gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[taler-www] branch stable updated (81df9c8 -> 5b5756b)


From: gnunet
Subject: [taler-www] branch stable updated (81df9c8 -> 5b5756b)
Date: Mon, 08 Jun 2020 12:45:44 +0200

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

grothoff pushed a change to branch stable
in repository www.

    from 81df9c8  update onboarding location
     add eba905a  integrate translations from Weblate
     add 0534ebf  integrate translations from Weblate
     add f445ec5  do not split mid-sentence, as suggested by translator
     add 6662523  fix english
     add 80e652a  clarify principles
     add 63ac9a9  Fix jinja syntax error.
     add 6fd5c92  principles edits based on collected feedback
     add 5680dc9  principles edits based on collected feedback
     add 5b5756b  new images

No new revisions were added by this update.

Summary of changes:
 build-system/taler-build-scripts  |   2 +-
 images/1-libre.png                | Bin 0 -> 52424 bytes
 images/1-libre.svg                |   1 +
 images/2-buyer-privacy.png        | Bin 0 -> 44648 bytes
 images/2-buyer-privacy.svg        |   1 +
 images/3-taxable.png              | Bin 0 -> 51112 bytes
 images/3-taxable.svg              |   1 +
 images/4-fraud.png                | Bin 0 -> 49603 bytes
 images/4-fraud.svg                |   1 +
 images/5-data-minimization.png    | Bin 0 -> 44571 bytes
 images/5-data-minimization.svg    |   1 +
 images/6-usable.png               | Bin 0 -> 46228 bytes
 images/6-usable.svg               |   1 +
 images/7-efficient.png            | Bin 0 -> 37286 bytes
 images/7-efficient.svg            |   1 +
 images/8-fault-tolerant.png       | Bin 0 -> 36030 bytes
 images/8-fault-tolerant.svg       |   1 +
 images/9-competition.png          | Bin 0 -> 62386 bytes
 images/9-competition.svg          |   1 +
 inc                               |   2 +-
 locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 504 +++++++++++------------------------
 locale/en/LC_MESSAGES/messages.po |  84 +++---
 locale/es/LC_MESSAGES/messages.po |  84 +++---
 locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 543 +++++++++++++++++++++++++++++---------
 locale/it/LC_MESSAGES/messages.po |  84 +++---
 locale/messages.pot               |  87 +++---
 locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po |  84 +++---
 locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po |  84 +++---
 template/docs.html.j2             |  28 +-
 template/principles.html.j2       | 156 +++++++----
 30 files changed, 999 insertions(+), 752 deletions(-)
 create mode 100644 images/1-libre.png
 create mode 100644 images/1-libre.svg
 create mode 100644 images/2-buyer-privacy.png
 create mode 100644 images/2-buyer-privacy.svg
 create mode 100644 images/3-taxable.png
 create mode 100644 images/3-taxable.svg
 create mode 100644 images/4-fraud.png
 create mode 100644 images/4-fraud.svg
 create mode 100644 images/5-data-minimization.png
 create mode 100644 images/5-data-minimization.svg
 create mode 100644 images/6-usable.png
 create mode 100644 images/6-usable.svg
 create mode 100644 images/7-efficient.png
 create mode 100644 images/7-efficient.svg
 create mode 100644 images/8-fault-tolerant.png
 create mode 100644 images/8-fault-tolerant.svg
 create mode 100644 images/9-competition.png
 create mode 100644 images/9-competition.svg

diff --git a/build-system/taler-build-scripts b/build-system/taler-build-scripts
index d81bbfa..b260431 160000
--- a/build-system/taler-build-scripts
+++ b/build-system/taler-build-scripts
@@ -1 +1 @@
-Subproject commit d81bbfabc2538932f631d3946bd6a9b95182b4f2
+Subproject commit b2604317980b9cb26f1445dfb6ff82c84f9cbe65
diff --git a/images/1-libre.png b/images/1-libre.png
new file mode 100644
index 0000000..15eec61
Binary files /dev/null and b/images/1-libre.png differ
diff --git a/images/1-libre.svg b/images/1-libre.svg
new file mode 100644
index 0000000..a1473c7
--- /dev/null
+++ b/images/1-libre.svg
@@ -0,0 +1 @@
+<svg width="514" height="457" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"; 
xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"; overflow="hidden"><defs><clipPath 
id="clip0"><path d="M185 173 699 173 699 630 185 630Z" fill-rule="evenodd" 
clip-rule="evenodd"/></clipPath></defs><g clip-path="url(#clip0)" 
transform="translate(-185 -173)"><path d="M404.039 202.336 408.461 
203.913C410.307 204.567 412.383 203.952 413.498 202.336 415.69 199.221 418.189 
196.451 420.996 194.066 422.496 192.797 422.919 190.643 422.073 [...]
\ No newline at end of file
diff --git a/images/2-buyer-privacy.png b/images/2-buyer-privacy.png
new file mode 100644
index 0000000..d822d49
Binary files /dev/null and b/images/2-buyer-privacy.png differ
diff --git a/images/2-buyer-privacy.svg b/images/2-buyer-privacy.svg
new file mode 100644
index 0000000..e87375f
--- /dev/null
+++ b/images/2-buyer-privacy.svg
@@ -0,0 +1 @@
+<svg width="471" height="320" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"; 
xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"; overflow="hidden"><defs><clipPath 
id="clip0"><path d="M259 199 730 199 730 519 259 519Z" fill-rule="evenodd" 
clip-rule="evenodd"/></clipPath></defs><g clip-path="url(#clip0)" 
transform="translate(-259 -199)"><path d="M362.296 342.054 357.962 
342.463C356.164 342.626 354.61 344.015 354.283 345.813 353.711 349.326 352.648 
352.676 351.258 355.781 350.522 357.497 351.012 359.458 352.402 [...]
\ No newline at end of file
diff --git a/images/3-taxable.png b/images/3-taxable.png
new file mode 100644
index 0000000..64f9076
Binary files /dev/null and b/images/3-taxable.png differ
diff --git a/images/3-taxable.svg b/images/3-taxable.svg
new file mode 100644
index 0000000..6f88448
--- /dev/null
+++ b/images/3-taxable.svg
@@ -0,0 +1 @@
+<svg width="426" height="369" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"; 
xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"; overflow="hidden"><defs><clipPath 
id="clip0"><path d="M241 218 667 218 667 587 241 587Z" fill-rule="evenodd" 
clip-rule="evenodd"/></clipPath><clipPath id="clip1"><path d="M532.673 313.969 
540.186 344.102 517.927 349.652 510.415 319.519Z" fill-rule="evenodd" 
clip-rule="evenodd"/></clipPath><clipPath id="clip2"><path d="M532.673 313.969 
540.186 344.102 517.927 349.652 510.415 319.519 [...]
\ No newline at end of file
diff --git a/images/4-fraud.png b/images/4-fraud.png
new file mode 100644
index 0000000..68ee3e4
Binary files /dev/null and b/images/4-fraud.png differ
diff --git a/images/4-fraud.svg b/images/4-fraud.svg
new file mode 100644
index 0000000..e5cc41e
--- /dev/null
+++ b/images/4-fraud.svg
@@ -0,0 +1 @@
+<svg width="471" height="321" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"; 
xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"; overflow="hidden"><defs><clipPath 
id="clip0"><path d="M234 230 705 230 705 551 234 551Z" fill-rule="evenodd" 
clip-rule="evenodd"/></clipPath></defs><g clip-path="url(#clip0)" 
transform="translate(-234 -230)"><path d="M337.331 373.521 333.038 
373.926C331.256 374.088 329.717 375.464 329.393 377.244 328.825 380.725 327.772 
384.044 326.395 387.119 325.666 388.819 326.152 390.762 327.52 [...]
\ No newline at end of file
diff --git a/images/5-data-minimization.png b/images/5-data-minimization.png
new file mode 100644
index 0000000..548bca9
Binary files /dev/null and b/images/5-data-minimization.png differ
diff --git a/images/5-data-minimization.svg b/images/5-data-minimization.svg
new file mode 100644
index 0000000..1a7b444
--- /dev/null
+++ b/images/5-data-minimization.svg
@@ -0,0 +1 @@
+<svg width="576" height="387" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"; 
xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"; overflow="hidden"><defs><clipPath 
id="clip0"><path d="M204 230 780 230 780 617 204 617Z" fill-rule="evenodd" 
clip-rule="evenodd"/></clipPath></defs><g clip-path="url(#clip0)" 
transform="translate(-204 -230)"><path d="M332 507 330.144 515 257.884 515 256 
507Z" fill="#11153B" fill-rule="evenodd"/><path d="M513.257 288.319C520.148 
289.939 524.42 296.838 522.8 303.729 521.18 310.619 51 [...]
\ No newline at end of file
diff --git a/images/6-usable.png b/images/6-usable.png
new file mode 100644
index 0000000..05c236a
Binary files /dev/null and b/images/6-usable.png differ
diff --git a/images/6-usable.svg b/images/6-usable.svg
new file mode 100644
index 0000000..a488cf6
--- /dev/null
+++ b/images/6-usable.svg
@@ -0,0 +1 @@
+<svg width="510" height="506" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"; 
xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"; overflow="hidden"><defs><clipPath 
id="clip0"><path d="M199 131 709 131 709 637 199 637Z" fill-rule="evenodd" 
clip-rule="evenodd"/></clipPath></defs><g clip-path="url(#clip0)" 
transform="translate(-199 -131)"><path d="M311.019 402.32 306.362 
402.759C304.428 402.935 302.758 404.427 302.407 406.359 301.792 410.136 300.649 
413.736 299.155 417.073 298.364 418.917 298.892 421.025 300.386 [...]
\ No newline at end of file
diff --git a/images/7-efficient.png b/images/7-efficient.png
new file mode 100644
index 0000000..0c3f855
Binary files /dev/null and b/images/7-efficient.png differ
diff --git a/images/7-efficient.svg b/images/7-efficient.svg
new file mode 100644
index 0000000..b96ce31
--- /dev/null
+++ b/images/7-efficient.svg
@@ -0,0 +1 @@
+<svg width="520" height="377" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"; 
xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"; overflow="hidden"><defs><clipPath 
id="clip0"><path d="M202 208 722 208 722 585 202 585Z" fill-rule="evenodd" 
clip-rule="evenodd"/></clipPath></defs><g clip-path="url(#clip0)" 
transform="translate(-202 -208)"><path d="M590.34 328.984 592.398 
332.946C593.266 334.603 592.945 336.649 591.594 337.915 589.022 340.351 586.739 
343.112 584.842 346.132 583.845 347.691 581.916 348.406 580.147 [...]
\ No newline at end of file
diff --git a/images/8-fault-tolerant.png b/images/8-fault-tolerant.png
new file mode 100644
index 0000000..641bc9b
Binary files /dev/null and b/images/8-fault-tolerant.png differ
diff --git a/images/8-fault-tolerant.svg b/images/8-fault-tolerant.svg
new file mode 100644
index 0000000..c6c0acc
--- /dev/null
+++ b/images/8-fault-tolerant.svg
@@ -0,0 +1 @@
+<svg width="345" height="326" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"; 
xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"; overflow="hidden"><defs><clipPath 
id="clip0"><path d="M272 224 617 224 617 550 272 550Z" fill-rule="evenodd" 
clip-rule="evenodd"/></clipPath></defs><g clip-path="url(#clip0)" 
transform="translate(-272 -224)"><path d="M350.909 345.902C350.36 342.562 
347.477 340 344 340 340.523 340 337.595 342.562 337.091 345.902L337 345.902 337 
347C337 350.889 340.157 354 344 354 347.889 354 351 350 [...]
\ No newline at end of file
diff --git a/images/9-competition.png b/images/9-competition.png
new file mode 100644
index 0000000..fc1edfd
Binary files /dev/null and b/images/9-competition.png differ
diff --git a/images/9-competition.svg b/images/9-competition.svg
new file mode 100644
index 0000000..436b3fa
--- /dev/null
+++ b/images/9-competition.svg
@@ -0,0 +1 @@
+<svg width="590" height="347" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"; 
xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"; overflow="hidden"><defs><clipPath 
id="clip0"><path d="M136 224 726 224 726 571 136 571Z" fill-rule="evenodd" 
clip-rule="evenodd"/></clipPath></defs><g clip-path="url(#clip0)" 
transform="translate(-136 -224)"><path d="M328.019 379.32 323.362 
379.759C321.428 379.935 319.758 381.427 319.407 383.359 318.792 387.136 317.649 
390.736 316.155 394.073 315.364 395.917 315.892 398.025 317.386 [...]
\ No newline at end of file
diff --git a/inc b/inc
index 6a51c97..6e522ea 160000
--- a/inc
+++ b/inc
@@ -1 +1 @@
-Subproject commit 6a51c97bddcffef78e0c3b39a0eddd69876b6907
+Subproject commit 6e522eaca9b5001985e4cae836174c4230cf63a9
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index 48c4b24..2c7daf4 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,18 +1,18 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
+"Project-Id-Version: German (Taler Website)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-01 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-20 12:21+0200\n"
-"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
-"Language-Team: de <LL@li.org, de@taler.net>\n"
-"Language: de_DE\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-29 20:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: German <http://weblate.taler.net/projects/taler-website/main-";
+"site/de/>\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0.3\n"
 
 #: common/base.j2:5 common/news.j2:5
 msgid "GNU Taler"
@@ -153,16 +153,19 @@ msgstr ""
 msgid "Reporting bugs"
 msgstr "Vorschläge, Fehler und Bugs melden"
 
+# Translatable strings should not be cut in the middle of a sentence. Please 
merge strings that should be translated at once.
 #: template/contact.html.j2:52
 msgid "We track open feature requests and bugs in our"
 msgstr ""
 "Haben Sie einen Bug gefunden oder Tipps für Erweiterungen der Funktionalität "
 "von Taler? Bitte erfassen Sie Ihre Vorschläge mit dem"
 
+# Translatable strings should not be cut in the middle of a sentence. Please 
merge strings that should be translated at once.
 #: template/contact.html.j2:55
 msgid "Bug tracker"
 msgstr "Bug-Tracker"
 
+# Translatable strings should not be cut in the middle of a sentence. Please 
merge strings that should be translated at once.
 #: template/contact.html.j2:56
 msgid ""
 "which is shared with the GNUnet project. You can also report bugs or feature "
@@ -270,7 +273,11 @@ msgid "Merchant Backend Administration"
 msgstr "Verwaltungs-Backend für Händler und Verkäufer"
 
 #: template/docs.html.j2:40
-msgid "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as"
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as"
+msgid ""
+"Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a href="
+"\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
 msgstr "Anleitung zum Aufsetzen der Verkäufer-Backends. Hier auch als"
 
 #: template/docs.html.j2:50
@@ -278,9 +285,14 @@ msgid "Merchant API Tutorial"
 msgstr "Beschreibung der API für Verkäufer"
 
 #: template/docs.html.j2:52
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API. "
+#| "Also available as"
 msgid ""
 "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API. Also "
-"available as"
+"available as <a href=\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-merchant-api-tutorial."
+"pdf\">PDF</a>."
 msgstr ""
 "Anleitung zur Zahlungsabwicklung mit Taler unter Verwendung der API für "
 "Verkäufer. Hier auch als"
@@ -290,7 +302,11 @@ msgid "Exchange"
 msgstr "Taler-Exchange"
 
 #: template/docs.html.j2:64
-msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler exchange. Also available as"
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler exchange. Also available as"
+msgid ""
+"Operator&#39;s manual for the GNU Taler exchange. Also available as <a href="
+"\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-exchange-manual.pdf\">PDF</a>."
 msgstr "Anleitung für Exchange-Betreiber. Hier auch als"
 
 #: template/docs.html.j2:74
@@ -298,9 +314,14 @@ msgid "Bank Integration"
 msgstr "Bankintegration"
 
 #: template/docs.html.j2:76
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "Manual for tightly integrating Taler with banking applications. Also "
+#| "available as"
 msgid ""
 "Manual for tightly integrating Taler with banking applications. Also "
-"available as"
+"available as <a href=\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-bank-manual.pdf\">PDF</"
+"a>."
 msgstr ""
 "Anleitung zum Aufsetzen der Schnittstellen für Bank-Anwendungen. Hier auch "
 "als"
@@ -324,7 +345,11 @@ msgid "Back office"
 msgstr "Prüfung des Zahlungseingangs"
 
 #: template/docs.html.j2:106
-msgid "Manual to run the back-office Web application. Also available as"
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Manual to run the back-office Web application. Also available as"
+msgid ""
+"Manual to run the back-office Web application. Also available as <a href="
+"\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-backoffice-manual.pdf\">PDF</a>."
 msgstr ""
 "Anleitung zum Aufsetzen der Anwendung, die alle Zahlungseingänge an "
 "Verkäufer prüft. Hier auch als"
@@ -334,8 +359,12 @@ msgid "Merchant POS Terminal"
 msgstr "POS-Terminal für Verkäufer"
 
 #: template/docs.html.j2:118
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "Manual for configuring and using the point of sale app. Also available as"
 msgid ""
-"Manual for configuring and using the point of sale app. Also available as"
+"Manual for configuring and using the point of sale app. Also available as <a "
+"href=\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-merchant-pos-terminal.pdf\">PDF</a>."
 msgstr ""
 "Anleitung zur Konfiguration und Inbetriebnahme der POS-Anwendung. Hier auch "
 "als"
@@ -755,6 +784,21 @@ msgid "Does Taler support recurring payments?"
 msgstr "Beherrscht Taler Daueraufträge (wiederkehrende Zahlungen)?"
 
 #: template/faq.html.j2:176
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Today, our wallet implementation does not support recurring payments. "
+#| "Recurring payments, where some fixed amount is paid on a regular basis "
+#| "are in theory possible with Taler, but they come with a few caveats. "
+#| "Specifically, recurring payments can only work if the Taler wallet is "
+#| "running and online around the desired time. Furthermore, given their "
+#| "repetitive nature they are linkable, and could thus be used to "
+#| "deanonymize the user making the recurring payment, for example by forcing "
+#| "the user offline at the time of the payment and observing that it does "
+#| "then not happen on time. Finally, the Taler wallet does not work with "
+#| "credit and thus the user would have to make sure to carry a sufficient "
+#| "balance for the recurring payment to be made. Still, they can be useful, "
+#| "and a future version of the Taler wallet will likely support them. But "
+#| "this is not a feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time"
 msgid ""
 "Today, our wallet implementation does not support recurring payments. "
 "Recurring payments, where some fixed amount is paid on a regular basis are "
@@ -768,7 +812,7 @@ msgid ""
 "the user would have to make sure to carry a sufficient balance for the "
 "recurring payment to be made. Still, they can be useful, and a future "
 "version of the Taler wallet will likely support them. But this is not a "
-"feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time"
+"feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time."
 msgstr ""
 "Taler-Wallets bieten gegenwärtig noch nicht die Funktionalität für "
 "Daueraufträge. Wiederkehrende Zahlungen mit einem fixen Zahlbetrag und "
@@ -820,8 +864,13 @@ msgstr ""
 "der die Einzahlung auf das Treuhandkonto erfolgte."
 
