufficient, but snail mail is preferred.</p>"
+
+#: template/copyright.html.j2:29
 msgid ""
 "Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require "
 "copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case "
 "simply sign the agreement with your pseudonym. Scanned copies are "
 "sufficient, but snail mail is preferred."
 msgstr ""
-"<p>As contribuições menores (basicamente, qualquer pessoa sem acesso Git) "
-"não exigem atribuição de direitos autorais. As contribuições pseudônimas são "
-"aceitas, neste caso, basta assinar o acordo com seu pseudônimo. As cópias "
-"digitalizadas são suficientes, mas correio normal é preferido.</p>"
 
 #: template/developers.html.j2:5
 msgid "Taler for developers"
-msgstr "Taler para desenvolvedores"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:12 template/merchants.html.j2:58
 msgid "Free"
-msgstr "Livre"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:15
 msgid ""
@@ -246,84 +204,41 @@ msgid ""
 "open for constructive suggestions for maximizing the adoption of this "
 "payment platform."
 msgstr ""
-"GNU Taler é um software livre que implementa um protocolo aberto. Qualquer "
-"pessoa é bem-vinda para integrar nossa implementação de referência em seus "
-"aplicativos. Diferentes componentes do Taler estão sendo disponibilizados "
-"sob diferentes licenças. A Affero GPLv3+ é usada para o câmbio, a LGPLv3+ é "
-"usada para o código de referência demonstrando a integração com plataformas "
-"comerciais e as licenças como GPLv3+ são usadas para carteiras e software "
-"relacionado para o cliente. Estamos abertos a sugestões construtivas para "
-"maximizar a adoção desta plataforma de pagamento."
 
 #: template/developers.html.j2:32
 msgid "RESTful"
-msgstr "RESTful"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:35
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Taler is designed to work on the Internet. To ensure that Taler payments "
-#| "can work with restrictive network setups, Taler uses a RESTful protocol "
-#| "over HTTP or HTTPS. Taler's security does not depend upon the use of "
-#| "HTTPS, but obviously merchants may choose to offer HTTPS for consistency "
-#| "and because it generally is better for privacy compared to HTTP. Taler "
-#| "uses JSON to encode structure data, making it easy to integrate Taler "
-#| "with existing Web applications. Taler's protocol is documented in detail "
-#| "at <a href=\"https://docs.taler.net/\";>docs.taler.net</a>."
 msgid ""
 "Taler is designed to work on the Internet. To ensure that Taler payments can "
 "work with restrictive network setups, Taler uses a RESTful protocol over "
-"HTTP or HTTPS. Taler's security does not depend upon the use of HTTPS, but "
-"obviously merchants may choose to offer HTTPS for consistency and because it "
-"generally is better for privacy compared to HTTP. Taler uses JSON to encode "
-"structure data, making it easy to integrate Taler with existing Web "
-"applications. Taler's protocol is documented in detail at"
-msgstr ""
-"O Taler foi projetado para trabalhar na Internet. Para garantir que os "
-"pagamentos do Taler possam funcionar com configurações de rede restritivas, "
-"o Taler usa um protocolo RESTful por HTTP ou HTTPS. A segurança do Taler não "
-"depende do uso de HTTPS, mas, obviamente, os comerciantes podem optar por "
-"oferecer HTTPS para consistência e porque geralmente é melhor para a "
-"privacidade em comparação com o HTTP. O Taler usa o JSON para codificar os "
-"dados da estrutura, facilitando a integração do Taler com os aplicativos da "
-"Web existentes. O protocolo do Taler é documentado em detalhes em <a href="
-"\"https://docs.taler.net/\";>docs.taler.net</a>."
+"HTTP or HTTPS. Taler&#39;s security does not depend upon the use of HTTPS, "
+"but obviously merchants may choose to offer HTTPS for consistency and "
+"because it generally is better for privacy compared to HTTP. Taler uses JSON "
+"to encode structure data, making it easy to integrate Taler with existing "
+"Web applications. Taler&#39;s protocol is documented in detail at"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:58 template/docs.html.j2:182
 msgid "Code"
-msgstr "Código"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:61
 msgid "Taler is currently primarily developed by a research team at"
 msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:70
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Taler is currently primarily developed by a research team at <a href="
-#| "\"http://www.inria.fr/\";>Inria</a> and <a href=\"https://gnunet.org/";
-#| "\">GNUnet</a>. However, contributions from anyone are welcome. Our Git "
-#| "repositories can be cloned using the Git and HTTP access methods against "
-#| "<tt>git.taler.net</tt> with the name of the respective repository. A list "
-#| "of repositories can be found in our <a href=\"https://git.taler.net/";
-#| "\">GitWeb</a>."
 msgid ""
 "However, contributions from anyone are welcome. Our Git repositories can be "
 "cloned using the Git and HTTP access methods against <tt>git.taler.net</tt> "
 "with the name of the respective repository. A list of repositories can be "
 "found in our"
 msgstr ""
-"Atualmente, o Taler é desenvolvido por uma equipe de pesquisa no <a href="
-"\"http://www.inria.fr/\";>Inria</a> e no <a href=\"https://gnunet.org/";
-"\">GNUnet</a>. No entanto, as contribuições de qualquer um são bem-vindas. "
-"Nossos repositórios Git podem ser clonados usando os métodos de acesso Git e "
-"HTTP em <tt>git.taler.net</tt> com o nome do respectivo repositório. Uma "
-"lista de repositórios pode ser encontrada em nosso <a href=\"https://git.";
-"taler.net/\">GitWeb</a>."
 
 #: template/developers.html.j2:80
 msgid "Documentation"
-msgstr "Documentação"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:83
 msgid "In addition to this website, the"
@@ -334,96 +249,66 @@ msgid "documented code"
 msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:87
-#, fuzzy
-#| msgid "and"
 msgid "and the"
-msgstr "e"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:90
-#, fuzzy
-#| msgid "Documentation"
 msgid "API documentation"
-msgstr "Documentação"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:91
 msgid "Technical papers can be found in our"
 msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:94
-#, fuzzy
-#| msgid "Bibliography"
 msgid "bibliography"
-msgstr "Bibliografia"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:98
 msgid "Discussion"
-msgstr "Discussão"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:101
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or "
-#| "read the list archive at <a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/";
-#| "taler\">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>."
 msgid ""
 "We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or "
 "read the list archive at"
 msgstr ""
-"Temos uma lista de discussão para discussões de desenvolvedores. Você pode "
-"se inscrever ou ler o arquivo da lista em <a href=\"http://lists.gnu.org/";
-"mailman/listinfo/taler\">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>."
 
 #: template/developers.html.j2:111
 msgid "Regression Testing"
-msgstr "Teste de regressão"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:114
 msgid "We have"
 msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:118
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We have <a href=\"https://buildbot.net/\";>Buildbot</a> automation tests "
-#| "to detect regressions and check for portability at <a href=\"https://";
-#| "buildbot.taler.net/\">buildbot.taler.net</a>."
 msgid "automation tests to detect regressions and check for portability at"
 msgstr ""
-"Nós temos testes de automação com <a href=\"https://buildbot.net/";
-"\">Buildbot</a> para detectar regressões e verificar a portabilidade em <a "
-"href=\"https://buildbot.taler.net/\";>buildbot.taler.net</a>."
 
 #: template/developers.html.j2:126
 msgid "Code Coverage Analysis"
-msgstr "Análise de cobertura de código"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:129
 msgid "We use"
 msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:133
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We use <a href=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\";>LCOV</a> "
-#| "to analyze the code coverage of our tests, the results are available at "
-#| "<a href=\"https://lcov.taler.net/\";>lcov.taler.net</a>."
 msgid "to analyze the code coverage of our tests, the results are available at"
 msgstr ""
-"Usamos <a href=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\";>LCOV</a> "
-"para analisar a cobertura do código de nossos testes, os resultados estão "
-"disponíveis em <a href=\"https://lcov.taler.net/\";>lcov.taler.net</a>."
 
 #: template/developers.html.j2:146
 msgid "Technical Presentation"
 msgstr ""
 
-#: template/developers.html.j2:149 template/investors.html.j2:93
+#: template/developers.html.j2:149 template/investors.html.j2:90
 msgid "Download"
-msgstr "Baixar"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:165
 msgid "Taler system overview"
-msgstr "Visão geral do sistema Taler"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:168
 msgid ""
@@ -431,13 +316,10 @@ msgid ""
 "illustrated in the illustration on the right. Typical transactions involve "
 "the following steps:"
 msgstr ""
-"O sistema Taler consiste em protocolos executados entre vários atores como "
-"ilustrado na ilustração à direita. As transações típicas envolvem as "
-"seguintes etapas:"
 
 #: template/developers.html.j2:175
 msgid "system overview"
-msgstr "visão geral do sistema"
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:178
 msgid ""
@@ -446,30 +328,18 @@ msgid ""
 "includes an authentication token from his electronic <b>wallet</b>. In Taler "
 "terminology, the customer creates a reserve at the exchange."
 msgstr ""
-"Um cliente instrui seu <b>banco</b> a transferir fundos de sua conta para o "
-"câmbio do Taler (canto superior esquerdo). No assunto da transação, ele "
-"inclui um token de autenticação de sua <b>carteira</b> eletrônica. Na "
-"terminologia do Taler, o cliente cria uma reserva no câmbio."
 
 #: template/developers.html.j2:190
 msgid ""
-"Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer's "
-"electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic coins "
-"are digital representations of the original currency from the transfer. It "
-"is important to note that the exchange does not learn the &quot;serial "
-"numbers&quot; of the coins created in this process, so it cannot tell later "
-"which customer purchased what at which merchant. The use of Taler does not "
-"change the currency or the total value of the funds (except for fees which "
-"the exchange may charge for the service)."
-msgstr ""
-"Uma vez que o câmbio recebeu a transferência eletrônica, ele permite que a "
-"carteira eletrônica do cliente <b>saque</b> moedas eletrônicas. As moedas "
-"eletrônicas são representações digitais da moeda original a partir da "
-"transferência. É importante notar que o câmbio não aprende os “números de "
-"série” das moedas criadas neste processo, por isso não pode dizer mais tarde "
-"qual cliente comprou o que de qual comerciante. O uso do Taler não altera a "
-"moeda ou o valor total dos fundos (exceto as taxas que a bolsa pode cobrar "
-"pelo serviço)."
+"Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer&#39;"
+"s electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic "
+"coins are digital representations of the original currency from the "
+"transfer. It is important to note that the exchange does not learn the &quot;"
+"serial numbers&quot; of the coins created in this process, so it cannot tell "
+"later which customer purchased what at which merchant. The use of Taler does "
+"not change the currency or the total value of the funds (except for fees "
+"which the exchange may charge for the service)."
+msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:208
 msgid ""
@@ -485,17 +355,6 @@ msgid ""
 "fraction of his digital coins (the system takes care of customers getting "
 "change)."
 msgstr ""
-"Uma vez que o cliente tem as moedas digitais em sua carteira, a carteira "
-"pode ser usada para <b>gastar</b> as moedas com portais comerciais que "
-"suportam o sistema de pagamento do Taler e aceitam o câmbio respectivo como "
-"parceiro de negócios (seta do fundo). Isso cria um contrato digital assinado "
-"pelas moedas do cliente e pelo comerciante. Se necessário, o cliente poderá "
-"usar este contrato assinado digitalmente em um tribunal para provar os "
-"termos exatos do contrato e que ele pagou o respectivo valor. O cliente não "
-"aprende os detalhes bancários do comerciante e a Taler não exige que o "
-"comerciante aprenda a identidade do cliente. Naturalmente, o cliente pode "
-"gastar qualquer fração de suas moedas digitais (o sistema cuida dos clientes "
-"obtendo troco)."
 
 #: template/developers.html.j2:230
 msgid ""
@@ -510,17 +369,6 @@ msgid ""
 "by the customer. Thus, the exchange's database allows the state to enforce "
 "that merchants pay applicable taxes (and do not engage in illegal contracts)."
 msgstr ""
-"Comerciantes que recebem <b>depósito</b> em moedas digitais das respectivas "
-"reivindicações resultantes da assinatura do contrato com o cliente no câmbio "
-"para resgatar as moedas. A etapa de depósito não revela de forma alguma os "
-"detalhes do contrato entre o cliente e o comerciante ou a identidade do "
-"cliente para o câmbio. No entanto, o câmbio aprende a identidade do "
-"comerciante através da informação fornecida de roteamento bancário. O "
-"comerciante pode, por exemplo, quando obrigado a tributação pelo estado, "
-"fornecer informações que vinculem o depósito individual ao respectivo "
-"contrato assinado pelo cliente. Assim, o banco de dados do câmbio permite "
-"que o Estado imponha que os comerciantes paguem tributos aplicáveis (e não "
-"se envolvam em contratos ilegais)."
 
 #: template/developers.html.j2:253
 msgid ""
@@ -530,12 +378,6 @@ msgid ""
 "transfer. The merchant can query the exchange about the relationship between "
 "the bank transfers and the individual claims that were deposited."
 msgstr ""
-"Finalmente, o câmbio transfere fundos correspondentes às moedas digitais "
-"resgatadas pelos comerciantes para a conta <b>bancária</b> do comerciante. O "
-"câmbio pode combinar múltiplas pequenas transações em uma transferência "
-"eletrônica maior. O comerciante pode consultar o câmbio sobre a relação "
-"entre as transferências bancárias e as reivindicações individuais que foram "
-"depositadas."
 
 #: template/developers.html.j2:267
 msgid ""
@@ -546,12 +388,6 @@ msgid ""
 "check that its bank balance matches the total value of the remaining coins "
 "in circulation."
 msgstr ""
-"Mais importante ainda, o câmbio mantém as provas criptográficas que permitem "
-"demonstrar que está funcionando corretamente para terceiros. O sistema "
-"requer um <b>auditor</b> externo, como um órgão regulador financeiro "
-"designado pelo governo, para verificar com frequência os bancos de dados do "
-"câmbio e verificar se o saldo bancário corresponde ao valor total das moedas "
-"restantes em circulação."
 
 #: template/developers.html.j2:282
 msgid ""
@@ -561,17 +397,10 @@ msgid ""
 "limited to the respective party and proportional to the funds they have in "
 "circulation during the period of the compromise."
 msgstr ""
-"Sem o auditor, os operadores do câmbio poderiam desviar os fundos que eles "
-"estão mantendo na reserva. Clientes e comerciantes não podem enganar uns aos "
-"outros ou o câmbio. Se os computadores de qualquer parte estiverem "
-"comprometidos, o dano financeiro é limitado à respectiva parte e "
-"proporcional aos fundos em circulação durante o período do comprometimento."
 
 #: template/docs.html.j2:7
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Taler in the Press"
 msgid "GNU Taler: Documentation and Resources"
-msgstr "GNU Taler na imprensa"
+msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:13
 msgid ""
@@ -603,13 +432,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:62
-#, fuzzy
-#| msgid "exchange"
 msgid "Exchange"
-msgstr "câmbio <i>(exchange)</i>"
+msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:64
-msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange. Also available as"
+msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler exchange. Also available as"
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:74
@@ -656,16 +483,12 @@ msgid "Community"
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:154
-#, fuzzy
-#| msgid "The mailing list"
 msgid "Mailing List"
-msgstr "A lista de discussão"
+msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:156
-#, fuzzy
-#| msgid "The mailing list"
 msgid "The official GNU Taler mailing list."
-msgstr "A lista de discussão"
+msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:162
 msgid "IRC"
@@ -693,186 +516,104 @@ msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:5
 msgid "How is Taler related to Bitcoin or Blockchains?"
-msgstr "Como o Taler está relacionado com Bitcoin ou Blockchains?"
+msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:8
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>Taler does not use any Blockchain technology or Bitcoin directly. "
-#| "Taler is not based on proof-of-work or any other distributed consensus "
-#| "mechanism. Instead Taler is based on blind signatures.</p>"
 msgid ""
 "Taler does not require any Blockchain technology, and is also not based on "
 "proof-of-work or any other distributed consensus mechanism. Instead, Taler "
 "is based on blind signatures. However, it is theoretically possible to "
 "combine Taler with peer-to-peer crypto-currencies like Bitcoin."
 msgstr ""
-"<p>Taler não usa nenhuma tecnologia de Blockchain ou Bitcoin diretamente. O "
-"Taler não é baseado na prova de trabalho ou em qualquer outro mecanismo de "
-"consenso distribuído. Em vez disso, o Taler é baseado em assinaturas cegas.</"
-"p>"
 
 #: template/faq.html.j2:18
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>It would be possible, however, to withdraw coins denominated in "
-#| "Bitcoin into a Taler wallet (with an appropriate exchange), which would "
-#| "give some benefits over plain Bitcoin, such as instant confirmation times."
-#| "</p>"
 msgid ""
 "It would be possible, however, to withdraw coins denominated in Bitcoin into "
 "a Taler wallet (with an appropriate exchange), which would give some "
 "benefits over plain Bitcoin, such as instant confirmation times."
 msgstr ""
-"<p>Seria possível, no entanto, sacar as moedas denominadas em Bitcoin em uma "
-"carteira do Taler (com um câmbio apropriado), o que daria alguns benefícios "
-"sobre o Bitcoin simples, como os tempos de confirmação instantânea.</p>"
 
 #: template/faq.html.j2:26
 msgid "Where is the balance in my wallet stored?"
-msgstr "Onde é armazenado o saldo da minha carteira?"
+msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:28
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>Your wallet stores digital coins and thus ultimately your computer "
-#| "holds your balance. The exchange keeps funds matching all unspent coins "
-#| "in an escrow bank account.</p>"
 msgid ""
 "Your wallet stores digital coins and thus ultimately your computer holds "
 "your balance. The exchange keeps funds matching all unspent coins in an "
 "escrow bank account."
 msgstr ""
-"<p>Sua carteira armazena moedas digitais e, portanto, o seu computador "
-"mantém seu saldo. O câmbio mantém os fundos correspondentes a todas as "
-"moedas não gastadas em uma conta bancária em depósito.</p>"
 
 #: template/faq.html.j2:35
 msgid "What if my wallet is lost?"
-msgstr "E se minha carteira for perdida?"
+msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:37
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>Since the digital coins of value in your wallet are anonymized, the "
-#| "exchange can not assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just "
-#| "like with a physical wallet for cash, you are responsible for keeping it "
-#| "safe.</p>"
 msgid ""
 "Since the digital coins of value in your wallet are anonymized, the exchange "
 "can not assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just like with a "
 "physical wallet for cash, you are responsible for keeping it safe."
 msgstr ""
-"<p>Como as moedas digitais de valor em sua carteira são anonimizadas, o "
-"câmbio não pode ajudá-lo a recuperar uma carteira perdida ou roubada. Assim "
-"como com uma carteira física para dinheiro, você é responsável por mantê-lo "
-"seguro.</p>"
 
 #: template/faq.html.j2:46
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>The risk of losing a wallet can be mitigated by making backups or "
-#| "keeping the balance reasonably low.</p>"
 msgid ""
 "The risk of losing a wallet can be mitigated by making backups or keeping "
 "the balance reasonably low."
 msgstr ""
-"<p>O risco de perder uma carteira pode ser mitigado fazendo backups ou "
-"mantendo o saldo razoavelmente baixo.</p>"
 
 #: template/faq.html.j2:52
 msgid "What if my computer is hacked?"
-msgstr "E se meu computador for hackeado?"
+msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:54
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>In case of a compromise of one of your devices, an attacker can spend "
-#| "coins from your wallet. Checking your balance might reveal to you that "
-#| "your device has been compromised.</p>"
 msgid ""
 "In case of a compromise of one of your devices, an attacker can spend coins "
 "from your wallet. Checking your balance might reveal to you that your device "
 "has been compromised."
 msgstr ""
-"<p>No caso de um comprometimento de um dos seus dispositivos, um invasor "
-"pode gastar moedas da sua carteira. Verificar seu equilíbrio pode revelar "
-"que seu dispositivo foi comprometido.</p>"
 
 #: template/faq.html.j2:61
 msgid "Can I send money to my friend with Taler?"
-msgstr "Posso enviar moeda para meu amigo com Taler?"
+msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:63
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>If your friend provides goods or services for you in exchange for a "
-#| "payment, they can easily set up a Taler merchant and receive the payment "
-#| "in their bank account.</p>"
 msgid ""
 "If your friend provides goods or services for you in exchange for a payment, "
 "they can easily set up a Taler merchant and receive the payment in their "
 "bank account."
 msgstr ""
-"<p>Se o seu amigo fornecer bens ou serviços para você em troca de um "
-"pagamento, eles podem configurar facilmente um comerciante no Taler e "
-"receber o pagamento em sua conta bancária.</p>"
 
 #: template/faq.html.j2:70
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>Future versions of the Taler wallet may allow exchanging coins among "
-#| "friends directly as well.</p>"
 msgid ""
 "Future versions of the Taler wallet may allow exchanging coins among friends "
 "directly as well."
 msgstr ""
-"<p>As versões futuras da carteira do Taler podem permitir também trocar "
-"moedas entre amigos.</p>"
 
 #: template/faq.html.j2:76
 msgid "How does Taler handle payments in different currencies?"
-msgstr "Como o Taler lida com pagamentos em diferentes moedas?"
+msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:78
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple "
-#| "different currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins.</p>"
 msgid ""
 "Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple different "
 "currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins."
 msgstr ""
-"<p>As carteiras do Taler podem armazenar moedas digitais correspondentes a "
-"várias moedas diferentes, como o Euro, Dólares dos EUA ou Bitcoins.</p>"
 
 #: template/faq.html.j2:84
-#, fuzzy
-#| msgid "<p>Taler currently does not offer conversion between currencies.</p>"
 msgid "Taler currently does not offer conversion between currencies."
-msgstr "<p>O Taler atualmente não oferece conversão entre moedas.</p>"
+msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:89
 msgid "How does Taler protect my privacy?"
-msgstr "Como o Taler protege minha privacidade?"
+msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:91
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>Your wallet stores digital coins that are <a href=\"https://en.";
-#| "wikipedia.org/wiki/Blind_signature\">blindly signed</a> by an exchange. "
-#| "The use of a blind signature protects your privacy as it prevents the "
-#| "exchange from knowing which coin it signed for which customer.</p>"
 msgid ""
 "Your wallet stores digital coins that are <a href=\"https://en.wikipedia.org/";
 "wiki/Blind_signature\">blindly signed</a> by an exchange. The use of a blind "
 "signature protects your privacy as it prevents the exchange from knowing "
 "which coin it signed for which customer."
 msgstr ""
-"<p>A sua carteira armazena moedas digitais que são <a href=\"https://en.";
-"wikipedia.org/wiki/Blind_signature\">assinadas cegamente</a> por um câmbio. "
-"O uso de uma assinatura cega protege sua privacidade, pois impede o câmbio "
-"de saber qual moeda assinou para qual cliente.</p>"
 
