gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[taler-www] branch stable updated (c64a225 -> de48882)


From: gnunet
Subject: [taler-www] branch stable updated (c64a225 -> de48882)
Date: Wed, 15 Apr 2020 23:37:41 +0200

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

grothoff pushed a change to branch stable
in repository www.

    from c64a225  fix
     add b9bc966  Refining some lines of the DE translation
     add f86bf6a  Work in progress...
     add a24503f  Finished FAQs, Features, and Contact on the Taler website
     add 4b07b29  Translation completed for ~/developers.html
     add b93b701  Staged DE translations for the Taler web site mainpage
     add 0b56f18  Some more lines added to the staged web sites
     add af38f4e  Working on ~/principles.html
     add fe55002  Website translation --> DE completed
     add c6176f5  Minor edits...
     add 17248a9  Minor changes...
     add 4bfff31  Last minor fixes ...
     add d5a842b  Minor edits to the FAQ page in EN
     add 55c78bc  Minor edis, removed typo...
     add de48882  enable German

No new revisions were added by this update.

Summary of changes:
 common/navigation.j2.inc          |   2 +-
 locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 517 ++++++++++++++++++++++++++++----------
 locale/en/LC_MESSAGES/messages.po |   6 +-
 locale/es/LC_MESSAGES/messages.po |   6 +-
 locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po |   6 +-
 locale/it/LC_MESSAGES/messages.po |   6 +-
 locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po |   6 +-
 locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po |   6 +-
 template/faq.html.j2              |   2 +-
 template/features.html.j2         |   4 +-
 10 files changed, 403 insertions(+), 158 deletions(-)

diff --git a/common/navigation.j2.inc b/common/navigation.j2.inc
index b843297..fb44bb1 100644
--- a/common/navigation.j2.inc
+++ b/common/navigation.j2.inc
@@ -38,8 +38,8 @@
       </button>
       <ul class="dropdown-menu" aria-labelledby="dropdownMenu1">
         <li><a class="dropdown-item" href="{{ self_localized('en') }}">English 
[en]</a></li>
-        <!--
         <li><a class="dropdown-item" href="{{ self_localized('de') }}">Deutsch 
[de]</a></li>
+        <!--
         <li><a class="dropdown-item" href="{{ self_localized('fr') 
}}">Fran&ccedil;ais [fr]</a></li>
         <li><a class="dropdown-item" href="{{ self_localized('it') 
}}">Italiano [it]</a></li>
         <li><a class="dropdown-item" href="{{ self_localized('es') 
}}">Espa&ntilde;ol [es]</a></li>
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index 5f2bcd3..b2b9567 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-01 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-31 22:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-15 23:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-13 20:39+0200\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <address@hidden>\n"
 "Language-Team: de <address@hidden, address@hidden>\n"
 "Language: de_DE\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "Generated-By: Babel 2.3.4\n"
-"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
 
 #: common/base.j2:5 common/news.j2:5
 msgid "GNU Taler"
@@ -43,8 +43,8 @@ msgid ""
 "We are grateful for support and free hosting of this site by <a href='http://";
 "www.bfh.ch/'>BFH</a>"
 msgstr ""
-"Wir danken der <a href='http://www.bfh.ch/'>Berner Fachhochschule</a> für "
-"ihre Unterstützung und das kostenlose Hosting dieser Webseiten"
+"Wir danken der <a href='http://www.bfh.ch/'>Fachhochschule Bern</a> für ihre "
+"Unterstützung und das kostenlose Hosting dieser Webseiten"
 
 #: common/footer.j2.inc:33
 msgid ""
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Neuigkeiten und Nachrichten zu Taler"
 
 #: inc/news.macro.j2:22
 msgid "read more"
-msgstr "Hier gibt's noch mehr zu lesen!"
+msgstr "Hier klicken für weitere Informationen"
 
 #: template/architecture.html.j2:6
 msgid "Taler System Architecture"
@@ -95,9 +95,10 @@ msgid ""
 "The Taler Cashier is an Android app that enables you to take cash and give "
 "out electronic cash."
 msgstr ""
-"Taler Cashier ist eine Android-App, mit der man Bargeld persönlich "
-"entgegennehmen und dessen Betrag in Taler-Coins auf ein Taler-Wallet buchen "
-"kann (auf das eigene oder ein fremdes Wallet)."
+"Taler Cashier ist eine Android-App, mit der man Bargeld von einem Kassierer "
+"persönlich entgegennehmen und in Taler-Coins auf das Taler-Wallet buchen "
+"lassen kann. Die Aufbuchung kann auf das eigene oder ein fremdes Wallet "
+"erfolgen."
 
 #: template/cashier.html.j2:21 template/investors.html.j2:90
 msgid "Download"
@@ -138,13 +139,15 @@ msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:40
 msgid "Chat"
-msgstr ""
+msgstr "Chat/IRC"
 
 #: template/contact.html.j2:42
 msgid ""
 "You can find some team members in the IRC channel <tt>#taler</tt> on <tt>irc."
 "freenode.net</tt>."
 msgstr ""
+"Einige unserer Teammitglieder sind im IRC-Kanal <tt>#taler</tt> auf <tt>irc."
+"freenode.net</tt> für einen Chat zu erreichen."
 
 #: template/contact.html.j2:50
 msgid "Reporting bugs"
@@ -158,7 +161,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:55
 msgid "Bug tracker"
-msgstr "Bug Tracker"
+msgstr "Bug-Tracker"
 
 #: template/contact.html.j2:56
 msgid ""
@@ -256,7 +259,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Hier befinden sich Verweise auf einzelne Kapitel in der Dokumentation des "
 "Taler-Bezahlsystems. Die vollständige Dokumentation aller Systembestandteile "
-"ist auf <a href=\"https://docs.taler.net/\";>hier</a> zu finden."
+"ist <a href=\"https://docs.taler.net/\";>hier</a> zu finden."
 
 #: template/docs.html.j2:27
 msgid "Components"
@@ -264,7 +267,7 @@ msgstr "Systembestandteile"
 
 #: template/docs.html.j2:38
 msgid "Merchant Backend Administration"
-msgstr "Verwaltungsbackend für die Verkäufer-Seite"
+msgstr "Verwaltungs-Backend für Händler und Verkäufer"
 
 #: template/docs.html.j2:40
 msgid "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as"
@@ -304,7 +307,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:92
 msgid "Wallet"
-msgstr ""
+msgstr "Taler-Wallet"
 
 #: template/docs.html.j2:94
 msgid ""
@@ -312,6 +315,9 @@ msgid ""
 "download pre-packaged binaries from <a href=\"wallet.html\">the Taler wallet "
 "Web site</a>."
 msgstr ""
+"Handbuch zum Taler-Wallet (WebExtensions, Android, CLI). Der Download von "
+"Binaries ist möglich auf unserer <a href=\"wallet.html\">Webseite zum Taler-"
+"Wallet</a>."
 
 #: template/docs.html.j2:104
 msgid "Back office"
@@ -320,7 +326,7 @@ msgstr "Prüfung des Zahlungseingangs"
 #: template/docs.html.j2:106
 msgid "Manual to run the back-office Web application. Also available as"
 msgstr ""
-"Anleitung zum Aufsetzen der Anwendung, welche die Zahlungseingänge an "
+"Anleitung zum Aufsetzen der Anwendung, die alle Zahlungseingänge an "
 "Verkäufer prüft. Hier auch als"
 
 #: template/docs.html.j2:116
@@ -352,7 +358,7 @@ msgstr "HTTP-Schnittstellen"
 
 #: template/docs.html.j2:154
 msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
-msgstr "Beschreibung der HTTP-basierten Programmierschnittstellen"
+msgstr "Beschreibung der HTTP-basierten Programmierschnittstellen."
 
 #: template/docs.html.j2:162
 msgid "Onboarding"
@@ -383,15 +389,19 @@ msgstr "Internet Relay Chat"
 
 #: template/docs.html.j2:198
 msgid "Our IRC channel is #taler on freenode."
-msgstr "Unser IRC-Kanal befindet sich unter #taler auf freenode."
+msgstr ""
+"Einige unserer Teammitglieder sind im IRC-Kanal <tt>#taler</tt> auf <tt>irc."
+"freenode.net</tt> für einen Chat zu erreichen."
 