 #: template/features.html.j2:32
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Payment are made after <span class=\"tlr\">exchanging existing money</"
+#| "span> into <em>electronic money</em> with the help of an Exchange "
+#| "service, that is, a payment service provider for Taler."
 msgid ""
-"Payment are made after <span class=\"tlr\">exchanging existing money</span> "
+"Payments are made after <span class=\"tlr\">exchanging existing money</span> "
 "into <em>electronic money</em> with the help of an Exchange service, that "
 "is, a payment service provider for Taler."
 msgstr ""
@@ -1029,6 +1078,7 @@ msgstr ""
 msgid "Libre"
 msgstr "Freie Software"
 
+# Translatable strings should not be split in the middle of a sentence.
 #: template/features.html.j2:198
 msgid ""
 "Taler provides protocols and reference implementations that in principle "
@@ -1041,6 +1091,7 @@ msgstr ""
 "Staaten(bünde). Weil die Referenzimplementierung von Taler als GNU-Package "
 "der Philosophie von"
 
+# Translatable strings should not be cut in the middle of a sentence. Please 
merge the strings!
 #: template/features.html.j2:205
 msgid "package, it will always remain free software."
 msgstr "verpflichtet ist, wird die Codebasis stets freie Software bleiben."
@@ -1062,6 +1113,8 @@ msgstr ""
 msgid "Advantages for Governments"
 msgstr "Vorteile für Staatsregierungen"
 
+# Suggested in Weblate: Taler fordert aufgrund seines Konzepts von den 
Wirtschaftsunternehmen, dass sie systembedingt ausnahmslos legalen Geschäften 
nachgehen und gleichzeitig die Persönlichkeitsrechte und Privatsphäre der 
Menschen achten. Um dies zu erzwingen, basiert Taler auf einem offenen Standard 
und freier Software, die Buchungen im Girokonto aller Verkäufer mit dem Hash 
des zugrundeliegenden Kaufvertrags verewigt - und zwar ohne jede Ausnahme. 
Taler braucht zu diesem Ziel jedoch a [...]
+# Suggested in Weblate: Taler ermöglicht Zurechenbarkeit, um sicherzustellen, 
dass sich Unternehmen gesetzestreu verhalten und zugleich die Bürgerrechte 
achten. Taler ist ein Zahlungssystem, dass auf offenen Standards und Freier 
Software basiert. Taler benötigt Regierungen, da diese finanzielle 
Rahmenbedingungen festlegen und als vertrauenswürdige Regulierungsbehörde 
fungieren. Taler leistet einen Beitrag zur digitalen Souveränität in der 
kritischen Infrastruktur des Finanzwesens.
 #: template/governments.html.j2:8
 msgid ""
 "Taler provides accountability to ensure business operate legally, while also "
@@ -1071,6 +1124,8 @@ msgid ""
 "digital sovereignty in the critical financial infrastructure."
 msgstr ""
 
+# Suggested in Weblate: Taler wurde mit dem Ziel entwickelt, Korruption zu 
unterbinden und eine sichere Besteuerungsgrundlage bereitzustellen. Alle 
Empfänger von Zahlungen aus Taler-Wallets sind dem Finanzamt gegenüber 
eindeutig identifizierbar und dementsprechend gezwungen, sämtliche Umsätze 
steuerlich zu veranlagen. Den Nachweis des Umsatzes können Verkäufer mithilfe 
des digital signierten Kaufvertrags erbringen, den sie mit ihren Kunden 
geschlossen haben. Staatsregierungen hingegen ha [...]
+# Suggested in Weblate: Taler wurde mit dem Ziel erschaffen, Korruption zu 
bekämpfen und das Steuerwesen zu unterstützen. Mit Taler kann die Empfängerin 
einer jedweden Zahlung leicht durch die Regierung ermittelt werden, und die 
Händlerin kann gezwungen werden, den mit der Kundin eingegangenen Kaufvertrag 
vorzulegen. Regierungen können diese Daten nutzen, um Unternehmen sowie 
Individuen auf Basis ihrer Einnahmen zu besteuern. So werden 
Steuerhinterziehung und Schwarzhandel erschwert.
 #: template/governments.html.j2:27
 msgid ""
 "Taler was built with the goal of fighting corruption and supporting "
@@ -1093,6 +1148,7 @@ msgid ""
 "multiple devices."
 msgstr ""
 
+# Suggested in Weblate: Zahlungen mit Taler sind kryptographisch abgesichert. 
Dementsprechend können Kund:innen, Händler:innen sowie der Taler 
Serviceanbieter (Taler-Exchange) vor Gericht mathematisch beweisen, dass sie 
sich rechtmäßig verhalten haben. Das finanzielle Risiko ist dabei strikt 
limitiert, was die ökonomische Sicherheit für Individuen, Händler:innen, den 
Taler-Exchange und den Staat deutlich erhöht.
 #: template/governments.html.j2:58
 msgid ""
 "Taler&#39;s payments are cryptographically secured. Thus, customers, "
@@ -1102,6 +1158,7 @@ msgid ""
 "security for individuals, merchants, the exchange and the state."
 msgstr ""
 
+# Suggested in Weblate: Der Taler-Exchange unterliegt als 
Zahlungsdienstleister offiziellen finanziellen Regularien. In Kombination mit 
regelmäßigen Prüfungen, dienen diese Regularien dazu, den zuverlässigen und 
rechtmäßigen Betrieb sicherzustellen. Konkret fordert das Taler System, dass 
unabhängige Instanzen die kryptografischen Beweise, die am Taler-Exchange 
anfallen, regelmäßig prüfen. Dadurch wird sichergestellt, dass das 
Treuhandkonto korrekt geführt wird und der Taler-Exchange kein [...]
 #: template/governments.html.j2:70
 msgid ""
 "As a payment service provider, the Taler exchange is subject to financial "
@@ -1112,6 +1169,7 @@ msgid ""
 "ensures that the exchange does not threaten the economy due to fraud."
 msgstr ""
 
+# Suggested in Weblate: Monopolisierung von Bezahlsystemen gefährdet die 
globale politische und finanzielle Stabilität. Um dem entgegenzuwirken und 
offenen Wettbewerb zu ermöglichen, ist Taler als freie Software und offener 
Protokollstandard konzipiert.
 #: template/governments.html.j2:88
 msgid ""
 "Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, Taler "
@@ -1134,20 +1192,24 @@ msgstr ""
 "verbraucht Taler nur geringste Mengen von Energie. Damit schützt Taler auch "
 "die Umwelt."
 
+# Suggested in Weblate: Taler und Vorschriften
 #: template/governments.html.j2:117
 msgid "Taler and regulation"
 msgstr ""
 
+# Suggested in Weblate: Maßnahmen gegen Geldwäsche
 #: template/governments.html.j2:119
 msgid "Anti money laundering (AML)"
 msgstr ""
 
+# Suggested in Weblate: Mit Taler ist das Einkommen transparent und kann zu 
dem von beiden Parteien unterzeichneten Vertrag zugeordnet werden.
 #: template/governments.html.j2:120
 msgid ""
 "With Taler, income is visible and can be tied to the contract signed by both "
 "parties."
 msgstr ""
 
+# Suggested in Weblate: Know-Your-Customer-Prinzip
 #: template/governments.html.j2:121
 msgid "Know your customer (KYC)"
 msgstr ""
@@ -1158,30 +1220,36 @@ msgid ""
 "or depositing coins respectively"
 msgstr ""
 
+# Suggested in Weblate: Datenschutz-Grundverordnung (DSGVO)
 #: template/governments.html.j2:123
 msgid "General Data Protection Regulation (GDPR)"
 msgstr ""
 
+# Suggested in Weblate: Taler setzt auf Datensparsamkeit, weshalb nur ein 
Mindestmaß an notwendigen Daten verarbeitet wird. Die anfallenden Daten werden 
außerdem nach höchsten Datenschutzkriterien behandelt und kryptographischen 
abgesichert. Damit wird die Privatsphäre der Bürger:innen bestmöglich geschützt.
 #: template/governments.html.j2:124
 msgid ""
 "Taler cryptographically protects citizen's privacy, and by design implements "
 "data minimization and privacy by default."
 msgstr ""
 
+# Suggested in Weblate: Überarbeitete Zahlungsdiensterichtlinie (PSD2)
 #: template/governments.html.j2:125
 msgid "Payment Services Directive (PSD2)"
 msgstr ""
 
+# Suggested in Weblate: Taler ist ein offener Standard mit öffentlichen 
Schnittstellen und trägt damit zum Wettbewerb im Bankensektor bei.
 #: template/governments.html.j2:126
 msgid ""
 "Taler provides an open standard with public APIs contributing to a "
 "competitive banking sector."
 msgstr ""
 
+# Suggested in Weblate: Taler kombiniert Privatsphäre mit Nachvollziehbarkeit
 #: template/governments.html.j2:134
 msgid "Taler provides privacy and accountability"
 msgstr ""
 
+# Suggested in Weblate: Taler geht davon aus, dass Regierungen Überweisungen 
zwischen dem Taler Bezahlsystem und traditionellen Bankkonten überwachen 
können. Angefangen mit Banküberweisungen, haben Regierungen Zugriff auf:
 #: template/governments.html.j2:137
 msgid ""
 "Taler assumes governments can observe traditional wire transfers entering "
@@ -1196,6 +1264,7 @@ msgid ""
 "given time frame."
 msgstr ""
 
+# Suggested in Weblate: Das von Händler:innen durch das Taler Bezahlsystem 
erhaltene Einkommen.
 #: template/governments.html.j2:154
 msgid "The income received by any merchant via the Taler system."
 msgstr ""
@@ -1220,12 +1289,14 @@ msgstr ""
 msgid "GSoC 2018: Codeless Payment"
 msgstr ""
 
+# Suggested in Weblate: Implementiert von Shivam Kohli im Rahmen des Google 
Summer of Code (GSoC) 2018, betreut von Florian Dold.
 #: template/gsoc-codeless.html.j2:6
 msgid ""
 "Implemented by Shivam Kohli as part of GSoC 2018 under the mentoring and "
 "guidance of Florian Dold."
 msgstr ""
 
+# Suggested in Weblate: Übersicht
 #: template/gsoc-codeless.html.j2:12
 msgid "Overview"
 msgstr ""
@@ -1240,6 +1311,7 @@ msgid ""
 "frontend and can be used for &#39;Pay with Taler&#39;."
 msgstr ""
 
+# Suggested in Weblate: Anwendungsfälle
 #: template/gsoc-codeless.html.j2:29
 msgid "Use Cases"
 msgstr ""
@@ -1309,10 +1381,12 @@ msgid ""
 "merchant-instance\">here</a>."
 msgstr ""
 
+# Suggested in Weblate: Anwendungsfalldiagramm
 #: template/gsoc-codeless.html.j2:103
 msgid "Use Case Diagram"
 msgstr ""
 
+# Suggested in Weblate: Link zu vergangenen Contributions
 #: template/gsoc-codeless.html.j2:109
 msgid "Link to the contributions made"
 msgstr ""
@@ -1321,6 +1395,7 @@ msgstr ""
 msgid "Codeless Payment Backend"
 msgstr ""
 
+# Suggested in Weblate: Link
 #: template/gsoc-codeless.html.j2:114 template/gsoc-codeless.html.j2:117
 msgid "Link"
 msgstr ""
@@ -1329,6 +1404,7 @@ msgstr ""
 msgid "Documentation to dynamically manage Merchant Instances"
 msgstr ""
 
+# Suggested in Weblate: Offene Fragen
 #: template/gsoc-codeless.html.j2:127
 msgid "Future Work"
 msgstr ""
@@ -1388,10 +1464,12 @@ msgstr "Screenshots"
 msgid "Home page"
 msgstr "Homepage"
 
+# Suggested in Weblate: Produkt Seite
 #: template/gsoc-codeless.html.j2:197
 msgid "Product page"
 msgstr ""
 
+# Suggested in Weblate: Sendungsverfolgung
 #: template/gsoc-codeless.html.j2:201
 msgid "Shipment Tracking"
 msgstr ""
@@ -1429,7 +1507,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/index.html.j2:48
 msgid "Try Demo!"
-msgstr "Demo testen"
+msgstr "Demo versuchen!"
 
 #: template/index.html.j2:49
 msgid "Read Docs"
@@ -1468,6 +1546,7 @@ msgstr ""
 "Verkäufern. Diese Zielsetzung motiviert uns, die Vision Wirklichkeit werden "
 "zu lassen."
 
+# Suggested in Weblate: Aktuell erhalten wir Unterstützung von <a 
href="http://www.inria.fr/";>Inria</a>, dem französischen Nationalen 
Forschungsinstitut für Informatik und Automatisierung, und der <a 
href="https://renewablefreedom.org/";>Renewable Freedom Foundation</a>.
 #: template/investors.html.j2:37
 msgid ""
 "We are currently supported by <a href=\"http://www.inria.fr/\";>Inria</a>, "
@@ -1476,6 +1555,7 @@ msgid ""
 "Foundation</a>."
 msgstr ""
 
+# Suggested in Weblate: Die Technologie
 #: template/investors.html.j2:47
 msgid "The Technology"
 msgstr ""
@@ -1491,6 +1571,7 @@ msgid ""
 "Actual transaction costs are fractions of a cent."
 msgstr ""
 
+# Suggested in Weblate: Das Business Model
 #: template/investors.html.j2:63
 msgid "The Business"
 msgstr ""
@@ -1506,6 +1587,7 @@ msgid ""
 "to facilitate the transactions."
 msgstr ""
 
+# Suggested in Weblate: Der Business Case
 #: template/investors.html.j2:84
 msgid "The Business Case"
 msgstr ""
@@ -1521,6 +1603,7 @@ msgstr ""
 "Taler aktuelle und zukünftige Entwicklungen in der Finanzwelt beeinflussen "
 "könnte."
 
+# Suggested in Weblate: Betrieb eines Taler Bezahlservice
 #: template/investors.html.j2:117
 msgid "Running a Taler payment service operator"
 msgstr ""
@@ -1533,6 +1616,7 @@ msgid ""
 "of the computing infrastructure."
 msgstr ""
 
+# Suggested in Weblate: Die Kosten für kryptographische Operationen, 
Bandbreite und Speicher belaufen sich auf weniger als 0.01 cent pro Transaktion.
 #: template/investors.html.j2:130
 msgid ""
 "Cryptographic operations, bandwidth and storage costs are less than 0.01 "
@@ -1551,10 +1635,12 @@ msgid ""
 "(withdraw, deposit, refresh, refund or aggregated wire transfers)."
 msgstr ""
 
+# Suggested in Weblate: Partnerschaften mit Banken etablieren Nutzervertrauen.
 #: template/investors.html.j2:133
 msgid "Partnership with banks establishes consumer trust."
 msgstr ""
 
+# Suggested in Weblate: Partnerschaften mit der Free Software Community 
ermöglichen den schnellen Einsatz.
 #: template/investors.html.j2:134
 msgid "Partnership with free software community enables rapid deployment."
 msgstr ""
@@ -1599,6 +1685,7 @@ msgstr ""
 msgid "Free"
 msgstr "Freie Software"
 
+# Suggested in Weblate: Taler ist freie Software und Sie können liberal 
lizenzierten Beispielcode als Startpunkt nutzen, um Taler in Ihre Angebote zu 
integrieren. Taler kostet keine Lizenzgebühren und die Prinzipien freier 
Softwareentwicklung stellen sicher, dass Sie aus verschiedenen, im Wettbewerb 
stehenden Integrationen wählen können.
 #: template/merchants.html.j2:61
 msgid ""
 "Taler is free software, and you can use the liberally-licensed reference "
@@ -1612,6 +1699,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cheap"
 msgstr "Kostengünstigkeit"
 
+# Suggested in Weblate: Taler nutzt effiziente kryptographische Konstrukte mit 
geringen Anforderungen an Bandbreite und Speicherplatz. In Kombination mit 
Talers hoher Sicherheit, die Betrug unmöglich macht, ist der Mehraufwand für 
Taler Zahlungsdienstleister gering und die Transaktionen bleiben damit 
preiswert.
 #: template/merchants.html.j2:78
 msgid ""
 "Taler is uses efficient cryptographic constructions with low bandwidth and "
@@ -1624,6 +1712,7 @@ msgstr ""
 msgid "Flexible"
 msgstr "Flexibilität"
 
+# Suggested in Weblate: Taler kann mit verschiedenen Währungen verwendet 
werden (bspw. Euro, US Dollar, Bitcoin). Die Höhe der Beträge ist dabei 
technisch nicht limitiert und lediglich von Regularien der 
Zahlungsdienstleister abhängig.
 #: template/merchants.html.j2:90
 msgid ""
 "Taler can be used for different currencies (such as Euros, US Dollars or "
@@ -1635,6 +1724,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ethical"
 msgstr "Ethik"
 
+# Suggested in Weblate: Taler verhindert Steuerflucht und Geldwäsche. Die 
Taler Protokolle sind effizient und nutzen keine verschwenderischen 
Proof-of-Work Berechnungen. Taler ist ein offener Standard sowie freie 
Software, und unterstützt damit Transparenz.
 #: template/merchants.html.j2:101
 msgid ""
 "Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler&#39;s protocols are "
@@ -1684,6 +1774,7 @@ msgid ""
 "to the Taler backend and check the HTTP status code that is returned."
 msgstr ""
 
+# Suggested in Weblate:  Das Backend kann erfolgreiche Transaktionen 
<b>auflisten</b> und Überweisungen zu Geschäftstransaktionen <b>zuordnen</b>, 
inklusive der genauen jeweiligen Geschäftsbedingungen.
 #: template/merchants.html.j2:164
 msgid ""
 "The backend can <b>list</b> completed transactions and <b>map</b> wire "
@@ -1826,10 +1917,16 @@ msgid "Money laundering"
 msgstr "Gesetzgebung gegen Geldwäsche"
 
 #: template/principles.html.j2:85
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "As a payment system must still be legal to operate and use, it must "
+#| "comply with these requirements. Furthermore, we consider levying of taxes "
+#| "as beneficial to society."
 msgid ""
-"As a payment system must still be legal to operate and use, it must comply "
-"with these requirements. Furthermore, we consider levying of taxes as "
-"beneficial to society."
+"As a payment system must be legal to operate and use, it must comply with "
+"regulatory requirements such as anti money laundering. Furthermore, we "
+"consider levying of taxes as beneficial to society, and fair taxation "
+"requires income transparency."
 msgstr ""
 "GNU Taler muss die gültigen Gesetze gegen Geldwäsche und "
 "Terrorismusfinanzierung einhalten. Taler macht es jedoch auch leichter, "
@@ -1850,15 +1947,15 @@ msgstr ""
 "Verfügungsgeschäfte nicht nur leicht aufgedeckt, sondern auch vor Gericht "
 "gegen sie verwendet werden können."
 
-#: template/principles.html.j2:95
+#: template/principles.html.j2:96
 msgid "4. Prevent payment fraud"
 msgstr "4. Zahlungsbetrug systematisch unterbinden"
 
-#: template/principles.html.j2:97
+#: template/principles.html.j2:98
 msgid "Phishing attack"
 msgstr "Phishing-Angriff"
 
-#: template/principles.html.j2:99
+#: template/principles.html.j2:100
 msgid ""
 "This imposes requirements on the security of the system, as well as on the "
 "general design, as payment fraud can also happen through misleading user "
@@ -1875,17 +1972,17 @@ msgstr ""
 "auf die Kunden durch Fingerprinting. Auch dies haben die Entwickler von "
 "Taler immer im Blick."
 
-#: template/principles.html.j2:109
+#: template/principles.html.j2:110
 msgid "5. Only disclose the minimal amount of information necessary"
 msgstr "5. Nur das Minimum an notwendigen Daten erheben"
 
-#: template/principles.html.j2:110
+#: template/principles.html.j2:111
 msgid ""
 "Privacy by design, privacy by default, General Data Protection Regulation "
 "(GDPR) compliant"
 msgstr "Privacy by design, privacy by default - Taler erfüllt die DSGVO"
 
-#: template/principles.html.j2:112
+#: template/principles.html.j2:113
 msgid ""
 "The reason behind this goal is similar to (2). The privacy of buyers is "
 "given priority, but other parties such as merchants still benefit from it, "
@@ -1904,15 +2001,15 @@ msgstr ""
 "Verkäufer erfolgen direkt vom Treuhandkonto auf das Geschäftsbankenkonto des "
 "Verkäufers. Mehr Daten braucht das Bezahlsystem nicht."
 