 #: template/faq.html.j2:101
 msgid "How much does it cost?"
@@ -897,12 +638,13 @@ msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:119
 msgid ""
-"Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently does "
-"not support conversion between currencies. However, in principle an entity "
-"that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in another "
-"currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this case tend "
-"to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day payments, "
-"so we have no plans to support currency conversion in the near future."
+"Taler&#39;s wallet supports multiple currencies, but the system currently "
+"does not support conversion between currencies. However, in principle an "
+"entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in "
+"another currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this "
+"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day "
+"payments, so we have no plans to support currency conversion in the near "
+"future."
 msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:130
@@ -983,10 +725,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:7
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Taler in the Press"
 msgid "GNU Taler: Features"
-msgstr "GNU Taler na imprensa"
+msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:13
 msgid ""
@@ -1014,7 +754,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "When making a payment, customers only need a charged wallet. A merchant can "
 "accept payments <span class=\"tlr\">without making their customers register</"
-"span> on the merchant's Website."
+"span> on the merchant&#39;s Website."
 msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:50
@@ -1027,49 +767,21 @@ msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:69
 msgid "Paying with Taler"
-msgstr "Pagando com o Taler"
+msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:71
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their "
-#| "device. Before the first payment, the desired currency must be added to "
-#| "the wallet's balance by some other means of payment.</p> <p>Once the "
-#| "wallet is charged, payments on websites take only one click, are never "
-#| "falsely rejected by fraud detection and do not pose any risk of phishing "
-#| "or identity theft.</p>"
 msgid ""
 "To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their device. "
-"Before the first payment, the desired currency must be added to the wallet's "
-"balance by some other means of payment."
+"Before the first payment, the desired currency must be added to the "
+"wallet&#39;s balance by some other means of payment."
 msgstr ""
-"<p>Para pagar com o Taler, os clientes instalam uma carteira eletrônica em "
-"seu dispositivo. Antes do primeiro pagamento, a moeda desejada deve ser "
-"adicionada ao saldo da carteira por outros meios de pagamento.</p> <p>Uma "
-"vez que a carteira é cobrada, os pagamentos em sites levam apenas um clique, "
-"nunca são falsamente rejeitados pela detecção de fraude e não apresentam "
-"risco de phishing ou roubo de identidade.</p>"
 
 #: template/features.html.j2:79
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their "
-#| "device. Before the first payment, the desired currency must be added to "
-#| "the wallet's balance by some other means of payment.</p> <p>Once the "
-#| "wallet is charged, payments on websites take only one click, are never "
-#| "falsely rejected by fraud detection and do not pose any risk of phishing "
-#| "or identity theft.</p>"
 msgid ""
 "Once the wallet is charged, payments on websites take only one click, are "
 "never falsely rejected by fraud detection and do not pose any risk of "
 "phishing or identity theft."
 msgstr ""
-"<p>Para pagar com o Taler, os clientes instalam uma carteira eletrônica em "
-"seu dispositivo. Antes do primeiro pagamento, a moeda desejada deve ser "
-"adicionada ao saldo da carteira por outros meios de pagamento.</p> <p>Uma "
-"vez que a carteira é cobrada, os pagamentos em sites levam apenas um clique, "
-"nunca são falsamente rejeitados pela detecção de fraude e não apresentam "
-"risco de phishing ou roubo de identidade.</p>"
 
 #: template/features.html.j2:87
 msgid "Try it yourself with the interactive demo!"
@@ -1077,27 +789,16 @@ msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:94
 msgid "Receiving payments with Taler"
-msgstr "Recebendo pagamentos com o Taler"
+msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:96
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the "
-#| "desired currency. We provide supporting software in various programming "
-#| "languages to make the integration painless. The merchant's backend for "
-#| "Taler transaction processing can run on the merchant's premises or be "
-#| "hosted by a third party.</p>"
 msgid ""
 "To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired "
 "currency. We provide supporting software in various programming languages to "
-"make the integration painless. The merchant's backend for Taler transaction "
-"processing can run on the merchant's premises or be hosted by a third party."
+"make the integration painless. The merchant&#39;s backend for Taler "
+"transaction processing can run on the merchant&#39;s premises or be hosted "
+"by a third party."
 msgstr ""
-"<p>Para receber pagamentos do Taler, um comerciante precisa de uma conta "
-"bancária na moeda desejada. Nós fornecemos software de suporte em várias "
-"linguagens de programação para tornar a integração indolor. O backend do "
-"comerciante para o processamento de transações da Taler pode ser executado "
-"nas instalações do comerciante ou ser hospedado por um terceiro.</p>"
 
 #: template/features.html.j2:105
 msgid ""
@@ -1111,7 +812,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:127
 msgid "Practical"
-msgstr "Prático"
+msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:130
 msgid ""
@@ -1119,31 +820,23 @@ msgid ""
 "cryptographically secured and are confirmed within milliseconds with "
 "extremely low transaction costs."
 msgstr ""
-"O Taler é fácil de integrar com os aplicativos web existentes. Os pagamentos "
-"são protegidos criptograficamente e são confirmados em milissegundos com "
-"custos de transação extremamente baixos."
 
 #: template/features.html.j2:140
 msgid "Stable"
-msgstr "Estável"
+msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:143
 msgid ""
 "Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing "
 "coins and payment service providers with escrow accounts in existing "
-"currencies. Thus, Taler's cryptographic coins correspond to existing "
+"currencies. Thus, Taler&#39;s cryptographic coins correspond to existing "
 "currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins."
 msgstr ""
-"O Taler não introduz uma nova moeda. A Taler usa uma carteira digital que "
-"armazena moedas e prestadores de serviços de pagamento com contas de "
-"custódia em moedas existentes. Assim, as moedas criptográficas do Taler "
-"correspondem às moedas existentes, como Dólares dos EUA, Euros ou até "
-"Bitcoins."
 
 #: template/features.html.j2:154 template/governments.html.j2:55
 #: template/merchants.html.j2:41
 msgid "Secure"
-msgstr "Seguro"
+msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:157
 msgid ""
@@ -1151,29 +844,21 @@ msgid ""
 "as phishing or counterfeit. Thanks to its security features, Taler never "
 "rejects a legitimate customer due to a fraud-detection false positive."
 msgstr ""
-"Por design, o Taler não sofre de muitas classes de problemas de segurança, "
-"como phishing ou falsificação. Graças às suas características de segurança, "
-"o Taler nunca rejeita um cliente legítimo devido a um falso positivo de "
-"detecção de fraude."
 
 #: template/features.html.j2:169 template/governments.html.j2:25
 msgid "Taxable"
-msgstr "Tributável"
+msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:172
 msgid ""
-"When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection "
+"When using Taler, merchant&#39;s revenue is transparent for tax collection "
 "authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent "
 "black markets. Taler is not suitable for illegal activities."
 msgstr ""
-"Ao usar o Taler, a receita do comerciante é transparente para as autoridades "
-"de cobrança de tributos. Ao contrário do dinheiro e da maioria das moedas "
-"digitais, o Taler ajuda a evitar os mercados negros. O Taler não é adequado "
-"para atividades ilegais."
 
 #: template/features.html.j2:182
 msgid "Private"
-msgstr "Privado"
+msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:184
 msgid ""
@@ -1181,33 +866,17 @@ msgid ""
 "like payments in cash, nobody else can track how you spent your electronic "
 "money. However, you obtain a legally valid proof of payment."
 msgstr ""
-"Quando você paga com o Taler, sua identidade não precisa ser revelada. Assim "
-"como pagamentos em dinheiro, ninguém mais pode acompanhar a forma como "
-"gastou seu dinheiro eletrônico. No entanto, você obtém uma prova de "
-"pagamento legalmente válida."
 
 #: template/features.html.j2:195 template/governments.html.j2:85
 msgid "Libre"
-msgstr "Livre"
+msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:198
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Taler provides protocols and reference implementations that in principle "
-#| "enables anybody to run their own payment infrastructure, be it "
-#| "individuals, organizations or whole countries. Since the reference "
-#| "implementation is a <a href=\"http://www.gnu.org/\";>GNU</a> package, it "
-#| "will always remain free software."
 msgid ""
 "Taler provides protocols and reference implementations that in principle "
 "enables anybody to run their own payment infrastructure, be it individuals, "
 "organizations or whole countries. Since the reference implementation is a"
 msgstr ""
-"O Taler fornece protocolos e implementações de referência que, em princípio, "
-"permite que qualquer pessoa execute sua própria infraestrutura de pagamento, "
-"seja indivíduos, organizações ou países inteiros. Uma vez que a "
-"implementação de referência é um pacote <a href=\"http://www.gnu.org/\";>GNU</"
-"a>, ele sempre permanecerá como software livre."
 
 #: template/features.html.j2:205
 msgid "package, it will always remain free software."
@@ -1215,120 +884,100 @@ msgstr ""
 
 #: template/financial-news.html.j2:6
 msgid "Financial News"
-msgstr "Notícias financeiras"
+msgstr ""
 
 #: template/financial-news.html.j2:9
 msgid ""
 "This page explains (only in English) how Taler can change ongoing "
 "developments in the financial industry."
 msgstr ""
-"Esta página explica (apenas em inglês) como o Taler pode mudar os "
-"desenvolvimentos em andamento no setor financeiro."
 
 #: template/glossary.html.j2:6
 msgid "auditor"
-msgstr "auditor"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:8
 msgid ""
 "trusted third party that verifies that the `exchange` is operating correctly"
 msgstr ""
-"terceiro confiável que verifica se o “câmbio” está funcionando corretamente."
 
 #: template/glossary.html.j2:12
 msgid "bank"
-msgstr "banco <i>(bank)</i>"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:14
 msgid ""
 "traditional financial service provider who offers wire `transfers` between "
 "accounts"
 msgstr ""
-"prestador de serviços financeiros tradicionais que oferece “transferências” "
-"entre contas."
 
 #: template/glossary.html.j2:18
 msgid "coin"
-msgstr "moeda <i>(coin)</i>"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:20
 msgid ""
 "coins are individual token representing a certain amount of value, also "
 "known as the `denomination` of the coin"
 msgstr ""
-"moedas são token individual que representam uma certa quantidade de valor, "
-"também conhecida como a “denominação” da moeda."
 
 #: template/glossary.html.j2:24
 msgid "contract"
-msgstr "contrato <i>(contract)</i>"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:26
 msgid "the proposal signed by the wallet."
-msgstr "a proposta assinada pela carteira."
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:30
 msgid "denomination"
-msgstr "denominação <i>(denomination)</i>"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:32
 msgid ""
 "unit of currency, specifies both the currency and the face value of a `coin`"
 msgstr ""
-"unidade de moeda, especifica tanto a moeda como o valor nominal de uma "
-"“moeda”."
 
 #: template/glossary.html.j2:37
 msgid "denomination key"
-msgstr "chave de denominação <i>(denomination key)</i>"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:39
 msgid ""
 "RSA key used by the exchange to certify that a given `coin` is valid and of "
 "a particular `denomination`"
 msgstr ""
-"chave RSA usada pelo câmbio para certificar que uma determinada moeda é "
-"válida e de uma “denominação” específica."
 
 #: template/glossary.html.j2:44
 msgid "deposit"
-msgstr "depósito <i>(deposit)</i>"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:46
 msgid ""
 "operation by which a merchant passes coins to an exchange, expecting the "
 "exchange to credit his `bank` account in the future using a wire `transfer`"
 msgstr ""
-"operação pela qual um comerciante passa as moedas para um câmbio, esperando "
-"que o câmbio credite sua conta no “banco” no futuro usando uma "
-"“transferência” bancária."
 
 #: template/glossary.html.j2:52
 msgid "dirty"
-msgstr "suja <i>(dirty)</i>"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:54
 msgid ""
 "a `coin` is dirty if its public key may be known to an entity other than the "
 "customer, thereby creating the danger of some entity being able to link "
-"multiple transactions of coin's owner if the coin is not refreshed first"
+"multiple transactions of coin&#39;s owner if the coin is not refreshed first"
 msgstr ""
-"uma “moeda” está suja se a sua chave pública pode ser conhecida por uma "
-"entidade diferente do cliente, criando assim o perigo de alguma entidade "
-"poder vincular múltiplas transações do proprietário da moeda se a moeda não "
-"for atualizada primeiro."
 
 #: template/glossary.html.j2:61
 msgid "exchange"
-msgstr "câmbio <i>(exchange)</i>"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:63
 msgid ""
-"Taler's payment service provider. Issues electronic `coins` during "
+"Taler&#39;s payment service provider. Issues electronic `coins` during "
 "`withdrawal` and redeems them when they are `deposited` by merchants."
 msgstr ""
-"provedor de serviços de pagamento do Taler. Emite “moedas” eletrônicas "
-"durante o “saque” e as resgata quando são “depositadas” pelos comerciantes."
 
 #: template/glossary.html.j2:68
 msgid "expired"
@@ -1349,45 +998,41 @@ msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:82
 msgid "extension"
-msgstr "extensão <i>(extension)</i>"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:84
 msgid "implementation of a `wallet` for browsers"
-msgstr "implementação de uma “carteira” para navegadores."
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:88
 msgid "fresh coin"
-msgstr "moeda nova <i>(fresh coin)</i>"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:90
 msgid "a `coin` is fresh if its public key is only known to the customer"
 msgstr ""
-"uma “moeda” é nova se a sua chave pública só for conhecida apenas pelo "
-"cliente."
 
 #: template/glossary.html.j2:94
 msgid "master key"
-msgstr "chave mestre <i>(master key)</i>"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:96
 msgid ""
 "offline key used by the exchange to certify denomination keys and message "
 "signing keys"
 msgstr ""
-"chave offline usada pelo câmbio para certificar chaves de denominação e "
-"chaves de assinatura de mensagem."
 
 #: template/glossary.html.j2:101
 msgid "message signing key"
-msgstr "chave de assinatura de mensagem <i>(message signing key)</i>"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:103
 msgid "key used by the exchange to sign online messages, other than coins"
-msgstr "chave usada pelo câmbio para assinar mensagens online, além de moedas."
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:107
 msgid "offer"
-msgstr "oferta <i>(offer)</i>"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:109
 msgid ""
@@ -1398,22 +1043,14 @@ msgid ""
 "In other words, after the backend adds the missing information to the offer "
 "and signs it, it becomes a proposal."
 msgstr ""
-"especificação dos detalhes de uma transação, especifica as obrigações de "
-"pagamento para o cliente (ou seja, o valor), as entregas do comerciante e "
-"outras informações relacionadas, tais como prazos ou locais. No entanto, "
-"falta algumas informações que o backend deve fornecer. Em outras palavras, "
-"após o backend adicionar a informação faltando à oferta e a assiná-la, torna-"
-"se uma proposta."
 
 #: template/glossary.html.j2:118
 msgid "owner"
-msgstr "proprietário <i>(owner)</i>"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:120
 msgid "a `coin` is owned by the entity that knows the private key of the coin"
 msgstr ""
-"uma “moeda” é de propriedade da entidade que conhece a chave privada da "
-"moeda."
 
 #: template/glossary.html.j2:124
 msgid "payback"
@@ -1428,53 +1065,46 @@ msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:132
 msgid "proof"
-msgstr "prova <i>(proof)</i>"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:134
 msgid ""
 "message that cryptographically demonstrates that a particular claim is "
 "correct"
 msgstr ""
-"mensagem que demonstra criptograficamente que uma reivindicação particular "
-"é .correta"
 
 #: template/glossary.html.j2:138
 msgid "proposal"
-msgstr "proposta <i>(proposal)</i>"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:140
 msgid "a sketch that has been completed and signed by the merchant backend."
-msgstr "um esboço que foi concluído e assinado pelo backend do comerciante."
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:144
 msgid "reserve"
-msgstr "reserva <i>(reserve)</i>"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:146
 msgid ""
 "funds set aside for future use; either the balance of a customer at the "
-"exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange's bank "
-"account to cover obligations from coins in circulation"
+"exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange&#39;s "
+"bank account to cover obligations from coins in circulation"
 msgstr ""
-"fundos reservados para uso futuro; ou o saldo de um cliente na bolsa pronta "
-"para “saque”, ou os fundos mantidos na conta bancária do câmbio para cobrir "
-"obrigações de moedas em circulação."
 
 #: template/glossary.html.j2:152
 msgid "refreshing"
-msgstr "renovação <i>(refreshing)</i>"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:154
 msgid ""
 "operation by which a `dirty` `coin` is converted into one or more `fresh` "
 "coins"
 msgstr ""
-"operação através da qual uma moeda “suja” é convertida em uma ou mais moedas "
-"“frescas”."
 
 #: template/glossary.html.j2:159
 msgid "refund"
-msgstr "restituição <i>(refund)</i>"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:161
 msgid ""
@@ -1482,15 +1112,10 @@ msgid ""
 "obtained from a `deposit` operation, giving the right to the funds back to "
 "the customer"
 msgstr ""
-"operação pelo qual um comerciante retrocede do direito aos fundos que obteve "
-"de uma operação de “depósito”, dando o direito aos fundos de volta ao "
-"cliente."
 
 #: template/glossary.html.j2:167
-#, fuzzy
-#| msgid "denomination"
 msgid "revocation"
-msgstr "denominação <i>(denomination)</i>"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:169
 msgid ""
@@ -1502,107 +1127,93 @@ msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:176
 msgid "sharing"
-msgstr "compartilhamento <i>(sharing)</i>"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:178
 msgid ""
-"users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin's "
+"users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin&#39;s "
 "private key, thereby allowing all co-owners to spend the coin at any time."
 msgstr ""
-"os usuários podem compartilhar a propriedade de uma “moeda” compartilhando o "
-"acesso à chave privada da moeda, permitindo que todos os coproprietários "
-"gastem a moeda a qualquer momento."
 
 #: template/glossary.html.j2:184
 msgid "signing key"
-msgstr "chave de assinatura <i>(signing key)</i>"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:186
 msgid "see message signing key."
-msgstr "ver chave de assinatura de mensagem."
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:190
 msgid "spending"
-msgstr "gasto <i>(spending)</i>"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:192
 msgid ""
 "operation by which a customer gives a merchant the right to `deposit` coins "
 "in return for merchandise"
 msgstr ""
-"operação pela qual um cliente dá a um comerciante o direito de “depositar” "
-"moedas em troca de mercadorias."
 
 #: template/glossary.html.j2:197
 msgid "transfer"
-msgstr "transferência <i>(transfer)</i>"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:199
 msgid "method of sending funds between `bank` accounts"
-msgstr "método de envio de fundos entre contas de “banco”."
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:203
 msgid "transaction"
-msgstr "transação <i>(transaction)</i>"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:205
 msgid ""
 "method by which ownership is exclusively transferred from one entity to "
 "another"
 msgstr ""
-"método pelo qual a propriedade é transferida exclusivamente de uma entidade "
-"para outra."
 
 #: template/glossary.html.j2:210
 msgid "transaction id"
-msgstr "id de transação <i>(transaction id)</i>"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:212
 msgid "unique number by which a merchant identifies a `transaction`"
-msgstr "número único pelo qual um comerciante identifica uma “transação”."
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:216
 msgid "wallet"
-msgstr "carteira <i>(wallet)</i>"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:218
 msgid ""
 "software running on a customer's computer; withdraws, stores and spends coins"
 msgstr ""
-"software sendo executado no computador de um cliente; saca, armazena e gasta "
-"moedas."
 
 #: template/glossary.html.j2:223
 msgid "wire transfer"
-msgstr "transferência eletrônica <i>(wire transfer)</i>"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:225
 msgid "see `transfer`"
-msgstr "veja “transferência”."
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:229
 msgid "wire transfer identifier"
 msgstr ""
-"identificador de transferência eletrônica <i>(wire transfer identifier)</i>"
 
 #: template/glossary.html.j2:231
 msgid ""
 "subject of a wire `transfer`; usually a random string to uniquely identify "
 "the `transfer`"
 msgstr ""
-"assunto de uma “transferência” bancária; geralmente, uma string aleatória "
-"para identificar de forma única a “transferência”."
 
 #: template/glossary.html.j2:236
 msgid "withdrawal"
-msgstr "saque <i>(withdrawal)</i>"
+msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:238
 msgid ""
 "operation by which a `wallet` can convert funds from a reserve to fresh coins"
 msgstr ""
-"operação através da qual uma “carteira” pode converter fundos de uma reserva "
-"para moedas novas."
 
 #: template/glossary.html.j2:243
 msgid "zombie coin"
@@ -1621,7 +1232,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/governments.html.j2:6
 msgid "Advantages for Governments"
-msgstr "Vantagens para governos"
+msgstr ""
 
 #: template/governments.html.j2:8
 msgid ""
@@ -1631,12 +1242,6 @@ msgid ""
 "financial framework and act as trusted regulators. Taler contributes to "
 "digital sovereignty in the critical financial infrastructure."
 msgstr ""
-"O Taler presta responsabilidade para garantir que os negócios operem "
-"legalmente, ao mesmo tempo em que respeitam as liberdades civis dos "
-"cidadãos. Taler é um sistema de pagamento baseado em padrões abertos e "
-"software livre. Taler precisa dos governos, pois eles estabelecem uma "
-"estrutura financeira e agem como reguladores confiáveis. O Taler contribui "
-"para a soberania digital na infraestrutura financeira crítica."
 
 #: template/governments.html.j2:27
 msgid ""
@@ -1647,12 +1252,6 @@ msgid ""
 "data to tax businesses and individuals based on their income, making tax "
 "evasion and black markets less viable."
 msgstr ""
-"O Taler foi construído com o objetivo de combater a corrupção e apoiar a "
-"tributação. Com o Taler, o destinatário de qualquer forma de pagamento é "
-"facilmente identificado pelo governo, e o comerciante pode ser obrigado a "
-"fornecer o contrato que foi aceito pelo cliente. Os governos podem usar "
-"esses dados para tributar empresas e indivíduos com base em seus "
-"rendimentos, tornando a evasão fiscal e os mercados negros menos viáveis."
 
 #: template/governments.html.j2:40
 msgid ""
@@ -1665,29 +1264,15 @@ msgid ""
 "funds with trusted friends and family, or synchronizing wallets across "
 "multiple devices."
 msgstr ""
-"Assim, apesar de oferecer anonimato aos cidadãos que gastam dinheiro digital "
-"para comprar bens e serviços, o Taler também garante que o estado possa "
-"observar os fundos recebidos. Isso pode ser usado para garantir que as "
-"empresas se envolvam apenas em atividades legais e não soneguem tributos "
-"sobre a renda, tributos sobre vendas ou tributos sobre o valor agregado. No "
-"entanto, essa capacidade de observação não se estende ao domínio pessoal "
-"imediato. Em particular, o monitoramento não abrange o acesso compartilhado "
-"a fundos com amigos e familiares confiáveis, ou sincronização de carteiras "
-"em vários dispositivos."
 
 #: template/governments.html.j2:58
 msgid ""
-"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, merchants "
-"and the Taler payment service provider (the exchange) can mathematically "
-"demonstrate their lawful behavior in court in case of disputes. Financial "
-"damages are strictly limited, improving economic security for individuals, "
-"merchants, the exchange and the state."
+"Taler&#39;s payments are cryptographically secured. Thus, customers, "
+"merchants and the Taler payment service provider (the exchange) can "
+"mathematically demonstrate their lawful behavior in court in case of "
+"disputes. Financial damages are strictly limited, improving economic "
+"security for individuals, merchants, the exchange and the state."
 msgstr ""
-"Os pagamentos do Taler são protegidos criptograficamente. Assim, clientes, "
-"comerciantes e o provedor de serviços de pagamento do Taler (o câmbio) podem "
-"demonstrar matematicamente seu comportamento legal no tribunal em caso de "
-"disputa. Os danos financeiros são estritamente limitados, melhorando a "
-"segurança econômica para indivíduos, comerciantes, câmbio e o estado."
 