 #: template/docs.html.j2:204
 msgid "Bug Tracker"
-msgstr "Bug Tracker"
+msgstr "Bug-Tracker"
 
 #: template/docs.html.j2:206
 msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
-msgstr "Unser Bug Tracker sammelt Bugs oder Funktionsanfragen."
+msgstr ""
+"Unser Bug-Tracker sammelt sowohl Bugs als auch Anfragen nach zusätzlichen "
+"Funktionen."
 
 #: template/docs.html.j2:216
 msgid "Code"
@@ -407,26 +417,28 @@ msgstr "Git-Repositories für alle Systemelemente von GNU 
Taler."
 
 #: template/docs.html.j2:236
 msgid "lcov results"
-msgstr ""
+msgstr "LCOV-Ergebnisse"
 
 #: template/docs.html.j2:238
 msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite."
 msgstr ""
+"Zeigt die Ergebnisse der Ausführunganalyse unseres Codes in der Entwicklung "
+"(LCOV code coverage report)."
 
 #: template/docs.html.j2:244
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact information"
 msgid "Continuous integration"
-msgstr "Kontakt"
+msgstr "Continuous integration"
 
 #: template/docs.html.j2:246
 msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
 msgstr ""
+"Continuous integration und das Deployment der Codeentwicklung werden von "
+"unserem Buildbot verwaltet."
 
 #: template/faq.html.j2:5
 msgid "How is Taler related to Bitcoin or Blockchains?"
 msgstr ""
-"In welchem Zusammenhang steht Taler zu Bitcoin oder zur Blockchain-"
+"In welchem Zusammenhang steht Taler zu Bitcoin und zur Blockchain-"
 "Technologie?"
 
 #: template/faq.html.j2:8
@@ -439,8 +451,8 @@ msgstr ""
 "Taler verwendet keine Blockchain-Technologie und steht mit dieser in keinem "
 "Zusammenhang. Elektronische Münzen wie Bitcoin können jedoch in Taler-"
 "Wallets aufbewahrt werden. Taler verwendet blinde Signaturen zum "
-"gegenseitigen Beglaubigen und kann daher auf Web-of-trust- oder Proof-of-"
-"work-Verfahren verzichten."
+"gegenseitigen Beglaubigen unter den Nutzern des Systems und kann daher auf "
+"Web-of-trust- oder Proof-of-work-Verfahren verzichten."
 
 #: template/faq.html.j2:18
 msgid ""
@@ -468,11 +480,11 @@ msgstr ""
 "Repräsentanten realer Geldwerte nur auf den Speichermedien, auf denen das "
 "Wallet angelegt wurde. Dies kann zum Beispiel der persönliche Computer sein. "
 "Es empfiehlt sich, Kopien der Wallets zum sicheren Backup ihrer Daten "
-"mehrfach abzuspeichern, beispielsweise auf USB-Sticks. Der Taler-Exchange "
-"hingegen verwaltet die realen Geldwerte sicher auf einem Treuhandkonto. "
-"Jeder einzelne Exchange, der zum Aufbuchen der Coins in das persönliche "
-"Wallet verwendet wurde, hält diese bis zum Einsatz der im Wallet vorhandenen "
-"Coins."
+"mehrfach abzuspeichern, beispielsweise auf USB-Sticks. Die Coins sind "
+"kryptografisch gesichert. Die Geldwerte auf dem Treuhandkonto verbleiben bis "
+"zur Zahlung mit den Taler-Coins in der Obhut der Geschäftsbank, die das "
+"Treuhandkonto verantwortet. Sie verfügt über eine regulär genehmigte "
+"Banklizenz."
 
 #: template/faq.html.j2:35
 msgid "What if my wallet is lost?"
@@ -510,7 +522,7 @@ msgid ""
 "has been compromised."
 msgstr ""
 "Im Fall eines Einbruchs in die Geräte können tatsächlich Coins aus Taler-"
-"Wallets ausgegeben werden. Ist ein Coin ausgegeben, wurde das Coin "
+"Wallets ausgegeben werden. Wurde ein Coin ausgegeben, ist das Coin "
 "entwertet. Wer es zuerst ausgibt, verfügt über den bewegten Geldwert. Es "
 "bietet sich daher an, den Bestand regelmäßig zu kontrollieren, um einen "
 "eventuellen Verlust zeitnah festzustellen."
@@ -575,11 +587,11 @@ msgid ""
 "which coin it signed for which customer."
 msgstr ""
 "Wallets verwalten Coins, die von einem Taler-Exchange beim Aufbuchen ins "
-"Wallet blind signiert werden. Das Verfahren mit blinden Signaturen sorgt "
-"dafür, dass kein Betreiber eines Taler-Exchange Kenntnis davon erlangt, "
-"welche Coins für welches Wallet erzeugt wurden. Weiterführende Informationen "
-"dazu beschreibt die <a href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Digitale_Signatur";
-"\">Wikipedia-Seite zur digitalen Signatur</a>."
+"Wallet blind signiert wurden. Das Verfahren mit blinden Signaturen sorgt "
+"dafür, dass kein Betreiber eines Taler-Exchange jemals Kenntnis davon "
+"erlangt, welche Coins für welches Wallet erzeugt wurden. Weiterführende "
+"Informationen dazu hat die <a href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/";
+"Digitale_Signatur\">Wikipedia-Seite zur digitalen Signatur</a>."
 
 #: template/faq.html.j2:101
 msgid "How much does it cost?"
@@ -631,7 +643,7 @@ msgstr ""
 "unterschiedliche Sorten miteinander verrechnet. Dennoch könnte theoretisch "
 "eine (externe) Einrichtung gegründet werden, die Einzahlungen in einer "
 "bestimmten Währung akzeptiert und in einem zweiten Schritt ihren Nutzern "
-"erlaubt, Coins in einer anderen Währung in die Wallet zu buchen. Die "
+"erlaubt, Coins in einer anderen Währung in die Wallets zu buchen. Die "
 "regulatorischen Auflagen, die dieses Verfahren betreffen, gestalten sich "
 "besonders komplex. Die Zielsetzung von Taler ist vielmehr, ein schnelles und "
 "effizientes Bezahlen zu ermöglichen. Daher bietet Taler jedenfalls in der "
@@ -674,20 +686,20 @@ msgstr ""
 "Es wird stets eine Geschäftsbank sein, die einen behördlich genehmigten "
 "Taler-Exchange betreibt. Die Bank führt zusammen mit dem Exchange ein "
 "Treuhandkonto, auf dem alle eingehenden und ausgehenden Zahlungen verbucht "
-"und bis zur Auszahlung hinterlegt werden. Der Exchange als Dreh- und "
-"Angelpunkt verwaltet dabei zwei parallele Zahlungsströme: Zum einen die "
-"Buchungen auf dem Treuhandkonto (von gewöhnlichen Kundenkonten in "
-"Fiatwährungen wie dem Euro an den Exchange zur Umwandlung in Coins der Taler-"
-"Wallets und bei deren Ausgabe nach dem Kaufvertragsschluss an die Bankkonten "
-"der Verkäufer), zum anderen die Zahlungsströme zwischen dem Exchange und den "
-"Wallets (bei allen Aufwertungen und Ausgaben von Coins). Beachtenswert ist "
-"hierbei, dass es nicht nur eine normale Geschäftsbank sein könnte, die den "
-"Taler-Exchange betreibt, sondern auch eine Zentralbank. Das Bezahlsystem "
-"kann ebenfalls Zentralbank-Währungen (Central Bank Digital Currencies) "
-"transferieren. Die Exchange-Betreiber müssen in jedem Fall die gültigen "
-"Gesetze, die Zahlungsdiensterichtlinie und die Anforderungen der "
-"Regulierungsbehörden erfüllen, wenn sie das Vertrauen der Nutzer erhalten "
-"wollen."
+"werden und die realen Geldmengen bis zur Auszahlung verwahrt bleiben. Der "
+"Exchange als Dreh- und Angelpunkt verwaltet dabei zwei parallele "
+"Zahlungsströme: Zum einen die Buchungen auf dem Treuhandkonto (von "
+"gewöhnlichen Kundenkonten in Fiatwährungen wie dem Euro an den Exchange zur "
+"Umwandlung in Coins der Taler-Wallets und bei deren Ausgabe nach dem "
+"Kaufvertragsschluss an die Bankkonten der Verkäufer), zum anderen die "
+"Zahlungsströme zwischen dem Exchange und den Wallets (bei allen Aufwertungen "
+"und Ausgaben von Coins). Beachtenswert ist hierbei, dass es nicht nur eine "
+"normale Geschäftsbank sein könnte, die den Taler-Exchange betreibt, sondern "
+"auch eine Zentralbank. Das Bezahlsystem kann ebenfalls Zentralbank-Währungen "
+"(Central Bank Digital Currencies) transferieren. Die Exchange-Betreiber "
+"müssen in jedem Fall die gültigen Gesetze, die Zahlungsdiensterichtlinie und "
+"die Anforderungen der Regulierungsbehörden erfüllen, wenn sie das Vertrauen "
+"der Nutzer erhalten wollen."
 