-#: template/principles.html.j2:122
+#: template/principles.html.j2:123
 msgid "6. Be usable"
 msgstr "6. Nutzen und Benutzerfreundlichkeit maximieren"
 
-#: template/principles.html.j2:123
+#: template/principles.html.j2:124
 msgid "Buy with one click"
 msgstr "Mit einem Klick bezahlen"
 
-#: template/principles.html.j2:125
+#: template/principles.html.j2:126
 msgid ""
 "Specifically it must be usable for non-expert customers. Usability also "
 "applies to the integration with merchants, and informs choices about the "
@@ -1927,15 +2024,15 @@ msgstr ""
 "Datenverarbeitungsprozesse einkapseln und in einer modularen, isolierten und "
 "überschaubaren API kryptografisch absichern."
 
-#: template/principles.html.j2:136
+#: template/principles.html.j2:137
 msgid "7. Be efficient"
 msgstr "7. Effizienz steigern und Kosten mindern"
 
-#: template/principles.html.j2:137
+#: template/principles.html.j2:138
 msgid "Energy efficiency"
 msgstr "Energieeffizienz ist ein entscheidendes Argument"
 
-#: template/principles.html.j2:139
+#: template/principles.html.j2:140
 msgid ""
 "Approaches such as proof-of-work are ruled out by this requirement. "
 "Efficiency is necessary for GNU Taler to be used for micropayments."
@@ -1948,15 +2045,15 @@ msgstr ""
 "gering, dass Micropayments überhaupt erst möglich werden. Diesen standen "
 "bisher ihre hohen Betriebskosten pro Zahlung entgegen."
 
-#: template/principles.html.j2:149
+#: template/principles.html.j2:150
 msgid "8. Fault-tolerant design"
 msgstr "8. Hohe Ausfallsicherheit und Fehlertoleranz gewährleisten"
 
-#: template/principles.html.j2:150
+#: template/principles.html.j2:151
 msgid "Life Safers"
 msgstr "Rettungsring für den Notfall"
 
-#: template/principles.html.j2:152
+#: template/principles.html.j2:153
 msgid ""
 "Taler should tolerate failure of individual components and systems, "
 "including malicious operators compromising core secrets. This manifests in "
@@ -1976,22 +2073,32 @@ msgstr ""
 "legitimierten Sicherheitsexperten ermöglicht, Fehler und Ausfälle zeitnah zu "
 "erkennen."
 
-#: template/principles.html.j2:163
+#: template/principles.html.j2:164
 msgid "9. Foster competition"
 msgstr "9. Gesunden Wettbewerb antreiben"
 
-#: template/principles.html.j2:164
+#: template/principles.html.j2:165
 msgid "A competitive market"
 msgstr "Ein Markt ohne Monopolsituation und Kartellmacht"
 
-#: template/principles.html.j2:166
-msgid ""
-"It must be relatively easy for competitors to join the systems. While the "
-"barriers for this in traditional financial systems are rather high, the "
-"technical burden for new competitors to join must be minimized. Another "
-"design choice that supports this is to split the whole system into smaller "
-"components that can be operated, developed and improved upon independently, "
-"instead of having one completely monolithic system."
+# I don't really understand the meaning of " to join the systems".
+# For now I've translated this sentence as if its meaning was "to connect to 
the existing payment systems"
+#: template/principles.html.j2:167
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It must be relatively easy for competitors to join the systems. While the "
+#| "barriers for this in traditional financial systems are rather high, the "
+#| "technical burden for new competitors to join must be minimized. Another "
+#| "design choice that supports this is to split the whole system into "
+#| "smaller components that can be operated, developed and improved upon "
+#| "independently, instead of having one completely monolithic system."
+msgid ""
+"It must be relatively easy for competitors to deploy interoperable "
+"alternatives. While the barriers for this in traditional financial systems "
+"are rather high, the technical burden for new competitors to join must be "
+"minimized. A design choice that supports this is to split the whole system "
+"into smaller components that can be operated, developed and improved upon "
+"independently, instead of having one completely monolithic system."
 msgstr ""
 "Für unser Geldwesen ist es besonders wichtig, dass keine Monopole oder "
 "Kartelle über die Verfügbarkeit und Zugänglichkeit von Zahlungsdiensten "
@@ -2010,6 +2117,7 @@ msgstr ""
 "kleineren Komponenten, die unabhängig voneinander betrieben, ausgebaut und "
 "fortlaufend optimiert werden können."
 
+# Suggested in Weblate: SchemaFuzz
 #: template/schemafuzz.html.j2:6
 msgid "SchemaFuzz"
 msgstr ""
@@ -2096,307 +2204,3 @@ msgstr "Andere Browser"
 #: template/wallet.html.j2:263
 msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future."
 msgstr "Wallets für andere Browser werden zukünftig bereitgestellt."
-
-#~ msgid "Taler for developers"
-#~ msgstr "Taler für Entwickler"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GNU Taler is free software implementing an open protocol. Anybody is "
-#~ "welcome to integrate our reference implementation into their "
-#~ "applications. Different components of Taler are being made available "
-#~ "under different licenses. The Affero GPLv3+ is used for the exchange, the "
-#~ "LGPLv3+ is used for reference code demonstrating integration with "
-#~ "merchant platforms, and licenses like GPLv3+ are used for wallets and "
-#~ "related customer-facing software. We are open for constructive "
-#~ "suggestions for maximizing the adoption of this payment platform."
-#~ msgstr ""
-#~ "GNU Taler ist freie Software und verwendet ein offenes Protokoll. Jeder "
-#~ "ist dazu eingeladen, die Codebasis von GNU Taler als unsere "
-#~ "Referenzimplementierung in die eigenen Entwicklungen zu übernehmen. Die "
-#~ "Teile des Taler-Codes weisen unterschiedliche Lizenzen auf, unter denen "
-#~ "man sie weiterverwenden kann. Es gelten Affero GPLv3+ für den Exchange "
-#~ "und LGPLv3+ für den Referenzcode, der die Integration in "
-#~ "Händlerplattformen bewirkt. Lizenzen nach GPLv3+ gelten für den Wallet-"
-#~ "Code und die Software für Kundenschnittstellen. Wir freuen uns über jeden "
-#~ "konstruktiven Vorschlag, unserem Bezahlsystem zu einer möglichst starken "
-#~ "Verbreitung zu verhelfen."
-
-#~ msgid "RESTful"
-#~ msgstr "RESTful-basiert"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Taler is designed to work on the Internet. To ensure that Taler payments "
-#~ "can work with restrictive network setups, Taler uses a RESTful protocol "
-#~ "over HTTP or HTTPS. Taler&#39;s security does not depend upon the use of "
-#~ "HTTPS, but obviously merchants may choose to offer HTTPS for consistency "
-#~ "and because it generally is better for privacy compared to HTTP. Taler "
-#~ "uses JSON to encode structure data, making it easy to integrate Taler "
-#~ "with existing Web applications. Taler&#39;s protocol is documented in "
-#~ "detail at"
-#~ msgstr ""
-#~ "Taler funktioniert webbasiert. Wenn ein Internet-Zugang besteht, kann "
-#~ "sich das persönliche Taler-Wallet mit einem Taler-Exchange verbinden. Ein "
-#~ "Exchange verantwortet sowohl den Aufladevorgang, mit dem ein Wallet Coins "
-#~ "in der vom Exchange angebotenen Währung erhält, als auch den "
-#~ "Bezahlvorgang beim Ausgeben der Coins. Um sicherzustellen, dass das "
-#~ "Bezahlsystem auch in beschränkten Netzwerkumgebungen verfügbar bleibt, "
-#~ "benutzt es ein RESTful-Protokoll via HTTP oder HTTPS. Es ist zwar nicht "
-#~ "nötig, HTTPS zu verwenden, damit das System sein Sicherheitsniveau "
-#~ "beibehält, doch werden Verkäufer für ihre Webshops HTTPS aus "
-#~ "Konsistenzgründen als Protokoll einsetzen wollen. HTTPS sorgt im "
-#~ "Vergleich mit dem HTTP-Protokoll generell für eine höhere Sicherheit bei "
-#~ "der Datenübertragung. Taler verwendet daneben das JSON-Protokoll, welches "
-#~ "die Integration in bestehende Webanwendungen erleichtert. Das Protokoll "
-#~ "des Taler-Systems befindet sich detailliert auf"
-
-#~ msgid "Taler is currently primarily developed by a research team at"
-#~ msgstr ""
-#~ "Taler wird zurzeit von einem Forscherteam entwickelt, das ansässig ist bei"
-
-#~ msgid ""
-#~ "However, contributions from anyone are welcome. Our Git repositories can "
-#~ "be cloned using the Git and HTTP access methods against <tt>git.taler."
-#~ "net</tt> with the name of the respective repository. A list of "
-#~ "repositories can be found in our"
-#~ msgstr ""
-#~ "Unterstützung von externen Beitragenden ist immer willkommen! Unsere Git-"
-#~ "Repositories können mit Git und HTTP-basiertem Zugriff auf <tt>git.taler."
-#~ "net</tt> geklont werden. Eine Liste der Repositories befindet sich auf"
-
-#~ msgid "Documentation"
-#~ msgstr "Dokumentation"
-
-#~ msgid "In addition to this website, the"
-#~ msgstr "Neben dieser Webseite bestehen die"
-
-#~ msgid "documented code"
-#~ msgstr "Code-Dokumentation"
-
-#~ msgid "and the"
-#~ msgstr "und die"
-
-#~ msgid "API documentation"
-#~ msgstr "Schnittstellen-Dokumentation"
-
-#~ msgid "Technical papers can be found in our"
-#~ msgstr "Wissenschaftliche Literatur findet man in der"
-
-#~ msgid "bibliography"
-#~ msgstr "Bibliografie von GNU Taler"
-
-#~ msgid "Discussion"
-#~ msgstr "Diskussion"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or "
-#~ "read the list archive at"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wir haben eine Mailing-Liste für die Diskussion unter Entwicklern. Die "
-#~ "archivierten Beiträge und die Anmeldung zur Liste befindet sich auf"
-
-#~ msgid "Regression Testing"
-#~ msgstr "Regressionstests"
-
-#~ msgid "We have"
-#~ msgstr "Wir haben"
-
-#~ msgid "automation tests to detect regressions and check for portability at"
-#~ msgstr ""
-#~ "automatisierte Tests, um Fehler nach Modifikationen des Codes prüfen zu "
-#~ "können und die Portabilität des Codes zu gewährleisten, auf"
-
-#~ msgid "Code Coverage Analysis"
-#~ msgstr "Testabdeckung"
-
-#~ msgid "We use"
-#~ msgstr "Wir verwenden"
-
-#~ msgid ""
-#~ "to analyze the code coverage of our tests, the results are available at"
-#~ msgstr ""
-#~ ", um unsere Funktionstests in Umfang und Reichweite zu analysieren. Die "
-#~ "Ergebnisse der Tests stehen auf"
-
-#~ msgid "Technical Presentation"
-#~ msgstr "Die Technologie im Überblick"
-
-#~ msgid "Taler system overview"
-#~ msgstr "Das Taler-System im Überblick"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Taler system consists of protocols executed among a number of actors "
-#~ "as illustrated in the illustration on the right. Typical transactions "
-#~ "involve the following steps:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Taler-Bezahlsystem besteht aus Protokollen für den Datenaustausch "
-#~ "zwischen den Nutzern des Systems. Die grundlegenden Transaktionen "
-#~ "verlaufen stets nach dem gleichen Schema. Sie umfassen folgende Schritte, "
-#~ "die mit der Grafik veranschaulicht werden:"
-
-#~ msgid "system overview"
-#~ msgstr "Das Taler-System im Überblick"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A customer instructs his <b>bank</b> to transfer funds from his account "
-#~ "to the Taler exchange (top left). In the subject of the transaction, he "
-#~ "includes an authentication token from his electronic <b>wallet</b>. In "
-#~ "Taler terminology, the customer creates a reserve at the exchange."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zuerst überweisen Taler-Nutzer Geld von ihren herkömmlichen Girokonten in "
-#~ "der Währung ihrer Geschäftsbanken (in der Grafik oben links) an den Taler-"
-#~ "Exchange, der in dieser Währung betrieben wird (in der Mitte der Grafik). "
-#~ "Im Betreff jeder Überweisung nennen sie die Transaktionsnummer, die ihnen "
-#~ "ihr Taler-Wallet für die jeweilige Aufbuchung anzeigt. Dadurch bildet "
-#~ "sich auf dem Treuhandkonto des Exchange-Betreibers (im Regelfall eine "
-#~ "Geschäftsbank) eine Reserve. Diese Reserve entspricht genau dem "
-#~ "überwiesenen Betrag in Form von elektronischen \"Münzen\", den Coins "
-#~ "(digitale Repräsentanten der ursprünglichen Geldwerte). Die Währung "
-#~ "bleibt ebenfalls gleich. Coins stellen also elektronische Repräsentanten "
-#~ "des ursprünglichen aufgebuchten Geldwerts dar. Beim Bezahlen mit Coins "
-#~ "aus dem Taler-Wallet wird der Exchange die Geldwerte aus seinem "
-#~ "Treuhandkonto abbuchen und dem Verkäufer-Girokonto mit einer "
-#~ "konventionellen Banküberweisung aufbuchen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Once the exchange has received the wire transfer, it allows the "
-#~ "customer&#39;s electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The "
-#~ "electronic coins are digital representations of the original currency "
-#~ "from the transfer. It is important to note that the exchange does not "
-#~ "learn the &quot;serial numbers&quot; of the coins created in this "
-#~ "process, so it cannot tell later which customer purchased what at which "
-#~ "merchant. The use of Taler does not change the currency or the total "
-#~ "value of the funds (except for fees which the exchange may charge for the "
-#~ "service)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sobald der Taler-Exchange eine Überweisung erhalten hat, kann das Wallet, "
-#~ "welches die Überweisung ins Treuhandkonto des Exchange ausgelöst hat, die "
-#~ "Coins abheben. Die elektronischen Münzen im Wallet werden bis zur "
-#~ "Einlösung der Coins gehalten, also bis zum Einsatz als Zahlungsmittel. "
-#~ "Auch die Geldwerte auf dem Treuhandkonto des Exchange-Betreibers bleiben "
-#~ "solange dort erhalten. Für den Betrieb eines Exchange fallen Kosten an, "
-#~ "welche die Taler-Nutzer in Form von Gebühren tragen. Diese Gebühren sind "
-#~ "notwendig für den dauerhaften Betrieb des Exchange und decken auch die "
-#~ "anteiligen Bankgebühren für die Buchung auf das Treuhandkonto. Von "
-#~ "besonderer Bedeutung ist die Tatsache, dass kein Taler-Exchange jemals "
-#~ "Kenntnis über die \"Seriennummern\" der erzeugten Coins erlangt. Dies "
-#~ "bewirkt, dass zu keinem Zeitpunkt nachvollzogen werden kann, welcher "
-#~ "Käufer von welchem Verkäufer welche Güter erwarb. Auch die gekauften "
-#~ "Artikel selbst bleiben unbekannt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Once the customer has the digital coins in his wallet, the wallet can be "
-#~ "used to <b>spend</b> the coins with merchant portals that support the "
-#~ "Taler payment system and accept the respective exchange as a business "
-#~ "partner (bottom arrow). This creates a digital contract signed by the "
-#~ "customer's coins and the merchant. If necessary, the customer can later "
-#~ "use this digitally signed contract in a court of law to prove the exact "
-#~ "terms of the contract and that he paid the respective amount. The "
-#~ "customer does not learn the banking details of the merchant, and Taler "
-#~ "does not require the merchant to learn the identity of the customer. "
-#~ "Naturally, the customer can spend any fraction of his digital coins (the "
-#~ "system takes care of customers getting change)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Coins im Taler-Wallet kann man bei allen Verkäufern ausgeben, die das "
-#~ "Taler-Bezahlsystem unterstützen und einen Taler-Exchange als "
-#~ "Geschäftspartner zur Zahlungsabwicklung akzeptieren (in der Grafik unten "
-#~ "rechts). Der Verkaufsvorgang beruht auf einem digitalen Vertrag, der mit "
-#~ "einer Signatur jeweils vom Verkäufer und vom Käufer erzeugt wird (in der "
-#~ "Grafik unten als Pfeil dargestellt). Dieser elektronisch \"unterschriebene"
-#~ "\" Vertrag kann als Verweis auf die genauen Vertragsbedingungen "
-#~ "herangezogen werden und ist für eventuelle Streitfälle auch vor Gericht "
-#~ "verwendbar als Kaufnachweis eines Gutes zum gezahlten Preis. Dazu müssen "
-#~ "weder Käufer noch Verkäufer über die Identität oder Bankdaten ihrer "
-#~ "Geschäftspartner Kenntnis erlangen. Dabei kann jeder beliebige Teilbetrag "
-#~ "eines Coin aus dem Taler-Wallet verwendet werden. Das Bezahlsystem sorgt "
-#~ "für das korrekte Wechselgeld, indem es eine neu erzeugte Coin über den "
-#~ "Restbetrag an das Wallet sendet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Merchants receiving digital coins <b>deposit</b> the respective claims "
-#~ "that resulted from the contract signing with the customer at the exchange "
-#~ "to redeem the coins. The deposit step does not reveal the details of the "
-#~ "contract between the customer and the merchant or the identity of the "
-#~ "customer to the exchange in any way. However, the exchange does learn the "
-#~ "identity of the merchant via the provided bank routing information. The "
-#~ "merchant can, for example when compelled by the state for taxation, "
-#~ "provide information linking the individual deposit to the respective "
-#~ "contract signed by the customer. Thus, the exchange's database allows the "
-#~ "state to enforce that merchants pay applicable taxes (and do not engage "
-#~ "in illegal contracts)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mit dem Vertragsschluss übertragen die Käufer ihre Coins an die "
-#~ "Verkäufer. Die Verkäufer erhalten dafür die entsprechenden Geldwerte auf "
-#~ "ihre Girokonten bei ihren Geschäftsbanken. Die Forderungen der Verkäufer "
-#~ "verarbeitet dabei der Taler-Exchange, von dem die vom Käufer eingesetzten "
-#~ "Coins erzeugt wurden. Dieser betreffende Exchange sorgt dafür, dass die "
-#~ "realen Geldwerte der Coins auf die Girokonten der Empfänger gebucht "
-#~ "werden. Der Exchange kennt weder Vertragsdetails noch Käuferdaten und "
-#~ "erfährt von den Verkäufern auch nur die Bankverbindung der "
-#~ "Empfängerkonten. Der Geldeingang auf den empfangenden Konten geht "
-#~ "hingegen nicht zu verheimlichen. Die Verkäufer müssen davon ausgehen, "
-#~ "dass ihre Umsätze durch die Buchung ihrer Einnahmen aus dem Taler-"
-#~ "Bezahlsystem auf ihre Girokonten bei Geschäftsbanken nachvollziehbar "
-#~ "sind. Zusätzlich dazu sind sie sich der Rolle der externen Auditoren "
-#~ "bewusst, welche eventuelle Unregelmäßigkeiten im Taler-System "
-#~ "automatisiert den Finanzbehörden melden. Die Verkäufer erhalten zugleich "
-#~ "einfach und unkompliziert einen Nachweis ihrer rechtmäßigen "
-#~ "Geschäftstätigkeit, den sie gegenüber staatlichen Steuerbehörden darlegen "
-#~ "können. Das System unterstützt auf diese Weise die Finanzierung unseres "
-#~ "staatlichen und kommunalen Gemeinwesens, verpflichtet alle Verkäufer zu "
-#~ "Steuerzahlungen und hält sie von illegalen Geschäften ab."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Finally, the exchange transfers funds corresponding to the digital coins "
-#~ "redeemed by the merchants to the merchant's <b>bank</b> account. The "
-#~ "exchange may combine multiple small transactions into one larger bank "
-#~ "transfer. The merchant can query the exchange about the relationship "
-#~ "between the bank transfers and the individual claims that were deposited."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Verkäufer, die Coins aus dem Taler-System annehmen, lassen ihre "
-#~ "Forderungen durch den (oder die) Taler-Exchange sammeln. Der die "
-#~ "Forderungen verbuchende Exchange bündelt diese zu Sammelbuchungen "
-#~ "zugunsten der Verkäufer-Girokonten bei Geschäftsbanken (in der Grafik "
-#~ "oben rechts). Dies stellt den letzten Schritt des Bezahlvorgangs dar. Mit "
-#~ "diesem wickelt der Exchange die Forderungen der Verkäufer an realen "
-#~ "Geldwerten ab. Die Verkäufer haben durch die Abfrage mit der Verkäufer-"
-#~ "Schnittstelle beim Taler-Exchange immer ihre gesammelten Forderungen "
-#~ "beziehungsweise deren Überweisung auf die Girokonten bei der eigenen "
-#~ "Geschäftsbank leicht nachvollziehbar im Blick."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Most importantly, the exchange keeps cryptographic proofs that allow it "
-#~ "to demonstrate that it is operating correctly to third parties. The "
-#~ "system requires an external <b>auditor</b>, such as a government-"
-#~ "appointed financial regulatory body, to frequently verify the exchange's "
-#~ "databases and check that its bank balance matches the total value of the "
-#~ "remaining coins in circulation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eine bedeutende Eigenschaft des Bezahlsystems besteht darin, dass über "
-#~ "jeden Exchange eine kryptografisch verschlüsselte Prüfung bereitgestellt "
-#~ "wird. Diese Prüfung stellt sicher, dass alle Buchungen korrekt ausgeführt "
-#~ "wurden. Sie umfasst die Kommunikation zwischen Exchange und Wallets sowie "
-#~ "die Buchungen zwischen dem Treuhandkonto jedes Exchange von und zu "
-#~ "(Giro-)Konten. Die Prüfberichte werden unabhängigen Auditoren wie z.B. "
-#~ "von Regierungen ernannten Finanzaufsichtsbehörden zur Verfügung gestellt, "
-#~ "die regelmäßig die Datenbanken jedes Exchange auf korrekte Funktionalität "
-#~ "überprüfen. Dabei vergleichen sie unter anderem die Übereinstimmung der "
-#~ "im Umlauf befindlichen Summe von Coins mit den Überweisungen an die "
-#~ "Geschäftsbanken."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Without the auditor, the exchange operators could embezzle funds they are "
-#~ "holding in reserve. Customers and merchants cannot cheat each other or "
-#~ "the exchange. If any party's computers are compromised, the financial "
-#~ "damage is limited to the respective party and proportional to the funds "
-#~ "they have in circulation during the period of the compromise."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Rolle der Auditoren ist ein wichtiger Sicherheitsaspekt des Systems. "
-#~ "Die ständige Begutachtung unabhängiger Auditoren sorgt dafür, dass kein "
-#~ "Taler-Exchange Überweisungen unterschlagen oder Geldwerte in einer "
-#~ "Reserve zurückbehalten kann. Ebenso wenig können Käufer oder Verkäufer "
-#~ "betrügen - weder sich gegenseitig noch einen Exchange. Sollten Coins auf "
-#~ "einem Speichermedium aufgrund dessen Beschädigung verloren gehen (weil "
-#~ "kein Backup angelegt wurde) oder Coins durch Fremdzugriff auf ein Wallet "
-#~ "missbräuchlich verwendet werden, beschränkt sich der finanzielle Verlust "
-#~ "immer nur auf den Wert der Coins, die zum Zeitpunkt des Schadens im "
-#~ "Wallet gehalten wurden."
diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
index 82c5a90..78b8e67 100644
--- a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-15 23:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-29 20:58+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: en <LL@li.org>\n"
@@ -223,7 +223,10 @@ msgid "Merchant Backend Administration"
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:40
-msgid "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as"
+#, python-format
+msgid ""
+"Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a href="
+"\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:50
@@ -231,9 +234,11 @@ msgid "Merchant API Tutorial"
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:52
+#, python-format
 msgid ""
 "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API. Also "
-"available as"
+"available as <a href=\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-merchant-api-tutorial."
+"pdf\">PDF</a>."
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:62
@@ -241,7 +246,10 @@ msgid "Exchange"
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:64
-msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler exchange. Also available as"
+#, python-format
+msgid ""
+"Operator&#39;s manual for the GNU Taler exchange. Also available as <a href="
+"\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-exchange-manual.pdf\">PDF</a>."
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:74
@@ -249,9 +257,11 @@ msgid "Bank Integration"
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:76
+#, python-format
 msgid ""
 "Manual for tightly integrating Taler with banking applications. Also "
-"available as"
+"available as <a href=\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-bank-manual.pdf\">PDF</"
+"a>."
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:92
@@ -270,7 +280,10 @@ msgid "Back office"
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:106
-msgid "Manual to run the back-office Web application. Also available as"
+#, python-format
+msgid ""
+"Manual to run the back-office Web application. Also available as <a href="
+"\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-backoffice-manual.pdf\">PDF</a>."
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:116
@@ -278,8 +291,10 @@ msgid "Merchant POS Terminal"
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:118
+#, python-format
 msgid ""
-"Manual for configuring and using the point of sale app. Also available as"
+"Manual for configuring and using the point of sale app. Also available as <a "
+"href=\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-merchant-pos-terminal.pdf\">PDF</a>."
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:128
@@ -1448,37 +1463,38 @@ msgstr ""
 
