gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[taler-www] branch master updated (7aa4c7a -> c70bb07)


From: gnunet
Subject: [taler-www] branch master updated (7aa4c7a -> c70bb07)
Date: Sat, 13 Feb 2021 16:05:57 +0100

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

weblate pushed a change to branch master
in repository www.

    from 7aa4c7a  Added translation using Weblate (Korean)
     new 31d28f6  Translated using Weblate (Portuguese)
     new c70bb07  Translated using Weblate (Swedish)

The 2 revisions listed above as "new" are entirely new to this
repository and will be described in separate emails.  The revisions
listed as "add" were already present in the repository and have only
been added to this reference.


Summary of changes:
 locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po | 33 +++++++++++++++++++--------------
 locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po |  6 +++---
 2 files changed, 22 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
index cf4fedd..1a7d689 100644
--- a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU taler master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-02-01 19:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-12 22:22+0000\n"
-"Last-Translator: Salomé Mariano <salomemariano@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-13 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: Catarina Almeida <catarina.mra@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
 "main-web-site/pt/>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Bibliografia da GNU Taler"
 
 #: template/bibliography.html.j2:27
 msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "por"
 
 #: template/cashier.html.j2:43
 #, fuzzy
@@ -266,6 +266,11 @@ msgid ""
 "simply sign the agreement with your pseudonym. Scanned copies are "
 "sufficient, but snail mail is preferred."
 msgstr ""
+"Pequenas contribuições (basicamente, as dequem não tenha acesso ao Git) não "
+"precisam de contrato de atribuição de direitos de autor. São aceites "
+"contribuições sob pseudónimo, neste caso assine o contrato com o seu "
+"pseudónimo. Cópias digitalizados são suficientes, mas é preferível correio "
+"tradicional."
 
 #: template/docs.html.j2:7
 msgid "GNU Taler: Documentation and Resources"
@@ -287,7 +292,7 @@ msgstr "Componentes"
 
 #: template/docs.html.j2:38
 msgid "Merchant Backend Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Administração de backend do comerciante"
 
 #: template/docs.html.j2:40
 #, python-format
@@ -312,7 +317,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:60
 msgid "Exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Troca"
 
 #: template/docs.html.j2:62
 msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler exchange."
@@ -320,7 +325,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:71
 msgid "Bank Integration"
-msgstr ""
+msgstr "Integração bancária"
 
 #: template/docs.html.j2:73
 msgid "Manual for tightly integrating Taler with banking applications."
@@ -328,7 +333,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:82
 msgid "Wallet"
-msgstr ""
+msgstr "Carteira"
 
 #: template/docs.html.j2:84
 msgid ""
@@ -355,15 +360,15 @@ msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:116
 msgid "Cashier"
-msgstr ""
+msgstr "Operador de caixa"
 
 #: template/docs.html.j2:118
 msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash."
-msgstr ""
+msgstr "Uma aplicação para levantar dinheiro e distribuir dinheiro eletrónico"
 
 #: template/docs.html.j2:131
 msgid "Internals"
-msgstr ""
+msgstr "internos"
 
 #: template/docs.html.j2:142
 msgid "HTTP API"
@@ -375,7 +380,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:152
 msgid "Onboarding"
-msgstr ""
+msgstr "Integração"
 
 #: template/docs.html.j2:154
 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
@@ -383,15 +388,15 @@ msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:166
 msgid "Community"
-msgstr ""
+msgstr "Comunidade"
 
 #: template/docs.html.j2:177
 msgid "Mailing List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de destinatários"
 
 #: template/docs.html.j2:179
 msgid "The official GNU Taler mailing list."
-msgstr ""
+msgstr "A lista de destinatários oficial da GNU Taler"
 
 #: template/docs.html.j2:185
 msgid "IRC"
diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po
index d06e6be..4697d3c 100644
--- a/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-02-01 19:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-06 13:43+0000\n"
-"Last-Translator: Stefan Lidstrom <stefan.lidstrom@tanker.se>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-13 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
 "main-web-site/sv/>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr ""
 "Mängden digitala mynt som legitimt tas ut av kunderna från växlingskontoret, "
 "värdet av icke-inlösta digitala mynt i kundens plånböcker, värdet och "
 "motsvarande insättningar som utförs av handlare med växlingskontoret och "
-"intäkterna från från växlingskontorets transaktionsavgifter."
+"intäkterna från växlingskontorets transaktionsavgifter."
 
 #: template/index.html.j2:14
 msgid ""

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]