 #: template/faq.html.j2:150
 msgid ""
@@ -710,8 +722,8 @@ msgstr ""
 "Wallets senden automatisiert Berichte an die Auditoren, die aus den "
 "Berichten erkennen, falls es zu Problemen bei Buchungen gekommen sein "
 "sollte. Die Auditoren haben auch die Möglichkeit, jederzeit einen Bericht "
-"über die Buchungen manuell auszulösen, um Probleme zeitnah zu erkennen. Die "
-"Auditoren sind verpflichtet, ihre Berichte an die zuständigen "
+"über die Buchungen des Exchange manuell auszulösen, um Probleme zeitnah zu "
+"erkennen. Die Auditoren sind verpflichtet, ihre Berichte an die zuständigen "
 "Aufsichtsbehörden - und auch an die interessierte Öffentlichkeit - "
 "weiterzuleiten."
 
@@ -731,18 +743,32 @@ msgstr ""
 "Wir wissen von mehreren Projekten, die Taler experimentell einsetzen oder "
 "betriebsfähige Systemprototypen entwickelt haben. Wir selbst führen aktuell "
 "Diskussionen über den Einsatz des Bezahlsystems mit Geschäftsbanken und "
-"Zentralbanken. Zum heutigen Zeitpunkt befinden sich also noch keine "
-"bestehenden Anbieter von genehmigten Taler-Exchanges auf dem Markt, wobei "
-"wir die Meinung vertreten, dass es angesichts der Entwicklungsphase des "
-"Projekts für einen regulären Betrieb noch zu früh wäre (siehe Liste der "
-"offenen Arbeiten in unserem <a href=\"https://gnunet.org/bugs/\";>Bugtracker</"
-"a>)."
+"Zentralbanken. Zum heutigen Zeitpunkt befinden sich noch keine bestehenden "
+"Anbieter von genehmigten Taler-Exchanges auf dem Markt, wobei wir die "
+"Meinung vertreten, dass es angesichts der Entwicklungsphase des Projekts für "
+"einen regulären Betrieb noch zu früh wäre (siehe Liste der offenen Arbeiten "
+"in unserem <a href=\"https://gnunet.org/bugs/\";>Bug-Tracker</a>)."
 
 #: template/faq.html.j2:174
 msgid "Does Taler support recurring payments?"
 msgstr "Beherrscht Taler Daueraufträge (wiederkehrende Zahlungen)?"
 
 #: template/faq.html.j2:176
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Today, our wallet implementation does not support recurring payments. "
+#| "Recurring payments, where some fixed amount is paid on a regular basis "
+#| "are in theory possible with Taler, but they come with a few caveats. "
+#| "Specifically, recurring payments can only work if the Taler wallet is "
+#| "running and online around the desired time. Furthermore, given their "
+#| "repetitive nature they are linkable, and could thus be used to "
+#| "deanonymize the user making the recurring payment, for example by forcing "
+#| "the user offline at the time of the payment and observing that it does "
+#| "then not happen on time. Finally, the Taler wallet does not work with "
+#| "credit and thus the user would have to make sure to carry a sufficient "
+#| "balance for the recurring payment to be made. Still, they can be useful, "
+#| "and a future version of the Taler wallet will likely support them. But "
+#| "this is not a feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time"
 msgid ""
 "Today, our wallet implementation does not support recurring payments. "
 "Recurring payments, where some fixed amount is paid on a regular basis are "
@@ -756,23 +782,24 @@ msgid ""
 "the user would have to make sure to carry a sufficient balance for the "
 "recurring payment to be made. Still, they can be useful, and a future "
 "version of the Taler wallet will likely support them. But this is not a "
-"feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time"
+"feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time."
 msgstr ""
 "Taler-Wallets bieten gegenwärtig noch nicht die Funktionalität für "
 "Daueraufträge. Wiederkehrende Zahlungen mit einem fixen Zahlbetrag und "
-"vorgegebenen Ausführungsterminen sind theoretisch mit Taler möglich, bringen "
-"jedoch einige Einschränkungen und Nachteile mit sich. Daueraufträge "
-"erfordern zwingend den Online-Status des Wallet zum gewünschten "
-"Ausführungstermin. Durch häufige wiederkehrende Zahlungen kann es zudem bei "
-"einem Rückschluss auf den Zahlenden dazu kommen, dass dessen Anonymität "
-"aufgehoben wird. In der Praxis könnte dies dadurch geschehen, dass das "
-"Wallet des Zahlenden zum Zeitpunkt des angesetzten Ausführungstermins keinen "
-"Internetzugang erhält und dann durch das Ausbleiben des Zahlungseingangs "
-"beim Empfänger auf den Zahlenden geschlossen wird. Schließlich besteht noch "
-"das Erfordernis einer ausreichenden Deckung mit Coins im Wallet, damit die "
-"wiederkehrende Zahlung garantiert ausgeführt wird. Zwar hätte die "
-"Dauerauftragsfunktion Vorteile für die Nutzer, doch wird sie erst eine "
-"zukünftige Version von Taler bereitstellen und nicht die Erstversion."
+"vorgegebenen Ausführungsterminen sind theoretisch mit Taler möglich, "
+"verlangen jedoch einige Vorsichtsmaßnahmen und bringen auch Nachteile mit "
+"sich. Daueraufträge erfordern zwingend den Online-Status des Wallet zum "
+"gewünschten Ausführungstermin. Durch häufige wiederkehrende Zahlungen kann "
+"es zudem zu einem Rückschluss auf den Zahlenden kommen, wodurch dessen "
+"Anonymität aufgehoben wird. In der Praxis könnte dies dadurch geschehen, "
+"dass das Wallet des Zahlenden zum Zeitpunkt des angesetzten "
+"Ausführungstermins absichtlich am Internetzugang gehindert wird und durch "
+"das Ausbleiben des Zahlungseingangs beim Empfänger auf den Zahlenden "
+"geschlossen werden kann. Schließlich besteht noch das Erfordernis einer "
+"ausreichenden Deckung mit Coins im Wallet, damit die wiederkehrende Zahlung "
+"garantiert ausgeführt wird. Zwar hätte die Dauerauftragsfunktion Vorteile "
+"für die Nutzer, doch wird erst eine zukünftige Version von Taler diese "
+"bereitstellen und nicht die Erstversion."
 
 #: template/features.html.j2:7
 msgid "GNU Taler: Features"
@@ -788,8 +815,9 @@ msgstr ""
 "GNU Taler <span class=\"tlr\">schützt Ihre Daten als Käufer</span>. Während "
 "die Daten der Käufer nicht preisgegeben werden, gilt hingegen für die "
 "Verkäufer von Waren und Dienstleistungen, dass ihre Umsätze aus dem "
-"Bezahlsystem systematisch offengelegt sind. Dies bewirkt, dass <span class="
-"\"tlr\">Steuerhinterziehung und Geldwäsche verhindert werden</span>."
+"Bezahlsystem grundsätzlich offengelegt sind. <span class=\"tlr"
+"\">Steuerhinterziehung und Geldwäsche werden so systematisch verhindert</"
+"span>."
 
 #: template/features.html.j2:23
 msgid ""
@@ -799,12 +827,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "GNU Taler versteht sich als <span class=\"tlr\">Bezahlsystem</span> und "
 "<span class=\"tlr\">nicht als Mittel zur Wertaufbewahrung</span>. Alle "
-"Zahlungen erfolgen stets in Entsprechung zu den Geldwerten in Fiatwährung, "
-"die auf dem Treuhandkonto aufgebucht und abgebucht werden."
+"Zahlungen erfolgen stets in Entsprechung zu den Geldwerten in den "
+"Ursprungswährungen, die auf dem Treuhandkonto des Taler-Exchange aufgebucht "
+"und abgebucht werden. Zinsen oder Kursschwankungen sind dabei "
+"ausgeschlossen. Die Auszahlung geschieht immer in der gleichen Währung, in "
+"der die Einzahlung auf das Treuhandkonto erfolgte."
 