 #: template/principles.html.j2:85
 msgid ""
-"As a payment system must still be legal to operate and use, it must comply "
-"with these requirements. Furthermore, we consider levying of taxes as "
-"beneficial to society."
+"As a payment system must be legal to operate and use, it must comply with "
+"regulatory requirements such as anti money laundering. Furthermore, we "
+"consider levying of taxes as beneficial to society, and fair taxation "
+"requires income transparency."
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:95
+#: template/principles.html.j2:96
 msgid "4. Prevent payment fraud"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:97
+#: template/principles.html.j2:98
 msgid "Phishing attack"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:99
+#: template/principles.html.j2:100
 msgid ""
 "This imposes requirements on the security of the system, as well as on the "
 "general design, as payment fraud can also happen through misleading user "
 "interface design or the lack of cryptographic evidence for certain processes."
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:109
+#: template/principles.html.j2:110
 msgid "5. Only disclose the minimal amount of information necessary"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:110
+#: template/principles.html.j2:111
 msgid ""
 "Privacy by design, privacy by default, General Data Protection Regulation "
 "(GDPR) compliant"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:112
+#: template/principles.html.j2:113
 msgid ""
 "The reason behind this goal is similar to (2). The privacy of buyers is "
 "given priority, but other parties such as merchants still benefit from it, "
@@ -1486,15 +1502,15 @@ msgid ""
 "competitors."
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:122
+#: template/principles.html.j2:123
 msgid "6. Be usable"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:123
+#: template/principles.html.j2:124
 msgid "Buy with one click"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:125
+#: template/principles.html.j2:126
 msgid ""
 "Specifically it must be usable for non-expert customers. Usability also "
 "applies to the integration with merchants, and informs choices about the "
@@ -1502,29 +1518,29 @@ msgid ""
 "operations into an isolated component with a simple API."
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:136
+#: template/principles.html.j2:137
 msgid "7. Be efficient"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:137
+#: template/principles.html.j2:138
 msgid "Energy efficiency"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:139
+#: template/principles.html.j2:140
 msgid ""
 "Approaches such as proof-of-work are ruled out by this requirement. "
 "Efficiency is necessary for GNU Taler to be used for micropayments."
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:149
+#: template/principles.html.j2:150
 msgid "8. Fault-tolerant design"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:150
+#: template/principles.html.j2:151
 msgid "Life Safers"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:152
+#: template/principles.html.j2:153
 msgid ""
 "Taler should tolerate failure of individual components and systems, "
 "including malicious operators compromising core secrets. This manifests in "
@@ -1532,22 +1548,22 @@ msgid ""
 "auditing procedures."
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:163
+#: template/principles.html.j2:164
 msgid "9. Foster competition"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:164
+#: template/principles.html.j2:165
 msgid "A competitive market"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:166
+#: template/principles.html.j2:167
 msgid ""
-"It must be relatively easy for competitors to join the systems. While the "
-"barriers for this in traditional financial systems are rather high, the "
-"technical burden for new competitors to join must be minimized. Another "
-"design choice that supports this is to split the whole system into smaller "
-"components that can be operated, developed and improved upon independently, "
-"instead of having one completely monolithic system."
+"It must be relatively easy for competitors to deploy interoperable "
+"alternatives. While the barriers for this in traditional financial systems "
+"are rather high, the technical burden for new competitors to join must be "
+"minimized. A design choice that supports this is to split the whole system "
+"into smaller components that can be operated, developed and improved upon "
+"independently, instead of having one completely monolithic system."
 msgstr ""
 
 #: template/schemafuzz.html.j2:6
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 7a00964..14af83d 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-15 23:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-29 20:58+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-08-10 06:24+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: es <LL@li.org>\n"
@@ -224,7 +224,10 @@ msgid "Merchant Backend Administration"
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:40
-msgid "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as"
+#, python-format
+msgid ""
+"Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a href="
+"\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:50
@@ -232,9 +235,11 @@ msgid "Merchant API Tutorial"
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:52
+#, python-format
 msgid ""
 "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API. Also "
-"available as"
+"available as <a href=\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-merchant-api-tutorial."
+"pdf\">PDF</a>."
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:62
@@ -242,7 +247,10 @@ msgid "Exchange"
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:64
-msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler exchange. Also available as"
+#, python-format
+msgid ""
+"Operator&#39;s manual for the GNU Taler exchange. Also available as <a href="
+"\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-exchange-manual.pdf\">PDF</a>."
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:74
@@ -250,9 +258,11 @@ msgid "Bank Integration"
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:76
+#, python-format
 msgid ""
 "Manual for tightly integrating Taler with banking applications. Also "
-"available as"
+"available as <a href=\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-bank-manual.pdf\">PDF</"
+"a>."
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:92
@@ -271,7 +281,10 @@ msgid "Back office"
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:106
-msgid "Manual to run the back-office Web application. Also available as"
+#, python-format
+msgid ""
+"Manual to run the back-office Web application. Also available as <a href="
+"\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-backoffice-manual.pdf\">PDF</a>."
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:116
@@ -279,8 +292,10 @@ msgid "Merchant POS Terminal"
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:118
+#, python-format
 msgid ""
-"Manual for configuring and using the point of sale app. Also available as"
+"Manual for configuring and using the point of sale app. Also available as <a "
+"href=\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-merchant-pos-terminal.pdf\">PDF</a>."
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:128
@@ -1449,37 +1464,38 @@ msgstr ""
 
 #: template/principles.html.j2:85
 msgid ""
-"As a payment system must still be legal to operate and use, it must comply "
-"with these requirements. Furthermore, we consider levying of taxes as "
-"beneficial to society."
+"As a payment system must be legal to operate and use, it must comply with "
+"regulatory requirements such as anti money laundering. Furthermore, we "
+"consider levying of taxes as beneficial to society, and fair taxation "
+"requires income transparency."
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:95
+#: template/principles.html.j2:96
 msgid "4. Prevent payment fraud"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:97
+#: template/principles.html.j2:98
 msgid "Phishing attack"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:99
+#: template/principles.html.j2:100
 msgid ""
 "This imposes requirements on the security of the system, as well as on the "
 "general design, as payment fraud can also happen through misleading user "
 "interface design or the lack of cryptographic evidence for certain processes."
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:109
+#: template/principles.html.j2:110
 msgid "5. Only disclose the minimal amount of information necessary"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:110
+#: template/principles.html.j2:111
 msgid ""
 "Privacy by design, privacy by default, General Data Protection Regulation "
 "(GDPR) compliant"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:112
+#: template/principles.html.j2:113
 msgid ""
 "The reason behind this goal is similar to (2). The privacy of buyers is "
 "given priority, but other parties such as merchants still benefit from it, "
@@ -1487,15 +1503,15 @@ msgid ""
 "competitors."
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:122
+#: template/principles.html.j2:123
 msgid "6. Be usable"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:123
+#: template/principles.html.j2:124
 msgid "Buy with one click"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:125
+#: template/principles.html.j2:126
 msgid ""
 "Specifically it must be usable for non-expert customers. Usability also "
 "applies to the integration with merchants, and informs choices about the "
@@ -1503,29 +1519,29 @@ msgid ""
 "operations into an isolated component with a simple API."
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:136
+#: template/principles.html.j2:137
 msgid "7. Be efficient"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:137
+#: template/principles.html.j2:138
 msgid "Energy efficiency"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:139
+#: template/principles.html.j2:140
 msgid ""
 "Approaches such as proof-of-work are ruled out by this requirement. "
 "Efficiency is necessary for GNU Taler to be used for micropayments."
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:149
+#: template/principles.html.j2:150
 msgid "8. Fault-tolerant design"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:150
+#: template/principles.html.j2:151
 msgid "Life Safers"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:152
+#: template/principles.html.j2:153
 msgid ""
 "Taler should tolerate failure of individual components and systems, "
 "including malicious operators compromising core secrets. This manifests in "
@@ -1533,22 +1549,22 @@ msgid ""
 "auditing procedures."
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:163
+#: template/principles.html.j2:164
 msgid "9. Foster competition"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:164
+#: template/principles.html.j2:165
 msgid "A competitive market"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:166
+#: template/principles.html.j2:167
 msgid ""
-"It must be relatively easy for competitors to join the systems. While the "
-"barriers for this in traditional financial systems are rather high, the "
-"technical burden for new competitors to join must be minimized. Another "
-"design choice that supports this is to split the whole system into smaller "
-"components that can be operated, developed and improved upon independently, "
-"instead of having one completely monolithic system."
+"It must be relatively easy for competitors to deploy interoperable "
+"alternatives. While the barriers for this in traditional financial systems "
+"are rather high, the technical burden for new competitors to join must be "
+"minimized. A design choice that supports this is to split the whole system "
+"into smaller components that can be operated, developed and improved upon "
+"independently, instead of having one completely monolithic system."
 msgstr ""
 
 #: template/schemafuzz.html.j2:6
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 8164c25..3ffcff0 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,85 +1,90 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
+"Project-Id-Version: French (Taler Website)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-15 23:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-29 20:58+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: fr <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: French <http://weblate.taler.net/projects/taler-website/main-";
+"site/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
-"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0.3\n"
 
 #: common/base.j2:5 common/news.j2:5
 msgid "GNU Taler"
-msgstr ""
+msgstr "GNU Taler"
 
 #: common/base.j2:6 common/news.j2:6
 msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
-msgstr ""
+msgstr "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
 
 #: common/footer.j2.inc:11
 msgid "Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Contact"
 
 #: common/footer.j2.inc:16
 msgid "FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "FAQ"
 
 #: common/footer.j2.inc:21
 msgid "Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliographie"
 
 #: common/footer.j2.inc:28 template/bibliography.html.j2:34
 msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "et"
 
 #: common/footer.j2.inc:31
 msgid ""
 "We are grateful for support and free hosting of this site by <a href='http://";
 "www.bfh.ch/'>BFH</a>"
 msgstr ""
+"Nous remercions <a href='http://www.bfh.ch/'>BFH</a> pour le support et pour "
+"l'hébergement gratuit de ce site"
 
 #: common/footer.j2.inc:33
 msgid ""
 "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> "
 "only."
 msgstr ""
+"Cette page a été créée exclusivement avec des <a href='https://www.gnu.";
+"org/'>logiciels libres</a>."
 
 #: common/navigation.j2.inc:21
 msgid "Features"
-msgstr ""
+msgstr "Fonctionnalités"
 
 #: common/navigation.j2.inc:22
 msgid "Principles"
-msgstr ""
+msgstr "Principes"
 
 #: common/navigation.j2.inc:23
 msgid "Docs"
-msgstr ""
+msgstr "Docs"
 
 #: common/navigation.j2.inc:24 news/index.html.j2:9
 msgid "News"
-msgstr ""
+msgstr "Actualité"
 
 #: inc/news.macro.j2:22
 msgid "read more"
-msgstr ""
+msgstr "lire la suite"
 
 #: template/architecture.html.j2:6
 msgid "Taler System Architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Architecture du système Taler"
 
 #: template/bibliography.html.j2:5
 msgid "GNU Taler Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliographie autour de GNU Taler"
 
 #: template/bibliography.html.j2:27
 msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "par"
 
 #: template/cashier.html.j2:7
 msgid "Taler Cashier"
@@ -93,60 +98,72 @@ msgstr ""
 
 #: template/cashier.html.j2:21 template/investors.html.j2:90
 msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Télécharger"
 
 #: template/contact.html.j2:6
 msgid "Contact information"
-msgstr ""
+msgstr "Coordonnées"
 
 #: template/contact.html.j2:13
 msgid "The mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "La liste de diffusion"
 
 #: template/contact.html.j2:15
 msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at"
 msgstr ""
+"Une liste de diffusion archivée et publique pour GNU Taler est hébergée sur"
 
 #: template/contact.html.j2:20
 msgid "archive"
-msgstr ""
+msgstr "archives"
 
 #: template/contact.html.j2:21
 msgid "You can send messages to the list at"
-msgstr ""
+msgstr "Vous pouvez écrire à la liste à l'adresse"
 
 #: template/contact.html.j2:29
 msgid "Contacting individuals"
-msgstr ""
+msgstr "Contacter les personnes"
 
 #: template/contact.html.j2:31
 msgid ""
 "Team members are generally reachable at <tt>LASTNAME@taler.net</tt>. All of "
 "us support receiving GnuPG encrypted e-mails."
 msgstr ""
+"Les membres de l'équipe sont généralement joignables à une adresse de la "
+"forme <tt>NOMDEFAMILLE@taler.net</tt>. Nous sommes tous en mesure de "
+"recevoir des courriels chiffrés avec GnuPG."
 
 #: template/contact.html.j2:40
 msgid "Chat"
-msgstr ""
+msgstr "Discussion"
 
 #: template/contact.html.j2:42
 msgid ""
 "You can find some team members in the IRC channel <tt>#taler</tt> on <tt>irc."
 "freenode.net</tt>."
 msgstr ""
+"Vous pouvez retrouver certains membres de l'équipe dans le salon IRC "
+"<tt>#taler</tt> sur <tt>irc.freenode.net</tt>."
 
 #: template/contact.html.j2:50
 msgid "Reporting bugs"
-msgstr ""
+msgstr "Signaler des bugs"
 
+# Translatable strings should not be cut in the middle of a sentence. Please 
merge strings that should be translated at once.
 #: template/contact.html.j2:52
+#, fuzzy
 msgid "We track open feature requests and bugs in our"
 msgstr ""
+"Nous suivons les demandes de fonctionnalités et le signalements de bogues "
+"sur notre"
 
+# Translatable strings should not be cut in the middle of a sentence. Please 
merge strings that should be translated at once.
 #: template/contact.html.j2:55
 msgid "Bug tracker"
 msgstr ""
 
+# Translatable strings should not be cut in the middle of a sentence. Please 
merge strings that should be translated at once.
 #: template/contact.html.j2:56
 msgid ""
 "which is shared with the GNUnet project. You can also report bugs or feature "
@@ -155,23 +172,27 @@ msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:65
 msgid "General inquiries"
-msgstr ""
+msgstr "Demandes générales"
 
 #: template/contact.html.j2:67
 msgid ""
 "You can reach a group of team members handling general inquiries at "
 "<tt>contact AT taler.net</tt>."
 msgstr ""
+"Vous pouvez joindre des membres de l'équipe qui s’occupent des questions "
+"générales à l'adresse <tt>contact AT taler.net</tt>."
 
 #: template/contact.html.j2:75
 msgid "Executive team"
-msgstr ""
+msgstr "Équipe dirigeante"
 
 #: template/contact.html.j2:77
 msgid ""
 "For non-technical commercial requests, please contact <tt>ceo AT taler.net</"
 "tt>."
 msgstr ""
+"Pour toute requête commerciale et non technique, merci de contacter <tt>ceo "
+"AT taler.net</tt>."
 