 #: template/governments.html.j2:70
 msgid ""
@@ -1698,13 +1283,6 @@ msgid ""
 "the exchange to ensure that the escrow account is managed honestly. This "
 "ensures that the exchange does not threaten the economy due to fraud."
 msgstr ""
-"Como fornecedor de serviços de pagamento, o câmbio do Taler está sujeita à "
-"regulamentação financeira. A regulamentação financeira e as auditorias "
-"regulares são fundamentais para estabelecer a confiança. Em particular, o "
-"design do Taler exige a existência de um auditor independente que verifique "
-"as provas criptográficas que se acumulam no câmbio para garantir que a conta "
-"de depósito seja gerenciada com honestidade. Isso garante que o câmbio não "
-"ameace a economia devido à fraude."
 
 #: template/governments.html.j2:88
 msgid ""
@@ -1712,13 +1290,10 @@ msgid ""
 "will enable competition and avoid the monopolization of payment systems that "
 "threatens global political and financial stability today."
 msgstr ""
-"O Taler é um software livre que implementa um padrão de protocolo aberto. "
-"Assim, Taler permitirá a concorrência e evitará a monopolização dos sistemas "
-"de pagamento que hoje ameaçam a estabilidade política e financeira global."
 
 #: template/governments.html.j2:98
 msgid "Efficient"
-msgstr "Eficiente"
+msgstr ""
 
 #: template/governments.html.j2:101
 msgid ""
@@ -1726,66 +1301,54 @@ msgid ""
 "as Bitcoin, Taler will not threaten the availability of national electric "
 "grids or (significantly) contribute to environmental pollution."
 msgstr ""
-"O Taler possui um design eficiente. Ao contrário dos sistemas de pagamento "
-"baseados em Blockchain, como o Bitcoin, o Taler não ameaçará a "
-"disponibilidade de redes elétricas nacionais nem contribuirá "
-"(significativamente) para a poluição ambiental."
 
 #: template/governments.html.j2:117
 msgid "Taler and regulation"
-msgstr "Taler e regulação"
+msgstr ""
 
 #: template/governments.html.j2:119
 msgid "Anti money laundering (AML)"
-msgstr "Antilavagem de dinheiro (AML)"
+msgstr ""
 
 #: template/governments.html.j2:120
 msgid ""
 "With Taler, income is visible and can be tied to the contract signed by both "
 "parties."
 msgstr ""
-"Com o Taler, a renda é visível e pode ser vinculada ao contrato assinado por "
-"ambas as partes."
 
 #: template/governments.html.j2:121
 msgid "Know your customer (KYC)"
-msgstr "Conheça seu cliente (KYC)"
+msgstr ""
 
 #: template/governments.html.j2:122
 msgid ""
 "In Taler, payer and payee are known by their bank accounts when withdrawing "
 "or depositing coins respectively"
 msgstr ""
-"No Taler, o pagador e o beneficiário são conhecidos pelas suas contas "
-"bancárias ao sacar ou depositar moedas, respectivamente"
 
 #: template/governments.html.j2:123
 msgid "General Data Protection Regulation (GDPR)"
-msgstr "Regulação de Proteção de Dados Pessoais (GDPR)"
+msgstr ""
 
 #: template/governments.html.j2:124
 msgid ""
 "Taler cryptographically protects citizen's privacy, and by design implements "
 "data minimization and privacy by default."
 msgstr ""
-"O Taler protege criptograficamente a privacidade do cidadão e, por design, "
-"implementa a minimização de dados e a privacidade por padrão."
 
 #: template/governments.html.j2:125
 msgid "Payment Services Directive (PSD2)"
-msgstr "Diretiva de Serviços de Pagamento (PSD2)"
+msgstr ""
 
 #: template/governments.html.j2:126
 msgid ""
 "Taler provides an open standard with public APIs contributing to a "
 "competitive banking sector."
 msgstr ""
-"O Taler fornece um padrão aberto com APIs públicas que contribuem para um "
-"setor bancário competitivo."
 
 #: template/governments.html.j2:134
 msgid "Taler provides privacy and accountability"
-msgstr "Taler fornece privacidade e responsabilidade"
+msgstr ""
 
 #: template/governments.html.j2:137
 msgid ""
@@ -1793,9 +1356,6 @@ msgid ""
 "and leaving the Taler payment system. Starting with the wire transfers, "
 "governments can obtain:"
 msgstr ""
-"O Taler presume que os governos podem observar transferências bancárias "
-"tradicionais que entram e saem do sistema de pagamento do Taler. Começando "
-"com as transferências eletrônicas, os governos podem obter:"
 
 #: template/governments.html.j2:145
 msgid ""
@@ -1803,14 +1363,10 @@ msgid ""
 "can impose limits on how much digital cash a customer can withdraw within a "
 "given time frame."
 msgstr ""
-"A quantidade total de moeda digital sacada por um cliente. O governo pode "
-"impor limites quanto ao dinheiro digital que um cliente pode sacar dentro de "
-"um determinado período de tempo."
 
 #: template/governments.html.j2:154
 msgid "The income received by any merchant via the Taler system."
 msgstr ""
-"A receita recebida por qualquer comerciante através do sistema do Taler."
 
 #: template/governments.html.j2:161
 msgid ""
@@ -1818,23 +1374,15 @@ msgid ""
 "customer and merchant. However, this information would typically not include "
 "the identity of the customer."
 msgstr ""
-"Os detalhes exatos do contrato subjacente que foi assinado entre cliente e "
-"comerciante. No entanto, esta informação normalmente não inclui a identidade "
-"do cliente."
 
 #: template/governments.html.j2:170
 msgid ""
 "The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the "
-"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's wallets, the "
-"value and corresponding wire details of deposit operations performed by "
+"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer&#39;s wallets, "
+"the value and corresponding wire details of deposit operations performed by "
 "merchants with the exchange, and the income of the exchange from transaction "
 "fees."
 msgstr ""
-"As quantidades de moedas digitais legitimamente sacadas pelos clientes do "
-"câmbio, o valor das moedas digitais não resgatadas nas carteiras do cliente, "
-"o valor e os detalhes da transferência correspondentes das operações de "
-"depósito realizadas pelos comerciantes com o câmbio e a renda do câmbio de "
-"taxas de transação."
 
 #: template/gsoc-codeless.html.j2:5
 msgid "GSoC 2018: Codeless Payment"
@@ -1847,19 +1395,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: template/gsoc-codeless.html.j2:12
-#, fuzzy
-#| msgid "system overview"
 msgid "Overview"
-msgstr "visão geral do sistema"
+msgstr ""
 
 #: template/gsoc-codeless.html.j2:14
 msgid ""
-"Codeless payment is a component that sits between the seller's frontend and "
-"the GNU Taler merchant backend. This component has a web interface, where "
-"payment buttons are configured. Registered merchants can manage their "
-"inventory and simultaneously create a 'Buy Now' button for a specific "
-"product. This code can be directly copy pasted on the seller's frontend and "
-"can be used for 'Pay with Taler'."
+"Codeless payment is a component that sits between the seller&#39;s frontend "
+"and the GNU Taler merchant backend. This component has a web interface, "
+"where payment buttons are configured. Registered merchants can manage their "
+"inventory and simultaneously create a &#39;Buy Now&#39; button for a "
+"specific product. This code can be directly copy pasted on the seller&#39;s "
+"frontend and can be used for &#39;Pay with Taler&#39;."
 msgstr ""
 
 #: template/gsoc-codeless.html.j2:29
@@ -2018,112 +1564,90 @@ msgstr ""
 msgid "Shipment Tracking"
 msgstr ""
 
-#: template/index.html.j2:23
+#: template/index.html.j2:25
 msgid ""
 "We provide a payment system that makes <span class='tlr'>privacy-friendly</"
 "span> online transactions <span class='tlr'>fast and easy</span>."
 msgstr ""
 
-#: template/index.html.j2:27
+#: template/index.html.j2:29
 msgid "Payments without registration"
 msgstr ""
 
-#: template/index.html.j2:31
+#: template/index.html.j2:33
 msgid "Data protection by default"
 msgstr ""
 
-#: template/index.html.j2:35
+#: template/index.html.j2:37
 msgid "Fraud eliminated by design"
 msgstr ""
 
-#: template/index.html.j2:39
+#: template/index.html.j2:41
 msgid "Not a new currency!"
 msgstr ""
 
-#: template/index.html.j2:43
+#: template/index.html.j2:45
 msgid "Empowers communities to run their own payment infrastructure"
 msgstr ""
 
-#: template/index.html.j2:46
+#: template/index.html.j2:48
 msgid "Try Demo!"
 msgstr ""
 
-#: template/index.html.j2:47
+#: template/index.html.j2:49
 msgid "Read Docs"
 msgstr ""
 
 #: template/investors.html.j2:6
 msgid "Invest in Taler!"
-msgstr "Invista no Taler!"
+msgstr ""
 
 #: template/investors.html.j2:9
 msgid ""
 "We have created a company, Taler Systems SA in Luxembourg.<br> Please "
 "contact <tt>address@hidden</tt> if you want to invest in Taler."
 msgstr ""
-"Nós criamos uma empresa, Taler Systems SA em Luxemburgo.<br> Por favor, "
-"contate <tt>address@hidden</tt> se você quiser investir no Taler."
 
 #: template/investors.html.j2:24
 msgid "The Team"
-msgstr "A equipe"
+msgstr ""
 
 #: template/investors.html.j2:27
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Our <a href=\"about.html\">team</a> combines world-class business "
-#| "leaders, cryptographers, software engineers, civil-rights activists and "
-#| "academics. We are unified by a vision of how payments should work and the "
-#| "goal of imposing this vision upon the world."
 msgid ""
 "Our team combines world-class business leaders, cryptographers, software "
 "engineers, civil-rights activists and academics. We are unified by a vision "
 "of how payments should work and the goal of imposing this vision upon the "
 "world."
 msgstr ""
-"Nossa <a href=\"about.html\">equipe</a> combina líderes empresariais de "
-"nível mundial, criptógrafos, engenheiros de software, ativistas de direitos "
-"civis e acadêmicos. Estamos unidos por uma visão de como os pagamentos "
-"deveriam funcionar e o objetivo de impor essa visão ao mundo."
 
 #: template/investors.html.j2:37
-msgid "We are currently supported by"
-msgstr ""
-
-#: template/investors.html.j2:41
 msgid ""
+"We are currently supported by <a href=\"http://www.inria.fr/\";>Inria</a>, "
 "the French national institute for research in informatics and automation, "
-"and the"
+"and the <a href=\"https://renewablefreedom.org/\";>Renewable Freedom "
+"Foundation</a>."
 msgstr ""
 
-#: template/investors.html.j2:50
+#: template/investors.html.j2:47
 msgid "The Technology"
-msgstr "A tecnologia"
+msgstr ""
 
-#: template/investors.html.j2:53
+#: template/investors.html.j2:50
 msgid ""
 "All transactions in Taler are secured using <a href=\"bibliography.html"
 "\">modern cryptography</a> and trust in all parties is minimized. Financial "
-"damage is bounded (for customers, merchants and the exchange) even in the "
-"case that systems are compromised and private keys are stolen. Databases can "
-"be audited for consistency, resulting in either the detection of compromised "
-"systems or the demonstration that participants were honest. Actual "
-"transaction costs are fractions of a cent."
-msgstr ""
-"Todas as transações no Taler são protegidas usando <a href=\"bibliography."
-"html\">criptografia moderna</a> e a confiança em todas as partes é "
-"minimizada. Os danos financeiros são limitados (para clientes, comerciantes "
-"e o câmbio) mesmo no caso de os sistemas serem comprometidos e as chaves "
-"privadas serem roubadas. Os bancos de dados podem ser auditados por "
-"consistência, resultando na detecção de sistemas comprometidos ou na "
-"demonstração de que os participantes eram honestos. Os custos reais de "
-"transação são frações de um centavo."
-
-#: template/investors.html.j2:66
+"damage is bounded &#x28;for customers, merchants and the exchange&#x29; even "
+"in the case that systems are compromised and private keys are stolen. "
+"Databases can be audited for consistency, resulting in either the detection "
+"of compromised systems or the demonstration that participants were honest. "
+"Actual transaction costs are fractions of a cent."
+msgstr ""
+
+#: template/investors.html.j2:63
 msgid "The Business"
-msgstr "Os negócios"
+msgstr ""
 
-#: template/investors.html.j2:68
+#: template/investors.html.j2:65
 msgid ""
 "The scalable business model for Taler is the operation of the payment "
 "service provider, which converts money from traditional payment systems "
@@ -2133,81 +1657,59 @@ msgid ""
 "using traditional payment systems at the exchange. The exchange charges fees "
 "to facilitate the transactions."
 msgstr ""
-"O modelo de negócios escalável para o Taler é o funcionamento do provedor de "
-"serviços de pagamento, que converte dinheiro de sistemas de pagamento "
-"tradicionais (MasterCard, SEPA, UPI, Visa, Bitcoin, ACH, SWIFT, etc.) em "
-"moedas eletrônicas anônimas na mesma moeda. O cliente pode então resgatar as "
-"moedas eletrônicas em um comerciante, que pode trocá-las por dinheiro "
-"representado usando sistemas de pagamento tradicionais no câmbio. O câmbio "
-"cobra taxas para facilitar as transações."
 
-#: template/investors.html.j2:87
+#: template/investors.html.j2:84
 msgid "The Business Case"
-msgstr "O caso de negócio"
+msgstr ""
 
-#: template/investors.html.j2:97
+#: template/investors.html.j2:94
 msgid ""
 "Our <a href=\"financial-news.html\">financial news</a> page explains in "
 "English how Taler can impact current developments in the global payment "
 "market."
 msgstr ""
-"Nossa página <a href=\"financial-news.html\">notícias financeiras</a> "
-"explica, em inglês, como o Taler pode afetar os atuais desenvolvimentos no "
-"mercado de pagamento global."
 
-#: template/investors.html.j2:120
+#: template/investors.html.j2:117
 msgid "Running a Taler payment service operator"
-msgstr "Executando um operador de serviço de pagamento do Taler"
+msgstr ""
 
-#: template/investors.html.j2:123
+#: template/investors.html.j2:120
 msgid ""
 "The payment service operator runs the <em>Taler exchange</em>. The exchange "
 "charges <b>transaction fees</b> to customers or merchants. Its operational "
 "expenses are from wire transfers with the banking system and the operation "
 "of the computing infrastructure."
 msgstr ""
-"O operador do serviço de pagamento executa o <em>câmbio do Taler</em>. O "
-"câmbio cobra <b>taxas de transação</b> para clientes ou comerciantes. Suas "
-"despesas operacionais são de transferências bancárias com o sistema bancário "
-"e a operação da infraestrutura informática."
 
-#: template/investors.html.j2:133
+#: template/investors.html.j2:130
 msgid ""
 "Cryptographic operations, bandwidth and storage costs are less than 0.01 "
 "cent per transaction."
 msgstr ""
-"As operações criptográficas, a largura de banda e os custos de armazenamento "
-"são inferiores a 0,01 centavos por transação."
 
-#: template/investors.html.j2:134
+#: template/investors.html.j2:131
 msgid ""
 "Multiple Taler transactions can be aggregated into larger wire transfers to "
 "merchants to minimize wire transfer costs."
 msgstr ""
-"Múltiplas transações de Taler podem ser agregadas em transferências "
-"bancárias maiores para os comerciantes minimizarem os custos de "
-"transferência eletrônica."
 
-#: template/investors.html.j2:135
+#: template/investors.html.j2:132
 msgid ""
 "Protocol allows the exchange to charge fees for any expensive operation "
 "(withdraw, deposit, refresh, refund or aggregated wire transfers)."
 msgstr ""
-"O protocolo permite o câmbio cobrar taxas por qualquer operação cara (saque, "
-"depósito, renovação, reembolso ou transferências bancárias agregadas)."
 
-#: template/investors.html.j2:136
+#: template/investors.html.j2:133
 msgid "Partnership with banks establishes consumer trust."
-msgstr "A parceria com os bancos estabelece a confiança do cliente."
+msgstr ""
 
-#: template/investors.html.j2:137
+#: template/investors.html.j2:134
 msgid "Partnership with free software community enables rapid deployment."
 msgstr ""
-"A parceria com a comunidade de software livre permite uma implantação rápida."
 
 #: template/merchants.html.j2:5
 msgid "Advantages for Merchants"
-msgstr "Vantagens para comerciantes"
+msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:8
 msgid ""
@@ -2216,14 +1718,10 @@ msgid ""
 "Your Web customers pay with previously unknown levels of convenience without "
 "risk of fraud."
 msgstr ""
-"O Taler é um sistema de pagamento eletrônico econômico que fornece uma prova "
-"criptográfica de que o pagamento funcionou corretamente em milissegundos. Os "
-"seus clientes web pagam níveis de conveniência previamente desconhecidos sem "
-"risco de fraude."
 
 #: template/merchants.html.j2:22
 msgid "Fast"
-msgstr "Rápido"
+msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:25
 msgid ""
@@ -2235,13 +1733,6 @@ msgid ""
 "transactions that would not work with credit card payments due to the mental "
 "overhead for customers."
 msgstr ""
-"O processamento de transações com o Taler é rápido, permitindo que você "
-"confirme a transação com seu cliente quase que imediatamente. Seus clientes "
-"apreciarão que eles não têm que digitar informações do cartão de crédito e "
-"jogar o jogo de “verificado por”. Ao tornar os pagamentos significativamente "
-"mais convenientes para seus clientes, você pode usar o Taler para pequenas "
-"transações que não funcionariam com os pagamentos com cartão de crédito "
-"devido aos gastos gerais mentais para os clientes."
 
 #: template/merchants.html.j2:44
 msgid ""
@@ -2251,12 +1742,6 @@ msgid ""
 "DSS). Your systems will have customer contracts with qualified signatures "
 "for all transactions which you can use in court in case of disputes."
 msgstr ""
-"Você terá uma prova criptográfica de pagamento do provedor de serviços de "
-"pagamento do Taler. Com o Taler você nunca lida com informações "
-"confidenciais da conta do cliente e, portanto, não precisa se submeter a "
-"nenhuma auditoria de segurança específica (como o PCI DSS). Seus sistemas "
-"terão contratos de clientes com assinaturas qualificadas para todas as "
-"transações que você pode usar no tribunal em caso de disputa."
 
 #: template/merchants.html.j2:61
 msgid ""
@@ -2266,32 +1751,22 @@ msgid ""
 "development model will ensure that you can select from many competing "
 "integrators for support."
 msgstr ""
-"O Taler é um software livre, e você pode usar o código de referência "
-"licenciado liberalmente como ponto de partida para integrar o Taler em seus "
-"serviços. Para usar o Taler, você não precisa pagar taxas de licença e o "
-"modelo de desenvolvimento de software livre assegurará que você possa "
-"selecionar de vários integradores concorrentes para suporte."
 
 #: template/merchants.html.j2:76
 msgid "Cheap"
-msgstr "Barato"
+msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:78
 msgid ""
 "Taler is uses efficient cryptographic constructions with low bandwidth and "
-"storage requirements. Combined with Taler's strong security which makes "
+"storage requirements. Combined with Taler&#39;s strong security which makes "
 "fraud impossible, Taler payment service providers can operate with very low "
 "overhead and thus offer low transaction fees."
 msgstr ""
-"O Taler usa construções criptográficas eficientes com baixa largura de banda "
-"e baixos requisitos de armazenamento. Combinado com a forte segurança do "
-"Taler, que torna a fraude impossível, os provedores de serviços de pagamento "
-"do Taler podem operar com despesas gerais muito baixas e, portanto, oferecem "
-"baixas taxas de transação."
 
 #: template/merchants.html.j2:88
 msgid "Flexible"
-msgstr "Flexível"
+msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:90
 msgid ""
@@ -2299,71 +1774,57 @@ msgid ""
 "Bitcoins) and any amount, limited only by applicable regulation and what "
 "denominations the payment service provider supports."
 msgstr ""
-"O Taler pode ser usado para diferentes moedas (como Euros, Dólares dos EUA "
-"ou Bitcoins) e qualquer montante, limitado apenas pela regulação aplicável e "
-"quais as denominações que o provedor de serviços de pagamento suporta."
 
 #: template/merchants.html.j2:99
 msgid "Ethical"
-msgstr "Ético"
+msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:101
 msgid ""
-"Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler's protocols are "
+"Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler&#39;s protocols are "
 "efficient and do not use wasteful proof-of-work calculations. Taler "
 "encourages transparency by providing an open standard and free software "
 "reference implementations."
 msgstr ""
-"O Taler evita a sonegação fiscal e o lavagem de dinheiro. Os protocolos do "
-"Taler são eficientes e não usam cálculos de prova de trabalho desperdiçados. "
-"O Taler incentiva a transparência, fornecendo implementações de referência "
-"de padrão aberto e de software livre."
 
 #: template/merchants.html.j2:115
 msgid "Manuals for merchants"
-msgstr "Manuais para comerciantes"
+msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:117
 msgid "The GNU Taler merchant backend operator manual"
-msgstr "O manual do operador de backend do comerciante do GNU Taler"
+msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:121
 msgid "The GNU Taler Web shop integration tutorial (PHP)"
-msgstr "O tutorial de integração da loja web do GNU Taler (PHP)"
+msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:125
 msgid "The GNU Taler Web shop integration tutorial (Python)"
-msgstr "O tutorial de integração da loja web do GNU Taler (Python)"
+msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:136
 msgid "The GNU Taler Merchant Backend"
-msgstr "O backend de comerciante do GNU Taler"
+msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:138
 msgid "Merchants process payments using the Taler backend:"
-msgstr "Os comerciantes processam pagamentos usando o backend do Taler:"
+msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:144
 msgid ""
 "The backend <b>signs</b> and <b>stores</b> the complete terms of offers made "
-"by the merchant to customers. For this, the merchant's frontend needs to "
-"give the customer's order in a JSON format to the backend."
+"by the merchant to customers. For this, the merchant&#39;s frontend needs to "
+"give the customer&#39;s order in a JSON format to the backend."
 msgstr ""
-"O backend <b>assina</b> e <b>armazena</b> os termos completos das ofertas "
-"feitas pelo comerciante aos clientes. Para isso, o frontend do comerciante "
-"precisa dar a ordem do cliente em um formato JSON para o backend."
 
 #: template/merchants.html.j2:153
 msgid ""
 "The backend <b>validates</b> payments received from the wallet and "
 "<b>executes</b> them with the Taler payment service provider (the exchange). "
-"For this, the merchant's frontend must pass the payment request through to "
-"the Taler backend and check the HTTP status code that is returned."
+"For this, the merchant&#39;s frontend must pass the payment request through "
+"to the Taler backend and check the HTTP status code that is returned."
 msgstr ""
-"O backend <b>valida</b> pagamentos recebidos da carteira e os <b>executa</b> "
-"com o provedor de serviços de pagamento do Taler (o câmbio). Para isso, o "
-"frontend do comerciante deve passar o pedido de pagamento até o backend do "
-"Taler e verificar o código de status HTTP que é retornado."
 