 #: template/features.html.j2:32
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Payment are made after <span class=\"tlr\">exchanging existing money</"
+#| "span> into <em>electronic money</em> with the help of an Exchange "
+#| "service, that is, a payment service provider for Taler."
 msgid ""
-"Payment are made after <span class=\"tlr\">exchanging existing money</span> "
+"Payments are made after <span class=\"tlr\">exchanging existing money</span> "
 "into <em>electronic money</em> with the help of an Exchange service, that "
 "is, a payment service provider for Taler."
 msgstr ""
@@ -836,10 +872,10 @@ msgid ""
 "loss or theft, only the limited amount of money left in the wallet might be "
 "gone."
 msgstr ""
-"Taler muss viele Betrugsrisiken wie das Phishing von Kunden- oder "
+"Taler muss viele Betrugsrisiken wie z.B. das Phishing von Kunden- oder "
 "Kartendaten nicht fürchten. Im Fall des Verlusts eines Wallets droht "
 "allerhöchstens, dass die zum Zeitpunkt des Verlusts darauf gespeicherten "
-"Coins mit ihren entsprechenden Geldwerten verloren sind."
+"Coins zusammen mit den ihnen entsprechenden realen Geldwerten verloren sind."
 
 #: template/features.html.j2:69
 msgid "Paying with Taler"
@@ -852,11 +888,14 @@ msgid ""
 "wallet&#39;s balance by some other means of payment."
 msgstr ""
 "Um mit Taler Zahlungen ausführen zu können, muss zuerst eine elektronische "
-"Geldbörse (das Wallet) auf einem Endgerät installiert werden. Vor der ersten "
-"Zahlung wählt man einen Exchange zum Aufbuchen der gewünschten Währung und "
-"der Geldmenge, die schließlich als elektronisch gesicherter Geldwert ins "
-"Wallet gelangt. Der Vorgang erfordert ein Girokonto bei einer "
-"konventionellen Bank oder ein anderes Abhebeverfahren."
+"Geldbörse (das Wallet) auf einem persönlichen Endgerät installiert werden. "
+"Zum Aufbuchen der gewünschten Währung und der Geldmenge wählt man einen "
+"Taler-Exchange, der die Gelder automatisch vom Girokonto des Wallet-"
+"Besitzers auf das Treuhandkonto des Exchange überwiesen bekommt und von dem "
+"schließlich das Wallet die elektronischen Repräsentanten der Geldmenge "
+"abhebt (die <em>Coins</em>). Dieser Vorgang erfordert ein Girokonto bei "
+"einer konventionellen Bank oder ein anderes Abhebeverfahren wie z.B. \"Taler "
+"Cashier\"."
 
 #: template/features.html.j2:79
 msgid ""
@@ -867,7 +906,9 @@ msgstr ""
 "Hat das Wallet die Coins vom gewählten Exchange abgehoben, steht dem "
 "Einkaufen und Bezahlen nichts mehr im Weg. Bezahlungen auf Webseiten gehen "
 "mit einem Klick! Identitätsdiebstahl oder Phishing sind dabei systematisch "
-"ausgeschlossen und die Verkäufer können sicher sein, ihre Zahlungen auch "
+"ausgeschlossen: Kunden, die Taler als Bezahlsystem verwenden, müssen kein "
+"Kundenkonto erstellen und können ihre Waren ohne Preisgabe ihrer Identität "
+"erwerben. Die Verkäufer können jedoch stets sicher sein, ihre Zahlungen auch "
 "wirklich zu erhalten."
 
 #: template/features.html.j2:87
@@ -886,16 +927,35 @@ msgid ""
 "transaction processing can run on the merchant&#39;s premises or be hosted "
 "by a third party."
 msgstr ""
+"Um als Verkäufer nach einem Kaufvertragsabschluss Zahlungen zu empfangen, "
+"benötigt man ein Bankkonto bei einer Geschäftsbank in der Währung, in "
+"welcher die Kunden mit ihren Coins zahlen möchten. Das Bezahlen mit Coins "
+"aus dem Taler-Wallet bedeutet: Der Exchange, von dem das Wallet des "
+"Zahlenden ursprünglich die Coins abhob, bucht die diesen Coins "
+"entsprechenden Geldwerte vom Treuhandkonto an das Girokonto des Verkäufers "
+"weiter. Der Exchange sammelt Zahlungen von verschiedenen Kunden, bündelt "
+"diese nach Verkäufern sortiert zu Sammelbuchungen und überweist diese "
+"aggregierten Buchungen schließlich zugunsten der betreffenden "
+"(Verkäufer-)Girokonten. Die Verkäufer können die Frequenz der Sammelbuchung "
+"bestimmen. Sammelbuchungen minimieren Transaktionskosten und erhöhen die "
+"Effizienz der Buchungsverarbeitung zwischen den Banken."
 
 #: template/features.html.j2:105
 msgid ""
 "Merchant integration is simple, and customers can pay for products without "
 "even having to register an account."
 msgstr ""
+"Die Integration der Software auf der Verkäuferseite gelingt einfach und "
+"unkompliziert. Wir stellen dazu hilfreiche Software in verschiedenen "
+"Programmiersprachen für Shops bereit, um die Integration in deren "
+"Schnittstellen möglichst glatt laufen zu lassen. Das Verkäufer-Backend zum "
+"Verwalten der Zahlungen, die Kunden mit Coins aus ihren Taler-Wallets "
+"tätigen, kann entweder beim Shopbetreiber selbst oder bei Dienstleistern "
+"gehostet werden."
 
 #: template/features.html.j2:112
 msgid "See how merchant integration works in our developer documentation!"
-msgstr ""
+msgstr "Hier geht es zur Dokumentation für Händler und Verkäufer!"
 
 #: template/features.html.j2:127
 msgid "Practical"
@@ -907,10 +967,14 @@ msgid ""
 "cryptographically secured and are confirmed within milliseconds with "
 "extremely low transaction costs."
 msgstr ""
+"Taler integriert sich einfach und leicht in bestehende Webanwendungen. Die "
+"Zahlungen sind mit kryptografischen Verfahren gesichert, werden innerhalb "
+"von Millisekunden bestätigt und sind zudem sehr günstig hinsichtlich der "
+"Kosten der Transaktionen."
 
 #: template/features.html.j2:140
 msgid "Stable"
-msgstr "Zuverlässig"
+msgstr "Zuverlässigkeit"
 
 #: template/features.html.j2:143
 msgid ""
@@ -919,6 +983,16 @@ msgid ""
 "currencies. Thus, Taler&#39;s cryptographic coins correspond to existing "
 "currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins."
 msgstr ""
+"Taler stellt keine Währung dar, sondern ein Bezahlsystem, das die Buchungen "
+"von Geldern verschiedener realer Währungen auf einem Treuhandkonto verwaltet "
+"(z.B. Euro, Dollar, Yen oder auch virtuelle Währungen). Dazu verwendet Taler "
+"eine zentrale Steuerungslogik (den <em>Exchange</em>) und elektronische "
+"Geldbörsen (<em>Wallets</em>), welche die digitalen Repräsentanten der "
+"Geldmengen auf dem Treuhandkonto in Form von <em>Coins</em> beinhalten. Die "
+"Coins sind kryptografisch gesichert. Die Geldwerte auf dem Treuhandkonto "
+"verbleiben bis zur Zahlung mit den Taler-Coins in der Obhut der "
+"Geschäftsbank, die das Treuhandkonto verantwortet. Sie verfügt über eine "
+"regulär genehmigte Banklizenz."
 
 #: template/features.html.j2:154 template/governments.html.j2:55
 #: template/merchants.html.j2:41
@@ -931,6 +1005,12 @@ msgid ""
 "as phishing or counterfeit. Thanks to its security features, Taler never "
 "rejects a legitimate customer due to a fraud-detection false positive."
 msgstr ""
+"Taler muss viele Betrugsrisiken wie z.B. das Phishing von Kunden- oder "
+"Kartendaten nicht fürchten. Dies ist schon vom Konzept her ausgeschlossen. "
+"Doch auch aufgrund seines Sicherheitsansatzes wird es mit Taler nie "
+"passieren, dass ein rechtmäßig auftretender Kunde infolge von "
+"übervorsichtigen Maßnahmen zur Betrugsvermeidung seine Käufe nicht "
+"durchführen könnte."
 