 #: template/copyright.html.j2:6
 msgid "Copyright Assignment"
@@ -205,7 +226,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:7
 msgid "GNU Taler: Documentation and Resources"
-msgstr ""
+msgstr "GNU Taler : Documentation et ressources"
 
 #: template/docs.html.j2:13
 msgid ""
@@ -213,17 +234,23 @@ msgid ""
 "full documentation contents can be found <a href=\"https://docs.taler.net/";
 "\">here</a>."
 msgstr ""
+"Ceci est un aperçu de la documentation et autres ressources concernant GNU "
+"Taler. La documentation complète se trouve <a href=\"https://docs.taler.net/";
+"\">ici</a>."
 
 #: template/docs.html.j2:27
 msgid "Components"
-msgstr ""
+msgstr "Composants"
 
 #: template/docs.html.j2:38
 msgid "Merchant Backend Administration"
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:40
-msgid "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as"
+#, python-format
+msgid ""
+"Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a href="
+"\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:50
@@ -231,9 +258,11 @@ msgid "Merchant API Tutorial"
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:52
+#, python-format
 msgid ""
 "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API. Also "
-"available as"
+"available as <a href=\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-merchant-api-tutorial."
+"pdf\">PDF</a>."
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:62
@@ -241,7 +270,10 @@ msgid "Exchange"
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:64
-msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler exchange. Also available as"
+#, python-format
+msgid ""
+"Operator&#39;s manual for the GNU Taler exchange. Also available as <a href="
+"\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-exchange-manual.pdf\">PDF</a>."
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:74
@@ -249,9 +281,11 @@ msgid "Bank Integration"
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:76
+#, python-format
 msgid ""
 "Manual for tightly integrating Taler with banking applications. Also "
-"available as"
+"available as <a href=\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-bank-manual.pdf\">PDF</"
+"a>."
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:92
@@ -270,7 +304,10 @@ msgid "Back office"
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:106
-msgid "Manual to run the back-office Web application. Also available as"
+#, python-format
+msgid ""
+"Manual to run the back-office Web application. Also available as <a href="
+"\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-backoffice-manual.pdf\">PDF</a>."
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:116
@@ -278,8 +315,10 @@ msgid "Merchant POS Terminal"
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:118
+#, python-format
 msgid ""
-"Manual for configuring and using the point of sale app. Also available as"
+"Manual for configuring and using the point of sale app. Also available as <a "
+"href=\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-merchant-pos-terminal.pdf\">PDF</a>."
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:128
@@ -316,12 +355,16 @@ msgid "Community"
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:188
+#, fuzzy
+#| msgid "The mailing list"
 msgid "Mailing List"
-msgstr ""
+msgstr "La liste de diffusion"
 
 #: template/docs.html.j2:190
+#, fuzzy
+#| msgid "The mailing list"
 msgid "The official GNU Taler mailing list."
-msgstr ""
+msgstr "La liste de diffusion"
 
 #: template/docs.html.j2:196
 msgid "IRC"
@@ -360,8 +403,10 @@ msgid "Shows results of the code coverage analysis for our 
test suite."
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:244
+#, fuzzy
+#| msgid "Contact information"
 msgid "Continuous integration"
-msgstr ""
+msgstr "Coordonnées"
 
 #: template/docs.html.j2:246
 msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
@@ -369,7 +414,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:5
 msgid "How is Taler related to Bitcoin or Blockchains?"
-msgstr ""
+msgstr "Comment se situe Taler par rapport au Bitcoin ou aux Blockchains ?"
 
 #: template/faq.html.j2:8
 msgid ""
@@ -378,17 +423,27 @@ msgid ""
 "is based on blind signatures. However, it is theoretically possible to "
 "combine Taler with peer-to-peer crypto-currencies like Bitcoin."
 msgstr ""
+"Taler n'utilise aucune technologie de type Blockchain, et n'est pas basé sur "
+"la preuve de travail ni aucun mécanisme de consensus distribué. En revanche, "
+"Taler est basé sur les signatures aveugles. Néanmoins, il est théoriquement "
+"possible de combiner Taler avec des crypto-monnaies en pair-à-pair telles "
+"que le Bitcoin."
 
 #: template/faq.html.j2:18
+#, fuzzy
 msgid ""
 "It would be possible, however, to withdraw coins denominated in Bitcoin into "
 "a Taler wallet (with an appropriate exchange), which would give some "
 "benefits over plain Bitcoin, such as instant confirmation times."
 msgstr ""
+"Il serait cependant possible de retirer de l'argent estampillé en Bitcoin "
+"dans un porte-monnaie Taler (avec un service de change adapté), ce qui "
+"aurait certains avantages sur le Bitcoin seul, tels que le temps de "
+"confirmation instantané."
 
 #: template/faq.html.j2:26
 msgid "Where is the balance in my wallet stored?"
-msgstr ""
+msgstr "Où est mémorisé le solde de mon porte-monnaie ?"
 
 #: template/faq.html.j2:28
 msgid ""
@@ -396,10 +451,14 @@ msgid ""
 "your balance. The exchange keeps funds matching all unspent coins in an "
 "escrow bank account."
 msgstr ""
+"Votre porte-monnaie stocke des pièces virtuelles et donc en fin de compte "
+"c'est votre ordinateur qui mémorise votre solde. Le bureau de change "
+"conserve dans un compte séquestre les fonds correspondants aux pièces non "
+"dépensées."
 
 #: template/faq.html.j2:35
 msgid "What if my wallet is lost?"
-msgstr ""
+msgstr "Et si je perds mon porte-monnaie ?"
 
 #: template/faq.html.j2:37
 msgid ""
@@ -407,16 +466,22 @@ msgid ""
 "can not assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just like with a "
 "physical wallet for cash, you are responsible for keeping it safe."
 msgstr ""
+"Comme les pièces numériques de votre porte-monnaie sont anonymes, le bureau "
+"de change ne peut pas vous aider à récupérer un porte-monnaie perdu ou volé. "
+"De la même façon qu'avec un porte-monnaie réel, vous avez la responsabilité "
+"de le garder à l'abri."
 
 #: template/faq.html.j2:46
 msgid ""
 "The risk of losing a wallet can be mitigated by making backups or keeping "
 "the balance reasonably low."
 msgstr ""
+"Le risque de perdre un porte-monnaie peut-être atténué en faisant des "
+"sauvegardes ou en conservant un solde raisonnablement bas."
 
 #: template/faq.html.j2:52
 msgid "What if my computer is hacked?"
-msgstr ""
+msgstr "Et si mon ordinateur se fait pirater ?"
 
 #: template/faq.html.j2:54
 msgid ""
@@ -424,10 +489,13 @@ msgid ""
 "from your wallet. Checking your balance might reveal to you that your device "
 "has been compromised."
 msgstr ""
+"En cas de compromission d'un de vos appareils, l'attaquant peut dépenser "
+"l'argent de votre porte-monnaie. Vérifier votre solde pourrait vous révéler "
+"que votre appareil a été compromis."
 
 #: template/faq.html.j2:61
 msgid "Can I send money to my friend with Taler?"
-msgstr ""
+msgstr "Puis-je envoyer de l'argent à mon ami avec Taler ?"
 
 #: template/faq.html.j2:63
 msgid ""
@@ -435,30 +503,38 @@ msgid ""
 "they can easily set up a Taler merchant and receive the payment in their "
 "bank account."
 msgstr ""
+"Si votre ami vous fournit des biens ou des services en échange d'un "
+"paiement, il peut facilement mettre en place un commerce Taler et recevoir "
+"le paiement sur son compte en banque."
 
 #: template/faq.html.j2:70
 msgid ""
 "Future versions of the Taler wallet may allow exchanging coins among friends "
 "directly as well."
 msgstr ""
+"Une future version du porte-monnaie Taler devrait également permettre "
+"d'échanger des pièces directement entre amis."
 
 #: template/faq.html.j2:76
 msgid "How does Taler handle payments in different currencies?"
-msgstr ""
+msgstr "Comment Taler gère les paiements dans des devises différentes ?"
 
 #: template/faq.html.j2:78
 msgid ""
 "Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple different "
 "currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins."
 msgstr ""
+"Un porte-monnaie Taler peut stocker des pièces numériques correspondant à "
+"plusieurs devises différentes telles que l'Euro, le Dollar ou le Bitcoin."
 
 #: template/faq.html.j2:84
 msgid "Taler currently does not offer conversion between currencies."
 msgstr ""
+"Actuellement Taler ne permet pas de convertir d'une devise à une autre."
 
 #: template/faq.html.j2:89
 msgid "How does Taler protect my privacy?"
-msgstr ""
+msgstr "Comment Taler protège ma vie privée ?"
 
 #: template/faq.html.j2:91
 msgid ""
@@ -467,10 +543,15 @@ msgid ""
 "signature protects your privacy as it prevents the exchange from knowing "
 "which coin it signed for which customer."
 msgstr ""
+"Votre porte-monnaie stocke des pièces numériques qui sont <a href=\"https://";
+"fr.wikipedia.org/wiki/Signature_aveugle\">signées en aveugle</a> par un "
+"bureau de change. L'usage de la signature aveugle protège votre vie privée "
+"puisqu'elle empêche le bureau de change de savoir quelle pièce il a signée "
+"pour quel acheteur."
 
 #: template/faq.html.j2:101
 msgid "How much does it cost?"
-msgstr ""
+msgstr "Combien ça coûte ?"
 
 #: template/faq.html.j2:103
 msgid ""
@@ -484,10 +565,22 @@ msgid ""
 "estimate, details may depend on hosting and backup requirements from the "
 "regulator and could thus easily be 10x higher."
 msgstr ""
+"Le protocole Taler permet à tout bureau de change de définir sa propre "
+"grille tarifaire, permettant aux opérateurs de définir des tarifs pour le "
+"retrait, le dépôt, réactualisation ou le remboursement de pièces. Les "
+"opérateurs peuvent également facturer la fermeture d'un fond et pour des "
+"virements bancaires (groupés) aux commerçants. Les commerçants pourraient "
+"choisir de prendre à leur charge une partie des frais que leurs clients "
+"subissent. Les coûts réels de transaction sont estimés à environ 0,001 "
+"centime/transaction (montant amorti sur des milliards de transactions à "
+"haute fréquence, sans compter les coûts de migration). Notez qu'il s'agit là "
+"d'une estimation anticipée, les détails dépendront de l'hébergement et des "
+"exigences de sauvegarde de la part du régulateur et cela pourrait donc "
+"facilement être 10x plus élevé."
 
 #: template/faq.html.j2:117
 msgid "Does Taler work with international payments?"
-msgstr ""
+msgstr "Est-ce Taler permet les paiements à l'international ?"
 
 #: template/faq.html.j2:119
 msgid ""
@@ -499,10 +592,20 @@ msgid ""
 "payments, so we have no plans to support currency conversion in the near "
 "future."
 msgstr ""
+"Le porte-monnaie Taler permet l'usage de plusieurs devises, mais "
+"actuellement le système ne permet pas les conversions de devises. Cela dit, "
+"en principe il serait possible de créer une entité qui accepterait les "
+"dépôts dans une devise et autoriserait les retraits dans une autre devise. "
+"Néanmoins les obstacles réglementaires pour ce cas de figure ont tendance à "
+"être particulièrement complexes. La priorité pour Taler sont les paiements "
+"au jour le jour, donc nous n'avons pas prévu de supporter la conversion de "
+"devise dans un futur proche."
 
 #: template/faq.html.j2:130
 msgid "How does Taler relate to the (European) Electronic Money Directive?"
 msgstr ""
+"Comment se situe Taler par rapport à la directive européenne sur les "
+"monnaies électroniques ?"
 
 #: template/faq.html.j2:132
 msgid ""
@@ -510,12 +613,17 @@ msgid ""
 "regulatory framework a Taler exchange with coins denominated in Euros would "
 "have to follow."
 msgstr ""
+"Nous estimons que la directive européenne sur les monnaies électroniques "
+"fournit une partie du cadre de travail réglementaire qu'un bureau de change "
+"Taler avec des pièces estampillées en Euro devrait suivre."
 
 #: template/faq.html.j2:139
 msgid ""
 "What bank would guarantee the conversion between Taler coins and bank money "
 "in regular bank accounts?"
 msgstr ""
+"Quelle banque garantirait la conversion entre de l'argent en Taler et de "
+"l'argent dans des comptes en banque classiques ?"
 
 #: template/faq.html.j2:141
 msgid ""
@@ -526,12 +634,21 @@ msgid ""
 "establishing a reason why consumers would have faith in the conversion from "
 "Taler coins into regular bank money."
 msgstr ""
+"Le change serait effectué par une banque ou en coopération avec une banque, "
+"et cette banque stockerait les fonds en séquestre. Notez que cette banque "
+"pourrait être une banque classique ou une banque centrale pour une devise "
+"électronique centralisée. Quoi qu'il en soit, la banque relèverait des "
+"réglementations bancaires respectives établissant une raison pour laquelle "
+"les consommateurs auraient confiance dans la conversion d'argent Taler en "
+"argent de banque classique."
 
 #: template/faq.html.j2:150
 msgid ""
 "To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-"
 "compliance?"
 msgstr ""
+"Auprès de qui se plaindraient les consommateurs en cas de non-conversion ou "
+"de non-conformité ?"
 
 #: template/faq.html.j2:152
 msgid ""
@@ -541,10 +658,16 @@ msgid ""
 "of issues. The auditors are expected to make their reports available to the "
 "respective regulatory authorities, or even the general public."
 msgstr ""
+"Tout bureau de change devrait être audité par un ou plusieurs auditeurs "
+"indépendants. Les commerçants et les porte-monnaies des clients signaleront "
+"automatiquement certains problèmes aux auditeurs, mais les auditeurs "
+"pourraient également proposer une méthode permettant de signaler des "
+"problèmes manuellement. On attend des auditeurs qu'ils fassent leur rapport "
+"aux autorités de régulation respectives, voire même au grand public."
 
 #: template/faq.html.j2:161
 msgid "Are there any projects already using Taler?"
-msgstr ""
+msgstr "Y a-t-il des des projets utilisant Taler ?"
 
 #: template/faq.html.j2:163
 msgid ""
@@ -555,10 +678,18 @@ msgid ""
 "be premature given the state of the project (see also <a href=\"https://";
 "gnunet.org/bugs/\">our bugtracker</a> for a list of open issues)."
 msgstr ""
+"Nous sommes au courant de plusieurs entreprises ayant démarré des projets "
+"expérimentaux ou ayant développé des prototypes fonctionnels. Nous sommes "
+"également en discussion avec plusieurs banques traditionnelles ainsi que "
+"plusieurs banques centrales à propos du projet. Cela dit, il n'y a "
+"actuellement aucun produit sur le marché, et nous pensons que ce serait "
+"prématuré étant donné l'état d'avancement du projet (voir aussi <a href="
+"\"https://gnunet.org/bugs/\";>notre gestionnaire de suivi des bogues</a> pour "
+"une liste des tickets en cours)."
 
 #: template/faq.html.j2:174
 msgid "Does Taler support recurring payments?"
-msgstr ""
+msgstr "Est-ce que Taler permet les paiements récurrents ?"
 
 #: template/faq.html.j2:176
 msgid ""
@@ -576,10 +707,26 @@ msgid ""
 "version of the Taler wallet will likely support them. But this is not a "
 "feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time."
 msgstr ""
+"Aujourd'hui notre implémentation de porte-monnaie ne permet pas les "
+"paiements récurrents. Les paiements récurrents, où une somme fixe est payée "
+"à un rythme régulier sont en théorie possibles avec Taler, mais il y a "
+"quelques mises garde à ce sujet. En particulier un paiement récurrent ne "
+"peut fonctionner que si le porte-monnaie Taler est actif et en ligne au "
+"moment de chaque paiement. De plus, étant donné leur caractère répétitif ils "
+"peuvent être rapprochés et pourraient ainsi être utilisés pour désanonymiser "
+"l'utilisateur effectuant le paiement régulier, par exemple en s'arrangeant "
+"pour que l'utilisateur soit déconnecté au moment prévu du paiement et en "
+"observant que cela a effectivement empêché le paiement de se faire à l'heure "
+"attendue. Enfin, le porte-monnaie Taler ne permet pas le solde négatif et "
+"donc l'utilisateur devrait s'assurer d'avoir suffisamment de fonds pour que "
+"le paiement récurrent puisse être effectué. Toutefois ce serait une "
+"fonctionnalité très utile, et une future version du porte-monnaie Taler la "
+"proposera probablement. Mais ce n'est pas une fonctionnalité que nous "
+"envisageons pour Taler 1.0 pour l'instant."
 
 #: template/features.html.j2:7
 msgid "GNU Taler: Features"
-msgstr ""
+msgstr "GNU Taler : Fonctionnalités"
 
 #: template/features.html.j2:13
 msgid ""
@@ -588,6 +735,11 @@ msgid ""
 "through payments with GNU Taler. This helps to <span class=\"tlr\">avoid tax "
 "evasion and money laundering</span>."
 msgstr ""
+"GNU Taler est un système de paiement <span class=\"tlr\">respectueux de la "
+"vie privée</span>. Les acheteurs peuvent rester anonymes, et pourtant les "
+"commerçants ne peuvent pas dissimuler leurs revenus perçus avec GNU Taler. "
+"Cela contribue à <span class=\"tlr\">lutter contre la fraude fiscale et le "
+"blanchiment d'argent</span>."
 
 #: template/features.html.j2:23
 msgid ""
@@ -595,6 +747,10 @@ msgid ""
 "is <span class=\"tlr\">not meant as a store</span> of value. Payments are "
 "always backed by an existing currency."
 msgstr ""
+"Le principal cas d'usage de GNU Taler sont <span class=\"tlr\">les "
+"paiements</span> ; ce n'est <span class=\"tlr\">pas un moyen pour stocker</"
+"span> de la valeur. Les paiements s'appuient toujours sur une monnaie "
+"existante."
 
 #: template/features.html.j2:32
 msgid ""
@@ -602,6 +758,9 @@ msgid ""
 "into <em>electronic money</em> with the help of an Exchange service, that "
 "is, a payment service provider for Taler."
 msgstr ""
+"Les paiements se font après avoir <span class=\"tlr\">converti de l'argent "
+"existant</span> en <em>argent électronique</em> avec l'aide d'un service de "
+"change, c'est à dire un fournisseur de service de paiement pour Taler."
 
 #: template/features.html.j2:41
 msgid ""
@@ -609,7 +768,11 @@ msgid ""
 "accept payments <span class=\"tlr\">without making their customers register</"
 "span> on the merchant&#39;s Website."
 msgstr ""
+"Au moment de payer, les acheteurs ont seulement besoin d'avoir un porte-"
+"monnaie alimenté. Un commerçant peut accepter les paiements <span class=\"tlr"
+"\">sans obliger ses clients à enregistrer un compte</span> sur leur site Web."
 
+# J'ai traduit "chargeback fraud" par "fraude par rétro-facturation" mais 
clairement je ne sais pas de quoi il s'agit. Il y a donc probablement une 
meilleure traduction possible.
 #: template/features.html.j2:50
 msgid ""
 "GNU Taler is <span class=\"tlr\">immune against many types of fraud</span>, "
@@ -617,10 +780,14 @@ msgid ""
 "loss or theft, only the limited amount of money left in the wallet might be "
 "gone."
 msgstr ""
+"GNU Taler est <span class=\"tlr\">à l'abri de nombreux types de fraudes</"
+"span>, comme l'extorsion d'informations de carte de crédit ou la fraude par "
+"rétro-facturation. En cas de perte ou de vol, seul le montant présent dans "
+"le porte-monnaie peut être perdu."
 