 #: template/merchants.html.j2:164
 msgid ""
@@ -2371,33 +1832,14 @@ msgid ""
 "transfers to sets of business transactions, including the exact terms of "
 "each contract."
 msgstr ""
-"O backend pode <b>listar</b> transações concluídas e <b>mapear</b> "
-"transferências eletrônicas para conjuntos de transações comerciais, "
-"incluindo os termos exatos de cada contrato."
 
 #: template/merchants.html.j2:178
 msgid "customer perspective"
-msgstr "perspectiva do cliente"
-
-#: template/news.html.j2:6
-msgid "News"
 msgstr ""
 
-#: template/news.html.j2:16
-msgid "More news"
-msgstr "Mais notícias"
-
-#: template/old-news.html.j2:6
-msgid "Older News"
-msgstr "Notícias mais antigas"
-
-#: template/old-news.html.j2:9
-msgid "This page documents the GNU Taler history."
-msgstr "Essa página documenta o histórico do GNU Taler."
-
 #: template/press.html.j2:4
 msgid "GNU Taler in the Press"
-msgstr "GNU Taler na imprensa"
+msgstr ""
 
 #: template/press.html.j2:6
 msgid "2018"
@@ -2416,10 +1858,8 @@ msgid "2015"
 msgstr ""
 
 #: template/principles.html.j2:21
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Taler in the Press"
 msgid "GNU Taler: Design Principles"
-msgstr "GNU Taler na imprensa"
+msgstr ""
 
 #: template/principles.html.j2:25
 msgid ""
@@ -2456,10 +1896,8 @@ msgid "2. Protect the privacy of buyers"
 msgstr ""
 
 #: template/principles.html.j2:58
-#, fuzzy
-#| msgid "How does Taler protect my privacy?"
 msgid "You deserve some privacy"
-msgstr "Como o Taler protege minha privacidade?"
+msgstr ""
 
 #: template/principles.html.j2:60
 msgid ""
@@ -2486,10 +1924,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: template/principles.html.j2:83
-#, fuzzy
-#| msgid "Anti money laundering (AML)"
 msgid "Money laundering"
-msgstr "Antilavagem de dinheiro (AML)"
+msgstr ""
 
 #: template/principles.html.j2:85
 msgid ""
@@ -2518,12 +1954,10 @@ msgid "5. Only disclose the minimal amount of 
information necessary"
 msgstr ""
 
 #: template/principles.html.j2:110
-#, fuzzy
-#| msgid "General Data Protection Regulation (GDPR)"
 msgid ""
 "Privacy by design, privacy by default, General Data Protection Regulation "
 "(GDPR) compliant"
-msgstr "Regulação de Proteção de Dados Pessoais (GDPR)"
+msgstr ""
 
 #: template/principles.html.j2:112
 msgid ""
@@ -2550,16 +1984,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: template/principles.html.j2:136
-#, fuzzy
-#| msgid "Efficient"
 msgid "7. Be efficient"
-msgstr "Eficiente"
+msgstr ""
 
 #: template/principles.html.j2:137
-#, fuzzy
-#| msgid "Efficient"
 msgid "Energy efficiency"
-msgstr "Eficiente"
+msgstr ""
 
 #: template/principles.html.j2:139
 msgid ""
@@ -2614,7 +2044,7 @@ msgid "demo"
 msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:119
-msgid "You don't have a wallet installed yet."
+msgid "You don&#39;t have a wallet installed yet."
 msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:128
@@ -2622,37 +2052,31 @@ msgid "Install the wallet for your browser below, then 
check out the"
 msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:132
-#, fuzzy
-#| msgid "denomination"
 msgid "demonstration"
-msgstr "denominação <i>(denomination)</i>"
+msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:145 template/wallet.html.j2:155
 msgid "or"
 msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:149
-msgid "is required, but it appears you don't have it installed."
+msgid "is required, but it appears you don&#39;t have it installed."
 msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:159
-#, fuzzy
-#| msgid "extension"
 msgid "version"
-msgstr "extensão <i>(extension)</i>"
+msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:163
 msgid "or newer is required, but it appears you have an older version."
 msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:170
-#, fuzzy
-#| msgid "wallet"
 msgid "Install wallet"
-msgstr "carteira <i>(wallet)</i>"
+msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:177
-msgid "JavaScript is disabled, installation won't work."
+msgid "JavaScript is disabled, installation won&#39;t work."
 msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:216
@@ -2660,92 +2084,27 @@ msgid "Install Download Chrome Extension"
 msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:223
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Taler"
 msgid "Install GNU Taler"
-msgstr "GNU Taler"
+msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:227
 msgid "from the Chrome Web Store"
 msgstr ""
 
-#: template/wallet.html.j2:239
-msgid "Other browsers"
-msgstr ""
-
 #: template/wallet.html.j2:241
-msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future."
+msgid "Install Android App from Google App Store, or"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "The Team"
-#~ msgid "Team"
-#~ msgstr "A equipe"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "GNU Taler"
-#~ msgid "GNU Taler: Team"
-#~ msgstr "GNU Taler"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GNU maintainer. Network security &amp; privacy researcher. Software "
-#~ "architect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mantenedor do GNU. Pesquisador de segurança de rede &amp; privacidade. "
-#~ "Arquiteto de software."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in "
-#~| "different industries, …."
-#~ msgid ""
-#~ "Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different "
-#~ "industries,"
-#~ msgstr ""
-#~ "Empreendedor, Investidor, CIO de Fortune 100, diretor de empresa de TI em "
-#~ "diferentes indústrias, …."
-
-#~ msgid "Applied cryptography. Contact to W3c &amp; Tor."
-#~ msgstr "Criptografia aplicada. Contato para W3c &amp; Tor."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Founder of the GNU project. Ethical guidance and licensing."
-#~ msgid "Founder of the GNU project. Software Freedom Advisor."
-#~ msgstr "Fundador do projeto GNU. Orientação ética e licenciamento."
-
-#~ msgid "Software engineer."
-#~ msgstr "Engenheiro de software."
-
-#~ msgid "Sustainable business development."
-#~ msgstr "Desenvolvimento empresarial sustentável."
-
-#~ msgid "Theoretical foundations."
-#~ msgstr "Fundações teóricas."
-
-#~ msgid "Translator (Spanish)"
-#~ msgstr "Tradutor (Espanhol)"
-
-#~ msgid "Translator (Italian)"
-#~ msgstr "Tradutor (Italiano)"
-
-#~ msgid "Translator (German)"
-#~ msgstr "Tradutor (Alemão)"
-
-#~ msgid "Hardware security module"
-#~ msgstr "Módulo de segurança de hardware"
-
-#~ msgid "Risk management"
-#~ msgstr "Gerenciamento de risco"
-
-#~ msgid "PhD Student, TU Munich. Currently teaching."
-#~ msgstr ""
-#~ "Estudante de PhD, Universidade Técnica de Munique. Atualmente lecionando."
+#: template/wallet.html.j2:248
+msgid ""
+"Download Android App from us (bypassing Google registration) and Open in a "
+"File Manager to install."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching."
-#~ msgstr ""
-#~ "Estudante PhD, Universidade Técnica de Munique. Atualmente lecionando."
+#: template/wallet.html.j2:261
+msgid "Other browsers"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "Taler for developers"
-#~ msgid "Free software developer."
-#~ msgstr "Taler para desenvolvedores"
+#: template/wallet.html.j2:263
+msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future."
+msgstr ""
diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
index 236a331..5d4cbcb 100644
--- a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-01 21:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-23 01:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-12-29 11:14+0100\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: ru <address@hidden>\n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 "Generated-By: Babel 2.5.1\n"
 
-#: common/base.j2:5
+#: common/base.j2:5 common/news.j2:5
 msgid "GNU Taler"
 msgstr ""
 
-#: common/base.j2:6
+#: common/base.j2:6 common/news.j2:6
 msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
 msgstr ""
 
@@ -39,19 +39,18 @@ msgstr ""
 msgid "Bibliography"
 msgstr ""
 
-#: common/footer.j2.inc:27 template/bibliography.html.j2:23
-#: template/bibliography.html.j2:30 template/bibliography.html.j2:37
-#: template/bibliography.html.j2:43 template/developers.html.j2:66
+#: common/footer.j2.inc:28 template/bibliography.html.j2:34
+#: template/developers.html.j2:66
 msgid "and"
 msgstr ""
 
-#: common/footer.j2.inc:30
+#: common/footer.j2.inc:31
 msgid ""
 "We are grateful for support and free hosting of this site by <a href='http://";
 "www.bfh.ch/'>BFH</a>"
 msgstr ""
 
-#: common/footer.j2.inc:32
+#: common/footer.j2.inc:33
 msgid ""
 "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> "
 "only."
@@ -69,24 +68,26 @@ msgstr ""
 msgid "Docs"
 msgstr ""
 
+#: common/navigation.j2.inc:24 news/index.html.j2:9
+msgid "News"
+msgstr ""
+
+#: inc/news.macro.j2:22
+msgid "read more"
+msgstr ""
+
 #: template/architecture.html.j2:6
 msgid "Taler System Architecture"
 msgstr ""
 
-#: template/bibliography.html.j2:4
+#: template/bibliography.html.j2:5
 msgid "GNU Taler Bibliography"
 msgstr ""
 
-#: template/bibliography.html.j2:9 template/bibliography.html.j2:16
-#: template/bibliography.html.j2:23 template/bibliography.html.j2:30
-#: template/bibliography.html.j2:37 template/bibliography.html.j2:43
+#: template/bibliography.html.j2:27
 msgid "by"
 msgstr ""
 
-#: template/bibliography.html.j2:44
-msgid "available upon request"
-msgstr ""
-
 #: template/contact.html.j2:6
 msgid "Contact information"
 msgstr ""
@@ -159,21 +160,16 @@ msgstr ""
 msgid "Copyright Assignment"
 msgstr ""
 
-#: template/copyright.html.j2:9
+#: template/copyright.html.j2:8
 msgid ""
 "Contributors to GNU Taler with Git access must sign the <a href=\"/pdf/"
-"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the"
+"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a href="
+"\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex";
+"\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative "
+"development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied."
 msgstr ""
 
-#: template/copyright.html.j2:15
-msgid "agreement on licensing and collaborative development"
-msgstr ""
-
-#: template/copyright.html.j2:17
-msgid "of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied."
-msgstr ""
-
-#: template/copyright.html.j2:24
+#: template/copyright.html.j2:19
 msgid ""
 "The agreements ensure that the code will continue to be made available under "
 "free software licenses, but gives developers the freedom to move code "
@@ -182,7 +178,7 @@ msgid ""
 "stores that are hostile to free software)."
 msgstr ""
 
-#: template/copyright.html.j2:34
+#: template/copyright.html.j2:29
 msgid ""
 "Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require "
 "copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case "
@@ -218,11 +214,11 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Taler is designed to work on the Internet. To ensure that Taler payments can "
 "work with restrictive network setups, Taler uses a RESTful protocol over "
-"HTTP or HTTPS. Taler's security does not depend upon the use of HTTPS, but "
-"obviously merchants may choose to offer HTTPS for consistency and because it "
-"generally is better for privacy compared to HTTP. Taler uses JSON to encode "
-"structure data, making it easy to integrate Taler with existing Web "
-"applications. Taler's protocol is documented in detail at"
+"HTTP or HTTPS. Taler&#39;s security does not depend upon the use of HTTPS, "
+"but obviously merchants may choose to offer HTTPS for consistency and "
+"because it generally is better for privacy compared to HTTP. Taler uses JSON "
+"to encode structure data, making it easy to integrate Taler with existing "
+"Web applications. Taler&#39;s protocol is documented in detail at"
 msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:58 template/docs.html.j2:182
@@ -307,7 +303,7 @@ msgstr ""
 msgid "Technical Presentation"
 msgstr ""
 
-#: template/developers.html.j2:149 template/investors.html.j2:93
+#: template/developers.html.j2:149 template/investors.html.j2:90
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
@@ -336,14 +332,14 @@ msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:190
 msgid ""
-"Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer's "
-"electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic coins "
-"are digital representations of the original currency from the transfer. It "
-"is important to note that the exchange does not learn the &quot;serial "
-"numbers&quot; of the coins created in this process, so it cannot tell later "
-"which customer purchased what at which merchant. The use of Taler does not "
-"change the currency or the total value of the funds (except for fees which "
-"the exchange may charge for the service)."
+"Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer&#39;"
+"s electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic "
+"coins are digital representations of the original currency from the "
+"transfer. It is important to note that the exchange does not learn the &quot;"
+"serial numbers&quot; of the coins created in this process, so it cannot tell "
+"later which customer purchased what at which merchant. The use of Taler does "
+"not change the currency or the total value of the funds (except for fees "
+"which the exchange may charge for the service)."
 msgstr ""
 
 #: template/developers.html.j2:208
@@ -441,7 +437,7 @@ msgid "Exchange"
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:64
-msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange. Also available as"
+msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler exchange. Also available as"
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:74
@@ -643,12 +639,13 @@ msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:119
 msgid ""
-"Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently does "
-"not support conversion between currencies. However, in principle an entity "
-"that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in another "
-"currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this case tend "
-"to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day payments, "
-"so we have no plans to support currency conversion in the near future."
+"Taler&#39;s wallet supports multiple currencies, but the system currently "
+"does not support conversion between currencies. However, in principle an "
+"entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in "
+"another currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this "
+"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day "
+"payments, so we have no plans to support currency conversion in the near "
+"future."
 msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:130
@@ -758,7 +755,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "When making a payment, customers only need a charged wallet. A merchant can "
 "accept payments <span class=\"tlr\">without making their customers register</"
-"span> on the merchant's Website."
+"span> on the merchant&#39;s Website."
 msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:50
@@ -776,8 +773,8 @@ msgstr ""
 #: template/features.html.j2:71
 msgid ""
 "To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their device. "
-"Before the first payment, the desired currency must be added to the wallet's "
-"balance by some other means of payment."
+"Before the first payment, the desired currency must be added to the "
+"wallet&#39;s balance by some other means of payment."
 msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:79
@@ -799,8 +796,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired "
 "currency. We provide supporting software in various programming languages to "
-"make the integration painless. The merchant's backend for Taler transaction "
-"processing can run on the merchant's premises or be hosted by a third party."
+"make the integration painless. The merchant&#39;s backend for Taler "
+"transaction processing can run on the merchant&#39;s premises or be hosted "
+"by a third party."
 msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:105
@@ -832,7 +830,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing "
 "coins and payment service providers with escrow accounts in existing "
-"currencies. Thus, Taler's cryptographic coins correspond to existing "
+"currencies. Thus, Taler&#39;s cryptographic coins correspond to existing "
 "currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins."
 msgstr ""
 
@@ -854,7 +852,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:172
 msgid ""
-"When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection "
+"When using Taler, merchant&#39;s revenue is transparent for tax collection "
 "authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent "
 "black markets. Taler is not suitable for illegal activities."
 msgstr ""
@@ -969,7 +967,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "a `coin` is dirty if its public key may be known to an entity other than the "
 "customer, thereby creating the danger of some entity being able to link "
-"multiple transactions of coin's owner if the coin is not refreshed first"
+"multiple transactions of coin&#39;s owner if the coin is not refreshed first"
 msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:61
@@ -978,7 +976,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:63
 msgid ""
-"Taler's payment service provider. Issues electronic `coins` during "
+"Taler&#39;s payment service provider. Issues electronic `coins` during "
 "`withdrawal` and redeems them when they are `deposited` by merchants."
 msgstr ""
 
@@ -1091,8 +1089,8 @@ msgstr ""
 #: template/glossary.html.j2:146
 msgid ""
 "funds set aside for future use; either the balance of a customer at the "
-"exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange's bank "
-"account to cover obligations from coins in circulation"
+"exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange&#39;s "
+"bank account to cover obligations from coins in circulation"
 msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:152
@@ -1134,7 +1132,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/glossary.html.j2:178
 msgid ""
-"users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin's "
+"users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin&#39;s "
 "private key, thereby allowing all co-owners to spend the coin at any time."
 msgstr ""
 
@@ -1270,11 +1268,11 @@ msgstr ""
 
 #: template/governments.html.j2:58
 msgid ""
-"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, merchants "
-"and the Taler payment service provider (the exchange) can mathematically "
-"demonstrate their lawful behavior in court in case of disputes. Financial "
-"damages are strictly limited, improving economic security for individuals, "
-"merchants, the exchange and the state."
+"Taler&#39;s payments are cryptographically secured. Thus, customers, "
+"merchants and the Taler payment service provider (the exchange) can "
+"mathematically demonstrate their lawful behavior in court in case of "
+"disputes. Financial damages are strictly limited, improving economic "
+"security for individuals, merchants, the exchange and the state."
 msgstr ""
 
 #: template/governments.html.j2:70
@@ -1381,8 +1379,8 @@ msgstr ""
 #: template/governments.html.j2:170
 msgid ""
 "The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the "
-"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's wallets, the "
-"value and corresponding wire details of deposit operations performed by "
+"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer&#39;s wallets, "
+"the value and corresponding wire details of deposit operations performed by "
 "merchants with the exchange, and the income of the exchange from transaction "
 "fees."
 msgstr ""
@@ -1403,12 +1401,12 @@ msgstr ""
 
 #: template/gsoc-codeless.html.j2:14
 msgid ""
-"Codeless payment is a component that sits between the seller's frontend and "
-"the GNU Taler merchant backend. This component has a web interface, where "
-"payment buttons are configured. Registered merchants can manage their "
-"inventory and simultaneously create a 'Buy Now' button for a specific "
-"product. This code can be directly copy pasted on the seller's frontend and "
-"can be used for 'Pay with Taler'."
+"Codeless payment is a component that sits between the seller&#39;s frontend "
+"and the GNU Taler merchant backend. This component has a web interface, "
+"where payment buttons are configured. Registered merchants can manage their "
+"inventory and simultaneously create a &#39;Buy Now&#39; button for a "
+"specific product. This code can be directly copy pasted on the seller&#39;s "
+"frontend and can be used for &#39;Pay with Taler&#39;."
 msgstr ""
 
 #: template/gsoc-codeless.html.j2:29
@@ -1567,37 +1565,37 @@ msgstr ""
 msgid "Shipment Tracking"
 msgstr ""
 
-#: template/index.html.j2:23
+#: template/index.html.j2:25
 msgid ""
 "We provide a payment system that makes <span class='tlr'>privacy-friendly</"
 "span> online transactions <span class='tlr'>fast and easy</span>."
 msgstr ""
 
-#: template/index.html.j2:27
+#: template/index.html.j2:29
 msgid "Payments without registration"
 msgstr ""
 
-#: template/index.html.j2:31
+#: template/index.html.j2:33
 msgid "Data protection by default"
 msgstr ""
 
-#: template/index.html.j2:35
+#: template/index.html.j2:37
 msgid "Fraud eliminated by design"
 msgstr ""
 
-#: template/index.html.j2:39
+#: template/index.html.j2:41
 msgid "Not a new currency!"
 msgstr ""
 
-#: template/index.html.j2:43
+#: template/index.html.j2:45
 msgid "Empowers communities to run their own payment infrastructure"
 msgstr ""
 
-#: template/index.html.j2:46
+#: template/index.html.j2:48
 msgid "Try Demo!"
 msgstr ""
 
-#: template/index.html.j2:47
+#: template/index.html.j2:49
 msgid "Read Docs"
 msgstr ""
 
@@ -1624,35 +1622,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: template/investors.html.j2:37
-msgid "We are currently supported by"
-msgstr ""
-
-#: template/investors.html.j2:41
 msgid ""
+"We are currently supported by <a href=\"http://www.inria.fr/\";>Inria</a>, "
 "the French national institute for research in informatics and automation, "
-"and the"
+"and the <a href=\"https://renewablefreedom.org/\";>Renewable Freedom "
+"Foundation</a>."
 msgstr ""
 
-#: template/investors.html.j2:50
+#: template/investors.html.j2:47
 msgid "The Technology"
 msgstr ""
 
-#: template/investors.html.j2:53
+#: template/investors.html.j2:50
 msgid ""
 "All transactions in Taler are secured using <a href=\"bibliography.html"
 "\">modern cryptography</a> and trust in all parties is minimized. Financial "
-"damage is bounded (for customers, merchants and the exchange) even in the "
-"case that systems are compromised and private keys are stolen. Databases can "
-"be audited for consistency, resulting in either the detection of compromised "
-"systems or the demonstration that participants were honest. Actual "
-"transaction costs are fractions of a cent."
+"damage is bounded &#x28;for customers, merchants and the exchange&#x29; even "
+"in the case that systems are compromised and private keys are stolen. "
+"Databases can be audited for consistency, resulting in either the detection "
+"of compromised systems or the demonstration that participants were honest. "
+"Actual transaction costs are fractions of a cent."
 msgstr ""
 
-#: template/investors.html.j2:66
+#: template/investors.html.j2:63
 msgid "The Business"
 msgstr ""
 
-#: template/investors.html.j2:68
+#: template/investors.html.j2:65
 msgid ""
 "The scalable business model for Taler is the operation of the payment "
 "service provider, which converts money from traditional payment systems "
@@ -1663,22 +1659,22 @@ msgid ""
 "to facilitate the transactions."
 msgstr ""
 
-#: template/investors.html.j2:87
+#: template/investors.html.j2:84
 msgid "The Business Case"
 msgstr ""
 
-#: template/investors.html.j2:97
+#: template/investors.html.j2:94
 msgid ""
 "Our <a href=\"financial-news.html\">financial news</a> page explains in "
 "English how Taler can impact current developments in the global payment "
 "market."
 msgstr ""
 
-#: template/investors.html.j2:120
+#: template/investors.html.j2:117
 msgid "Running a Taler payment service operator"
 msgstr ""
 
-#: template/investors.html.j2:123
+#: template/investors.html.j2:120
 msgid ""
 "The payment service operator runs the <em>Taler exchange</em>. The exchange "
 "charges <b>transaction fees</b> to customers or merchants. Its operational "
@@ -1686,29 +1682,29 @@ msgid ""
 "of the computing infrastructure."
 msgstr ""
 
-#: template/investors.html.j2:133
+#: template/investors.html.j2:130
 msgid ""
 "Cryptographic operations, bandwidth and storage costs are less than 0.01 "
 "cent per transaction."
 msgstr ""
 
-#: template/investors.html.j2:134
+#: template/investors.html.j2:131
 msgid ""
 "Multiple Taler transactions can be aggregated into larger wire transfers to "
 "merchants to minimize wire transfer costs."
 msgstr ""
 
-#: template/investors.html.j2:135
+#: template/investors.html.j2:132
 msgid ""
 "Protocol allows the exchange to charge fees for any expensive operation "
 "(withdraw, deposit, refresh, refund or aggregated wire transfers)."
 msgstr ""
 
-#: template/investors.html.j2:136
+#: template/investors.html.j2:133
 msgid "Partnership with banks establishes consumer trust."
 msgstr ""
 
-#: template/investors.html.j2:137
+#: template/investors.html.j2:134
 msgid "Partnership with free software community enables rapid deployment."
 msgstr ""
 