 #: template/features.html.j2:169 template/governments.html.j2:25
 msgid "Taxable"
@@ -942,6 +1022,10 @@ msgid ""
 "authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent "
 "black markets. Taler is not suitable for illegal activities."
 msgstr ""
+"Taler macht das Einkommen von Verkäufern für die Steuerbehörden transparent. "
+"Im Gegensatz zu Bargeld und den meisten virtuellen Währungen verhindert "
+"Taler somit Schwarzmarkt und illegale Geschäfte. Dieses Bezahlsystem eignet "
+"sich aus Prinzip nicht für illegale Aktivitäten."
 
 #: template/features.html.j2:182
 msgid "Private"
@@ -953,6 +1037,12 @@ msgid ""
 "like payments in cash, nobody else can track how you spent your electronic "
 "money. However, you obtain a legally valid proof of payment."
 msgstr ""
+"Taler hält die Identität der Käufer sowohl gegenüber Verkäufern als auch "
+"Exchange-Betreibern geheim. Die Käufer erhalten zwar einen rechtsgültigen "
+"Nachweis über ihre Zahlungen, doch genauso wie beim Bezahlen mit Bargeld "
+"erfährt niemand, <em>wer</em> mit Taler bezahlt hat. <em>Was</em> damit "
+"bezahlt wurde, müssen hingegen die Verkäufer im Fall einer behördlichen "
+"Anfrage offenlegen."
 
 #: template/features.html.j2:195 template/governments.html.j2:85
 msgid "Libre"
@@ -964,24 +1054,32 @@ msgid ""
 "enables anybody to run their own payment infrastructure, be it individuals, "
 "organizations or whole countries. Since the reference implementation is a"
 msgstr ""
+"Taler stellt offene Protokolle und Referenzanwendungen bereit, die es "
+"prinzipiell jedem Interessierten erlauben, ein eigenes Bezahlsystem darauf "
+"aufzubauen - seien dies Einzelne, Organisationen, Zentralbanken oder gar "
+"Staaten(bünde). Weil die Referenzimplementierung von Taler als GNU-Package "
+"der Philosophie von"
 
 #: template/features.html.j2:205
 msgid "package, it will always remain free software."
-msgstr ""
+msgstr "verpflichtet ist, wird die Codebasis stets freie Software bleiben."
 
 #: template/financial-news.html.j2:6
 msgid "Financial News"
-msgstr ""
+msgstr "Financial News"
 
 #: template/financial-news.html.j2:9
 msgid ""
 "This page explains (only in English) how Taler can change ongoing "
 "developments in the financial industry."
 msgstr ""
+"Diese Seite bietet Links zu Artikeln (zurzeit nur in englischer Sprache), "
+"die sich damit befassen, wie Taler aktuelle und zukünftige Entwicklungen in "
+"der Finanzwelt beeinflussen könnte."
 
 #: template/governments.html.j2:6
 msgid "Advantages for Governments"
-msgstr ""
+msgstr "Vorteile für Staatsregierungen"
 
 #: template/governments.html.j2:8
 msgid ""
@@ -1042,7 +1140,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/governments.html.j2:98
 msgid "Efficient"
-msgstr ""
+msgstr "Effizienz"
 
 #: template/governments.html.j2:101
 msgid ""
@@ -1050,6 +1148,10 @@ msgid ""
 "as Bitcoin, Taler will not threaten the availability of national electric "
 "grids or (significantly) contribute to environmental pollution."
 msgstr ""
+"Taler arbeitet dank seines durchdachten Konzepts effizient und "
+"ressourcenschonend. Im Gegensatz zu Blockchain-basierten Bezahlsystemen "
+"verbraucht Taler nur geringste Mengen von Energie. Damit schützt Taler auch "
+"die Umwelt."
 
 #: template/governments.html.j2:117
 msgid "Taler and regulation"
@@ -1299,11 +1401,11 @@ msgstr ""
 
 #: template/gsoc-codeless.html.j2:191
 msgid "Screenshots"
-msgstr ""
+msgstr "Screenshots"
 
 #: template/gsoc-codeless.html.j2:193
 msgid "Home page"
-msgstr ""
+msgstr "Homepage"
 
 #: template/gsoc-codeless.html.j2:197
 msgid "Product page"
@@ -1318,48 +1420,56 @@ msgid ""
 "We provide a payment system that makes <span class='tlr'>privacy-friendly</"
 "span> online transactions <span class='tlr'>fast and easy</span>."
 msgstr ""
+"Das Bezahlsystem GNU Taler ermöglicht das <span class='tlr'>schnelle und "
+"einfache </span>Geldüberweisen mit <span class='tlr'>Datenschutz und hoher "
+"technischer Sicherheit</span>."
 
 #: template/index.html.j2:29
 msgid "Payments without registration"
-msgstr ""
+msgstr "Bezahlen ohne Registrierung"
 
 #: template/index.html.j2:33
 msgid "Data protection by default"
-msgstr ""
+msgstr "Datenschutz by default"
 
 #: template/index.html.j2:37
 msgid "Fraud eliminated by design"
-msgstr ""
+msgstr "Systematisch gesichert gegen Betrug"
 
 #: template/index.html.j2:41
 msgid "Not a new currency!"
-msgstr ""
+msgstr "Keine neue Währung!"
 
 #: template/index.html.j2:45
 msgid "Empowers communities to run their own payment infrastructure"
 msgstr ""
+"Freie Software, offenes Protokoll - für alle frei zur Verwendung und "
+"Weiterentwicklung"
 
 #: template/index.html.j2:48
 msgid "Try Demo!"
-msgstr ""
+msgstr "Demo testen"
 
 #: template/index.html.j2:49
 msgid "Read Docs"
-msgstr ""
+msgstr "Doku lesen"
 
 #: template/investors.html.j2:6
 msgid "Invest in Taler!"
-msgstr ""
+msgstr "In Taler investieren!"
 
 #: template/investors.html.j2:9
 msgid ""
 "We have created a company, Taler Systems SA in Luxembourg.<br> Please "
 "contact <tt>address@hidden</tt> if you want to invest in Taler."
 msgstr ""
+"Taler Systems SA in Luxemburg ist der Entwickler von GNU Taler. Falls Sie in "
+"das Taler-Bezahlsystem investieren möchten, kontaktieren Sie bitte dafür "
+"<tt>address@hidden</tt>."
 
 #: template/investors.html.j2:24
 msgid "The Team"
-msgstr ""
+msgstr "Das Team"
 
 #: template/investors.html.j2:27
 msgid ""
@@ -1368,6 +1478,14 @@ msgid ""
 "of how payments should work and the goal of imposing this vision upon the "
 "world."
 msgstr ""
+"Unser <a href=\"about.html\">Team</a> vereint Unternehmer, Kryptografen, "
+"Softwareingenieure, Aktivisten und Akademiker. Uns verbindet die Vision "
+"eines Bezahlsystems, das dank seiner Technik und Konzeption so funktioniert, "
+"wie man sich ein sicheres, verlässliches und kostengünstiges Bezahlsystem "
+"vernünftigerweise vorstellt. Mit Datenschutz und Privatheit für die "
+"Zahlenden und gleichzeitiger Erfordernis der Offenlegung von Umsätzen bei "
+"Verkäufern. Diese Zielsetzung motiviert uns, die Vision Wirklichkeit werden "
+"zu lassen."
 
 #: template/investors.html.j2:37
 msgid ""
@@ -1417,6 +1535,10 @@ msgid ""
 "English how Taler can impact current developments in the global payment "
 "market."
 msgstr ""
+"Die Seite <a href=\"financial-news.html\">Financial News</a> bietet Links zu "
+"Artikeln (zurzeit nur in englischer Sprache), die sich damit befassen, wie "
+"Taler aktuelle und zukünftige Entwicklungen in der Finanzwelt beeinflussen "
+"könnte."
 