 #: template/features.html.j2:69
 msgid "Paying with Taler"
-msgstr ""
+msgstr "Payer avec Taler"
 
 #: template/features.html.j2:71
 msgid ""
@@ -628,6 +795,10 @@ msgid ""
 "Before the first payment, the desired currency must be added to the "
 "wallet&#39;s balance by some other means of payment."
 msgstr ""
+"Pour payer avec Taler, les acheteurs installent un porte-monnaie "
+"électronique sur leur appareil. Avant le premier paiement, le montant "
+"souhaité doit avoir été ajouté au solde du porte-monnaie par un autre moyen "
+"de paiement."
 
 #: template/features.html.j2:79
 msgid ""
@@ -635,16 +806,21 @@ msgid ""
 "never falsely rejected by fraud detection and do not pose any risk of "
 "phishing or identity theft."
 msgstr ""
+"Une fois le porte-monnaie alimenté, les paiements en ligne se font en un "
+"clic, ne déclenchent jamais accidentellement les mécanismes anti-fraude et "
+"ne posent aucun risque d'hameçonnage ni d'usurpation d'identité."
 
 #: template/features.html.j2:87
 msgid "Try it yourself with the interactive demo!"
-msgstr ""
+msgstr "Faites l'essai avec notre démo interactive !"
 
 #: template/features.html.j2:94
+#, fuzzy
 msgid "Receiving payments with Taler"
-msgstr ""
+msgstr "Encaisser des paiements avec Taler"
 
 #: template/features.html.j2:96
+#, fuzzy
 msgid ""
 "To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired "
 "currency. We provide supporting software in various programming languages to "
@@ -652,20 +828,32 @@ msgid ""
 "transaction processing can run on the merchant&#39;s premises or be hosted "
 "by a third party."
 msgstr ""
+"Pour encaisser des paiements Taler un commerçant doit posséder un compte en "
+"banque dans la devise souhaitée. Nous fournissons des briques logicielles "
+"dans différents langages de programmation pour faciliter l'intégration. "
+"L'application de gestion des transactions Taler pour commerçant peut être "
+"déployée sur site ou bien hébergée par un tiers."
 
 #: template/features.html.j2:105
 msgid ""
 "Merchant integration is simple, and customers can pay for products without "
 "even having to register an account."
 msgstr ""
+"L'intégration chez le commerçant est simple et les acheteurs peuvent payer "
+"des produits sans même avoir besoin de créer un compte."
 
 #: template/features.html.j2:112
 msgid "See how merchant integration works in our developer documentation!"
 msgstr ""
+"Découvrez comment fonctionne l'intégration chez le commerçant dans notre "
+"documentation pour développeurs !"
 
+# traductions possibles pour "practical" : pratique, faisable, réalisable, 
réaliste
+# dans le contexte j'ai choisi "réaliste" mais c'est discutable
 #: template/features.html.j2:127
+#, fuzzy
 msgid "Practical"
-msgstr ""
+msgstr "Réaliste"
 
 #: template/features.html.j2:130
 msgid ""
@@ -673,10 +861,13 @@ msgid ""
 "cryptographically secured and are confirmed within milliseconds with "
 "extremely low transaction costs."
 msgstr ""
+"Taler est facile à intégrer dans des applications Web existantes. Les "
+"paiements sont sécurisés par cryptographie et sont confirmés en quelques "
+"millisecondes avec des coûts de transaction extrêmement faibles."
 
 #: template/features.html.j2:140
 msgid "Stable"
-msgstr ""
+msgstr "Stable"
 
 #: template/features.html.j2:143
 msgid ""
@@ -685,11 +876,16 @@ msgid ""
 "currencies. Thus, Taler&#39;s cryptographic coins correspond to existing "
 "currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins."
 msgstr ""
+"Taler n'introduit pas une nouvelle devise. Taler utilise un porte-monnaie "
+"stockant des \"pièces de monnaie\" et des prestataires de paiement avec "
+"comptes séquestre dans des devises existantes. Ainsi les pièces "
+"cryptographiques de Taler correspondent à des devises existantes, comme le "
+"Dollar, l'Euro ou même les Bitcoins."
 
 #: template/features.html.j2:154 template/governments.html.j2:55
 #: template/merchants.html.j2:41
 msgid "Secure"
-msgstr ""
+msgstr "Sécurisé"
 
 #: template/features.html.j2:157
 msgid ""
@@ -697,10 +893,14 @@ msgid ""
 "as phishing or counterfeit. Thanks to its security features, Taler never "
 "rejects a legitimate customer due to a fraud-detection false positive."
 msgstr ""
+"De par sa conception Taler ne souffre pas de la plupart des problèmes de "
+"sécurité comme l'hameçonnage ou la contrefaçon. Grâce à ses fonctionnalités "
+"de sécurité, Taler ne rejette jamais un acheteur légitime à cause d'une "
+"détection de fraude erronée."
 
 #: template/features.html.j2:169 template/governments.html.j2:25
 msgid "Taxable"
-msgstr ""
+msgstr "Imposable"
 
 #: template/features.html.j2:172
 msgid ""
@@ -708,10 +908,14 @@ msgid ""
 "authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent "
 "black markets. Taler is not suitable for illegal activities."
 msgstr ""
+"Avec Taler les revenus d'un commerçant sont transparents pour les autorités "
+"de collecte d'impôts. Contrairement aux espèces ou à la plupart des monnaies "
+"numériques, Taler contribue à prévenir du marché noir. Taler n'est pas "
+"approprié pour les activités illégales."
 
 #: template/features.html.j2:182
 msgid "Private"
-msgstr ""
+msgstr "Privé"
 
 #: template/features.html.j2:184
 msgid ""
@@ -719,21 +923,31 @@ msgid ""
 "like payments in cash, nobody else can track how you spent your electronic "
 "money. However, you obtain a legally valid proof of payment."
 msgstr ""
+"Quand vous payez avec Taler, votre identité n'a pas besoin d'être révélée. "
+"Tout comme pour les paiements en espèces, personne d'autre ne peut savoir "
+"comment vous dépensez votre monnaie électronique. Néanmoins vous obtenez une "
+"preuve de paiement ayant une valeur légale."
 
 #: template/features.html.j2:195 template/governments.html.j2:85
 msgid "Libre"
-msgstr ""
+msgstr "Libre"
 
+# Translatable strings should not be split in the middle of a sentence.
 #: template/features.html.j2:198
 msgid ""
 "Taler provides protocols and reference implementations that in principle "
 "enables anybody to run their own payment infrastructure, be it individuals, "
 "organizations or whole countries. Since the reference implementation is a"
 msgstr ""
+"Taler fournit les protocoles et des implémentations de référence qui "
+"permettent en principe à quiconque de déployer sa propre infrastructure de "
+"paiement, que soit des individus, des organisations ou même des pays "
+"entiers. Étant donné que l'implémentation de référence est un paquet"
 
+# Translatable strings should not be cut in the middle of a sentence. Please 
merge the strings!
 #: template/features.html.j2:205
 msgid "package, it will always remain free software."
-msgstr ""
+msgstr ", ça restera toujours du logiciel libre."
 
 #: template/financial-news.html.j2:6
 msgid "Financial News"
@@ -1084,48 +1298,53 @@ msgid ""
 "We provide a payment system that makes <span class='tlr'>privacy-friendly</"
 "span> online transactions <span class='tlr'>fast and easy</span>."
 msgstr ""
+"Nous proposons un système de paiement qui rend les transactions en ligne "
+"<span class='tlr'>privées</span>, <span class='tlr'>rapides et faciles</"
+"span>."
 
 #: template/index.html.j2:29
 msgid "Payments without registration"
-msgstr ""
+msgstr "Paiements sans enregistrer de compte"
 
 #: template/index.html.j2:33
 msgid "Data protection by default"
-msgstr ""
+msgstr "Protection des données par défaut"
 
 #: template/index.html.j2:37
 msgid "Fraud eliminated by design"
-msgstr ""
+msgstr "Fraude impossible par conception"
 
 #: template/index.html.j2:41
 msgid "Not a new currency!"
-msgstr ""
+msgstr "Ce n'est pas une monnaie !"
 
 #: template/index.html.j2:45
 msgid "Empowers communities to run their own payment infrastructure"
-msgstr ""
+msgstr "Permet aux communautés d'avoir leur propre infrastructure de paiement"
 
 #: template/index.html.j2:48
 msgid "Try Demo!"
-msgstr ""
+msgstr "Essayer la démo !"
 
 #: template/index.html.j2:49
 msgid "Read Docs"
-msgstr ""
+msgstr "Lire les docs"
 
 #: template/investors.html.j2:6
 msgid "Invest in Taler!"
-msgstr ""
+msgstr "S'impliquer dans Taler !"
 
 #: template/investors.html.j2:9
 msgid ""
 "We have created a company, Taler Systems SA in Luxembourg.<br> Please "
 "contact <tt>invest@taler.net</tt> if you want to invest in Taler."
 msgstr ""
+"Nous avons créé une société, Taler Systems SA aux Luxembourg.<br>Écrivez à "
+"<tt>invest@taler.net</tt> si vous voulez vous impliquer dans Taler."
 
 #: template/investors.html.j2:24
 msgid "The Team"
-msgstr ""
+msgstr "L'équipe"
 
 #: template/investors.html.j2:27
 msgid ""
@@ -1362,37 +1581,41 @@ msgstr ""
 
 #: template/press.html.j2:6
 msgid "2018"
-msgstr ""
+msgstr "2018"
 
 #: template/press.html.j2:15
 msgid "2017"
-msgstr ""
+msgstr "2017"
 
 #: template/press.html.j2:25
 msgid "2016"
-msgstr ""
+msgstr "2016"
 
 #: template/press.html.j2:43
 msgid "2015"
-msgstr ""
+msgstr "2015"
 
 #: template/principles.html.j2:21
 msgid "GNU Taler: Design Principles"
-msgstr ""
+msgstr "GNU Taler : Principes de conception"
 
 #: template/principles.html.j2:25
 msgid ""
 "When designing GNU Taler, we had the following design principles in mind:"
 msgstr ""
+"En créant GNU Taler, voici les principes de conception que nous avions en "
+"tête :"
 
 #: template/principles.html.j2:31
 msgid "1. Free Software implementation"
-msgstr ""
+msgstr "1. Implémentation en logiciel libre"
 
 #: template/principles.html.j2:33
 msgid ""
 "... in the area of computing, freedom means not using proprietary software"
 msgstr ""
+"... en matière d'informatique, liberté signifie ne pas utiliser de logiciel "
+"propriétaire"
 
 #: template/principles.html.j2:36
 msgid ""
@@ -1402,6 +1625,12 @@ msgid ""
 "provider itself is free, countries can deploy the payment system without "
 "compromising sovereignty."
 msgstr ""
+"GNU Taler doit être un <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html";
+"\">Logiciel libre</a>. Pour les commerçants, notre implémentation de "
+"référence en logiciel libre évite l'emprisonnement commercial. Étant donné "
+"que le logiciel du prestataire de paiement lui-même est un logiciel libre, "
+"les états peuvent déployer le système de paiement sans compromettre leur "
+"souveraineté."
 
 #: template/principles.html.j2:45
 msgid ""
@@ -1409,14 +1638,18 @@ msgid ""
 "run on a variety of platforms, and the absence of user-hostile features such "
 "as tracking or telemetry can easily be assured."
 msgstr ""
+"Les acheteurs profitent du logiciel libre car le logiciel de porte-monnaie "
+"peut fonctionner sur différentes plateformes, et l'absence de "
+"fonctionnalités néfastes telles que le traçage ou la télémétrie peut "
+"facilement être garantie."
 
 #: template/principles.html.j2:56
 msgid "2. Protect the privacy of buyers"
-msgstr ""
+msgstr "2. Protéger la vie privée des acheteurs"
 
 #: template/principles.html.j2:58
 msgid "You deserve some privacy"
-msgstr ""
+msgstr "Vous avez droit à un minimum d'intimité"
 
 #: template/principles.html.j2:60
 msgid ""
@@ -1425,6 +1658,12 @@ msgid ""
 "disproportionate amount of rather private data about buyers would be "
 "revealed, if the payment system does not have privacy protections."
 msgstr ""
+"Le respect de la vie privée devrait être garanti par des mesures techniques, "
+"plutôt que par de simples politiques. En particulier dans le cas des micro-"
+"paiements pour des publications en ligne, une quantité disproportionnée de "
+"données de nature privée concernant les acheteurs pourraient être "
+"divulguées, si le système de paiement ne prévoie pas de protection de la vie "
+"privée."
 
 #: template/principles.html.j2:68
 msgid ""
@@ -1435,120 +1674,176 @@ msgid ""
 "shipping address for a physical delivery, must still be collected according "
 "to business needs."
 msgstr ""
+"Dans les législations ayant des lois sur la protection des données (comme le "
+"RGPD récemment introduit en Europe), les commerçants sont également gagnants "
+"car aucune fuite de données de clients ne peut survenir puisque, de par sa "
+"conception, ces données ne sont tout simplement jamais collectées. Bien "
+"évidemment certaines données privées, telles que l'adresse de livraison, "
+"pourront toujours être collectées selon les besoins."
 
 #: template/principles.html.j2:81
 msgid ""
 "3. Enable the state to tax income and crack down on illegal business "
 "activities"
 msgstr ""
+"3. Permettre à l'état de collecter les impôts et de lutter contre les "
+"activités marchandes illégales"
 
 #: template/principles.html.j2:83
 msgid "Money laundering"
-msgstr ""
+msgstr "Blanchiment d'argent"
 
 #: template/principles.html.j2:85
-msgid ""
-"As a payment system must still be legal to operate and use, it must comply "
-"with these requirements. Furthermore, we consider levying of taxes as "
-"beneficial to society."
-msgstr ""
-
-#: template/principles.html.j2:95
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "As a payment system must still be legal to operate and use, it must "
+#| "comply with these requirements. Furthermore, we consider levying of taxes "
+#| "as beneficial to society."
+msgid ""
+"As a payment system must be legal to operate and use, it must comply with "
+"regulatory requirements such as anti money laundering. Furthermore, we "
+"consider levying of taxes as beneficial to society, and fair taxation "
+"requires income transparency."
+msgstr ""
+"Un système de paiement doit d'être légal pour pouvoir fonctionner et être "
+"utilisé, il doit donc respecter ces exigences. De plus, nous estimons que la "
+"collecte d'impôts est bénéfique pour la société."
+
+#: template/principles.html.j2:96
 msgid "4. Prevent payment fraud"
-msgstr ""
+msgstr "4. Empêcher la fraude sur les paiements"
 
-#: template/principles.html.j2:97
+#: template/principles.html.j2:98
 msgid "Phishing attack"
-msgstr ""
+msgstr "Attaque par hameçonnage"
 
-#: template/principles.html.j2:99
+#: template/principles.html.j2:100
 msgid ""
 "This imposes requirements on the security of the system, as well as on the "
 "general design, as payment fraud can also happen through misleading user "
 "interface design or the lack of cryptographic evidence for certain processes."
 msgstr ""
+"Cela impose des exigences sur la sécurité du système ainsi que sur sa forme "
+"générale car la fraude au paiement peut aussi provenir d'une interface "
+"utilisateur trompeuse ou le manque de preuve cryptographique de certains "
+"procédés."
 
-#: template/principles.html.j2:109
+#: template/principles.html.j2:110
 msgid "5. Only disclose the minimal amount of information necessary"
-msgstr ""
+msgstr "5. Ne divulguer que la quantité strictement nécessaire d'information"
 
-#: template/principles.html.j2:110
+#: template/principles.html.j2:111
 msgid ""
 "Privacy by design, privacy by default, General Data Protection Regulation "
 "(GDPR) compliant"
 msgstr ""
+"Protection des données dès la conception, par défaut, conforme au Règlement "
+"Général de Protection des Données (RGPD)"
 
-#: template/principles.html.j2:112
+#: template/principles.html.j2:113
 msgid ""
 "The reason behind this goal is similar to (2). The privacy of buyers is "
 "given priority, but other parties such as merchants still benefit from it, "
 "for example, by keeping details about the merchant’s financials hidden from "
 "competitors."
 msgstr ""
+"La motivation ici est similaire au point (2). La protection des données des "
+"acheteurs est la priorité, mais les autres acteurs comme les commerçants en "
+"profitent également, par exemple en empêchant les concurrents d'accéder à "
+"leurs données financières."
 
-#: template/principles.html.j2:122
+#: template/principles.html.j2:123
 msgid "6. Be usable"
-msgstr ""
+msgstr "6. Être convivial"
 
-#: template/principles.html.j2:123
+#: template/principles.html.j2:124
 msgid "Buy with one click"
-msgstr ""
+msgstr "Acheter en un clic"
 
-#: template/principles.html.j2:125
+#: template/principles.html.j2:126
 msgid ""
 "Specifically it must be usable for non-expert customers. Usability also "
 "applies to the integration with merchants, and informs choices about the "
 "architecture, such as encapsulating procedures that require cryptographic "
 "operations into an isolated component with a simple API."
 msgstr ""
+"Plus précisément il doit être utilisable par des acheteurs non experts. La "
+"convivialité s'applique également à l'intégration chez les commerçants, et "
+"informe des choix d'architecture tels que le fait d'encapsuler les "
+"procédures nécessitant des opérations cryptographiques dans un composant "
+"isolé avec une API simple."
 
-#: template/principles.html.j2:136
+#: template/principles.html.j2:137
 msgid "7. Be efficient"
-msgstr ""
+msgstr "7. Être efficace"
 
-#: template/principles.html.j2:137
+#: template/principles.html.j2:138
 msgid "Energy efficiency"
-msgstr ""
+msgstr "Efficacité énergétique"
 
-#: template/principles.html.j2:139
+#: template/principles.html.j2:140
 msgid ""
 "Approaches such as proof-of-work are ruled out by this requirement. "
 "Efficiency is necessary for GNU Taler to be used for micropayments."
 msgstr ""
+"Les approches telles que le preuve \"de travail\" sont exclues par cette "
+"exigence. L'efficacité est nécessaire pour que GNU Taler soit utilisé pour "
+"les micro-paiements."
 
-#: template/principles.html.j2:149
+#: template/principles.html.j2:150
 msgid "8. Fault-tolerant design"
-msgstr ""
+msgstr "8. Une conception tolérante aux pannes"
 
-#: template/principles.html.j2:150
+#: template/principles.html.j2:151
 msgid "Life Safers"
-msgstr ""
+msgstr "Bouées de sauvetage"
 
-#: template/principles.html.j2:152
+#: template/principles.html.j2:153
 msgid ""
 "Taler should tolerate failure of individual components and systems, "
 "including malicious operators compromising core secrets. This manifests in "
 "architectural choices such as the isolation of certain components, and "
 "auditing procedures."
 msgstr ""
+"Taler devrait pouvoir tolérer la panne de composants individuels et des "
+"systèmes, y compris dans le cas d'agents mal-intentionnés accédant à des "
+"données secrètes. Cela se traduit dans les choix architecturaux tels que "
+"l'isolation de certains composants et des procédures d'audit."
 