@@ -1764,7 +1760,7 @@ msgstr ""
 #: template/merchants.html.j2:78
 msgid ""
 "Taler is uses efficient cryptographic constructions with low bandwidth and "
-"storage requirements. Combined with Taler's strong security which makes "
+"storage requirements. Combined with Taler&#39;s strong security which makes "
 "fraud impossible, Taler payment service providers can operate with very low "
 "overhead and thus offer low transaction fees."
 msgstr ""
@@ -1786,7 +1782,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:101
 msgid ""
-"Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler's protocols are "
+"Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler&#39;s protocols are "
 "efficient and do not use wasteful proof-of-work calculations. Taler "
 "encourages transparency by providing an open standard and free software "
 "reference implementations."
@@ -1819,16 +1815,16 @@ msgstr ""
 #: template/merchants.html.j2:144
 msgid ""
 "The backend <b>signs</b> and <b>stores</b> the complete terms of offers made "
-"by the merchant to customers. For this, the merchant's frontend needs to "
-"give the customer's order in a JSON format to the backend."
+"by the merchant to customers. For this, the merchant&#39;s frontend needs to "
+"give the customer&#39;s order in a JSON format to the backend."
 msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:153
 msgid ""
 "The backend <b>validates</b> payments received from the wallet and "
 "<b>executes</b> them with the Taler payment service provider (the exchange). "
-"For this, the merchant's frontend must pass the payment request through to "
-"the Taler backend and check the HTTP status code that is returned."
+"For this, the merchant&#39;s frontend must pass the payment request through "
+"to the Taler backend and check the HTTP status code that is returned."
 msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:164
@@ -1842,22 +1838,6 @@ msgstr ""
 msgid "customer perspective"
 msgstr ""
 
-#: template/news.html.j2:6
-msgid "News"
-msgstr ""
-
-#: template/news.html.j2:16
-msgid "More news"
-msgstr ""
-
-#: template/old-news.html.j2:6
-msgid "Older News"
-msgstr ""
-
-#: template/old-news.html.j2:9
-msgid "This page documents the GNU Taler history."
-msgstr ""
-
 #: template/press.html.j2:4
 msgid "GNU Taler in the Press"
 msgstr ""
@@ -2065,7 +2045,7 @@ msgid "demo"
 msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:119
-msgid "You don't have a wallet installed yet."
+msgid "You don&#39;t have a wallet installed yet."
 msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:128
@@ -2081,7 +2061,7 @@ msgid "or"
 msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:149
-msgid "is required, but it appears you don't have it installed."
+msgid "is required, but it appears you don&#39;t have it installed."
 msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:159
@@ -2097,7 +2077,7 @@ msgid "Install wallet"
 msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:177
-msgid "JavaScript is disabled, installation won't work."
+msgid "JavaScript is disabled, installation won&#39;t work."
 msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:216
@@ -2112,10 +2092,20 @@ msgstr ""
 msgid "from the Chrome Web Store"
 msgstr ""
 
-#: template/wallet.html.j2:239
+#: template/wallet.html.j2:241
+msgid "Install Android App from Google App Store, or"
+msgstr ""
+
+#: template/wallet.html.j2:248
+msgid ""
+"Download Android App from us (bypassing Google registration) and Open in a "
+"File Manager to install."
+msgstr ""
+
+#: template/wallet.html.j2:261
 msgid "Other browsers"
 msgstr ""
 
