gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[taler-www] 02/02: Translated using Weblate (Hindi)


From: gnunet
Subject: [taler-www] 02/02: Translated using Weblate (Hindi)
Date: Wed, 24 Feb 2021 11:44:40 +0100

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

weblate pushed a commit to branch master
in repository www.

commit 0f318cdaecaf0b5674c63131007d7a6ebae9bbf4
Author: Vimmi Karan Sood <karan.vimmi@gmail.com>
AuthorDate: Wed Feb 24 10:32:29 2021 +0000

    Translated using Weblate (Hindi)
    
    Currently translated at 21.7% (51 of 234 strings)
    
    Translation: GNU Taler/Main web site
    Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/hi/
---
 locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po | 18 +++++++++++++-----
 1 file changed, 13 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po
index 7e80dc2..333746e 100644
--- a/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-02-01 19:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-22 17:26+0000\n"
-"Last-Translator: Shazia Azmi <shaziaazmi2102@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-24 10:44+0000\n"
+"Last-Translator: Vimmi Karan Sood <karan.vimmi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
 "main-web-site/hi/>\n"
 "Language: hi\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
 "project</a> for the GNU operating system."
 msgstr ""
 "जी एन यू संचालन व्यवस्था के लिए जी एन यू टेलर को <a href='https://www.gnu.";
-"org/'>जी एन यू परियोजना के एक भाग के रूप में वकसित किया गया है।"
+"org/'>जी एन यू परियोजना के एक भाग के रूप में विकसित किया गया है।"
 
 #: common/footer.j2.inc:31 template/bibliography.html.j2:34
 msgid "and"
@@ -240,6 +240,11 @@ msgid ""
 " agreement on licensing and collaborative development</a> of the GNUnet "
 "and GNU Taler projects is satisfied."
 msgstr ""
+"Git पहुंच के साथ GNU टेलर के योगदानकर्ताओं को <h href = \"https://git.gnunet.";
+"org/gnunet- यह सुनिश्चित करने के लिए <a href=\"/pdf/copyright.pdf\"> कॉपीरा"
+"इट असाइनमेंट </a> पर हस्ताक्षर करने चाहिए कि ev.it / tree / "
+"gnunet_taler_agreement.tex ”> GNUnet eV --- GNU नेट और GNU टेलर परियोजनाओं के"
+" लाइसेंसिंग और सहयोगी विकास </a> पर टेलर सिस्टम एसए समझौता संतुष्ट है।"
 
 #: template/copyright.html.j2:19
 #, fuzzy
@@ -278,6 +283,8 @@ msgid ""
 "The full documentation contents can be found <a "
 "href=\"https://docs.taler.net/\";>here</a>."
 msgstr ""
+"यह GNU टेलर लिए प्रलेखन और अन्य संसाधनों का अवलोकन है। पूर्ण प्रलेखन सामग्री "
+"<a href=\"https://docs.taler.net/\";> यहां </a> देखी जा सकती है।"
 
 #: template/docs.html.j2:27
 msgid "Components"
@@ -299,17 +306,18 @@ msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:49
 msgid "Merchant API Tutorial"
-msgstr ""
+msgstr "व्यापारी एपीआई ट्यूटोरियल"
 
 #: template/docs.html.j2:51
 msgid "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API."
 msgstr ""
+"व्यापारी बैकएंड एपीआई का उपयोग करके टेलर भुगतान प्रसंस्करण के लिए ट्यूटोरियल।"
 
 #: template/docs.html.j2:54 template/docs.html.j2:65 template/docs.html.j2:76
 #: template/docs.html.j2:99 template/docs.html.j2:110 template/docs.html.j2:157
 #, python-format
 msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"%(link)s\">PDF</a>के रूप में भी उपलब्ध है।"
 
 #: template/docs.html.j2:60
 #, fuzzy

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]