 #: template/investors.html.j2:117
 msgid "Running a Taler payment service operator"
@@ -1458,7 +1580,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:5
 msgid "Advantages for Merchants"
-msgstr ""
+msgstr "Vorteile für Händler und Verkäufer"
 
 #: template/merchants.html.j2:8
 msgid ""
@@ -1470,7 +1592,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:22
 msgid "Fast"
-msgstr ""
+msgstr "Geschwindigkeit"
 
 #: template/merchants.html.j2:25
 msgid ""
@@ -1494,7 +1616,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:58
 msgid "Free"
-msgstr "Frei"
+msgstr "Freie Software"
 
 #: template/merchants.html.j2:61
 msgid ""
@@ -1507,7 +1629,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:76
 msgid "Cheap"
-msgstr ""
+msgstr "Kostengünstigkeit"
 
 #: template/merchants.html.j2:78
 msgid ""
@@ -1519,7 +1641,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:88
 msgid "Flexible"
-msgstr ""
+msgstr "Flexibilität"
 
 #: template/merchants.html.j2:90
 msgid ""
@@ -1530,7 +1652,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:99
 msgid "Ethical"
-msgstr ""
+msgstr "Ethik"
 
 #: template/merchants.html.j2:101
 msgid ""
@@ -1542,23 +1664,25 @@ msgstr ""
 
 #: template/merchants.html.j2:115
 msgid "Manuals for merchants"
-msgstr ""
+msgstr "Handbuch für Händler und Verkäufer"
 
 #: template/merchants.html.j2:117
 msgid "The GNU Taler merchant backend operator manual"
 msgstr ""
+"Gebrauchsanleitung für das Backend bei Shop-Betreibern, Verkäufern und "
+"Händlern"
 
 #: template/merchants.html.j2:121
 msgid "The GNU Taler Web shop integration tutorial (PHP)"
-msgstr ""
+msgstr "Tutorial für die Integration von Taler in Webshops (PHP)"
 
 #: template/merchants.html.j2:125
 msgid "The GNU Taler Web shop integration tutorial (Python)"
-msgstr ""
+msgstr "Tutorial für die Integration von Taler in Webshops (Python)"
 
 #: template/merchants.html.j2:136
 msgid "The GNU Taler Merchant Backend"
-msgstr ""
+msgstr "Backend bei Shop-Betreibern, Verkäufern und Händlern"
 
 #: template/merchants.html.j2:138
 msgid "Merchants process payments using the Taler backend:"
@@ -1592,41 +1716,44 @@ msgstr ""
 
 #: template/press.html.j2:4
 msgid "GNU Taler in the Press"
-msgstr ""
+msgstr "GNU Taler in den Medien"
 
 #: template/press.html.j2:6
 msgid "2018"
-msgstr ""
+msgstr "2018"
 
 #: template/press.html.j2:15
 msgid "2017"
-msgstr ""
+msgstr "2017"
 
 #: template/press.html.j2:25
 msgid "2016"
-msgstr ""
+msgstr "2016"
 
 #: template/press.html.j2:43
 msgid "2015"
-msgstr ""
+msgstr "2015"
 
 #: template/principles.html.j2:21
 msgid "GNU Taler: Design Principles"
-msgstr ""
+msgstr "Die Prinzipien des Bezahlsystems GNU Taler"
 
 #: template/principles.html.j2:25
 msgid ""
 "When designing GNU Taler, we had the following design principles in mind:"
 msgstr ""
+"Konzept und Design von GNU Taler stehen in Zusammenhang mit folgenden "
+"Prinzipien:"
 
 #: template/principles.html.j2:31
 msgid "1. Free Software implementation"
-msgstr ""
+msgstr "1. Freie Software bereitstellen"
 
 #: template/principles.html.j2:33
 msgid ""
 "... in the area of computing, freedom means not using proprietary software"
 msgstr ""
+"... in the area of computing, freedom means not using proprietary software"
 
 #: template/principles.html.j2:36
 msgid ""
@@ -1636,6 +1763,16 @@ msgid ""
 "provider itself is free, countries can deploy the payment system without "
 "compromising sovereignty."
 msgstr ""
+"GNU Taler muss <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\";>freie "
+"Software</a> sein. Mit Taler werden Verkäufer und Händler unabhängig von "
+"technischen, finanzwirtschaftlichen und (patent-)rechtlichen Monopolen, denn "
+"unser Bezahlsystem basiert in seiner Referenzimplementierung auf freier "
+"Software und dementsprechenden Lizenzen. Auch für Staaten und ihre "
+"Regierungen erbringt Taler als elektronisches Pendant zu Bargeld einen "
+"Zugewinn an Stabilität und Krisensicherheit bei gleichzeitig voll "
+"durchsetzbarer Währungshoheit im Finanzwesen. Last but not least ist die "
+"Umsatztransparenz bei Verkäufern ein Garant für die Steuerfinanzierung "
+"unseres staatlichen Gemeinwesens."
 
 #: template/principles.html.j2:45
 msgid ""
@@ -1643,14 +1780,20 @@ msgid ""
 "run on a variety of platforms, and the absence of user-hostile features such "
 "as tracking or telemetry can easily be assured."
 msgstr ""
+"Die Nutzer des Bezahlsystems können ihre persönlichen Taler-Wallets auf "
+"einer Vielzahl von digitalen Endgeräten mit unterschiedlichen "
+"Betriebssystemen laufen lassen. Sie dürfen sich ebenfalls sicher sein, dass "
+"aufgrund der Prinzipien freier Software Tracking, Tracing oder Profiling der "
+"Zahlungen systematisch unmöglich sind. Die offengelegte und daher leicht "
+"nachvollziehbare Codebasis von Taler gibt dafür die Garantie."
 
 #: template/principles.html.j2:56
 msgid "2. Protect the privacy of buyers"
-msgstr ""
+msgstr "2. Schutz der Privatsphäre der Käufer sichern"
 
 #: template/principles.html.j2:58
 msgid "You deserve some privacy"
-msgstr ""
+msgstr "Privatheit ist ein Grundrecht der Menschheit"
 
 #: template/principles.html.j2:60
 msgid ""
@@ -1659,6 +1802,19 @@ msgid ""
 "disproportionate amount of rather private data about buyers would be "
 "revealed, if the payment system does not have privacy protections."
 msgstr ""
+"Der Schutz privater Daten (wie z.B. Kaufhistorie, persönliche "
+"Bankverbindungen und die Zahlungen selbst) soll durch technische Maßnahmen "
+"garantiert sein, die man von der ersten bis zur letzten Codezeile auch "
+"jederzeit prüfen und beurteilen kann. Bloße Absichtserklärungen oder "
+"wohltönende Selbstverpflichtungen würden zu kurz greifen. Taler löst die "
+"gestellten Aufgaben durch sein durchdachtes Konzept und das Design seiner "
+"Systembestandteile. Die sich daraus ergebenden Möglichkeiten sollen "
+"schließlich den Menschen in der digitalen Gesellschaft zu neuen Freiheiten "
+"verhelfen. Micropayments mit Taler sorgen beispielsweise dafür, dass man "
+"unangemeldet und spurenlos Artikel in Onlinemedien lesen kann, den "
+"Redaktionen dank der gespendeten Micropayments die Bannerwerbung zur "
+"Einnahmenerzielung erspart und damit gleichzeitig Adblocker überflüssig "
+"macht."
 
 #: template/principles.html.j2:68
 msgid ""
@@ -1669,16 +1825,24 @@ msgid ""
 "shipping address for a physical delivery, must still be collected according "
 "to business needs."
 msgstr ""
+"Mit der seit 2018 rechtskräftigen Datenschutzgrundverordnung der EU dürfte "
+"es vor allem Händler und Verkäufer interessieren, dass ihre Datenbanken die "
+"privaten Kundendaten gar nicht erst sammeln. Taler ermöglicht es durch sein "
+"Design, auf die Namen der Käufer sowie auf ihre Bankverbindungen zu "
+"verzichten. Bei einem Einbruch in die Verkäufer-Datenbank gestohlene "
+"Informationen wären bei Taler-Coins als Zahlungsmitteln allerhöchstens die "
+"aggregierten Zahlungsbeträge, Lieferadressen und andere zur "
+"Auftragserfüllung notwendige unpersönliche Daten."
 