-#: template/wallet.html.j2:241
+#: template/wallet.html.j2:263
 msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future."
 msgstr ""
diff --git a/make_site.py b/make_site.py
new file mode 100755
index 0000000..c7d2615
--- /dev/null
+++ b/make_site.py
@@ -0,0 +1,65 @@
+#!/usr/bin/env python3
+# coding: utf-8
+#
+# This file is in the public domain.
+#
+# This script runs the jinja2 templating engine on an input template-file
+# using the specified locale for gettext translations, and outputs
+# the resulting (HTML) ouptut-file.
+#
+# Note that the gettext files need to be prepared first. This script
+# is thus to be invoked via the Makefile.
+import jinja2
+import sys
+from pathlib import Path, PurePath
+
+# Make sure the current directory is in the search path when trying
+# to import i18nfix.
+sys.path.insert(0, ".")
+sys.path.insert(0, "inc/")
+
+from inc.site import gen_site
+from inc.fileproc import copy_files
+
+env = 
jinja2.Environment(loader=jinja2.FileSystemLoader(str(PurePath(__file__).parent)),
+                         extensions=["jinja2.ext.i18n"],
+                         lstrip_blocks=True,
+                         trim_blocks=True,
+                         undefined=jinja2.StrictUndefined,
+                         autoescape=False)
+
+if len(sys.argv) >= 2 and sys.argv[1] == "-vv":
+    DEBUG=1
+elif len(sys.argv) >= 2 and sys.argv[1] == "-vvv":
+    DEBUG=2
+elif len(sys.argv) >= 2 and sys.argv[1] == "-vvvv":
+    DEBUG=3
+else:
+    DEBUG=0
+
+def main():
+    x = gen_site(DEBUG)
+    conf = x.load_config("www.yml")
+    x.gen_abstract(conf, "newsposts", "abstract", "page", 1000)
+    x.gen_newspost_content(conf, "newsposts", "content", "page", "en")
+    x.gen_rss("inc", conf, env)
+    if DEBUG:
+        print("generating html from jinja2 templates...")
+    x.run("template", conf, env)
+    if DEBUG >= 2:
+        print(Path.cwd())
+        _ = Path("rendered")
+        for child in _.iterdir():
+            print(child)
+    if DEBUG >= 2:
+        print(Path.cwd())
+    if DEBUG:
+        print("generating html from jinja2 news templates...")
+    x.run("news", conf, env)
+    if DEBUG:
+        print("copying directories...")
+    x.copy_trees("static")
+    x.copy_trees("dist")
+
+if __name__ == "__main__":
+    main()
diff --git a/make_sitemap.sh b/make_sitemap.sh
deleted file mode 100755
index bc2578d..0000000
--- a/make_sitemap.sh
+++ /dev/null
@@ -1,74 +0,0 @@
-#!/bin/sh
-
-# Copyright (C) 2018, 2019 GNUnet e.V.
-#
-# Copying and distribution of this file, with or without modification,
-# are permitted in any medium without royalty provided the copyright
-# notice and this notice are preserved.  This file is offered as-is,
-# without any warranty.
-#
-# This initial version builds on code from ssg4
-# copyright is as follows:
-# -----
-# https://www.romanzolotarev.com/bin/ssg4
-# Copyright 2018 Roman Zolotarev <address@hidden>
-#
-# Permission to use, copy, modify, and/or distribute this software for any
-# purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above
-# copyright notice and this permission notice appear in all copies.
-#
-# THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND THE AUTHOR DISCLAIMS ALL WARRANTIES
-# WITH REGARD TO THIS SOFTWARE INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF
-# MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR
-# ANY SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES
-# WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN
-# ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF
-# OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
-# -----
-
-list_pages(){
-cd rendered && find . -type f ! -path '*/.*' ! -path '*/_*' -name '*.html' | 
sed 's#^./##;#'
-}
-
-main(){
-       dst=rendered
-        base_url="$4"
-        date=$(date +%Y-%m-%d)
-        urls=$(list_pages "$src")
-
-        test -n "$urls" &&
-        render_sitemap "$urls" "$base_url" "$date" > "$dst/sitemap.xml"
-
-        print_status 'url' 'urls' "$urls" >&2
-        echo >&2
-}
-
-print_status() {
-        test -z "$3" && printf 'no %s' "$2" && return
-
-        echo "$3" | awk -v singular="$1" -v plural="$2" '
-        END {
-                if (NR==1) printf NR " " singular
-                if (NR>1) printf NR " " plural
-        }'
-}
-
-render_sitemap() {
-        urls="$1"
-        base_url="$2"
-        date="$3"
-
-        echo '<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>'
-        echo '<urlset'
-        echo 'xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance";'
-        echo 'xsi:schemaLocation="http://www.sitemaps.org/schemas/sitemap/0.9'
-        echo 'http://www.sitemaps.org/schemas/sitemap/0.9/sitemap.xsd";'
-        echo 'xmlns="http://www.sitemaps.org/schemas/sitemap/0.9";>'
-        echo "$urls" |
-        sed -E 's#^(.*)$#<url><loc>'"$base_url"'/\1</loc><lastmod>'\
-"$date"'</lastmod><priority>1.0</priority></url>#'
-        echo '</urlset>'
-}
-
-main "$@"
-
diff --git a/news/2014-11.html.j2 b/news/2014-11.html.j2
new file mode 100644
index 0000000..0280963
--- /dev/null
+++ b/news/2014-11.html.j2
@@ -0,0 +1,7 @@
+{% extends "common/news.j2" %}
+{% block body_content %}
+<h1>2014-11: Launching taler.net</h1>
+<p>
+  Welcome to our new site about the Taler electronic payment system.
+</p>
+{% endblock body_content %}
diff --git a/news/2014-11.inc b/news/2014-11.inc
deleted file mode 100644
index 774a5ac..0000000
--- a/news/2014-11.inc
+++ /dev/null
@@ -1,2 +0,0 @@
-          <h3>2014-11: Launching <tt>taler.net</tt></h3>
-          <p>Welcome to our new site about the Taler electronic payment 
system.</p>
diff --git a/news/2014-12.html.j2 b/news/2014-12.html.j2
new file mode 100644
index 0000000..6542cc9
--- /dev/null
+++ b/news/2014-12.html.j2
@@ -0,0 +1,13 @@
+{% extends "common/news.j2" %}
+{% block body_content %}
+<h1>2014-12: Watch Christian Grothoff&#39;s FOSSA talk on Taler</h1>
+<p>
+  <video id="video" poster="{{ url_static('images/fossa2014.png') }}" 
autobuffer="" height="360" width="640" controls="controls">
+    <source src="/videos/grothoff2014fossa.webm" type="video/webm">
+      <source src="/videos/grothoff2014fossa.ogv" type="video/ogv">
+  </video>
+</p>
+<p>
+  <a rel="license" 
href="https://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/deed.en_US";><img 
alt="Creative Commons License" style="border-width:0" src="{{ 
url_static('images/ccby.png')}}"></a><br>"<span 
xmlns:dct="http://purl.org/dc/terms/"; property="dct:title">Taler</span>" by 
<span xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"; 
property="cc:attributionName">Christian Grothoff, produced by FOSSA, Inria 
Rennes Bretagne Atlantique</span> is licensed under a <a rel="license" 
href="https://creativec [...]
+</p>
+{% endblock body_content %}
diff --git a/news/2014-12.inc b/news/2014-12.inc
deleted file mode 100644
index 8145558..0000000
--- a/news/2014-12.inc
+++ /dev/null
@@ -1,10 +0,0 @@
-          <h3>2014-12: Watch Christian Grothoff's FOSSA talk on Taler</h3>
-          <p>
-           <video id="video" poster="/images/fossa2014.png" autobuffer="" 
height="360" width="640" controls="controls">
-           <source src="/videos/grothoff2014fossa.webm" type="video/webm">
-           <source src="/videos/grothoff2014fossa.ogv" type="video/ogv">
-           </video>
-          </p>
-          <p>
-          <a rel="license" 
href="https://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/deed.en_US";><img 
alt="Creative Commons License" style="border-width:0" src="{{ 
url('/images/ccby.png')}}"></a><br>"<span xmlns:dct="http://purl.org/dc/terms/"; 
property="dct:title">Taler</span>" by <span 
xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"; 
property="cc:attributionName">Christian Grothoff, produced by FOSSA, Inria 
Rennes Bretagne Atlantique</span> is licensed under a <a rel="license" 
href="https://creativ [...]
-          </p>
diff --git a/news/2015-02.html.j2 b/news/2015-02.html.j2
new file mode 100644
index 0000000..efdcf37
--- /dev/null
+++ b/news/2015-02.html.j2
@@ -0,0 +1,9 @@
+{% extends "common/news.j2" %}
+{% block body_content %}
+<h1>2015-02x: Taler becomes an official GNU package</h1>
+<p>
+  Taler was accepted into the GNU project today.  GNU will offer advice,
+  advocacy and cooperation --- and host our official public
+  mailinglist <a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>.
+</p>
+{% endblock body_content %}
diff --git a/news/2015-02.inc b/news/2015-02.inc
deleted file mode 100644
index 6840b01..0000000
--- a/news/2015-02.inc
+++ /dev/null
@@ -1,4 +0,0 @@
-          <h3>2015-02x: Taler becomes an official GNU package</h3>
-          <p>Taler was accepted into the GNU project today.  GNU will offer 
advice,
-            advocacy and cooperation --- and host our official public
-            mailinglist <a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>.</p>
\ No newline at end of file
diff --git a/news/2015-11.html.j2 b/news/2015-11.html.j2
new file mode 100644
index 0000000..9a633c9
--- /dev/null
+++ b/news/2015-11.html.j2
@@ -0,0 +1,13 @@
+{% extends "common/news.j2" %}
+{% block body_content %}
+<h1>2015-11: Christian Grothoff explains the goals behind Taler</h1>
+<p>
+  <video id="video" poster="{{ url_static('images/logo-2018-dold.svg')}}" 
autobuffer="" height="360" width="640" controls="controls">
+    <source src="/videos/inria2015interview.webm" type="video/webm">
+      <source src="/videos/inria2015interview.ogv" type="video/ogv">
+  </video>
+</p>
+<p>
+  <a rel="license" 
href="https://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/deed.en_US";><img 
alt="Creative Commons License" style="border-width:0" src="{{ 
url_static('images/ccby.png') }}"></a><br>"<span 
xmlns:dct="http://purl.org/dc/terms/"; property="dct:title">Taler</span>" by 
<span xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"; 
property="cc:attributionName">Christian Grothoff, produced by Inria Rennes 
Bretagne Atlantique</span> is licensed under a <a rel="license" 
href="https://creativecommons [...]
+</p>
+{% endblock body_content %}
diff --git a/news/2015-11.inc b/news/2015-11.inc
deleted file mode 100644
index 8be3e40..0000000
--- a/news/2015-11.inc
+++ /dev/null
@@ -1,10 +0,0 @@
-          <h3>2015-11: Christian Grothoff's explains the goals behind 
Taler</h3>
-          <p>
-           <video id="video" poster="{{ url('images/logo-2018-dold.svg')}}" 
autobuffer="" height="360" width="640" controls="controls">
-           <source src="/videos/inria2015interview.webm" type="video/webm">
-           <source src="/videos/inria2015interview.ogv" type="video/ogv">
-           </video>
-          </p>
-          <p>
-          <a rel="license" 
href="https://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/deed.en_US";><img 
alt="Creative Commons License" style="border-width:0" src="{{ 
url('images/ccby.png') }}"></a><br>"<span xmlns:dct="http://purl.org/dc/terms/"; 
property="dct:title">Taler</span>" by <span 
xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"; 
property="cc:attributionName">Christian Grothoff, produced by Inria Rennes 
Bretagne Atlantique</span> is licensed under a <a rel="license" 
href="https://creativecommon [...]
-          </p>
diff --git a/news/2015-12.html.j2 b/news/2015-12.html.j2
new file mode 100644
index 0000000..f443e61
--- /dev/null
+++ b/news/2015-12.html.j2
@@ -0,0 +1,10 @@
+{% extends "common/news.j2" %}
+{% block body_content %}
+<h1>2015-12: Taler Demo for Chrome/Chromium online</h1>
+<p>
+  We finally have a first simple demo for Taler online. The Firefox-variant
+  still needs some love, but you can start to try out the demo using
+  the Chrome/Chromium browser at <a 
href="https://demo.taler.net/";>demo.taler.net</a>.
+  Please provide feedback to our <a href="https://gnunet.org/bugs/";>bug 
tracker</a>.
+</p>
+{% endblock body_content %}
diff --git a/news/2015-12.inc b/news/2015-12.inc
deleted file mode 100644
index 401166c..0000000
--- a/news/2015-12.inc
+++ /dev/null
@@ -1,5 +0,0 @@
-          <h3>2015-12: Taler Demo for Chrome/Chromium online</h3>
-          <p>We finally have a first simple demo for Taler online. The 
Firefox-variant
-             still needs some love, but you can start to try out the demo using
-             the Chrome/Chromium browser at <a 
href="https://demo.taler.net/";>demo.taler.net</a>.
-             Please provide feedback to our <a 
href="https://gnunet.org/bugs/";>bug tracker</a>.</p>
\ No newline at end of file
diff --git a/news/2016-06.html.j2 b/news/2016-06.html.j2
new file mode 100644
index 0000000..0a19549
--- /dev/null
+++ b/news/2016-06.html.j2
@@ -0,0 +1,28 @@
+{% extends "common/news.j2" %}
+{% block body_content %}
+<h1>2016-06: GNU Taler 0.0.0 released</h1>
+<p>
+  We have reached our first big milestone, the 0.0.0 release!
+  The release includes implementations of a bank, exchange, merchant and wallet
+  and is available on the GNU FTP mirrors.
+</p>
+<p>
+  While the exchange implements the
+  complete protocol, the implementations of merchant and wallet are both
+  fundamentally incomplete and still lack key features, including important
+  error handling. GNU Taler still lacks an implementation of an auditor or
+  logic for integration with "real" banks.
+  Thus, this release should not yet be used for actual financial
+  transactions.
+</p>
+<p>
+  That said, you can already setup your own functional payment system
+  and run your own toy currency -- or just try out the demo using
+  the Chrome/Chromium browser at <a 
href="https://demo.taler.net/";>demo.taler.net</a>.
+</p>
+<p>
+  Please provide feedback to our <a href="https://gnunet.org/bugs/";>bug 
tracker</a>.
+  There, you can also find our <a 
href="https://gnunet.org/bugs/roadmap_page.php";>roadmap</a>
+  which contains a list of known open issues and our plans for the near future.
+</p>
+{% endblock body_content %}
diff --git a/news/2016-06.inc b/news/2016-06.inc
deleted file mode 100644
index 72744aa..0000000
--- a/news/2016-06.inc
+++ /dev/null
@@ -1,21 +0,0 @@
-          <h3>2016-06: GNU Taler 0.0.0 released</h3>
-          <p>We have reached our first big milestone, the 0.0.0 release!
-             The release includes implementations of a bank, exchange, 
merchant and wallet
-             and is available on the GNU FTP mirrors.
-             <br>
-             While the exchange implements the
-             complete protocol, the implementations of merchant and wallet are 
both
-             fundamentally incomplete and still lack key features, including 
important
-             error handling. GNU Taler still lacks an implementation of an 
auditor or
-             logic for integration with "real" banks.
-             Thus, this release should not yet be used for actual financial
-             transactions.
-             <br>
-             That said, you can already setup your own functional payment 
system
-             and run your own toy currency -- or just try out the demo using
-             the Chrome/Chromium browser at <a 
href="https://demo.taler.net/";>demo.taler.net</a>.
-             <br>
-             Please provide feedback to our <a 
href="https://gnunet.org/bugs/";>bug tracker</a>.
-             There, you can also find our <a 
href="https://gnunet.org/bugs/roadmap_page.php";>roadmap</a>
-             which contains a list of known open issues and our plans for the 
near future.
-          </p>
diff --git a/news/2016-08.html.j2 b/news/2016-08.html.j2
new file mode 100644
index 0000000..e0e303d
--- /dev/null
+++ b/news/2016-08.html.j2
@@ -0,0 +1,8 @@
+{% extends "common/news.j2" %}
+{% block body_content %}
+<h1>2016-08: Taler Systems S.A. created</h1>
+<p>
+  We now have a business entity for Taler.  Potential investors may
+  contact the executive team at <a 
href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>.
+</p>
+{% endblock body_content %}
diff --git a/news/2016-08.inc b/news/2016-08.inc
deleted file mode 100644
index 00bbe4a..0000000
--- a/news/2016-08.inc
+++ /dev/null
@@ -1,3 +0,0 @@
-          <h3>2016-08: Taler Systems S.A. created</h3>
-          <p>We now have a business entity for Taler.  Potential investors may
-            contact the executive team at <a 
href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>.</p>
diff --git a/news/2016-09.html.j2 b/news/2016-09.html.j2
new file mode 100644
index 0000000..c1a9151
--- /dev/null
+++ b/news/2016-09.html.j2
@@ -0,0 +1,13 @@
+{% extends "common/news.j2" %}
+{% block body_content %}
+<h1>2016-09: Taler Web Payments paper published</h1>
+<p>
+  We just finished the camera-ready version of our paper on how to use Taler
+  for Web payments.  This paper does not discuss the cryptography
+  behind Taler, but focuses on the practical aspects of how the
+  wallet and the merchants interact over the Web.  Hence, this
+  paper should be a good read for anyone who wants to integrate
+  Taler support with their Web site.  We have posted the
+  paper <a href="https://gnunet.org/taler2016space";>here</a>.
+</p>
+{% endblock body_content %}
diff --git a/news/2016-09.inc b/news/2016-09.inc
deleted file mode 100644
index d9d67c1..0000000
--- a/news/2016-09.inc
+++ /dev/null
@@ -1,7 +0,0 @@
-          <h3>2016-09: Taler Web Payments paper published</h3>
-          <p>We just finished the camera-ready version of our paper on how to 
use Taler
-             for Web payments.  This paper does not discuss the cryptography 
behind
-             Taler, but focuses on the practical aspects of how the wallet and 
the merchants
-             interact over the Web.  Hence, this paper should be a good read 
for
-             anyone who wants to integrate Taler support with their Web site.
-            We have posted the paper <a 
href="https://gnunet.org/taler2016space";>here</a>.</p>
\ No newline at end of file
diff --git a/news/2016-10.html.j2 b/news/2016-10.html.j2
new file mode 100644
index 0000000..3f381df
--- /dev/null
+++ b/news/2016-10.html.j2
@@ -0,0 +1,9 @@
+{% extends "common/news.j2" %}
+{% block body_content %}
+<h1>2016-10: Taler Wallet for Firefox online</h1>
+<p>
+  We now have a first version of the Taler wallet for Firefox.
+  For now, a development build of Firefox is required.
+  Installation instructions are on the <a href="/wallet">Wallet page</a>.
+</p>
+{% endblock body_content %}
diff --git a/news/2016-10.inc b/news/2016-10.inc
deleted file mode 100644
index 8ad1448..0000000
--- a/news/2016-10.inc
+++ /dev/null
@@ -1,4 +0,0 @@
-          <h3>2016-10: Taler Wallet for Firefox online</h3>
-          <p>We now have a first version of the Taler wallet for Firefox.
-             For now, a development build of Firefox is required.
-             Installation instructions are on the <a href="/wallet">Wallet 
page</a>.</p>
diff --git a/news/2016-12.html.j2 b/news/2016-12.html.j2
new file mode 100644
index 0000000..418d8bc
--- /dev/null
+++ b/news/2016-12.html.j2
@@ -0,0 +1,13 @@
+{% extends "common/news.j2" %}
+{% block body_content %}
+<h1>2016-12: Christian Grothoff explains Taler at hasgeek in Bangalore</h1>
+<p>
+  <video id="video" poster="{{ url_static('images/logo-2018-dold.svg')}}" 
autobuffer="" height="360" width="720" controls="controls">
+    <source src="/videos/grothoff2016bangalore.webm" type="video/webm">
+      <source src="/videos/grothoff2016bangalore.ogv" type="video/ogv">
+  </video>
+</p>
+<p>
+  <a rel="license" 
href="https://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/deed.en_US";><img 
alt="Creative Commons License" style="border-width:0" src="{{ 
url_static('images/ccby.png')}}"></a><br>"<span 
xmlns:dct="http://purl.org/dc/terms/"; property="dct:title">Taler</span>" by 
<span xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"; 
property="cc:attributionName">Christian Grothoff, produced by hasgeek</span> is 
licensed under a <a rel="license" 
href="https://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/de [...]
+</p>
+{% endblock body_content %}
diff --git a/news/2016-12.inc b/news/2016-12.inc
deleted file mode 100644
index 79993b7..0000000
--- a/news/2016-12.inc
+++ /dev/null
@@ -1,10 +0,0 @@
-          <h3>2016-12: Christian Grothoff explains Taler at hasgeek in 
Bangalore</h3>
-          <p>
-           <video id="video" poster="{{ url('images/logo-2018-dold.svg')}}" 
autobuffer="" height="360" width="720" controls="controls">
-           <source src="/videos/grothoff2016bangalore.webm" type="video/webm">
-           <source src="/videos/grothoff2016bangalore.ogv" type="video/ogv">
-           </video>
-          </p>
-          <p>
-          <a rel="license" 
href="https://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/deed.en_US";><img 
alt="Creative Commons License" style="border-width:0" src="{{ 
url('images/ccby.png')}}"></a><br>"<span xmlns:dct="http://purl.org/dc/terms/"; 
property="dct:title">Taler</span>" by <span 
xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"; 
property="cc:attributionName">Christian Grothoff, produced by hasgeek</span> is 
licensed under a <a rel="license" 
href="https://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/d [...]
-          </p>
diff --git a/news/2017-01.html.j2 b/news/2017-01.html.j2
new file mode 100644
index 0000000..6708b3c
--- /dev/null
+++ b/news/2017-01.html.j2
@@ -0,0 +1,8 @@
+{% extends "common/news.j2" %}
+{% block body_content %}
+<h1>2017-01: Taler Documentation pages updated</h1>
+<p>
+  <a href="https://docs.taler.net/";>docs.taler.net</a> is now
+  online, providing a new portal to the Taler system documentation.
+</p>
+{% endblock body_content %}
diff --git a/news/2017-01.inc b/news/2017-01.inc
deleted file mode 100644
index 49040a1..0000000
--- a/news/2017-01.inc
+++ /dev/null
@@ -1,3 +0,0 @@
-          <h3>2017-01: Taler Documentation pages updated</h3>
-            <p><a href="https://docs.taler.net/";>docs.taler.net</a> is now
-               online, providing a new portal to the Taler system 
documentation.</p>
diff --git a/news/2017-02.html.j2 b/news/2017-02.html.j2
new file mode 100644
index 0000000..a7e02c7
--- /dev/null
+++ b/news/2017-02.html.j2
@@ -0,0 +1,13 @@
+{% extends "common/news.j2" %}
+{% block body_content %}
+<h1>2017-02: Florian Dold explains Taler at 50p in Bangalore</h1>
+<p>
+  <video id="video" poster="{{ url_static('images/logo-2018-dold.svg')}}" 
autobuffer="" height="360" width="640" controls="controls">
+    <source src="/videos/dold50p.webm" type="video/webm">
+      <source src="/videos/dold50p.ogv" type="video/ogv">
+  </video>
+</p>
+<p>
+  <a rel="license" 
href="https://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/deed.en_US";><img 
alt="Creative Commons License" style="border-width:0" src="{{ 
url_static('images/ccby.png')}}"></a><br>"<span 
xmlns:dct="http://purl.org/dc/terms/"; property="dct:title">Taler</span>" by 
<span xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"; 
property="cc:attributionName">Florian Dold, produced by 50p</span> is licensed 
under a <a rel="license" 
href="https://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/deed.en_US";> [...]
+</p>
+{% endblock body_content %}
diff --git a/news/2017-02.inc b/news/2017-02.inc
deleted file mode 100644
index 5f4082a..0000000
--- a/news/2017-02.inc
+++ /dev/null
@@ -1,10 +0,0 @@
-          <h3>2017-02: Florian Dold explains Taler at 50p in Bangalore</h3>
-          <p>
-           <video id="video" poster="{{ url('images/logo-2018-dold.svg')}}" 
autobuffer="" height="360" width="640" controls="controls">
-           <source src="/videos/dold50p.webm" type="video/webm">
-           <source src="/videos/dold50p.ogv" type="video/ogv">
-           </video>
-          </p>
-          <p>
-          <a rel="license" 
href="https://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/deed.en_US";><img 
alt="Creative Commons License" style="border-width:0" src="{{ 
url('images/ccby.png')}}"></a><br>"<span xmlns:dct="http://purl.org/dc/terms/"; 
property="dct:title">Taler</span>" by <span 
xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"; property="cc:attributionName">Florian 
Dold, produced by 50p</span> is licensed under a <a rel="license" 
href="https://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/deed.en_US"; [...]
-          </p>
diff --git a/news/2017-03.html.j2 b/news/2017-03.html.j2
new file mode 100644
index 0000000..84f87ba
--- /dev/null
+++ b/news/2017-03.html.j2
@@ -0,0 +1,13 @@
+{% extends "common/news.j2" %}
+{% block body_content %}
+<h1>2017-03: Sva explains GNU Taler at FOSSASIA in Singapore</h1>
+<p>
+  <video id="video" poster="{{ url_static('images/logo-2018-dold.svg')}}" 
autobuffer="" height="360" width="640" controls="controls">
+    <source src="/videos/taler2017fossasia.webm" type="video/webm">
+      <source src="/videos/taler2017fossasia.ogv" type="video/ogv">
+  </video>
+</p>
+<p>
+  <a rel="license" 
href="https://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/deed.en_US";><img 
alt="Creative Commons License" style="border-width:0" src="{{ 
url_static('images/ccby.png')}}"></a><br>"<span 
xmlns:dct="http://purl.org/dc/terms/"; property="dct:title">Taler</span>" by 
<span xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"; 
property="cc:attributionName">Sva, produced by Engineers.SG</span> is licensed 
under a <a rel="license" 
href="https://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/deed.en_US";> [...]
+</p>
+{% endblock body_content %}
diff --git a/news/2017-03.inc b/news/2017-03.inc
deleted file mode 100644
index 37a99ef..0000000
--- a/news/2017-03.inc
+++ /dev/null
@@ -1,10 +0,0 @@
-          <h3>2017-03: Sva explains GNU Taler at FOSSASIA in Singapore</h3>
-          <p>
-           <video id="video" poster="{{ url('images/logo-2018-dold.svg')}}" 
autobuffer="" height="360" width="640" controls="controls">
-           <source src="/videos/taler2017fossasia.webm" type="video/webm">
-           <source src="/videos/taler2017fossasia.ogv" type="video/ogv">
-           </video>
-          </p>
-          <p>
-          <a rel="license" 
href="https://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/deed.en_US";><img 
alt="Creative Commons License" style="border-width:0" src="{{ 
url('images/ccby.png')}}"></a><br>"<span xmlns:dct="http://purl.org/dc/terms/"; 
property="dct:title">Taler</span>" by <span 
xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"; property="cc:attributionName">Sva, 
produced by Engineers.SG</span> is licensed under a <a rel="license" 
href="https://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/deed.en_US"; [...]
-          </p>
diff --git a/news/2017-04.html.j2 b/news/2017-04.html.j2
new file mode 100644
index 0000000..f02c80d
--- /dev/null
+++ b/news/2017-04.html.j2
@@ -0,0 +1,14 @@
+{% extends "common/news.j2" %}
+{% block body_content %}
+<h1>2017-04: Sva explains GNU Taler at EasterHegg and Torsten demonstrates it 
is child&#39;s play</h1>
+<p>
+  <video id="video" poster="{{ url_static('images/logo-2018-dold.svg')}}" 
autobuffer="" height="360" width="640" controls="controls">
+    <source src="/videos/taler2017eh.webm" type="video/webm">
+      <source src="/videos/taler2017eh.ogv" type="video/ogv">
+        <source src="/videos/taler2017eh.mp4" type="video/mp4">
+  </video>
+</p>
+<p>
+  <a rel="license" 
href="https://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/deed.en_US";><img 
alt="Creative Commons License" style="border-width:0" src="{{ 
url_static('images/ccby.png')}}"></a><br>"<span 
xmlns:dct="http://purl.org/dc/terms/"; property="dct:title">Taler</span>" by 
<span xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"; 
property="cc:attributionName">Sva, produced by c3voc.de</span> is licensed 
under a <a rel="license" 
href="https://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/deed.en_US";>Crea [...]
+</p>
+{% endblock body_content %}
diff --git a/news/2017-04.inc b/news/2017-04.inc
deleted file mode 100644
index b16b3b7..0000000
--- a/news/2017-04.inc
+++ /dev/null
@@ -1,11 +0,0 @@
-          <h3>2017-04: Sva explains GNU Taler at EasterHegg and Torsten 
demonstrates it is child's play</h3>
-          <p>
-           <video id="video" poster="{{ url('images/logo-2018-dold.svg')}}" 
autobuffer="" height="360" width="640" controls="controls">
-           <source src="/videos/taler2017eh.webm" type="video/webm">
-           <source src="/videos/taler2017eh.ogv" type="video/ogv">
-           <source src="/videos/taler2017eh.mp4" type="video/mp4">
-           </video>
-          </p>
-          <p>
-          <a rel="license" 
href="https://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/deed.en_US";><img 
alt="Creative Commons License" style="border-width:0" src="{{ 
url('images/ccby.png')}}"></a><br>"<span xmlns:dct="http://purl.org/dc/terms/"; 
property="dct:title">Taler</span>" by <span 
xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"; property="cc:attributionName">Sva, 
produced by c3voc.de</span> is licensed under a <a rel="license" 
href="https://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/deed.en_US";>Cre [...]
-          </p>
diff --git a/news/2017-08.html.j2 b/news/2017-08.html.j2
new file mode 100644
index 0000000..3eb7884
--- /dev/null
+++ b/news/2017-08.html.j2
@@ -0,0 +1,14 @@
+{% extends "common/news.j2" %}
+{% block body_content %}
+<h1>2017-08: We explain GNU Taler at SHA 2017</h1>
+<p>
+  <video id="video" poster="{{ url_static('images/logo-2018-dold.svg')}}" 
autobuffer="" height="360" width="640" controls="controls">
+    <source src="/videos/sha2017taler.webm" type="video/webm">
+      <source src="/videos/sha2017taler.ogv" type="video/ogv">
+        <source src="/videos/sha2017taler.mp4" type="video/mp4">
+  </video>
+</p>
+<p>
+  <a rel="license" 
href="https://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/deed.en_US";><img 
alt="Creative Commons License" style="border-width:0" src="{{ 
url_static('images/ccby.png')}}"></a><br>"<span 
xmlns:dct="http://purl.org/dc/terms/"; property="dct:title">Taler</span>" by 
<span xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"; 
property="cc:attributionName">Jeff Burdges, Christian Grothoff and Sereni-T, 
produced by c3voc.de</span> is licensed under a <a rel="license" 
href="https://creativecommo [...]
+</p>
+{% endblock body_content %}
diff --git a/news/2017-08.inc b/news/2017-08.inc
deleted file mode 100644
index 6d78cf4..0000000
--- a/news/2017-08.inc
+++ /dev/null
@@ -1,11 +0,0 @@
-          <h3>2017-08: We explain GNU Taler at SHA 2017</h3>
-          <p>
-           <video id="video" poster="{{ url('images/logo-2018-dold.svg')}}" 
autobuffer="" height="360" width="640" controls="controls">
-           <source src="/videos/sha2017taler.webm" type="video/webm">
-           <source src="/videos/sha2017taler.ogv" type="video/ogv">
-           <source src="/videos/sha2017taler.mp4" type="video/mp4">
-           </video>
-          </p>
-          <p>
-         <a rel="license" 
href="https://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/deed.en_US";><img 
alt="Creative Commons License" style="border-width:0" src="{{ 
url('images/ccby.png')}}"></a><br>"<span xmlns:dct="http://purl.org/dc/terms/"; 
property="dct:title">Taler</span>" by <span 
xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"; property="cc:attributionName">Jeff 
Burdges, Christian Grothoff and Sereni-T, produced by c3voc.de</span> is 
licensed under a <a rel="license" href="https://creativecommo [...]
-          </p>
diff --git a/news/2017-10.html.j2 b/news/2017-10.html.j2
new file mode 100644
index 0000000..e9d847e
--- /dev/null
+++ b/news/2017-10.html.j2
@@ -0,0 +1,14 @@
+{% extends "common/news.j2" %}
+{% block body_content %}
+<h1>2017-10: GNU Taler v0.4.0 released</h1>
+<p>
+  We are happy to announce the release GNU Taler v0.4.0 with support for 
customer
+  refunds, protocol versioning, incremental key material download, returning 
funds
+  from the wallet directly back into one&#39;s bank account,
+  and various other minor improvements. The Chrome and Chromium wallets
+  are available for download via the App store.  The exchange, merchant
+  backend and bank components are on the GNU FTP mirrors.  Note that the
+  Firefox wallet will take a few more days to become available in the
+  App store due to the Mozilla review process.
+</p>
+{% endblock body_content %}
diff --git a/news/2017-10.inc b/news/2017-10.inc
deleted file mode 100644
index d5d5b9f..0000000
--- a/news/2017-10.inc
+++ /dev/null
@@ -1,9 +0,0 @@
-          <h3>2017-10: GNU Taler v0.4.0 released</h3>
-          <p>We are happy to announce the release GNU Taler v0.4.0 with 
support for customer
-            refunds, protocol versioning, incremental key material download, 
returning funds
-            from the wallet directly back into one's bank account,
-            and various other minor improvements. The Chrome and Chromium 
wallets
-            are available for download via the App store.  The exchange, 
merchant
-            backend and bank components are on the GNU FTP mirrors.  Note that 
the
-            Firefox wallet will take a few more days to become available in the
-            App store due to the Mozilla review process.</p>
diff --git a/news/2018-04.html.j2 b/news/2018-04.html.j2
new file mode 100644
index 0000000..4fdba8d
--- /dev/null
+++ b/news/2018-04.html.j2
@@ -0,0 +1,19 @@
+{% extends "common/news.j2" %}
+{% block body_content %}
+<h1>2018-04: GNU Taler v0.5.0 released</h1>
+<p>
+  We are happy to announce the release of GNU Taler v0.5.0.
+  The main new feature is customer tipping, which allows
+  merchants to pay small rewards directly into a customer&#39;s
+  wallet.  Technical improvements include numerous performance
+  improvements and bug fixes, as well as a new, simpler to use
+  API for merchants that also enables the implementation of
+  GNU Taler wallets on platforms that do not support
+  WebExtensions.
+</p>
+<p>
+  The Chrome and Chromium wallets are available for download
+  via the App store.  The exchange, merchant backend and bank
+  components are on the GNU FTP mirrors.
+</p>
+{% endblock body_content %}
diff --git a/news/2018-04.inc b/news/2018-04.inc
deleted file mode 100644
index 7f2f6fa..0000000
--- a/news/2018-04.inc
+++ /dev/null
@@ -1,15 +0,0 @@
-          <h3>2018-04: GNU Taler v0.5.0 released</h3>
-         <p>
-          We are happy to announce the release of GNU Taler v0.5.0.
-          The main new feature is customer tipping, which allows
-          merchants to pay small rewards directly into a customer's
-          wallet.  Technical improvements include numerous performance
-          improvements and bug fixes, as well as a new, simpler to use
-          API for merchants that also enables the implementation of
-          GNU Taler wallets on platforms that do not support
-          WebExtensions.
-         <br>
-          The Chrome and Chromium wallets are available for download
-         via the App store.  The exchange, merchant backend and bank
-         components are on the GNU FTP mirrors.
-         </p>
diff --git a/news/index.html.j2 b/news/index.html.j2
new file mode 100644
index 0000000..cffcaf9
--- /dev/null
+++ b/news/index.html.j2
@@ -0,0 +1,28 @@
+{% extends "common/base.j2" %}
+{% block body_content %}
+  {% import 'inc/news.macro.j2' as news %}
+  <div class="container-fluid">
+    <div class="container">
+      <article>
+        <div class="row">
+          <div class="container text-center">
+            <h1>{{ _("News") }}<a name="news"></a></h1>
+            <section>
+              <p>
+                News posts published by Taler about changes related to
+                GNUnet, releases, and events &#8211; <a href="{{ 
url_localized('rss.xml')}}">subscribe to our RSS feed</a>
+              </p>
+            </section>
+          </div>
+        </div>
+        <div class="row">
+          {% for item in newsdata %}
+            <div class="col-lg-4">
+              {{ news.newspreview(item) }}
+            </div>
+          {% endfor %}
+        </div>
+      </article>
+    </div>
+  </div>
+{% endblock body_content %}
diff --git a/favicon.ico b/static/favicon.ico
similarity index 100%
rename from favicon.ico
rename to static/favicon.ico
diff --git a/robots.txt b/static/robots.txt
similarity index 100%
rename from robots.txt
rename to static/robots.txt
diff --git a/styles.css b/static/styles.css
similarity index 100%
rename from styles.css
rename to static/styles.css
diff --git a/template.py b/template.py
deleted file mode 100755
index d7be569..0000000
--- a/template.py
+++ /dev/null
@@ -1,87 +0,0 @@
-#!/usr/bin/env python3
-# coding: utf-8
-#
-# This file is in the public domain.
-#
-# This script runs the jinja2 templating engine on an input template-file
-# using the specified locale for gettext translations, and outputs
-# the resulting (HTML) ouptut-file.
-#
-# Note that the gettext files need to be prepared first. This script
-# is thus to be invoked via the Makefile.
-import os
-import os.path
-import sys
-import re
-import gettext
-import jinja2
-import glob
-import codecs
-import os
-sys.path.append(os.getcwd())
-import i18nfix
-
-env = 
jinja2.Environment(loader=jinja2.FileSystemLoader(os.path.dirname(__file__)),
-                         extensions=["jinja2.ext.i18n"],
-                         lstrip_blocks=True,
-                         trim_blocks=True,
-                         undefined=jinja2.StrictUndefined,
-                         autoescape=False)
-
-langs_full = {"en": "English",
-              "fr": "Français",
-              "it": "Italiano",
-              "es": "Español",
-              "de": "Deutsch",
-              "ru": "Ру́сский язы́к",
-              "pt": "Português"}
-
-for in_file in glob.glob("template/*.j2"):
-    name, ext = re.match(r"(.*)\.([^.]+)$", in_file.rstrip(".j2")).groups()
-    tmpl = env.get_template(in_file)
-
-    def self_localized(other_locale):
-        """
-        Return URL for the current page in another locale.
-        """
-        return "../" + other_locale + "/" + in_file.replace('template/', 
'').rstrip(".j2")
-
-    def url_localized(filename):
-        return "../" + locale + "/" + filename
-
-    def svg_localized(filename):
-        lf = filename + "." + locale + ".svg"
-        if "en" == locale or not os.path.isfile (lf):
-            return "../" + filename + ".svg"
-        else:
-            return "../" + lf
-
-    def url(x):
-        # TODO: look at the app root environment variable
-        # TODO: check if file exists
-        return "../" + x
-
-    for l in glob.glob("locale/*/"):
-        locale = os.path.basename(l[:-1])
-
-        tr = gettext.translation("messages",
-                                 localedir="locale",
-                                 languages=[locale])
-
-        tr.gettext = i18nfix.wrap_gettext(tr.gettext)
-
-        env.install_gettext_translations(tr, newstyle=True)
-
-        content = tmpl.render(
-                docshost="docs.taler.net",
-                lang=locale,
-                lang_full=langs_full[locale],
-                url=url,
-                self_localized=self_localized,
-                url_localized=url_localized,
-                svg_localized=svg_localized,
-                filename=name + "." + ext)
-        out_name = "./rendered/" + locale + "/" + in_file.replace('template/', 
'').rstrip(".j2")
-        os.makedirs("./rendered/" + locale, exist_ok=True)
-        with codecs.open(out_name, "w", encoding='utf-8') as f:
-            f.write(content)
diff --git a/template/architecture.html.j2 b/template/architecture.html.j2
index d9170b2..2710768 100644
--- a/template/architecture.html.j2
+++ b/template/architecture.html.j2
@@ -1,6 +1,6 @@
 {% extends "common/base.j2" %}
 {% block body_content %}
-<!-- Jumbotron -->
+
 <div class="jumbotron">
   <div class="container text-center">
     <h1>{{ _("Taler System Architecture") }}</h1>
diff --git a/template/bibliography.html.j2 b/template/bibliography.html.j2
index af91b8d..1065483 100644
--- a/template/bibliography.html.j2
+++ b/template/bibliography.html.j2
@@ -1,48 +1,50 @@
 {% extends "common/base.j2" %}
 {% block body_content %}
-<div class="container">
-<h1>{{ _("GNU Taler Bibliography")}}</h1>
-
-<h2>The GNU Taler System: Practical and Provably Secure Electronic 
Payments</h2>
-<p>
-<a href="{{ url('papers/thesis-dold-phd-2019.pdf') }}"><img border=0 
align=right alt="PDF" width=32 height=32 src="{{ url('images/pdf.svg') }}"></a>
-{{_("by")}} Florian Dold<br>
-PhD Thesis, 2019<br>
-</p>
-
-<h2>Blind Signatures for Untraceable Payments</h2>
-<p>
-<a href="{{ url('papers/chaum-blind-signatures.pdf') }}"><img border=0 
align=right alt="PDF" width=32 height=32 src="{{ url('images/pdf.svg') }}"></a>
-{{_("by")}} David Chaum<br>
-CRYPTO '82<br>
-</p>
-
-<h2>The One-More-RSA-Inversion Problems and the Security of Chaum's Blind 
Signature Scheme</h2>
-<p>
-<a href="{{ url('papers/bellare_blindsigs_proof.pdf') }}"><img border=0 
align=right alt="PDF" width=32 height=32 src="{{ url('images/pdf.svg') }}"></a>
-{{_("by")}} M. Bellare, C. Namprempre, D. Pointcheval {{ _("and") }} M. 
Semanko<br>
-Financial Cryptography '01<br>
-</p>
-
-<h2>Enabling Secure Web Payments with GNU Taler</h2>
-<p>
-<a href="{{ url('papers/taler2016space.pdf') }}"><img border=0 align=right 
width=32 height=32 alt="PDF" src="{{ url('images/pdf.svg') }}"></a>
-{{_("by")}} Jeff Burdges, Florian Dold, Christian Grothoff {{ _("and") }} 
Marcello Stanisci<br>
-SPACE 2016<br>
-</p>
-
-<h2>Digital cash and privacy: What are the alternatives to Libra?</h2>
-<p>
-<a 
href="https://www.media.mit.edu/posts/digital-cash-and-privacy-what-are-the-alternatives-to-libra/";><img
 border=0 align=right alt="HTML" width=32 height=32 src="{{ 
url('images/html.svg') }}"></a>
-{{_("by")}} Christian Grothoff {{ _("and") }} Alex Pentland<br>
-MIT Media Lab, 2019<br>
-</p>
-
-<h2>Refreshing Coins for Giving Change and Refunds in Chaum-style Anonymous 
Payment Systems</h2>
-<p>
-{{_("by")}} Florian Dold, Sree Harsha Totakura, Benedikt M&uuml;ller, Jeff 
Burdges {{ _("and") }} Christian Grothoff<br>
-<em>{{_("available upon request")}}</em><br>
-</p>
-
-</div>
+  <article class="container">
+    <header>
+      <h1>{{ _("GNU Taler Bibliography")}}</h1>
+    </header>
+    <div class="row">
+      <div class="col-lg-12">
+        {% for item in conf["paperslist"] %}
+          <section>
+            <header>
+              <h2>{{ item['name']|e }}</h2>
+            </header>
+            <div class="row container">
+              <div class="col">
+                <p>
+                  {% if item['url_pdf'] %}
+                    <a href="{{ url(item['url_pdf']) }}">
+                      <img border=0 align=right alt="PDF" width=32 height=32 
src="{{ url_static('images/pdf.svg') }}">
+                    </a>
+                  {% endif %}
+                  {% if item['url_html'] %}
+                    <a href="{{ item['url_html'] }}">
+                      <img border=0 align=right alt="HTML" width=32 height=32 
src="{{ url_static('images/html.svg') }}">
+                    </a>
+                  {% endif %}
+                  {{_("by")}}
+                  {% if item['authors'] %}
+                    {% for name in item['authors'] %}
+                      {{ name|e }}
+                      {% if not loop.last %}
+                        ,
+                      {% elif loop.revindex0 == 1 %}
+                        {{ _("and") }}
+                      {% endif %}
+                    {% endfor %}
+                  {% endif %}
+                  <br>
+                  {% if item['kind'] %} {{ item['kind']|e }} {% endif %}
+                  {% if item['year'] %} ({{ item['year'] }}) {% endif %}
+                  {% if item['comment'] %}<br>{{ item['comment'] }} {% endif %}
+                </p>
+              </div>
+            </div>
+          </section>
+        {% endfor %}
+      </div>
+    </div>
+  </article>
 {% endblock body_content %}
diff --git a/template/contact.html.j2 b/template/contact.html.j2
index 91c7abe..b6c64cf 100644
--- a/template/contact.html.j2
+++ b/template/contact.html.j2
@@ -52,7 +52,7 @@
           {% trans %}
             We track open feature requests and bugs in our
           {% endtrans %}
-          <a href="https://gnunet.org/bugs/";>{{ _("Bug tracker")}}</a>,
+          <a href="https://gnunet.org/bugs/";>{{ _("Bug tracker") }}</a>,
           {% trans %}
             which is shared with the GNUnet project.
             You can also report bugs or feature requests to the
diff --git a/template/copyright.html.j2 b/template/copyright.html.j2
index 8ce7357..3c580c5 100644
--- a/template/copyright.html.j2
+++ b/template/copyright.html.j2
@@ -1,44 +1,39 @@
 {% extends "common/base.j2" %}
 {% block body_content %}
-<!-- Jumbotron -->
-<div class="jumbotron">
-  <div class="container text-center">
-    <h1>{{ _("Copyright Assignment") }}</h1>
-    <!-- Note: source of the pdf/copyright.pdf is in gitolite-admin/ -->
-    <p>
-      {% trans %}
-        Contributors to GNU Taler with Git access must sign the
-        <a href="/pdf/copyright.pdf">copyright assignment</a>
-        to ensure that the
-      {% endtrans %}
-      <a 
href="https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex";>
-        GNUnet e.V. --- Taler Systems SA {{ _("agreement on licensing and 
collaborative development")}}
-      </a>
-      {% trans %}
-        of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied.
-      {% endtrans %}
-    </p>
+
+  <div class="jumbotron">
+    <div class="container text-center">
+      <h1>{{ _("Copyright Assignment") }}</h1>
+      <p>
+        {% trans %}
+          Contributors to GNU Taler with Git access must sign the
+          <a href="/pdf/copyright.pdf">copyright assignment</a>
+          to ensure that the
+          <a 
href="https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex";>GNUnet
 e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative 
development</a>
+          of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied.
+        {% endtrans %}
+      </p>
+    </div>
+    <div class="container">
+      <p>
+        {% trans %}
+          The agreements ensure that the code will continue to be made
+          available under free software licenses, but gives developers
+          the freedom to move code between GNUnet and GNU Taler without
+          worrying about licenses and the company the ability to
+          dual-license (for example, so that we can distribute via
+          App-stores that are hostile to free software).
+        {% endtrans %}
+      </p>
+      <p>
+        {% trans %}
+          Minor contributions (basically, anyone without Git access) do
+          not require copyright assignment. Pseudonymous contributions are
+          accepted, in this case simply sign the agreement with your
+          pseudonym. Scanned copies are sufficient, but snail mail is
+          preferred.
+        {% endtrans %}
+      </p>
+    </div>
   </div>
-  <div class="container">
-    <p>
-      {% trans %}
-        The agreements ensure that the code will continue to be made
-        available under free software licenses, but gives developers
-        the freedom to move code between GNUnet and GNU Taler without
-        worrying about licenses and the company the ability to
-        dual-license (for example, so that we can distribute via
-        App-stores that are hostile to free software).
-      {% endtrans %}
-    </p>
-    <p>
-      {% trans %}
-        Minor contributions (basically, anyone without Git access) do
-        not require copyright assignment. Pseudonymous contributions are
-        accepted, in this case simply sign the agreement with your
-        pseudonym. Scanned copies are sufficient, but snail mail is
-        preferred.
-      {% endtrans %}
-    </p>
-  </div>
-</div>
 {% endblock body_content %}
diff --git a/template/developers.html.j2 b/template/developers.html.j2
index 0fc1f67..0a52128 100644
--- a/template/developers.html.j2
+++ b/template/developers.html.j2
@@ -36,13 +36,13 @@
             Taler is designed to work on the Internet.  To
             ensure that Taler payments can work with
             restrictive network setups, Taler uses a RESTful
-            protocol over HTTP or HTTPS. Taler's security does
+            protocol over HTTP or HTTPS. Taler&#39;s security does
             not depend upon the use of HTTPS, but obviously
             merchants may choose to offer HTTPS for consistency
             and because it generally is better for privacy
             compared to HTTP.  Taler uses JSON to encode
             structure data, making it easy to integrate Taler
-            with existing Web applications.  Taler's protocol
+            with existing Web applications.  Taler&#39;s protocol
             is documented in detail at
           {% endtrans %}
           <a href="https://docs.taler.net/";>docs.taler.net</a>.
@@ -91,7 +91,7 @@
             {% trans %}
               Technical papers can be found in our
             {% endtrans %}
-            <a href="bibliography.html">{{ _("bibliography")}}</a>.
+            <a href="{{ url_localized('bibliography.html') }}">{{ 
_("bibliography")}}</a>.
           </p>
         </div>
         <div class="col-lg-4">
@@ -146,7 +146,7 @@
       <h2>{{ _("Technical Presentation") }}</h2>
       <div class="row">
         <div class="col-lg-4">
-          <a href="{{ url('presentations/tech.pdf') }}"><img border=0 
class="center-block" width=64 height=64 alt="PDF" src="{{ url('images/pdf.svg') 
}}"><br><p align="center">{{ _("Download") }}</p></a>
+          <a href="{{ url('presentations/tech.pdf') }}"><img border=0 
class="center-block" width=64 height=64 alt="PDF" src="{{ 
url_static('images/pdf.svg') }}"><br><p align="center">{{ _("Download") 
}}</p></a>
         </div>
         <div class="col-lg-4" id="canvas-left" style="display:none">
           <canvas id="the-canvas-left"></canvas>
@@ -154,8 +154,8 @@
         <div class="col-lg-4" id="canvas-right" style="display:none">
           <canvas id="the-canvas-right"></canvas>
         </div>
-        <script type="text/javascript" src="{{ url('dist/js/pdf.min.js') 
}}"></script>
-        <script type="text/javascript" src="{{ url('dist/js/pdf-view-tech.js') 
}}"></script>
+        <script type="text/javascript" src="{{ url_dist('js/pdf.min.js') 
}}"></script>
+        <script type="text/javascript" src="{{ url_dist('js/pdf-view-tech.js') 
}}"></script>
       </div>
     </div>
   </div>
@@ -172,7 +172,7 @@
         {% endtrans %}
       </p>
 