-#: template/principles.html.j2:163
+#: template/principles.html.j2:164
 msgid "9. Foster competition"
-msgstr ""
+msgstr "9. Stimuler la compétition"
 
-#: template/principles.html.j2:164
+#: template/principles.html.j2:165
 msgid "A competitive market"
-msgstr ""
-
-#: template/principles.html.j2:166
-msgid ""
-"It must be relatively easy for competitors to join the systems. While the "
-"barriers for this in traditional financial systems are rather high, the "
-"technical burden for new competitors to join must be minimized. Another "
-"design choice that supports this is to split the whole system into smaller "
-"components that can be operated, developed and improved upon independently, "
-"instead of having one completely monolithic system."
-msgstr ""
+msgstr "Un marché compétitif"
+
+# I don't really understand the meaning of " to join the systems".
+# For now I've translated this sentence as if its meaning was "to connect to 
the existing payment systems"
+#: template/principles.html.j2:167
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It must be relatively easy for competitors to join the systems. While the "
+#| "barriers for this in traditional financial systems are rather high, the "
+#| "technical burden for new competitors to join must be minimized. Another "
+#| "design choice that supports this is to split the whole system into "
+#| "smaller components that can be operated, developed and improved upon "
+#| "independently, instead of having one completely monolithic system."
+msgid ""
+"It must be relatively easy for competitors to deploy interoperable "
+"alternatives. While the barriers for this in traditional financial systems "
+"are rather high, the technical burden for new competitors to join must be "
+"minimized. A design choice that supports this is to split the whole system "
+"into smaller components that can be operated, developed and improved upon "
+"independently, instead of having one completely monolithic system."
+msgstr ""
+"Il faut qu'il soit relativement facile pour des concurrents de se connecter "
+"aux systèmes en place. Alors que les barrières pour ce genre de systèmes "
+"financiers sont généralement assez élevées, la charge technique doit être "
+"minimisée. Un autre choix de conception en ce sens consiste à découper "
+"l'ensemble du système en composants plus petits qui peuvent être exploités, "
+"développés et améliorés de façon indépendante, plutôt que d'avoir une "
+"système complètement monolithique."
 
 #: template/schemafuzz.html.j2:6
 msgid "SchemaFuzz"
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
index 1e8d843..0113afe 100644
--- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-15 23:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-29 20:58+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: it <LL@li.org>\n"
@@ -223,7 +223,10 @@ msgid "Merchant Backend Administration"
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:40
-msgid "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as"
+#, python-format
+msgid ""
+"Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a href="
+"\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:50
@@ -231,9 +234,11 @@ msgid "Merchant API Tutorial"
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:52
+#, python-format
 msgid ""
 "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API. Also "
-"available as"
+"available as <a href=\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-merchant-api-tutorial."
+"pdf\">PDF</a>."
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:62
@@ -241,7 +246,10 @@ msgid "Exchange"
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:64
-msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler exchange. Also available as"
+#, python-format
+msgid ""
+"Operator&#39;s manual for the GNU Taler exchange. Also available as <a href="
+"\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-exchange-manual.pdf\">PDF</a>."
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:74
@@ -249,9 +257,11 @@ msgid "Bank Integration"
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:76
+#, python-format
 msgid ""
 "Manual for tightly integrating Taler with banking applications. Also "
-"available as"
+"available as <a href=\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-bank-manual.pdf\">PDF</"
+"a>."
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:92
@@ -270,7 +280,10 @@ msgid "Back office"
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:106
-msgid "Manual to run the back-office Web application. Also available as"
+#, python-format
+msgid ""
+"Manual to run the back-office Web application. Also available as <a href="
+"\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-backoffice-manual.pdf\">PDF</a>."
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:116
@@ -278,8 +291,10 @@ msgid "Merchant POS Terminal"
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:118
+#, python-format
 msgid ""
-"Manual for configuring and using the point of sale app. Also available as"
+"Manual for configuring and using the point of sale app. Also available as <a "
+"href=\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-merchant-pos-terminal.pdf\">PDF</a>."
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:128
@@ -1448,37 +1463,38 @@ msgstr ""
 
 #: template/principles.html.j2:85
 msgid ""
-"As a payment system must still be legal to operate and use, it must comply "
-"with these requirements. Furthermore, we consider levying of taxes as "
-"beneficial to society."
+"As a payment system must be legal to operate and use, it must comply with "
+"regulatory requirements such as anti money laundering. Furthermore, we "
+"consider levying of taxes as beneficial to society, and fair taxation "
+"requires income transparency."
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:95
+#: template/principles.html.j2:96
 msgid "4. Prevent payment fraud"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:97
+#: template/principles.html.j2:98
 msgid "Phishing attack"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:99
+#: template/principles.html.j2:100
 msgid ""
 "This imposes requirements on the security of the system, as well as on the "
 "general design, as payment fraud can also happen through misleading user "
 "interface design or the lack of cryptographic evidence for certain processes."
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:109
+#: template/principles.html.j2:110
 msgid "5. Only disclose the minimal amount of information necessary"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:110
+#: template/principles.html.j2:111
 msgid ""
 "Privacy by design, privacy by default, General Data Protection Regulation "
 "(GDPR) compliant"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:112
+#: template/principles.html.j2:113
 msgid ""
 "The reason behind this goal is similar to (2). The privacy of buyers is "
 "given priority, but other parties such as merchants still benefit from it, "
@@ -1486,15 +1502,15 @@ msgid ""
 "competitors."
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:122
+#: template/principles.html.j2:123
 msgid "6. Be usable"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:123
+#: template/principles.html.j2:124
 msgid "Buy with one click"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:125
+#: template/principles.html.j2:126
 msgid ""
 "Specifically it must be usable for non-expert customers. Usability also "
 "applies to the integration with merchants, and informs choices about the "
@@ -1502,29 +1518,29 @@ msgid ""
 "operations into an isolated component with a simple API."
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:136
+#: template/principles.html.j2:137
 msgid "7. Be efficient"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:137
+#: template/principles.html.j2:138
 msgid "Energy efficiency"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:139
+#: template/principles.html.j2:140
 msgid ""
 "Approaches such as proof-of-work are ruled out by this requirement. "
 "Efficiency is necessary for GNU Taler to be used for micropayments."
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:149
+#: template/principles.html.j2:150
 msgid "8. Fault-tolerant design"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:150
+#: template/principles.html.j2:151
 msgid "Life Safers"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:152
+#: template/principles.html.j2:153
 msgid ""
 "Taler should tolerate failure of individual components and systems, "
 "including malicious operators compromising core secrets. This manifests in "
@@ -1532,22 +1548,22 @@ msgid ""
 "auditing procedures."
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:163
+#: template/principles.html.j2:164
 msgid "9. Foster competition"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:164
+#: template/principles.html.j2:165
 msgid "A competitive market"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:166
+#: template/principles.html.j2:167
 msgid ""
-"It must be relatively easy for competitors to join the systems. While the "
-"barriers for this in traditional financial systems are rather high, the "
-"technical burden for new competitors to join must be minimized. Another "
-"design choice that supports this is to split the whole system into smaller "
-"components that can be operated, developed and improved upon independently, "
-"instead of having one completely monolithic system."
+"It must be relatively easy for competitors to deploy interoperable "
+"alternatives. While the barriers for this in traditional financial systems "
+"are rather high, the technical burden for new competitors to join must be "
+"minimized. A design choice that supports this is to split the whole system "
+"into smaller components that can be operated, developed and improved upon "
+"independently, instead of having one completely monolithic system."
 msgstr ""
 
 #: template/schemafuzz.html.j2:6
diff --git a/locale/messages.pot b/locale/messages.pot
index f891397..90adebb 100644
--- a/locale/messages.pot
+++ b/locale/messages.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-15 23:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-29 20:58+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -228,7 +228,10 @@ msgid "Merchant Backend Administration"
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:40
-msgid "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as"
+#, python-format
+msgid ""
+"Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
+"href=\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:50
@@ -236,9 +239,11 @@ msgid "Merchant API Tutorial"
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:52
+#, python-format
 msgid ""
 "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API. "
-"Also available as"
+"Also available as <a href=\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-merchant-api-"
+"tutorial.pdf\">PDF</a>."
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:62
@@ -246,7 +251,10 @@ msgid "Exchange"
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:64
-msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler exchange. Also available as"
+#, python-format
+msgid ""
+"Operator&#39;s manual for the GNU Taler exchange. Also available as <a "
+"href=\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-exchange-manual.pdf\">PDF</a>."
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:74
@@ -254,9 +262,11 @@ msgid "Bank Integration"
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:76
+#, python-format
 msgid ""
 "Manual for tightly integrating Taler with banking applications. Also "
-"available as"
+"available as <a href=\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-bank-"
+"manual.pdf\">PDF</a>."
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:92
@@ -275,7 +285,10 @@ msgid "Back office"
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:106
-msgid "Manual to run the back-office Web application. Also available as"
+#, python-format
+msgid ""
+"Manual to run the back-office Web application. Also available as <a "
+"href=\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-backoffice-manual.pdf\">PDF</a>."
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:116
@@ -283,7 +296,11 @@ msgid "Merchant POS Terminal"
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:118
-msgid "Manual for configuring and using the point of sale app. Also available 
as"
+#, python-format
+msgid ""
+"Manual for configuring and using the point of sale app. Also available as"
+" <a href=\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-merchant-pos-"
+"terminal.pdf\">PDF</a>."
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:128
@@ -1466,20 +1483,21 @@ msgstr ""
 
 #: template/principles.html.j2:85
 msgid ""
-"As a payment system must still be legal to operate and use, it must "
-"comply with these requirements. Furthermore, we consider levying of taxes"
-" as beneficial to society."
+"As a payment system must be legal to operate and use, it must comply with"
+" regulatory requirements such as anti money laundering. Furthermore, we "
+"consider levying of taxes as beneficial to society, and fair taxation "
+"requires income transparency."
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:95
+#: template/principles.html.j2:96
 msgid "4. Prevent payment fraud"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:97
+#: template/principles.html.j2:98
 msgid "Phishing attack"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:99
+#: template/principles.html.j2:100
 msgid ""
 "This imposes requirements on the security of the system, as well as on "
 "the general design, as payment fraud can also happen through misleading "
@@ -1487,17 +1505,17 @@ msgid ""
 "processes."
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:109
+#: template/principles.html.j2:110
 msgid "5. Only disclose the minimal amount of information necessary"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:110
+#: template/principles.html.j2:111
 msgid ""
 "Privacy by design, privacy by default, General Data Protection Regulation"
 " (GDPR) compliant"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:112
+#: template/principles.html.j2:113
 msgid ""
 "The reason behind this goal is similar to (2). The privacy of buyers is "
 "given priority, but other parties such as merchants still benefit from "
@@ -1505,15 +1523,15 @@ msgid ""
 "hidden from competitors."
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:122
+#: template/principles.html.j2:123
 msgid "6. Be usable"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:123
+#: template/principles.html.j2:124
 msgid "Buy with one click"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:125
+#: template/principles.html.j2:126
 msgid ""
 "Specifically it must be usable for non-expert customers. Usability also "
 "applies to the integration with merchants, and informs choices about the "
@@ -1521,29 +1539,29 @@ msgid ""
 " operations into an isolated component with a simple API."
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:136
+#: template/principles.html.j2:137
 msgid "7. Be efficient"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:137
+#: template/principles.html.j2:138
 msgid "Energy efficiency"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:139
+#: template/principles.html.j2:140
 msgid ""
 "Approaches such as proof-of-work are ruled out by this requirement. "
 "Efficiency is necessary for GNU Taler to be used for micropayments."
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:149
+#: template/principles.html.j2:150
 msgid "8. Fault-tolerant design"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:150
+#: template/principles.html.j2:151
 msgid "Life Safers"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:152
+#: template/principles.html.j2:153
 msgid ""
 "Taler should tolerate failure of individual components and systems, "
 "including malicious operators compromising core secrets. This manifests "
@@ -1551,22 +1569,23 @@ msgid ""
 " auditing procedures."
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:163
+#: template/principles.html.j2:164
 msgid "9. Foster competition"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:164
+#: template/principles.html.j2:165
 msgid "A competitive market"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:166
+#: template/principles.html.j2:167
 msgid ""
-"It must be relatively easy for competitors to join the systems. While the"
-" barriers for this in traditional financial systems are rather high, the "
-"technical burden for new competitors to join must be minimized. Another "
-"design choice that supports this is to split the whole system into "
-"smaller components that can be operated, developed and improved upon "
-"independently, instead of having one completely monolithic system."
+"It must be relatively easy for competitors to deploy interoperable "
+"alternatives. While the barriers for this in traditional financial "
+"systems are rather high, the technical burden for new competitors to join"
+" must be minimized. A design choice that supports this is to split the "
+"whole system into smaller components that can be operated, developed and "
+"improved upon independently, instead of having one completely monolithic "
+"system."
 msgstr ""
 
 #: template/schemafuzz.html.j2:6
diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
index f43cd9e..551c7f5 100644
--- a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU taler master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-15 23:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-29 20:58+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-01-28 15:27-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@@ -228,7 +228,10 @@ msgid "Merchant Backend Administration"
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:40
-msgid "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as"
+#, python-format
+msgid ""
+"Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a href="
+"\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:50
@@ -236,9 +239,11 @@ msgid "Merchant API Tutorial"
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:52
+#, python-format
 msgid ""
 "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API. Also "
-"available as"
+"available as <a href=\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-merchant-api-tutorial."
+"pdf\">PDF</a>."
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:62
@@ -246,7 +251,10 @@ msgid "Exchange"
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:64
-msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler exchange. Also available as"
+#, python-format
+msgid ""
+"Operator&#39;s manual for the GNU Taler exchange. Also available as <a href="
+"\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-exchange-manual.pdf\">PDF</a>."
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:74
@@ -254,9 +262,11 @@ msgid "Bank Integration"
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:76
+#, python-format
 msgid ""
 "Manual for tightly integrating Taler with banking applications. Also "
-"available as"
+"available as <a href=\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-bank-manual.pdf\">PDF</"
+"a>."
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:92
@@ -275,7 +285,10 @@ msgid "Back office"
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:106
-msgid "Manual to run the back-office Web application. Also available as"
+#, python-format
+msgid ""
+"Manual to run the back-office Web application. Also available as <a href="
+"\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-backoffice-manual.pdf\">PDF</a>."
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:116
@@ -283,8 +296,10 @@ msgid "Merchant POS Terminal"
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:118
+#, python-format
 msgid ""
-"Manual for configuring and using the point of sale app. Also available as"
+"Manual for configuring and using the point of sale app. Also available as <a "
+"href=\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-merchant-pos-terminal.pdf\">PDF</a>."
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:128
@@ -1453,37 +1468,38 @@ msgstr ""
 
 #: template/principles.html.j2:85
 msgid ""
-"As a payment system must still be legal to operate and use, it must comply "
-"with these requirements. Furthermore, we consider levying of taxes as "
-"beneficial to society."
+"As a payment system must be legal to operate and use, it must comply with "
+"regulatory requirements such as anti money laundering. Furthermore, we "
+"consider levying of taxes as beneficial to society, and fair taxation "
+"requires income transparency."
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:95
+#: template/principles.html.j2:96
 msgid "4. Prevent payment fraud"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:97
+#: template/principles.html.j2:98
 msgid "Phishing attack"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:99
+#: template/principles.html.j2:100
 msgid ""
 "This imposes requirements on the security of the system, as well as on the "
 "general design, as payment fraud can also happen through misleading user "
 "interface design or the lack of cryptographic evidence for certain processes."
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:109
+#: template/principles.html.j2:110
 msgid "5. Only disclose the minimal amount of information necessary"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:110
+#: template/principles.html.j2:111
 msgid ""
 "Privacy by design, privacy by default, General Data Protection Regulation "
 "(GDPR) compliant"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:112
+#: template/principles.html.j2:113
 msgid ""
 "The reason behind this goal is similar to (2). The privacy of buyers is "
 "given priority, but other parties such as merchants still benefit from it, "
@@ -1491,15 +1507,15 @@ msgid ""
 "competitors."
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:122
+#: template/principles.html.j2:123
 msgid "6. Be usable"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:123
+#: template/principles.html.j2:124
 msgid "Buy with one click"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:125
+#: template/principles.html.j2:126
 msgid ""
 "Specifically it must be usable for non-expert customers. Usability also "
 "applies to the integration with merchants, and informs choices about the "
@@ -1507,29 +1523,29 @@ msgid ""
 "operations into an isolated component with a simple API."
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:136
+#: template/principles.html.j2:137
 msgid "7. Be efficient"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:137
+#: template/principles.html.j2:138
 msgid "Energy efficiency"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:139
+#: template/principles.html.j2:140
 msgid ""
 "Approaches such as proof-of-work are ruled out by this requirement. "
 "Efficiency is necessary for GNU Taler to be used for micropayments."
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:149
+#: template/principles.html.j2:150
 msgid "8. Fault-tolerant design"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:150
+#: template/principles.html.j2:151
 msgid "Life Safers"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:152
+#: template/principles.html.j2:153
 msgid ""
 "Taler should tolerate failure of individual components and systems, "
 "including malicious operators compromising core secrets. This manifests in "
@@ -1537,22 +1553,22 @@ msgid ""
 "auditing procedures."
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:163
+#: template/principles.html.j2:164
 msgid "9. Foster competition"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:164
+#: template/principles.html.j2:165
 msgid "A competitive market"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:166
+#: template/principles.html.j2:167
 msgid ""
-"It must be relatively easy for competitors to join the systems. While the "
-"barriers for this in traditional financial systems are rather high, the "
-"technical burden for new competitors to join must be minimized. Another "
-"design choice that supports this is to split the whole system into smaller "
-"components that can be operated, developed and improved upon independently, "
-"instead of having one completely monolithic system."
+"It must be relatively easy for competitors to deploy interoperable "
+"alternatives. While the barriers for this in traditional financial systems "
+"are rather high, the technical burden for new competitors to join must be "
+"minimized. A design choice that supports this is to split the whole system "
+"into smaller components that can be operated, developed and improved upon "
+"independently, instead of having one completely monolithic system."
 msgstr ""
 
 #: template/schemafuzz.html.j2:6
diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
index f1188ac..3ad909f 100644
--- a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-15 23:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-29 20:58+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-12-29 11:14+0100\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: ru <LL@li.org>\n"
@@ -229,7 +229,10 @@ msgid "Merchant Backend Administration"
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:40
-msgid "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as"
+#, python-format
+msgid ""
+"Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a href="
+"\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:50
@@ -237,9 +240,11 @@ msgid "Merchant API Tutorial"
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:52
+#, python-format
 msgid ""
 "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API. Also "
-"available as"
+"available as <a href=\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-merchant-api-tutorial."
+"pdf\">PDF</a>."
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:62
@@ -247,7 +252,10 @@ msgid "Exchange"
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:64
-msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler exchange. Also available as"
+#, python-format
+msgid ""
+"Operator&#39;s manual for the GNU Taler exchange. Also available as <a href="
+"\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-exchange-manual.pdf\">PDF</a>."
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:74
@@ -255,9 +263,11 @@ msgid "Bank Integration"
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:76
+#, python-format
 msgid ""
 "Manual for tightly integrating Taler with banking applications. Also "
-"available as"
+"available as <a href=\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-bank-manual.pdf\">PDF</"
+"a>."
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:92
@@ -276,7 +286,10 @@ msgid "Back office"
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:106
-msgid "Manual to run the back-office Web application. Also available as"
+#, python-format
+msgid ""
+"Manual to run the back-office Web application. Also available as <a href="
+"\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-backoffice-manual.pdf\">PDF</a>."
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:116
@@ -284,8 +297,10 @@ msgid "Merchant POS Terminal"
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:118
+#, python-format
 msgid ""
-"Manual for configuring and using the point of sale app. Also available as"
+"Manual for configuring and using the point of sale app. Also available as <a "
+"href=\"https://%(baseurl)s/pdf/taler-merchant-pos-terminal.pdf\">PDF</a>."
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:128
@@ -1454,37 +1469,38 @@ msgstr ""
 