 #: template/principles.html.j2:81
 msgid ""
 "3. Enable the state to tax income and crack down on illegal business "
 "activities"
-msgstr ""
+msgstr "3. Steuererhebung erleichtern und illegale Aktivitäten verhindern"
 
 #: template/principles.html.j2:83
 msgid "Money laundering"
-msgstr ""
+msgstr "Gesetzgebung gegen Geldwäsche"
 
 #: template/principles.html.j2:85
 msgid ""
@@ -1686,14 +1850,32 @@ msgid ""
 "with these requirements. Furthermore, we consider levying of taxes as "
 "beneficial to society."
 msgstr ""
+"GNU Taler muss die gültigen Gesetze gegen Geldwäsche und "
+"Terrorismusfinanzierung einhalten. Taler macht es jedoch auch leichter, "
+"diese Gesetze wirklich durchsetzen zu lassen. Die Umsatztransparenz auf "
+"Verkäuferseite und das Auditing der Transaktionen im Taler-System bewirken, "
+"dass die Händler einerseits ihre Umsätze selbstverpflichtend lückenlos "
+"angeben und somit die Bemessungsgrundlage für die staatliche Besteuerung "
+"bereitstellen, andererseits bei einem Verdacht auf Geldwäsche oder unlautere "
+"Geschäfte auch die Mikrotransaktionen der einzelnen Kaufverträge gegenüber "
+"legitimierten Aufsichtsbehörden offenbaren. Taler verrechnet bei jedem "
+"Verkaufsvorgang die kaufvertraglich vereinbarten Verfügungsgeschäfte "
+"(Lieferung gegen Geldbetrag) zu einem eindeutigen Hash-Wert. Dieser Hash "
+"verewigt sich in den Überweisungsdaten des Verkäufers und kann als Nachweis "
+"der Verfügungsgeschäfte beweiskräftig herangezogen werden. Was für den "
+"ehrlichen Kaufmann ein Beweismittel seiner Geschäftsabschlüsse ist, stellt "
+"für Kriminelle (Waffenhändler, Drogendealer, Menschenschmuggler...) ein "
+"Tatbestandsmerkmal ihrer illegalen Machenschaften dar, deren "
+"Verfügungsgeschäfte nicht nur leicht aufgedeckt, sondern auch vor Gericht "
+"gegen sie verwendet werden können."
 
 #: template/principles.html.j2:95
 msgid "4. Prevent payment fraud"
-msgstr ""
+msgstr "4. Zahlungsbetrug systematisch unterbinden"
 
 #: template/principles.html.j2:97
 msgid "Phishing attack"
-msgstr ""
+msgstr "Phishing-Angriff"
 
 #: template/principles.html.j2:99
 msgid ""
@@ -1701,16 +1883,26 @@ msgid ""
 "general design, as payment fraud can also happen through misleading user "
 "interface design or the lack of cryptographic evidence for certain processes."
 msgstr ""
+"Betrugsversuche sollen keine Chance haben. Dieses Erfordernis verlangt "
+"wohlüberlegte Sicherheitsvorkehrungen sowohl für das Gesamtsystem als auch "
+"für das allgemeine Design der Nutzerschnittstellen. Die Programmierung der "
+"UIs und APIs hat daher höchste Ansprüche zu erfüllen und für bestimmte "
+"Prozesse die passenden kryptografischen Sicherheitsmerkmale zu verwenden. "
+"Die Wahl der richtigen Lösungswege (zum Beispiel bei der Kommunikation "
+"zwischen Wallets und Taler-Exchange) kann nämlich einige Betrügereien im "
+"Internet obsolet machen wie z.B. das Phishing von Daten oder der Rückschluss "
+"auf die Kunden durch Fingerprinting. Auch dies haben die Entwickler von "
+"Taler immer im Blick."
 
 #: template/principles.html.j2:109
 msgid "5. Only disclose the minimal amount of information necessary"
-msgstr ""
+msgstr "5. Nur das Minimum an notwendigen Daten erheben"
 
 #: template/principles.html.j2:110
 msgid ""
 "Privacy by design, privacy by default, General Data Protection Regulation "
 "(GDPR) compliant"
-msgstr ""
+msgstr "Privacy by design, privacy by default - Taler erfüllt die DSGVO"
 
 #: template/principles.html.j2:112
 msgid ""
@@ -1719,14 +1911,25 @@ msgid ""
 "for example, by keeping details about the merchant’s financials hidden from "
 "competitors."
 msgstr ""
+"Das Bezahlsystem darf nur das Mindeste an Daten zu seiner Nutzung erhalten. "
+"Der Grund für diese Designentscheidung hängt zusammen mit Punkt 2 dieser "
+"Liste (Datenschutz der Kunden), doch auch Händlern und Verkäufern sollte "
+"dies ein Anliegen sein: Wo ein Minimum an sensiblen Daten gesammelt wird, "
+"ist bei einem worst-case-Szenario (von der Art \"die gesamte Händler-"
+"Datenbank steht offen im Netz\") ebenso der Schaden auf das Minimum "
+"begrenzt. Weder Mitbewerber noch Wirtschaftskriminelle gelangen so an "
+"sensible Daten. Die mit Taler-Coins getätigten Umsätze lassen sich nur mit "
+"privaten Schlüsseln entziffern und die Überweisungen der Umsätze an den "
+"Verkäufer erfolgen direkt vom Treuhandkonto auf das Geschäftsbankenkonto des "
+"Verkäufers. Mehr Daten braucht das Bezahlsystem nicht."
 
 #: template/principles.html.j2:122
 msgid "6. Be usable"
-msgstr ""
+msgstr "6. Nutzen und Benutzerfreundlichkeit maximieren"
 
 #: template/principles.html.j2:123
 msgid "Buy with one click"
-msgstr ""
+msgstr "Mit einem Klick bezahlen"
 
 #: template/principles.html.j2:125
 msgid ""
@@ -1735,28 +1938,42 @@ msgid ""
 "architecture, such as encapsulating procedures that require cryptographic "
 "operations into an isolated component with a simple API."
 msgstr ""
+"Das Bezahlsystem soll einfach nützlich sein und für unerfahrene Nutzer "
+"intuitiv bedienbar bleiben. Diese Nutzerfreundlichkeit wissen auch "
+"Systemintegratoren und Webshop-Betreiber zu schätzen, die bis ins Detail "
+"aufgeklärt werden über die Architektur und einzelne "
+"Programmierschnittstellen, welche besonders kritische "
+"Datenverarbeitungsprozesse einkapseln und in einer modularen, isolierten und "
+"überschaubaren API kryptografisch absichern."
 
 #: template/principles.html.j2:136
 msgid "7. Be efficient"
-msgstr ""
+msgstr "7. Effizienz steigern und Kosten mindern"
 
 #: template/principles.html.j2:137
 msgid "Energy efficiency"
-msgstr ""
+msgstr "Energieeffizienz ist ein entscheidendes Argument"
 
 #: template/principles.html.j2:139
 msgid ""
 "Approaches such as proof-of-work are ruled out by this requirement. "
 "Efficiency is necessary for GNU Taler to be used for micropayments."
 msgstr ""
+"GNU Taler muss energieeffizient arbeiten und seine Rechenoperationen "
+"möglichst kostengünstig laufen lassen. Dies ist eine klare Absage an alle "
+"proof-of-work-Verfahren im Geldwesen. Stattdessen setzt Taler auf blinde "
+"Signaturen und schlanke Datenkommunikation zwischen Wallet und Taler-"
+"Exchange. Energieverbrauch und Kommunikationsbedarf im Gesamtsystem sind so "
+"gering, dass Micropayments überhaupt erst möglich werden. Diesen standen "
+"bisher ihre hohen Betriebskosten pro Zahlung entgegen."
 
 #: template/principles.html.j2:149
 msgid "8. Fault-tolerant design"
-msgstr ""
+msgstr "8. Hohe Ausfallsicherheit und Fehlertoleranz gewährleisten"
 
 #: template/principles.html.j2:150
 msgid "Life Safers"
-msgstr ""
+msgstr "Lebensretter in der Not"
 
 #: template/principles.html.j2:152
 msgid ""
@@ -1765,14 +1982,26 @@ msgid ""
 "architectural choices such as the isolation of certain components, and "
 "auditing procedures."
 msgstr ""
+"GNU Taler soll systemtheoretisch so durchdacht sein, dass trotz eines "
+"eventuellen Ausfalls einzelner Systembestandteile die Funktion des "
+"Bezahlsystems weiterhin gewährleistet bleibt. Es muss daher nicht nur "
+"fehlertolerant sein hinsichtlich der angeschlossenen Partner wie z.B. Banken "
+"oder Webshops, sondern auch resistent gegen Angriffsversuche auf seine "
+"Kernelemente. Die Vorsorge geht dabei so weit, dass selbst Betreiber von "
+"Taler-Exchanges mit böswilliger Absicht dem Bezahlsystem oder seinen Nutzern "
+"keinen Schaden zufügen können. Dieses Erfordernis schlägt sich nieder in den "
+"Ansprüchen an die Architektur, in der Isolierung von bestimmten kritischen "
+"Prozessen sowie im Auditing des Systems, das unabhängigen Auditoren und "
+"legitimierten Sicherheitsexperten ermöglicht, Fehler und Ausfälle zeitnah zu "
+"erkennen."
 