-      <img src="/images/taler-arch-full.svg" alt="{{_("system overview")}}" 
style="float: right; margin: 50px 5px 5px 5px;" width="50%">
+      <img src="{{ url_static('images/taler-arch-full.svg') }}" 
alt="{{_("system overview")}}" style="float: right; margin: 50px 5px 5px 5px;" 
width="50%">
       <ol>
         <li>
           {% trans %}
@@ -189,7 +189,7 @@
         <li>
           {% trans %}
             Once the exchange has received the wire
-            transfer, it allows the customer's electronic
+            transfer, it allows the customer&#39;s electronic
             wallet to <b>withdraw</b> electronic coins.
             The electronic coins are digital
             representations of the original currency from
@@ -293,7 +293,7 @@
         </li>
       </ol>
       <div class="col">
-        <img class="img-fluid" src="../images/diagram-complex.png">
+        <img class="img-fluid" src="{{ 
url_static('images/diagram-complex.png') }}">
       </div>
     </div>
   </div> <!-- /container -->
diff --git a/template/docs.html.j2 b/template/docs.html.j2
index 83fa2e5..c6b5554 100644
--- a/template/docs.html.j2
+++ b/template/docs.html.j2
@@ -1,6 +1,6 @@
 {% extends "common/base.j2" %}
 {% block body_content %}
-
+{% for siteconfitem in siteconf %}
 <div class="container">
   <div class="row">
     <div class="col">
@@ -33,51 +33,51 @@
 
   <div class="row">
     <div class="col-3">
-      <a href="https://{{ docshost }}/taler-merchant-manual.html">
-      <img src="../icons/icon-backend.svg" height=60>
+      <a href="https://{{ siteconfitem['docshost'] 
}}/taler-merchant-manual.html">
+      <img src="{{ url('icons/icon-backend.svg') }}" height=60>
       <h3>{{ _("Merchant Backend Administration")}}</h3>
       </a>
       {% trans %}
         Tutorial and manual for operating a merchant.
         Also available as
       {% endtrans %}
-      <a href="https://{{ docshost }}/pdf/taler-merchant-manual.pdf">PDF</a>.
+      <a href="https://{{ siteconfitem['docshost'] 
}}/pdf/taler-merchant-manual.pdf">PDF</a>.
     </div>
 
     <div class="col-3">
-      <a href="https://{{ docshost }}/taler-merchant-api-tutorial.html">
-        <img src="../icons/icon-market.svg" height=60>
+      <a href="https://{{ siteconfitem['docshost'] 
}}/taler-merchant-api-tutorial.html">
+        <img src="{{ url('icons/icon-market.svg') }}" height=60>
         <h3>{{ _("Merchant API Tutorial") }}</h3>
       </a>
       {% trans %}
         Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API.
         Also available as
       {% endtrans %}
-      <a href="https://{{ docshost 
}}/pdf/taler-merchant-api-tutorial.pdf">PDF</a>.
+      <a href="https://{{ siteconfitem['docshost'] 
}}/pdf/taler-merchant-api-tutorial.pdf">PDF</a>.
     </div>
 
     <div class="col-3">
-      <a href="https://{{ docshost }}/taler-exchange-manual.html">
-        <img src="../icons/icon-exchange.svg" height=60>
+      <a href="https://{{ siteconfitem['docshost'] 
}}/taler-exchange-manual.html">
+        <img src="{{ url('icons/icon-exchange.svg') }}" height=60>
         <h3>{{ _("Exchange")}}</h3>
       </a>
       {% trans %}
-        Operator's manual for the GNU Taler exchange.
+        Operator&#39;s manual for the GNU Taler exchange.
         Also available as
       {% endtrans %}
-      <a href="https://{{ docshost }}/pdf/taler-exchange-manual.pdf">PDF</a>.
+      <a href="https://{{ siteconfitem['docshost'] 
}}/pdf/taler-exchange-manual.pdf">PDF</a>.
     </div>
 
     <div class="col-3">
-      <a href="https://{{ docshost }}/taler-bank-manual.html">
-        <img src="../icons/icon-bank.svg" height=60>
+      <a href="https://{{ siteconfitem['docshost'] }}/taler-bank-manual.html">
+        <img src="{{ url('icons/icon-bank.svg') }}" height=60>
         <h3>{{ _("Bank Integration") }}</h3>
       </a>
       {% trans %}
         Manual for tightly integrating Taler with banking applications.
         Also available as
       {% endtrans %}
-      <a href="https://{{ docshost }}/pdf/taler-bank-manual.pdf">PDF</a>.
+      <a href="https://{{ siteconfitem['docshost'] 
}}/pdf/taler-bank-manual.pdf">PDF</a>.
     </div>
   </div>
 
@@ -87,15 +87,15 @@
   <div class="row">
 
     <div class="col-3">
-      <a href="https://{{ docshost }}/taler-backoffice-manual.html">
-        <img src="../icons/icon-backoffice.svg" height=60>
+      <a href="https://{{ siteconfitem['docshost'] 
}}/taler-backoffice-manual.html">
+        <img src="{{ url('icons/icon-backoffice.svg') }}" height=60>
         <h3>{{ _("Back office") }}</h3>
       </a>
       {% trans %}
         Manual to run the back-office Web application.
         Also available as
       {% endtrans %}
-      <a href="https://{{ docshost }}/pdf/taler-backoffice-manual.pdf">PDF</a>.
+      <a href="https://{{ siteconfitem['docshost'] 
}}/pdf/taler-backoffice-manual.pdf">PDF</a>.
     </div>
   </div>
 
@@ -113,8 +113,8 @@
 
   <div class="row">
     <div class="col-3">
-      <a href="https://{{ docshost }}/core/index.html">
-        <img src="../icons/icon-api.svg" height=60>
+      <a href="https://{{ siteconfitem['docshost'] }}/core/index.html">
+        <img src="{{ url('icons/icon-api.svg') }}" height=60>
         <h3>{{ _("HTTP API")}}</h3>
       </a>
       {% trans %}
@@ -123,15 +123,15 @@
     </div>
 
     <div class="col-3">
-      <a href="https://{{ docshost }}/onboarding.html">
-        <img src="../icons/icon-developers.svg" height=60>
+      <a href="https://{{ siteconfitem['docshost'] }}/onboarding.html">
+        <img src="{{ url('icons/icon-developers.svg') }}" height=60>
         <h3>{{ _("Onboarding")}}</h3>
       </a>
       {% trans %}
         Description of our taler.net setup and how to contribute.
         Also available as
       {% endtrans %}
-      <a href="https://{{ docshost }}/pdf/onboarding.pdf">PDF</a>.
+      <a href="https://{{ siteconfitem['docshost'] 
}}/pdf/onboarding.pdf">PDF</a>.
     </div>
   </div>
 
@@ -150,7 +150,7 @@
   <div class="row">
     <div class="col-3">
       <a href="https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler";>
-        <img src="../icons/icon-share.svg" height=60>
+        <img src="{{ url('icons/icon-share.svg') }}" height=60>
         <h3>{{ _("Mailing List")}}</h3>
       </a>
       {{ _("The official GNU Taler mailing list.") }}
@@ -158,7 +158,7 @@
 
     <div class="col-3">
       <a href="https://webchat.freenode.net/?channels=taler";>
-        <img src="../icons/icon-share.svg" height=60>
+        <img src="{{ url('icons/icon-share.svg') }}" height=60>
         <h3>{{ _("IRC")}}</h3>
       </a>
       {{ _("Our IRC channel is #taler on freenode.") }}
@@ -166,7 +166,7 @@
 
     <div class="col-3">
       <a href="https://gnunet.org/bugs/";>
-        <img src="../icons/icon-share.svg" height=60>
+        <img src="{{ url('icons/icon-share.svg') }}" height=60>
         <h3>{{ _("Bug Tracker")}}</h3>
       </a>
       {{ _("Our bug tracker for bugs and feature request.") }}
@@ -190,7 +190,7 @@
 
     <div class="col-3">
       <a href="https://git.taler.net";>
-        <img src="../icons/icon-code.svg" height=60>
+        <img src="{{ url('icons/icon-code.svg') }}" height=60>
         <h3>{{ _("Git repositories") }}</h3>
       </a>
       {{ _("Git repositories for all of GNU Taler.") }}
@@ -199,5 +199,5 @@
   </div>
 
 </div>
-
+{% endfor %}
 {% endblock body_content %}
diff --git a/template/faq.html.j2 b/template/faq.html.j2
index 3a9349d..d1f5cfa 100644
--- a/template/faq.html.j2
+++ b/template/faq.html.j2
@@ -117,7 +117,7 @@
     <h2>{{ _("Does Taler work with international payments?") }}</h2>
     <p>
       {% trans %}
-        Taler's wallet supports multiple currencies, but the system
+        Taler&#39;s wallet supports multiple currencies, but the system
         currently does not support conversion between currencies.  However,
         in principle an entity that accepts deposits in one currency and
         allows withdrawals in another currency could be created. Still, the
diff --git a/template/features.html.j2 b/template/features.html.j2
index e4c4448..c97517e 100644
--- a/template/features.html.j2
+++ b/template/features.html.j2
@@ -42,7 +42,7 @@
          When making a payment, customers only need a charged wallet.
          A merchant can accept payments
          <span class="tlr">without making their customers register</span>
-         on the merchant's Website.
+         on the merchant&#39;s Website.
        {% endtrans %}
     </p>
 
@@ -57,7 +57,7 @@
     </p>
     </div>
     <div class="col">
-      <img class="img-fluid" src="../images/diagram-simple.png">
+      <img class="img-fluid" src="{{ url_static('images/diagram-simple.png') 
}}">
     </div>
   </div>
 </div>
@@ -71,7 +71,7 @@
           {% trans %}
             To pay with Taler, customers install an electronic wallet
             on their device.  Before the first payment, the desired currency
-            must be added to the wallet's balance
+            must be added to the wallet&#39;s balance
             by some other means of payment.
           {% endtrans %}
         </p>
@@ -97,8 +97,8 @@
             To receive Taler payments, a merchant needs a bank account
             in the desired currency.  We provide supporting software
             in various programming languages to make the integration painless.
-            The merchant's backend for Taler transaction processing can run
-            on the merchant's premises or be hosted by a third party.
+            The merchant&#39;s backend for Taler transaction processing can run
+            on the merchant&#39;s premises or be hosted by a third party.
           {% endtrans %}
         </p>
         <p>
@@ -144,7 +144,7 @@
           Taler does not introduce a new currency. Taler
           uses a digital wallet storing coins and payment service
           providers with escrow accounts in existing currencies.
-          Thus, Taler's cryptographic coins correspond to existing
+          Thus, Taler&#39;s cryptographic coins correspond to existing
           currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins.
         {% endtrans %}
       </p>
@@ -170,7 +170,7 @@
 
       <p>
         {% trans %}
-          When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax
+          When using Taler, merchant&#39;s revenue is transparent for tax
           collection authorities.  Unlike cash and most digital currencies,
           Taler helps prevent black markets.  Taler is not suitable for
           illegal activities.
diff --git a/template/glossary.html.j2 b/template/glossary.html.j2
index cb5862e..81b593f 100644
--- a/template/glossary.html.j2
+++ b/template/glossary.html.j2
@@ -54,14 +54,14 @@
       {% trans %}
         a `coin` is dirty if its public key may be known to an entity other 
than
         the customer, thereby creating the danger of some entity being able to
-        link multiple transactions of coin's owner if the coin is not refreshed
+        link multiple transactions of coin&#39;s owner if the coin is not 
refreshed
         first
       {% endtrans %}
     </dd>
     <dt>{{ _("exchange") }}</dt>
     <dd>
       {% trans %}
-        Taler's payment service provider.  Issues electronic `coins` during
+        Taler&#39;s payment service provider.  Issues electronic `coins` during
         `withdrawal` and redeems them when they are `deposited` by merchants.
       {% endtrans %}
     </dd>
@@ -145,7 +145,7 @@
     <dd>
       {% trans %}
         funds set aside for future use; either the balance of a customer at the
-        exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the exchange's 
bank
+        exchange ready for `withdrawal`, or the funds kept in the 
exchange&#39;s bank
         account to cover obligations from coins in circulation
       {% endtrans %}
     </dd>
@@ -176,7 +176,7 @@
     <dt>{{ _("sharing") }}</dt>
     <dd>
       {% trans %}
-        users can share ownership of a `coin` by sharing access to the coin's
+        users can share ownership of a `coin` by sharing access to the 
coin&#39;s
         private key, thereby allowing all co-owners to spend the coin at any
         time.
       {% endtrans %}
diff --git a/template/governments.html.j2 b/template/governments.html.j2
index 1f169d6..78fbd48 100644
--- a/template/governments.html.j2
+++ b/template/governments.html.j2
@@ -56,7 +56,7 @@
 
         <p>
           {% trans %}
-            Taler's payments are cryptographically secured. Thus,
+            Taler&#39;s payments are cryptographically secured. Thus,
             customers, merchants and the Taler payment service provider
             (the exchange) can mathematically
             demonstrate their lawful behavior in court in case of
@@ -170,7 +170,7 @@
           {% trans %}
             The amounts of digital coins legitimately withdrawn
             by customers from the exchange, the value of
-            non-redeemed digital coins in customer's wallets, the
+            non-redeemed digital coins in customer&#39;s wallets, the
             value and corresponding wire details of deposit
             operations performed by merchants with the exchange,
             and the income of the exchange from transaction fees.
diff --git a/template/gsoc-codeless.html.j2 b/template/gsoc-codeless.html.j2
index 74fb05d..c2c297a 100644
--- a/template/gsoc-codeless.html.j2
+++ b/template/gsoc-codeless.html.j2
@@ -12,13 +12,13 @@
       <h2 id="overview">{{ _("Overview") }}</h2>
       <p>
         {% trans %}
-          Codeless payment is a component that sits between the seller's
+          Codeless payment is a component that sits between the seller&#39;s
           frontend and the GNU Taler merchant backend. This component has a
           web interface, where payment buttons are configured. Registered
           merchants can manage their inventory and simultaneously create a
-          'Buy Now' button for a specific product. This code can be directly
-          copy pasted on the seller's frontend and can be used for 'Pay with
-          Taler'.
+          &#39;Buy Now&#39; button for a specific product. This code can be 
directly
+          copy pasted on the seller&#39;s frontend and can be used for 
&#39;Pay with
+          Taler&#39;.
         {% endtrans %}
       </p>
     </div>
@@ -100,7 +100,7 @@
       </p>
     </div>
     <div class="col-lg-6">
-      <img src="{{ url('images/UseCaseDiagram.png') }}" alt="{{ _("Use Case 
Diagram")}}" style="float: right; margin: 5px 5px 5px 5px;" width="100%">
+      <img src="{{ url_static('images/UseCaseDiagram.png') }}" alt="{{ _("Use 
Case Diagram")}}" style="float: right; margin: 5px 5px 5px 5px;" width="100%">
     </div>
   </div> <!-- /container -->
 