 #: template/principles.html.j2:85
 msgid ""
-"As a payment system must still be legal to operate and use, it must comply "
-"with these requirements. Furthermore, we consider levying of taxes as "
-"beneficial to society."
+"As a payment system must be legal to operate and use, it must comply with "
+"regulatory requirements such as anti money laundering. Furthermore, we "
+"consider levying of taxes as beneficial to society, and fair taxation "
+"requires income transparency."
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:95
+#: template/principles.html.j2:96
 msgid "4. Prevent payment fraud"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:97
+#: template/principles.html.j2:98
 msgid "Phishing attack"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:99
+#: template/principles.html.j2:100
 msgid ""
 "This imposes requirements on the security of the system, as well as on the "
 "general design, as payment fraud can also happen through misleading user "
 "interface design or the lack of cryptographic evidence for certain processes."
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:109
+#: template/principles.html.j2:110
 msgid "5. Only disclose the minimal amount of information necessary"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:110
+#: template/principles.html.j2:111
 msgid ""
 "Privacy by design, privacy by default, General Data Protection Regulation "
 "(GDPR) compliant"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:112
+#: template/principles.html.j2:113
 msgid ""
 "The reason behind this goal is similar to (2). The privacy of buyers is "
 "given priority, but other parties such as merchants still benefit from it, "
@@ -1492,15 +1508,15 @@ msgid ""
 "competitors."
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:122
+#: template/principles.html.j2:123
 msgid "6. Be usable"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:123
+#: template/principles.html.j2:124
 msgid "Buy with one click"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:125
+#: template/principles.html.j2:126
 msgid ""
 "Specifically it must be usable for non-expert customers. Usability also "
 "applies to the integration with merchants, and informs choices about the "
@@ -1508,29 +1524,29 @@ msgid ""
 "operations into an isolated component with a simple API."
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:136
+#: template/principles.html.j2:137
 msgid "7. Be efficient"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:137
+#: template/principles.html.j2:138
 msgid "Energy efficiency"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:139
+#: template/principles.html.j2:140
 msgid ""
 "Approaches such as proof-of-work are ruled out by this requirement. "
 "Efficiency is necessary for GNU Taler to be used for micropayments."
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:149
+#: template/principles.html.j2:150
 msgid "8. Fault-tolerant design"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:150
+#: template/principles.html.j2:151
 msgid "Life Safers"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:152
+#: template/principles.html.j2:153
 msgid ""
 "Taler should tolerate failure of individual components and systems, "
 "including malicious operators compromising core secrets. This manifests in "
@@ -1538,22 +1554,22 @@ msgid ""
 "auditing procedures."
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:163
+#: template/principles.html.j2:164
 msgid "9. Foster competition"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:164
+#: template/principles.html.j2:165
 msgid "A competitive market"
 msgstr ""
 
-#: template/principles.html.j2:166
+#: template/principles.html.j2:167
 msgid ""
-"It must be relatively easy for competitors to join the systems. While the "
-"barriers for this in traditional financial systems are rather high, the "
-"technical burden for new competitors to join must be minimized. Another "
-"design choice that supports this is to split the whole system into smaller "
-"components that can be operated, developed and improved upon independently, "
-"instead of having one completely monolithic system."
+"It must be relatively easy for competitors to deploy interoperable "
+"alternatives. While the barriers for this in traditional financial systems "
+"are rather high, the technical burden for new competitors to join must be "
+"minimized. A design choice that supports this is to split the whole system "
+"into smaller components that can be operated, developed and improved upon "
+"independently, instead of having one completely monolithic system."
 msgstr ""
 
 #: template/schemafuzz.html.j2:6
diff --git a/template/docs.html.j2 b/template/docs.html.j2
index dcbaad4..da12743 100644
--- a/template/docs.html.j2
+++ b/template/docs.html.j2
@@ -37,11 +37,11 @@
       <img src="{{ url('icons/icon-backend.svg') }}" height=60>
       <h3>{{ _("Merchant Backend Administration")}}</h3>
       </a>
-      {% trans %}
+      {% trans baseurl=siteconfitem['docshost'] %}
         Tutorial and manual for operating a merchant.
         Also available as
+        <a href="https://%(baseurl)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf">PDF</a>.
       {% endtrans %}
-      <a href="https://{{ siteconfitem['docshost'] 
}}/pdf/taler-merchant-manual.pdf">PDF</a>.
     </div>
 
     <div class="col-3">
@@ -49,11 +49,11 @@
         <img src="{{ url('icons/icon-market.svg') }}" height=60>
         <h3>{{ _("Merchant API Tutorial") }}</h3>
       </a>
-      {% trans %}
+      {% trans baseurl=siteconfitem['docshost'] %}
         Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API.
         Also available as
+        <a 
href="https://%(baseurl)s/pdf/taler-merchant-api-tutorial.pdf">PDF</a>.
       {% endtrans %}
-      <a href="https://{{ siteconfitem['docshost'] 
}}/pdf/taler-merchant-api-tutorial.pdf">PDF</a>.
     </div>
 
     <div class="col-3">
@@ -61,11 +61,11 @@
         <img src="{{ url('icons/icon-exchange.svg') }}" height=60>
         <h3>{{ _("Exchange")}}</h3>
       </a>
-      {% trans %}
+      {% trans baseurl=siteconfitem['docshost'] %}
         Operator&#39;s manual for the GNU Taler exchange.
         Also available as
+        <a href="https://%(baseurl)s/pdf/taler-exchange-manual.pdf">PDF</a>.
       {% endtrans %}
-      <a href="https://{{ siteconfitem['docshost'] 
}}/pdf/taler-exchange-manual.pdf">PDF</a>.
     </div>
 
     <div class="col-3">
@@ -73,11 +73,11 @@
         <img src="{{ url('icons/icon-bank.svg') }}" height=60>
         <h3>{{ _("Bank Integration") }}</h3>
       </a>
-      {% trans %}
+      {% trans baseurl=siteconfitem['docshost'] %}
         Manual for tightly integrating Taler with banking applications.
         Also available as
+        <a href="https://%(baseurl)s/pdf/taler-bank-manual.pdf">PDF</a>.
       {% endtrans %}
-      <a href="https://{{ siteconfitem['docshost'] 
}}/pdf/taler-bank-manual.pdf">PDF</a>.
     </div>
   </div>
 
@@ -103,11 +103,11 @@
         <img src="{{ url('icons/icon-backoffice.svg') }}" height=60>
         <h3>{{ _("Back office") }}</h3>
       </a>
-      {% trans %}
+      {% trans baseurl=siteconfitem['docshost'] %}
         Manual to run the back-office Web application.
         Also available as
+        <a href="https://%(baseurl)s/pdf/taler-backoffice-manual.pdf">PDF</a>.
       {% endtrans %}
-      <a href="https://{{ siteconfitem['docshost'] 
}}/pdf/taler-backoffice-manual.pdf">PDF</a>.
     </div>
 
     <div class="col-3">
@@ -115,11 +115,11 @@
         <img src="{{ url('icons/icon-market.svg') }}" height=60>
         <h3>{{ _("Merchant POS Terminal") }}</h3>
       </a>
-      {% trans %}
+      {% trans baseurl=siteconfitem['docshost'] %}
         Manual for configuring and using the point of sale app.
         Also available as
+        <a 
href="https://%(baseurl)s/pdf/taler-merchant-pos-terminal.pdf">PDF</a>.
       {% endtrans %}
-      <a href="https://{{ siteconfitem['docshost'] 
}}/pdf/taler-merchant-pos-terminal.pdf">PDF</a>.
     </div>
 
     <div class="col-3">
@@ -161,11 +161,11 @@
         <img src="{{ url('icons/icon-developers.svg') }}" height=60>
         <h3>{{ _("Onboarding")}}</h3>
       </a>
-      {% trans %}
+      {% trans baseurl=siteconfitem['docshost'] %}
         Description of our taler.net setup and how to contribute.
         Also available as
       {% endtrans %}
-      <a href="https://{{ siteconfitem['docshost'] 
}}/pdf/developers-manual.pdf">PDF</a>.
+      <a href="https://%(baseurl)s/pdf/developers-manual.pdf">PDF</a>.
     </div>
   </div>
 
diff --git a/template/principles.html.j2 b/template/principles.html.j2
index d16a8fb..ed12b1e 100644
--- a/template/principles.html.j2
+++ b/template/principles.html.j2
@@ -28,25 +28,29 @@
     </p>
     <div class="row">
       <div class="col-lg-12">
-        <h2>{{ _("1. Free Software implementation") }}</h2>
+        <h2>{{ _("1. Free/Libre Software") }}</h2>
         <a href="https://www.gnu.org/graphics/freedom.html";>
-          <img style="width:20vw;float:right" src="{{ 
url_static('images/stallman.medium.png') }}" alt="{{ _("... in the area of 
computing, freedom means not using proprietary software") }}">
+          <img style="width:20vw;float:right" src="{{ 
url_static('images/1-libre.png') }}" alt="{{ _("... in the area of computing, 
freedom means not using proprietary software") }}">
         </a>
         <p>
           {% trans %}
-            GNU Taler must be <a 
href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html";>Free Software</a>.
-            For merchants, our Free Software
-            reference implementation prevents vendor lock-in. As
-            the software of the payment provider itself is free, countries can
-            deploy the payment system without compromising sovereignty.
+            GNU Taler must be <a 
href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html";>Free/Libre Software</a>.
+            For merchants, Free/Libre Software prevents vendor lock-in meaning
+            merchants can easily choose another service provider to process
+            their payments.
+            For countries, Free/Libre
+            software means GNU Taler can not compromise sovereignty by imposing
+            restrictions or requirements.  And for exchange operators, 
transparency is crucial to satisfy
+            <a 
href="https://en.wikipedia.org/wiki/Kerckhoffs%27s_principle";>Kerckhoff's 
principle</a>
+            and to establish public confidence.
           {% endtrans %}
         </p>
         <p>
           {% trans %}
-            Customers benefit from Free Software
-            as the wallet software can be made to run on a variety of 
platforms, and
-            the absence of user-hostile features such as tracking or telemetry 
can easily be
-            assured.
+            Customers benefit from Free/Libre Software
+            because anyone is free to modify the wallet software support 
additional platforms.
+            The source code must be available and make it easy to verify that
+            user-hostile features such as tracking or telemetry are absent.
           {% endtrans %}
         </p>
       </div>
@@ -55,37 +59,40 @@
       <div class="col-lg-12">
         <h2>{{ _("2. Protect the privacy of buyers") }}</h2>
         <!-- From https://www.pixabay.com/ -->
-        <img style="width:20vw;float:left;padding:15px" src="{{ 
url_static('images/anonymous.jpg') }}" alt="{{_("You deserve some privacy")}}">
+        <img style="width:20vw;float:left;padding:15px" src="{{ 
url_static('images/2-buyer-privacy.jpg') }}" alt="{{_("You deserve some 
privacy")}}">
         <p>
           {% trans %}
-            Privacy should be guaranteed via technical measures, as opposed to 
mere
-            policies. Especially with micropayments for online publications, a 
disproportionate
-            amount of rather private data about buyers would be revealed, if 
the
-            payment system does not have privacy protections.
+            Privacy is most meaningful when it is guaranteed via technical 
measures, as opposed to mere
+            policies.  Without a technical layer providing privacy-by-default, 
financial transactions
+            reveal unnecessary levels of personal or private data.  This would 
be especially true
+            when making micropayments for online publications.  Thus, GNU 
Taler must protect
+            the privacy of buyers to avoid facilitating totalitarian control 
over the population.
           {% endtrans %}
-        </p>
-        <p>
+
           {% trans %}
-            In legislations with data protection regulations (such as the 
recently introduced GDPR in Europe),
-            merchants benefit from this as well, as
-            no data breach of customers can happen if this information is, by 
design,
-            not collected in the first place. Obviously some private data, 
such as the
-            shipping address for a physical delivery, must still be collected 
according to
-            business needs.
+            Limited private data, such as the shipping address for a physical
+            delivery, may need to be collected according to business needs
+            and protected according to local laws. In this case, GNU Taler 
must enable deletion
+            of such data as soon as it is no longer required.
           {% endtrans %}
         </p>
       </div>
     </div>
     <div class="row">
       <div class="col-lg-12">
-        <h2>{{ _("3. Enable the state to tax income and crack down on illegal 
business activities") }}</h2>
+        <h2>{{ _("3. Auditability - enable the state to tax income and crack 
down on illegal business activities") }}</h2>
         <!-- From https://www.pxhere.com/ -->
-        <img style="width:20vw;float:right;padding:15px" src="{{ 
url_static('images/money-laundering.medium.jpg') }}" alt="{{_("Money 
laundering")}}">
+        <img style="width:20vw;float:right;padding:15px" src="{{ 
url_static('images/3-taxable.png') }}" alt="{{_("Money laundering")}}">
         <p>
           {% trans %}
-            As a payment system must still be legal to operate and use, it 
must comply
-            with these requirements. Furthermore, we consider levying of taxes 
as
-            beneficial to society.
+           As a payment system must comply with local laws in order to operate
+           legally, GNU Taler must be designed to comply with these
+           requirements.  GNU Taler must provide an audit trail for 
investigators
+           operating under the law.
+
+           Furthermore, we consider levying of taxes as
+           beneficial to society, and fair taxation requires income 
transparency.
+           Thus, GNU Taler must enable authorities to track income.
           {% endtrans %}
         </p>
       </div>
@@ -94,25 +101,33 @@
       <div class="col-lg-12">
         <h2>{{ _("4. Prevent payment fraud") }}</h2>
         <!-- From https://www.maxpixel.net/ -->
-        <img style="width:20vw;float:left;padding:15px" src="{{ 
url_static('images/fraud.medium.jpg') }}" alt="{{_("Phishing attack")}}">
+        <img style="width:20vw;float:left;padding:15px" src="{{ 
url_static('images/4-fraud.png') }}" alt="{{_("Phishing attack")}}">
         <p>
           {% trans %}
-            This imposes requirements on the security of the system, as well 
as on the
-            general design, as payment fraud can also happen through 
misleading user
-            interface design or the lack of cryptographic evidence for certain 
processes.
+           GNU Taler must mitigate the most common sources of payment fraud.
+           We must follow best practices in software design, 3rd party
+           design guidelines that prevent confusion and misleading user 
interfaces,
+           and must have others inspect our publicly available code.
+
+           Furthermore, GNU Taler must provide extensive cryptographic 
evidence for
+           all key processes to enable all parties to precisely attribute bad 
behavior.
           {% endtrans %}
         </p>
       </div>
     </div>
     <div class="row">
       <div class="col-lg-12">
-        <h2>{{ _("5. Only disclose the minimal amount of information 
necessary") }}</h2>
-        <img style="width:20vw;float:right;padding:15px" src="{{ 
url_static('images/gdpr.medium.jpg') }}" alt="{{_("Privacy by design, privacy 
by default, General Data Protection Regulation (GDPR) compliant")}}">
+        <h2>{{ _("5. Collect the minimum information necessary") }}</h2>
+        <img style="width:20vw;float:right;padding:15px" src="{{ 
url_static('images/5-data-minimization.png') }}" alt="{{_("Privacy by design, 
privacy by default, General Data Protection Regulation (GDPR) compliant")}}">
         <p>
           {% trans %}
-            The reason behind this goal is similar to (2). The privacy of 
buyers is given
-            priority, but other parties such as merchants still benefit from 
it, for example,
-            by keeping details about the merchant’s financials hidden from 
competitors.
+            The privacy of buyers is given particular priority as part of
+            principle (2). However, other parties - such as merchants - also
+            must have data protection.
+
+            Generally, GNU Taler must collect the minimum information 
necessary:
+            data that is not collected or is no longer stored can not be
+            compromised.
           {% endtrans %}
         </p>
       </div>
@@ -120,13 +135,19 @@
     <div class="row">
       <div class="col-lg-12">
         <h2>{{ _("6. Be usable") }}</h2>
-        <img style="width:20vw;float:left;padding:15px" src="{{ 
url_static('images/buy.medium.jpg') }}" alt="{{_("Buy with one click")}}">
+        <img style="width:20vw;float:left;padding:15px" src="{{ 
url_static('images/6-usable.png') }}" alt="{{_("Buy with one click. Easy for 
children.")}}">
         <p>
           {% trans %}
-            Specifically it must be usable for non-expert customers. Usability 
also
-            applies to the integration with merchants, and informs choices 
about the
-            architecture, such as encapsulating procedures that require 
cryptographic
-            operations into an isolated component with a simple API.
+           GNU Taler must be usable for non-expert customers including
+           end-users of a GNU Taler wallet, merchants who wish to accept 
payments
+           using GNU Taler, and 3rd party application developers for 
e-commerce and
+           other platforms.
+
+           GNU Taler must follow best-practices usability guidelines and
+           incorporate feedback from experts and users.  Free/Libre software 
also
+           requires Free/Libre documentation to allow for informed choices.
+           GNU Taler must provide well-documented Advanced Programming 
Interfaces (APIs)
+           to allow frictionless integrations between GNU Taler and other 
projects.
           {% endtrans %}
         </p>
       </div>
@@ -134,12 +155,15 @@
     <div class="row">
       <div class="col-lg-12">
         <h2>{{ _("7. Be efficient")}}</h2>
-        <img style="width:20vw;float:right;padding:15px" src="{{ 
url_static('images/efficient.png') }}" alt="{{_("Energy efficiency")}}">
+        <img style="width:20vw;float:right;padding:15px" src="{{ 
url_static('images/7-efficient.png') }}" alt="{{_("Energy efficiency")}}">
         <p>
           {% trans %}
-            Approaches such as proof-of-work are ruled out by this
-            requirement. Efficiency is necessary for GNU Taler to be used for
-            micropayments.
+            GNU Taler must be designed to be efficient.
+            Quite simply, efficiency means fewer things to break, and it means 
more
+            transactions per second and lowers our environmental impact. 
Efficiency
+            is also critical for GNU Taler to be used for micropayments.
+            Therefore certain expensive primitives, such as proof-of-work,
+            must not be used by GNU Taler.
           {% endtrans %}
         </p>
       </div>
@@ -147,13 +171,20 @@
     <div class="row">
       <div class="col-lg-12">
         <h2>{{ _("8. Fault-tolerant design")}}</h2>
-        <img style="width:20vw;float:left;padding:15px" src="{{ 
url_static('images/life-safer.medium.jpg') }}" alt="{{_("Life Safers")}}">
+        <img style="width:20vw;float:left;padding:15px" src="{{ 
url_static('images/8-fault-tolerant.png') }}" alt="{{_("Life Safers")}}">
         <p>
           {% trans %}
-            Taler should tolerate failure of individual components and systems,
-            including malicious operators compromising core secrets.
-            This manifests in architectural choices such
-            as the isolation of certain components, and auditing procedures.
+          Malicious operators, fat fingers, computer glitches, gremlins.  
Things
+          go wrong.
+
+          GNU Taler must be designed to tolerate failure of individual 
components and
+          systems.  Where the system can continue running safely, it will 
continue
+          running safely.  Where it must halt an operation, other operations
+          must not be needlessly pulled offline.  Where systems fail,
+          they must fail gracefully.
+
+          GNU Taler must have a plan to recover from malicious operators
+          compromising core secrets.
           {% endtrans %}
         </p>
       </div>
@@ -161,14 +192,23 @@
     <div class="row">
       <div class="col-lg-12">
         <h2>{{ _("9. Foster competition")}}</h2>
-        <img style="width:20vw;float:right;padding:15px" src="{{ 
url_static('images/market.medium.jpg') }}" alt="{{_("A competitive market")}}">
+        <img style="width:20vw;float:right;padding:15px" src="{{ 
url_static('images/9-competition.png') }}" alt="{{_("A competitive market")}}">
         <p>
           {% trans %}
-            It must be relatively easy for competitors to join the systems. 
While the
-            barriers for this in traditional financial systems are rather 
high, the technical
-            burden for new competitors to join must be minimized. Another 
design
-            choice that supports this is to split the whole system into 
smaller components
-            that can be operated, developed and improved upon independently,
+            It must be relatively easy for competitors to deploy interoperable 
alternatives. The
+            barriers for this in traditional financial systems are rather high 
and outside
+            of our control. However, GNU Taler must minimize the technical
+            burden for new competitors to enter the market.
+          {% endtrans %}
+
+          {% trans %}
+            GNU Taler must enable a diverse set of operators, breaking up the 
current
+            system where only a few global companies dominate the market.
+          {% endtrans %}
+
+          {% trans %}
+            An example for a design choice that supports this is to split the 
whole system into
+            smaller components that can be operated, developed and improved 
upon independently,
             instead of having one completely monolithic system.
           {% endtrans %}
         </p>

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]