 #: template/principles.html.j2:163
 msgid "9. Foster competition"
-msgstr ""
+msgstr "9. Gesunden Wettbewerb antreiben"
 
 #: template/principles.html.j2:164
 msgid "A competitive market"
-msgstr ""
+msgstr "Ein Markt ohne Monopolsituation und Kartellmacht"
 
 #: template/principles.html.j2:166
 msgid ""
@@ -1783,6 +2012,22 @@ msgid ""
 "components that can be operated, developed and improved upon independently, "
 "instead of having one completely monolithic system."
 msgstr ""
+"Für unser Geldwesen ist es besonders wichtig, dass keine Monopole oder "
+"Kartelle über die Verfügbarkeit und Zugänglichkeit von Zahlungsdiensten "
+"bestimmen. Im traditionellen Finanzwesen haben es neue Anbieter "
+"begreiflicherweise schwer mit einem Markteintritt. Auch auf der Seite der "
+"Nutzer werden zudem nicht wenige Kunden schon durch zu hohe Gebühren von "
+"Zahlungsdiensten ausgeschlossen. Für eine finanzielle Selbstbestimmung muss "
+"der Markt hingegen so gestaltet sein, dass zahlreiche Anbieter und "
+"Zugangspunkte im Bezahlsystem auftreten und in einer unbeschränkten "
+"Angebotssituation für geringe bzw. stetig sinkende Kosten und Gebühren "
+"sorgen können. Um dies zu erreichen, ist es nötig, dass die technische "
+"Umsetzung und Bereitstellung für Zahlungsdienstleister, Händler und Banken "
+"möglichst leicht gelingt. Auch aus diesen Gründen ist Taler kein "
+"monolithisches Konstrukt, sondern ein modular aufgebautes System mit "
+"einzelnen Programmierschnittstellen in verschiedenen Sprachen und mit "
+"kleineren Komponenten, die unabhängig voneinander betrieben, ausgebaut und "
+"fortlaufend optimiert werden können."
 
 #: template/schemafuzz.html.j2:6
 msgid "SchemaFuzz"
diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
index 47790b1..82c5a90 100644
--- a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-01 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-15 23:32+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: en <address@hidden>\n"
@@ -574,7 +574,7 @@ msgid ""
 "the user would have to make sure to carry a sufficient balance for the "
 "recurring payment to be made. Still, they can be useful, and a future "
 "version of the Taler wallet will likely support them. But this is not a "
-"feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time"
+"feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time."
 msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:7
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:32
 msgid ""
-"Payment are made after <span class=\"tlr\">exchanging existing money</span> "
+"Payments are made after <span class=\"tlr\">exchanging existing money</span> "
 "into <em>electronic money</em> with the help of an Exchange service, that "
 "is, a payment service provider for Taler."
 msgstr ""
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 11ef917..7a00964 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-01 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-15 23:32+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-08-10 06:24+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: es <address@hidden>\n"
@@ -575,7 +575,7 @@ msgid ""
 "the user would have to make sure to carry a sufficient balance for the "
 "recurring payment to be made. Still, they can be useful, and a future "
 "version of the Taler wallet will likely support them. But this is not a "
-"feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time"
+"feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time."
 msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:7
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:32
 msgid ""
-"Payment are made after <span class=\"tlr\">exchanging existing money</span> "
+"Payments are made after <span class=\"tlr\">exchanging existing money</span> "
 "into <em>electronic money</em> with the help of an Exchange service, that "
 "is, a payment service provider for Taler."
 msgstr ""
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 6523a18..8164c25 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-01 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-15 23:32+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: fr <address@hidden>\n"
@@ -574,7 +574,7 @@ msgid ""
 "the user would have to make sure to carry a sufficient balance for the "
 "recurring payment to be made. Still, they can be useful, and a future "
 "version of the Taler wallet will likely support them. But this is not a "
-"feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time"
+"feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time."
 msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:7
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:32
 msgid ""
-"Payment are made after <span class=\"tlr\">exchanging existing money</span> "
+"Payments are made after <span class=\"tlr\">exchanging existing money</span> "
 "into <em>electronic money</em> with the help of an Exchange service, that "
 "is, a payment service provider for Taler."
 msgstr ""
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
index 20d935c..1e8d843 100644
--- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-01 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-15 23:32+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: it <address@hidden>\n"
@@ -574,7 +574,7 @@ msgid ""
 "the user would have to make sure to carry a sufficient balance for the "
 "recurring payment to be made. Still, they can be useful, and a future "
 "version of the Taler wallet will likely support them. But this is not a "
-"feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time"
+"feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time."
 msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:7
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:32
 msgid ""
-"Payment are made after <span class=\"tlr\">exchanging existing money</span> "
+"Payments are made after <span class=\"tlr\">exchanging existing money</span> "
 "into <em>electronic money</em> with the help of an Exchange service, that "
 "is, a payment service provider for Taler."
 msgstr ""
diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
index ad488f2..f43cd9e 100644
--- a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU taler master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-01 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-15 23:32+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-01-28 15:27-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@@ -579,7 +579,7 @@ msgid ""
 "the user would have to make sure to carry a sufficient balance for the "
 "recurring payment to be made. Still, they can be useful, and a future "
 "version of the Taler wallet will likely support them. But this is not a "
-"feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time"
+"feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time."
 msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:7
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:32
 msgid ""
-"Payment are made after <span class=\"tlr\">exchanging existing money</span> "
+"Payments are made after <span class=\"tlr\">exchanging existing money</span> "
 "into <em>electronic money</em> with the help of an Exchange service, that "
 "is, a payment service provider for Taler."
 msgstr ""
diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
index 713f04f..f1188ac 100644
--- a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-01 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-15 23:32+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-12-29 11:14+0100\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: ru <address@hidden>\n"
@@ -580,7 +580,7 @@ msgid ""
 "the user would have to make sure to carry a sufficient balance for the "
 "recurring payment to be made. Still, they can be useful, and a future "
 "version of the Taler wallet will likely support them. But this is not a "
-"feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time"
+"feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time."
 msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:7
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/features.html.j2:32
 msgid ""
-"Payment are made after <span class=\"tlr\">exchanging existing money</span> "
+"Payments are made after <span class=\"tlr\">exchanging existing money</span> "
 "into <em>electronic money</em> with the help of an Exchange service, that "
 "is, a payment service provider for Taler."
 msgstr ""
diff --git a/template/faq.html.j2 b/template/faq.html.j2
index d1f5cfa..c799278 100644
--- a/template/faq.html.j2
+++ b/template/faq.html.j2
@@ -187,7 +187,7 @@
         have to make sure to carry a sufficient balance for the recurring
         payment to be made. Still, they can be useful, and a future version of
         the Taler wallet will likely support them. But this is not a feature
-        that we are targeting for Taler 1.0. at this time
+        that we are targeting for Taler 1.0. at this time.
       {% endtrans %}
     </p>
 
diff --git a/template/features.html.j2 b/template/features.html.j2
index c97517e..dde5c02 100644
--- a/template/features.html.j2
+++ b/template/features.html.j2
@@ -30,7 +30,7 @@
 
     <p>
       {% trans %}
-        Payment are made after
+        Payments are made after
         <span class="tlr">exchanging existing money</span>
         into <em>electronic money</em> with the help of
         an Exchange service, that is, a payment service provider for Taler.
@@ -108,7 +108,7 @@
           {% endtrans %}
         </p>
         <p>
-          <a href="https://docs.taler.net";>
+          <a href="https://docs.taler.net/taler-merchant-api-tutorial.html";>
             {% trans %}
               See how merchant integration works in our developer 
documentation!
             {% endtrans %}

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
address@hidden.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]