@@ -191,15 +191,15 @@
       <h2 id="documentation">{{ _("Screenshots") }}</h2>
       <div class="col-lg-4">
         <h3>{{ _("Home page")}}</h3>
-        <img src="{{ url('images/home.png') }}" height="240" align="middle">
+        <img src="{{ url_static('images/home.png') }}" height="240" 
align="middle">
       </div>
       <div class="col-lg-4">
         <h3>{{ _("Product page")}}</h3>
-        <img src="{{ url('images/product.png') }}" height="240" align="middle">
+        <img src="{{ url_static('images/product.png') }}" height="240" 
align="middle">
       </div>
       <div class="col-lg-4">
         <h3>{{ _("Shipment Tracking")}}</h3>
-        <img src="{{ url('images/shipment.png') }}" height="240" 
align="middle">
+        <img src="{{ url_static('images/shipment.png') }}" height="240" 
align="middle">
       </div>
     </div>
   </div>
diff --git a/template/index.html.j2 b/template/index.html.j2
index 59937c6..e74f82c 100644
--- a/template/index.html.j2
+++ b/template/index.html.j2
@@ -1,17 +1,19 @@
 {% extends "common/base.j2" %}
 {% block body_content %}
-
+  {% import 'inc/news.macro.j2' as news %}
   <div class="container">
 
     <div class="row justify-content-center">
       <div class="col-8">
-        <img src="../images/logo-2018-dold.svg">
+        <img src="{{ url_static('images/logo-2018-dold.svg') }}">
       </div>
     </div>
 
     <div class="row justify-content-center text-center">
       <div class="col-8">
-        <a href="news.html">2018-04: GNU Taler v0.5.0 released</a>
+        {% for item in newsdata[:1] %}
+          {{ news.tinylinkpreview(item, prefix="news/") }}
+        {% endfor %}
       </div>
     </div>
 
@@ -23,23 +25,23 @@
         <h2>{{ _("We provide a payment system that makes <span 
class='tlr'>privacy-friendly</span> online transactions <span class='tlr'>fast 
and easy</span>.")}}</h2>
         <ul class="checklist">
           <li>
-            <img class="checkmark" src="../images/checkmark.png">
+            <img class="checkmark" src="{{ url_static('images/checkmark.png') 
}}">
             {{ _("Payments without registration")}}
           </li>
           <li>
-            <img class="checkmark" src="../images/checkmark.png">
+            <img class="checkmark" src="{{ url_static('images/checkmark.png') 
}}">
             {{ _("Data protection by default")}}
           </li>
           <li>
-            <img class="checkmark" src="../images/checkmark.png">
+            <img class="checkmark" src="{{ url_static('images/checkmark.png') 
}}">
             {{ _("Fraud eliminated by design")}}
           </li>
           <li>
-            <img class="checkmark" src="../images/checkmark.png">
+            <img class="checkmark" src="{{ url_static('images/checkmark.png') 
}}">
             {{ _("Not a new currency!")}}
           </li>
           <li>
-            <img class="checkmark" src="../images/checkmark.png">
+            <img class="checkmark" src="{{ url_static('images/checkmark.png') 
}}">
             {{ _("Empowers communities to run their own payment 
infrastructure")}}
           </li>
         </ul>
@@ -47,7 +49,7 @@
         <form action="https://docs.taler.net/"; style="display:inline;"><button 
type="submit" class="btn btn-secondary">{{ _("Read Docs")}}</button></form>
       </div>
       <div class="col align-self-center">
-        <img class="img-fluid" src="../images/stock1s.jpg" 
style="border-radius: 1cm;" />
+        <img class="img-fluid" src="{{ url_static('images/stock1s.jpg') }}" 
style="border-radius: 1cm;" />
       </div>
     </div>
   </div>
diff --git a/template/investors.html.j2 b/template/investors.html.j2
index 784d989..4fb5025 100644
--- a/template/investors.html.j2
+++ b/template/investors.html.j2
@@ -36,14 +36,11 @@
         <p>
           {% trans %}
             We are currently supported by
-          {% endtrans %}
-          <a href="http://www.inria.fr/";>Inria</a>,
-          {% trans %}
+            <a href="http://www.inria.fr/";>Inria</a>,
             the French national institute for research in informatics and
             automation, and the
+            <a href="https://renewablefreedom.org/";>Renewable Freedom 
Foundation</a>.
           {% endtrans %}
-          <!-- They do have a German name though, allow translation? -->
-          <a href="https://renewablefreedom.org/";>Renewable Freedom 
Foundation</a>.
         </p>
       </div>
       <div class="col-lg-4">
@@ -54,7 +51,7 @@
             All transactions in Taler are secured using
             <a href="bibliography.html">modern cryptography</a>
             and trust in all parties is minimized. Financial damage is bounded
-            (for customers, merchants and the exchange) even in the case that
+            &#x28;for customers, merchants and the exchange&#x29; even in the 
case that
             systems are compromised and private keys are stolen.  Databases
             can be audited for consistency, resulting in either the detection
             of compromised systems or the demonstration that participants were
@@ -88,7 +85,7 @@
       <div class="row">
         <div class="col-lg-4">
           <a href="{{ url('presentations/investors2018.pdf') }}">
-            <img border=0 class="center-block" width=64 height=64 alt="PDF" 
src="{{ url('images/pdf.svg') }}">
+            <img border=0 class="center-block" width=64 height=64 alt="PDF" 
src="{{ url_static('images/pdf.svg') }}">
             <br>
             <p align="center">{{ _("Download") }}</p>
           </a>
@@ -107,8 +104,8 @@
         <div class="col-lg-4" id="canvas-right" style="display:none">
           <canvas id="the-canvas-right"></canvas>
         </div>
-        <script type="text/javascript" src="{{ url('dist/js/pdf.min.js') 
}}"></script>
-        <script type="text/javascript" src="{{ url('dist/js/pdf-view.js') 
}}"></script>
+        <script type="text/javascript" src="{{ url_dist('js/pdf.min.js') 
}}"></script>
+        <script type="text/javascript" src="{{ url_dist('js/pdf-view.js') 
}}"></script>
       </div>
     </div>
   </div>
diff --git a/template/merchants.html.j2 b/template/merchants.html.j2
index 57e14ed..9583605 100644
--- a/template/merchants.html.j2
+++ b/template/merchants.html.j2
@@ -77,7 +77,7 @@
         <p>
           {% trans %}
             Taler is uses efficient cryptographic constructions with low
-            bandwidth and storage requirements.  Combined with Taler's strong
+            bandwidth and storage requirements.  Combined with Taler&#39;s 
strong
             security which makes fraud impossible, Taler payment service
             providers can operate with very low overhead and
             thus offer low transaction fees.
@@ -100,7 +100,7 @@
         <p>
           {% trans %}
             Taler prevents tax evasion and money laundering.
-            Taler's protocols are efficient and do not use wasteful
+            Taler&#39;s protocols are efficient and do not use wasteful
             proof-of-work calculations. Taler encourages
             transparency by providing an open standard and free
             software reference implementations.
@@ -144,8 +144,8 @@
           {% trans %}
             The backend <b>signs</b> and <b>stores</b> the
             complete terms of offers made by the merchant to customers.
-            For this, the merchant's frontend needs to give the
-            customer's order in a JSON format to the backend.
+            For this, the merchant&#39;s frontend needs to give the
+            customer&#39;s order in a JSON format to the backend.
           {% endtrans %}
         </li>
 
@@ -154,7 +154,7 @@
             The backend <b>validates</b> payments received from
             the wallet and <b>executes</b> them with the Taler
             payment service provider (the exchange).  For this,
-            the merchant's frontend must pass the payment
+            the merchant&#39;s frontend must pass the payment
             request through to the Taler backend and check the
             HTTP status code that is returned.
           {% endtrans %}
diff --git a/template/news.html.j2 b/template/news.html.j2
deleted file mode 100644
index 311f4c1..0000000
--- a/template/news.html.j2
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-{% extends "common/base.j2" %}
-{% block body_content %}
-
-  <div class="container">
-    <div class="col">
-      <h1>{{ _("News")}}</h1>
-
-      {% include "news/2018-04.inc" %}
-      {% include "news/2017-10.inc" %}
-      {# include "news/2017-08.inc" #}
-      {# include "news/2017-04.inc" #}
-      {# include "news/2017-03.inc" #}
-      {# include "news/2017-02.inc" #}
-      {% include "news/2017-01.inc" %}
-
-      <a href="old-news.html"><h3>{{ _("More news")}}</h3></a>
-    </div>
-  </div>
-
-{% endblock body_content %}
diff --git a/template/old-news.html.j2 b/template/old-news.html.j2
deleted file mode 100644
index 611b4ae..0000000
--- a/template/old-news.html.j2
+++ /dev/null
@@ -1,44 +0,0 @@
-{% extends "common/base.j2" %}
-{% block body_content %}
-
-  <div class="jumbotron">
-    <div class="container text-center">
-      <h1>{{ _("Older News") }}</h1>
-      <div class="col-lg-12">
-        <p>
-          {% trans %}
-            This page documents the GNU Taler history.
-          {% endtrans %}
-        </p>
-      </div>
-    </div>
-  </div>
-
-  <div class="container">
-    <div class="row">
-      <div class="col-lg-12">
-
-        {#
-        {% include "news/2016-12.inc" %}
-        #}
-        {% include "news/2016-10.inc" %}
-        {% include "news/2016-09.inc" %}
-        {% include "news/2016-08.inc" %}
-        {% include "news/2016-06.inc" %}
-        {% include "news/2015-12.inc" %}
-
-        {#
-        {% include "news/2015-11.inc" %}
-        #}
-
-        {% include "news/2015-02.inc" %}
-        {#
-        {% include "news/2014-12.inc" %}
-        #}
-        {% include "news/2014-11.inc" %}
-
-      </div>
-    </div>
-  </div> <!-- /container -->
-
-{% endblock body_content %}
diff --git a/template/principles.html.j2 b/template/principles.html.j2
index f81c01b..d16a8fb 100644
--- a/template/principles.html.j2
+++ b/template/principles.html.j2
@@ -30,7 +30,7 @@
       <div class="col-lg-12">
         <h2>{{ _("1. Free Software implementation") }}</h2>
         <a href="https://www.gnu.org/graphics/freedom.html";>
-          <img style="width:20vw;float:right" 
src="../images/stallman.medium.png" alt="{{ _("... in the area of computing, 
freedom means not using proprietary software") }}">
+          <img style="width:20vw;float:right" src="{{ 
url_static('images/stallman.medium.png') }}" alt="{{ _("... in the area of 
computing, freedom means not using proprietary software") }}">
         </a>
         <p>
           {% trans %}
@@ -55,7 +55,7 @@
       <div class="col-lg-12">
         <h2>{{ _("2. Protect the privacy of buyers") }}</h2>
         <!-- From https://www.pixabay.com/ -->
-        <img style="width:20vw;float:left;padding:15px" 
src="../images/anonymous.jpg" alt="{{_("You deserve some privacy")}}">
+        <img style="width:20vw;float:left;padding:15px" src="{{ 
url_static('images/anonymous.jpg') }}" alt="{{_("You deserve some privacy")}}">
         <p>
           {% trans %}
             Privacy should be guaranteed via technical measures, as opposed to 
mere
@@ -80,7 +80,7 @@
       <div class="col-lg-12">
         <h2>{{ _("3. Enable the state to tax income and crack down on illegal 
business activities") }}</h2>
         <!-- From https://www.pxhere.com/ -->
-        <img style="width:20vw;float:right;padding:15px" 
src="../images/money-laundering.medium.jpg" alt="{{_("Money laundering")}}">
+        <img style="width:20vw;float:right;padding:15px" src="{{ 
url_static('images/money-laundering.medium.jpg') }}" alt="{{_("Money 
laundering")}}">
         <p>
           {% trans %}
             As a payment system must still be legal to operate and use, it 
must comply
@@ -94,7 +94,7 @@
       <div class="col-lg-12">
         <h2>{{ _("4. Prevent payment fraud") }}</h2>
         <!-- From https://www.maxpixel.net/ -->
-        <img style="width:20vw;float:left;padding:15px" 
src="../images/fraud.medium.jpg" alt="{{_("Phishing attack")}}">
+        <img style="width:20vw;float:left;padding:15px" src="{{ 
url_static('images/fraud.medium.jpg') }}" alt="{{_("Phishing attack")}}">
         <p>
           {% trans %}
             This imposes requirements on the security of the system, as well 
as on the
@@ -107,7 +107,7 @@
     <div class="row">
       <div class="col-lg-12">
         <h2>{{ _("5. Only disclose the minimal amount of information 
necessary") }}</h2>
-        <img style="width:20vw;float:right;padding:15px" 
src="../images/gdpr.medium.jpg" alt="{{_("Privacy by design, privacy by 
default, General Data Protection Regulation (GDPR) compliant")}}">
+        <img style="width:20vw;float:right;padding:15px" src="{{ 
url_static('images/gdpr.medium.jpg') }}" alt="{{_("Privacy by design, privacy 
by default, General Data Protection Regulation (GDPR) compliant")}}">
         <p>
           {% trans %}
             The reason behind this goal is similar to (2). The privacy of 
buyers is given
@@ -120,7 +120,7 @@
     <div class="row">
       <div class="col-lg-12">
         <h2>{{ _("6. Be usable") }}</h2>
-        <img style="width:20vw;float:left;padding:15px" 
src="../images/buy.medium.jpg" alt="{{_("Buy with one click")}}">
+        <img style="width:20vw;float:left;padding:15px" src="{{ 
url_static('images/buy.medium.jpg') }}" alt="{{_("Buy with one click")}}">
         <p>
           {% trans %}
             Specifically it must be usable for non-expert customers. Usability 
also
@@ -134,7 +134,7 @@
     <div class="row">
       <div class="col-lg-12">
         <h2>{{ _("7. Be efficient")}}</h2>
-        <img style="width:20vw;float:right;padding:15px" 
src="../images/efficient.png" alt="{{_("Energy efficiency")}}">
+        <img style="width:20vw;float:right;padding:15px" src="{{ 
url_static('images/efficient.png') }}" alt="{{_("Energy efficiency")}}">
         <p>
           {% trans %}
             Approaches such as proof-of-work are ruled out by this
@@ -147,7 +147,7 @@
     <div class="row">
       <div class="col-lg-12">
         <h2>{{ _("8. Fault-tolerant design")}}</h2>
-        <img style="width:20vw;float:left;padding:15px" 
src="../images/life-safer.medium.jpg" alt="{{_("Life Safers")}}">
+        <img style="width:20vw;float:left;padding:15px" src="{{ 
url_static('images/life-safer.medium.jpg') }}" alt="{{_("Life Safers")}}">
         <p>
           {% trans %}
             Taler should tolerate failure of individual components and systems,
@@ -161,7 +161,7 @@
     <div class="row">
       <div class="col-lg-12">
         <h2>{{ _("9. Foster competition")}}</h2>
-        <img style="width:20vw;float:right;padding:15px" 
src="../images/market.medium.jpg" alt="{{_("A competitive market")}}">
+        <img style="width:20vw;float:right;padding:15px" src="{{ 
url_static('images/market.medium.jpg') }}" alt="{{_("A competitive market")}}">
         <p>
           {% trans %}
             It must be relatively easy for competitors to join the systems. 
While the
diff --git a/template/wallet.html.j2 b/template/wallet.html.j2
index 94024e6..53e4192 100644
--- a/template/wallet.html.j2
+++ b/template/wallet.html.j2
@@ -2,7 +2,7 @@
 
 {% block head_content %}
 <link rel="chrome-webstore-item" 
href="https://chrome.google.com/webstore/detail/millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc";
 />
-<script src="web-common/taler-wallet-lib.js" type="text/javascript"></script>
+<script src="{{ url('web-common/taler-wallet-lib.js') }}" 
type="text/javascript"></script>
 
 <script type="application/javascript">
 /*
@@ -117,7 +117,7 @@ document.addEventListener('DOMContentLoaded', onLoad);
         </p>
         <p class="bluebox" id="box-not-present" style="display:none">
           {% trans %}
-            You don't have a wallet installed yet.
+            You don&#39;t have a wallet installed yet.
           {% endtrans %}
         </p>
       </div> <!-- /col-lg-12 -->
@@ -147,7 +147,7 @@ document.addEventListener('DOMContentLoaded', onLoad);
           {% endtrans %}
           <a href="https://www.chromium.org/";>Chromium</a>
           {% trans %}
-            is required, but it appears you don't have it installed.
+            is required, but it appears you don&#39;t have it installed.
           {% endtrans %}
         </p>
         <p id="error-chrome-version" class="error">
@@ -175,7 +175,7 @@ document.addEventListener('DOMContentLoaded', onLoad);
           <noscript>
             <em style="color:darkred;">
               {% trans %}
-                JavaScript is disabled, installation won't work.
+                JavaScript is disabled, installation won&#39;t work.
               {% endtrans %}
             </em>
           </noscript>
@@ -194,7 +194,7 @@ document.addEventListener('DOMContentLoaded', onLoad);
         <!--
         <h3>Firefox Beta</h3>
         <ol>
-          <li><a 
href="/releases/taler-wallet/taler-wallet-stable.xpi">Download the wallet</a> 
(right click, Save Link As...)</li>
+          <li><a href="{{ url('releases/taler-wallet/taler-wallet-stable.xpi') 
}}">Download the wallet</a> (right click, Save Link As...)</li>
           <li>On the <code>about:debugging</code> page, "Load temporary 
extension"</li>
         </ol>
 
@@ -231,6 +231,28 @@ document.addEventListener('DOMContentLoaded', onLoad);
         </ol>
       </div> <!-- /col-lg-6 -->
 
+
+      <div class="col-lg-6">
+        <h2>Android 4.4 (API 18) or later</h2>
+
+        <ul>
+          <li>
+            <a href="https://play.google.com/apps/testing/net.taler.wallet";>
+               {% trans %}
+                 Install Android App from Google App Store, or
+               {% endtrans %}
+            </a>
+          </li>
+          <li>
+            <a href="https://fdold.eu/taler-wallet-android.apk";>
+               {% trans %}
+                 Download Android App from us (bypassing Google registration) 
and Open in a File Manager to install.
+               {% endtrans %}
+            </a>
+          </li>
+        </ul>
+      </div> <!-- /col-lg-6 -->
+
     </div> <!-- /row -->
 
     <div class="row">
diff --git a/www.yml b/www.yml
new file mode 100644
index 0000000..ff589c5
--- /dev/null
+++ b/www.yml
@@ -0,0 +1,180 @@
+siteconf:
+  - baseurl: taler.net
+    newsloc: /news/
+    newsdir: news
+    rsstitle: Taler.net
+    rssdescr: "News posts published by Taler about changes related to Taler, 
releases and events"
+    rssloc:
+    rsslink:
+    rsslang:
+    docshost: docs.taler.net
+langs_full: &langs
+  en: English
+  fr: Français
+  it: Italiano
+  es: Español
+  de: Deutsch
+  ru: Ру́сский язы́к
+  pt: Português
+symlinks:
+staticfiles:
+  - file: favicon.ico
+    targets:
+      - favicon.ico
+  - file: robots.txt
+    targets:
+      - robots.txt
+meetingnotes:
+newsposts:
+  - page: 2018-04.html
+    date: 2018-04-01
+    title: GNU Taler v0.5.0 released
+    abstract:
+    content:
+  - page: 2017-10.html
+    date: 2017-10-01
+    title: GNU Taler v0.4.0 released
+    abstract:
+    content:
+  - page: 2017-08.html
+    date: 2017-08-01
+    title: We explain GNU Taler at SHA 2017
+    abstract:
+    content:
+  - page: 2017-04.html
+    date: 2017-04-01
+    title: "Sva explains GNU Taler at EasterHegg and Torsten demonstrates it 
is child's play"
+    abstract:
+    content:
+  - page: 2017-03.html
+    date: 2017-03-01
+    title: Sva explains GNU Taler at FOSSASIA in Singapore
+    abstract:
+    content:
+  - page: 2017-02.html
+    date: 2017-02-01
+    title: Florian Dold explains Taler at 50p in Bangalore
+    abstract:
+    content:
+  - page: 2017-01.html
+    date: 2017-01-01
+    title: Taler Documentation pages updated
+    abstract:
+    content:
+  - page: 2016-12.html
+    date: 2016-12-01
+    title: Christian Grothoff explains Taler at hasgeek in Bangalore
+    abstract:
+    content:
+  - page: 2016-10.html
+    date: 2016-10-01
+    title: Taler Wallet for Firefox online
+    abstract:
+    content:
+  - page: 2016-09.html
+    date: 2016-09-01
+    title: Taler Web Payments paper published
+    abstract:
+    content:
+  - page: 2016-08.html
+    date: 2016-08-01
+    title: Taler Systems S.A. created
+    abstract:
+    content:
+  - page: 2016-06.html
+    date: 2016-06-01
+    title: GNU Taler 0.0.0 released
+    abstract:
+    content:
+  - page: 2015-12.html
+    date: 2015-12-01
+    title: "Taler Demo for Chrome/Chromium online"
+    abstract:
+    content:
+  - page: 2015-11.html
+    date: 2015-11-01
+    title: "Christian Grothoff explains the goals behind Taler"
+    abstract:
+    content:
+  - page: 2015-02.html
+    date: 2015-02-01
+    title: Taler becomes an official GNU package
+    abstract:
+    content:
+  - page: 2014-12.html
+    date: 2014-12-01
+    title: "Watch Christian Grothoff's FOSSA talk on Taler"
+    abstract:
+    content:
+  - page: 2014-11.html
+    date: 2014-11-01
+    title: Launching taler.net
+    abstract:
+    content:
+videoslist:
+paperslist:
+  - year: 2019
+    authors:
+      - Florian Dold
+    name: "The GNU Taler System: Practical and Provably Secure Electronic 
Payments"
+    kind: PhD Thesis
+    url:
+    url_html:
+    url_pdf: "papers/thesis-dold-phd-2019.pdf"
+    comment:
+  - year: 1982
+    authors:
+      - David Chaum
+    name: "Blind Signatures for Untraceable Payments"
+    kind: "CRYPTO '82"
+    url:
+    url_html:
+    url_pdf: "papers/chaum-blind-signatures.pdf"
+    comment:
+  - year:
+    authors:
+      - M. Bellare
+      - C. Namprempre
+      - D. Pointcheval
+      - M. Semanko
+    name: "The One-More-RSA-Inversion Problems and the Security of Chaum's 
Blind Signature Scheme"
+    kind: Financial Cryptography
+    url:
+    url_html:
+    url_pdf: "papers/bellare_blindsigs_proof.pdf"
+    comment:
+  - year: 2016
+    authors:
+      - Jeff Burdges
+      - Florian Dold
+      - Christian Grothoff
+      - Marcello Stanisci
+    name: "Enabling Secure Web Payments with GNU Taler"
+    kind: SPACE 2016
+    url:
+    url_html:
+    url_pdf: "papers/taler2016space.pdf"
+    comment:
+  - year: 2019
+    authors:
+      - Christian Grothoff
+      - Alex Pentland
+    name: "Digital cash and privacy: What are the alternatives to Libra?"
+    kind: MIT Media Lab
+    url:
+    url_html: 
https://www.media.mit.edu/posts/digital-cash-and-privacy-what-are-the-alternatives-to-libra/
+    url_pdf:
+    comment:
+  - year:
+    authors:
+      - Florian Dold
+      - Sree Harsha Totakura
+      - Benedikt Müller
+      - Jeff Burdges
+      - Christian Grothoff
+    name: "Refreshing Coins for Giving Change and Refunds in Chaum-style 
Anonymous Payment Systems"
+    kind:
+    url:
+    url_pdf:
+    url_html:
+    comment: "<em>available upon request</em>"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
address@hidden.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]